Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,014 --> 00:01:40,517
I used to think
this was the beginning of your story.
2
00:01:47,858 --> 00:01:49,901
Memory is a strange thing.
3
00:01:51,695 --> 00:01:53,947
It doesn't work like I thought it did.
4
00:01:54,865 --> 00:01:57,117
We are so bound by time,
5
00:01:58,243 --> 00:02:00,162
by its order.
6
00:02:20,557 --> 00:02:21,808
Okay.
7
00:02:27,731 --> 00:02:30,651
Okay, come back to me.
8
00:02:30,942 --> 00:02:32,361
Come back to me.
9
00:02:33,820 --> 00:02:35,322
Come back to me.
10
00:02:35,405 --> 00:02:36,782
Stick 'em up!
11
00:02:38,617 --> 00:02:41,578
Are you the sheriff in this here town?
12
00:02:42,329 --> 00:02:44,915
These are my tickle guns,
and I'm gonna get ya.
13
00:02:45,540 --> 00:02:46,708
No.
14
00:02:46,792 --> 00:02:50,212
You want me to chase you?
You better run.
15
00:03:09,773 --> 00:03:12,192
I remember moments in the middle.
16
00:03:15,529 --> 00:03:17,030
I love you.
17
00:03:17,948 --> 00:03:19,241
I hate you!
18
00:03:31,670 --> 00:03:33,255
And this was the end.
19
00:03:41,972 --> 00:03:43,724
Come back to me.
20
00:03:44,307 --> 00:03:45,976
Baby, come back to me.
21
00:04:01,950 --> 00:04:05,078
But now I'm not so sure
i believe in beginnings and endings.
22
00:04:06,496 --> 00:04:10,208
There are days
that define your story beyond your life.
23
00:04:11,835 --> 00:04:13,837
Like the day they arrived.
24
00:04:25,515 --> 00:04:26,558
Good morning.
25
00:04:26,641 --> 00:04:27,893
- Morning.
- Morning.
26
00:04:31,521 --> 00:04:33,023
Where is everyone?
27
00:04:34,983 --> 00:04:37,110
Okay. Well, let's get started.
28
00:04:37,194 --> 00:04:39,946
Today, we are talking about Portuguese
29
00:04:40,197 --> 00:04:44,034
and why it sounds so different
from the other romance languages.
30
00:04:44,826 --> 00:04:48,747
The story of Portuguese
begins in the kingdom of galicia...
31
00:04:50,540 --> 00:04:52,709
- Sorry.
-...In the middle ages,
32
00:04:53,752 --> 00:04:57,714
where language was seen
as an expression of art.
33
00:05:04,930 --> 00:05:06,473
Any news you wanna share?
34
00:05:07,265 --> 00:05:10,393
Dr banks, can you
turn the TV to a news channel?
35
00:05:26,743 --> 00:05:27,786
...arrived here on scene,
36
00:05:27,911 --> 00:05:30,956
but police have already set up
a blockade here around the area.
37
00:05:31,039 --> 00:05:33,542
As you can see, we've gotten
just about as close as we can,
38
00:05:33,625 --> 00:05:37,921
but unfortunately, Montana, right now,
is on complete lockdown.
39
00:05:38,505 --> 00:05:43,593
The object apparently touched down
40 minutes ago just north of i-94.
40
00:05:43,677 --> 00:05:47,973
We're waiting to hear if this is perhaps
an experimental vessel or...
41
00:05:49,266 --> 00:05:50,433
Hold on.
42
00:05:51,268 --> 00:05:54,896
I'm learning that
more objects like this have landed
43
00:05:54,980 --> 00:05:58,483
at as many as eight other locations
around the world.
44
00:05:58,733 --> 00:05:59,901
Yes. Can we?
45
00:06:00,986 --> 00:06:03,989
This is from a site in hokkaido.
46
00:06:04,573 --> 00:06:07,284
This is worldwide.
It is happening right now.
47
00:06:13,915 --> 00:06:15,166
Okay.
48
00:06:17,043 --> 00:06:18,795
Guess class is dismissed.
49
00:06:19,921 --> 00:06:21,381
Let's go. Keep moving.
50
00:07:07,093 --> 00:07:09,512
For now,
we're simply asking for cooperation
51
00:07:09,596 --> 00:07:11,806
while authorities assess the object.
52
00:07:11,890 --> 00:07:13,516
So, you're saying it's not ours?
53
00:07:13,600 --> 00:07:14,976
Do you even know if it's from earth?
54
00:07:15,060 --> 00:07:18,355
We're still collecting information.
We're coordinating with other countries.
55
00:07:18,438 --> 00:07:22,692
We are not the only ones
to have one of these in our backyard.
56
00:07:22,776 --> 00:07:25,612
If this is some sort of
peaceful first contact,
57
00:07:25,695 --> 00:07:27,489
why send 12?
58
00:07:27,572 --> 00:07:29,366
Why not just one?
59
00:07:39,584 --> 00:07:41,878
Yeah, I know. I saw that, too.
60
00:07:52,722 --> 00:07:56,559
I don't know, mom. I'm watching
the same news coverage you are.
61
00:07:59,479 --> 00:08:03,650
Well, mom, please don't bother
with that channel.
62
00:08:03,733 --> 00:08:06,945
How many times do I have to tell you
those people are idiots?
63
00:08:09,906 --> 00:08:12,242
Yeah, well, do I sound nervous?
64
00:08:13,118 --> 00:08:15,203
Okay, exactly. So...
65
00:08:16,830 --> 00:08:20,083
Me? Yeah.
You know me, I'm about the same.
66
00:08:24,838 --> 00:08:26,464
Mom, I'm fine.
67
00:08:27,799 --> 00:08:30,010
Okay, I'll call you later. Bye.
68
00:08:39,519 --> 00:08:42,063
And at around eight hours after landing,
69
00:08:42,147 --> 00:08:45,316
there are still no signs
of what might be called "first contact".
70
00:08:45,400 --> 00:08:49,195
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall.
71
00:08:49,279 --> 00:08:52,699
Two are reported to have
penetrated Russian airspace,
72
00:08:52,782 --> 00:08:55,577
one in Siberia and the other
off the coast of the black...
73
00:08:55,660 --> 00:08:57,037
...suspended above the ocean.
74
00:08:57,120 --> 00:09:00,915
So far, there are 12 unidentified objects
spread across the globe.
75
00:09:00,999 --> 00:09:03,793
There is no obvious logic
to their locations
76
00:09:03,877 --> 00:09:06,379
and no evidence
that the ships are even...
77
00:09:06,463 --> 00:09:09,924
...who entertain the idea
that if it is a kind of vessel,
78
00:09:11,009 --> 00:09:12,677
it may be unmanned.
79
00:09:12,802 --> 00:09:16,264
Regardless, we have a protocol
for scenarios like this, but...
80
00:10:24,374 --> 00:10:26,292
After Tuesday's extraordinary events,
81
00:10:26,376 --> 00:10:29,295
the president, this morning,
has declared a state of emergency,
82
00:10:29,379 --> 00:10:32,132
with as many as 5,000 national guard
being deployed
83
00:10:32,215 --> 00:10:34,008
to the state of Montana alone.
84
00:10:34,092 --> 00:10:36,219
Borders are closed
and flights have been grounded,
85
00:10:36,302 --> 00:10:38,054
stranding millions of travellers.
86
00:10:38,138 --> 00:10:41,641
Panic buying of gas, water, and food
continues to escalate
87
00:10:41,724 --> 00:10:44,894
and federal authorities
have temporarily lifted all caps
88
00:10:44,978 --> 00:10:47,230
on overtime for law enforcement.
89
00:10:47,313 --> 00:10:50,692
The atf has put a temporary ban
on new gun licences,
90
00:10:50,775 --> 00:10:54,654
forcing many independent suppliers
of hunting equipment and firearms
91
00:10:54,737 --> 00:10:56,698
to close their doors to the public.
92
00:10:56,781 --> 00:10:59,576
Forty-eight hours later
and no further development...
93
00:10:59,659 --> 00:11:00,660
Two days.
94
00:11:00,743 --> 00:11:02,162
...from the sight of the 12 ufo...
95
00:11:02,245 --> 00:11:04,873
And already the public expects us
to know the answers.
96
00:11:06,249 --> 00:11:08,168
I'm colonel g.T. Weber.
97
00:11:09,460 --> 00:11:10,503
We never formally met,
98
00:11:10,587 --> 00:11:14,257
but two years ago, you did some
Farsi translations for army intelligence.
99
00:11:15,175 --> 00:11:17,719
You made quick work
of those insurgent videos.
100
00:11:17,802 --> 00:11:19,971
You made quick work
of those insurgents.
101
00:11:22,599 --> 00:11:27,270
You are on the top of everyone's list
when it comes to translations.
102
00:11:28,146 --> 00:11:31,608
And you have another two years
in the ssbi.
103
00:11:31,733 --> 00:11:33,651
So, you still have top-secret clearance.
104
00:11:34,319 --> 00:11:37,405
That's why I'm in your office
and not at Berkeley.
105
00:11:38,114 --> 00:11:39,449
Okay.
106
00:11:47,999 --> 00:11:50,293
I have something
i need you to translate for me.
107
00:11:58,968 --> 00:12:00,428
Why are you here?
108
00:12:03,806 --> 00:12:06,017
Can you... can you understand us'?
109
00:12:13,775 --> 00:12:15,109
Where did you come from?
110
00:12:24,244 --> 00:12:25,662
Now you heard it.
111
00:12:26,579 --> 00:12:27,997
What do you make of it?
112
00:12:31,251 --> 00:12:32,585
Is that...
113
00:12:33,253 --> 00:12:34,504
Yes.
114
00:12:36,756 --> 00:12:38,007
How many?
115
00:12:38,675 --> 00:12:40,051
How many what?
116
00:12:40,927 --> 00:12:42,845
How many speaking?
117
00:12:46,683 --> 00:12:47,850
Two.
118
00:12:49,352 --> 00:12:51,854
Assume they were not speaking
at the same time.
119
00:12:53,356 --> 00:12:55,775
Are you sure? Did they have mouths...
120
00:12:55,858 --> 00:12:58,736
How would you approach
translating this?
121
00:13:00,363 --> 00:13:01,739
Do you hear any words?
122
00:13:02,407 --> 00:13:03,533
Phrases?
123
00:13:05,535 --> 00:13:07,453
I don't... I don't know.
124
00:13:08,705 --> 00:13:10,248
So, what can you tell me?
125
00:13:10,540 --> 00:13:14,502
I can tell you that it's impossible
to translate from an audio file.
126
00:13:14,585 --> 00:13:17,213
I would need to be there
to interact with them.
127
00:13:18,089 --> 00:13:20,967
You didn't need that
with the Farsi translations.
128
00:13:21,050 --> 00:13:22,885
I didn't need it
because I already knew the language.
129
00:13:22,969 --> 00:13:25,013
But this, this is...
130
00:13:28,975 --> 00:13:30,643
I know what you're doing.
131
00:13:30,768 --> 00:13:33,229
- Tell me what I'm doing.
-L'm not taking you to Montana.
132
00:13:33,396 --> 00:13:35,481
It's all I can do to keep it
from turning into a tourist site
133
00:13:35,565 --> 00:13:36,566
for everybody who has a ts clearance.
134
00:13:36,649 --> 00:13:39,652
I'm just telling you
what it would take to do this job.
135
00:13:39,736 --> 00:13:41,404
This is not a negotiation.
136
00:13:42,155 --> 00:13:45,408
If I leave here, your chance is gone.
137
00:13:53,583 --> 00:13:54,751
Good day.
138
00:13:55,668 --> 00:13:56,794
Colonel?
139
00:13:59,172 --> 00:14:02,884
You mentioned Berkeley,
are you going to ask danvers next?
140
00:14:02,967 --> 00:14:04,010
Maybe.
141
00:14:04,761 --> 00:14:06,596
Before you commit to him,
142
00:14:06,679 --> 00:14:10,099
ask him the sanskrit word for "war"
and its translation.
143
00:14:18,358 --> 00:14:18,441
An agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight,
144
00:14:18,441 --> 00:14:21,903
an agreement on sharing scientific
discoveries looks closer tonight,
145
00:14:21,986 --> 00:14:25,114
as Russia and China join talks
at the united nations.
146
00:14:25,615 --> 00:14:29,160
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
147
00:14:29,243 --> 00:14:33,039
as the dow Jones industrial average
fell over 2,000 points
148
00:14:33,122 --> 00:14:35,541
in its worst weekly decline in history.
149
00:14:50,431 --> 00:14:51,516
Mornin'.
150
00:14:51,599 --> 00:14:52,683
Colonel.
151
00:14:53,851 --> 00:14:56,729
Gavisti. He says
it means "an argument".
152
00:14:56,813 --> 00:14:57,939
What do you say it means?
153
00:14:58,022 --> 00:14:59,774
"A desire for more cows."
154
00:15:00,483 --> 00:15:01,818
Pack your bags.
155
00:15:03,319 --> 00:15:04,612
All right, give me 20 minutes?
156
00:15:04,695 --> 00:15:06,030
We take off in 10.
157
00:15:07,407 --> 00:15:09,784
Dr banks. Right this way, please.
158
00:15:23,756 --> 00:15:26,759
Contact and ready to approach...
159
00:15:26,843 --> 00:15:29,345
Excuse me, dr banks, let me
make sure you're properly secured.
160
00:15:37,645 --> 00:15:38,855
You okay?
161
00:16:15,808 --> 00:16:17,101
Thanks.
162
00:16:20,229 --> 00:16:22,231
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
163
00:16:23,065 --> 00:16:25,860
"Language is the foundation
of civilisation.
164
00:16:25,943 --> 00:16:28,529
"It is the glue
that holds a people together.
165
00:16:28,613 --> 00:16:30,990
"It is the first weapon
drawn in a conflict."
166
00:16:32,533 --> 00:16:34,994
Louise, this is Ian Donnelly.
167
00:16:35,077 --> 00:16:36,746
Louise banks, Ian Donnelly.
168
00:16:36,829 --> 00:16:37,872
It's quite a greeting.
169
00:16:37,955 --> 00:16:39,499
Yeah. Well, you wrote it.
170
00:16:39,957 --> 00:16:41,000
Yeah, but...
171
00:16:41,417 --> 00:16:43,836
It's the kind of thing you write
as a preface,
172
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
dazzle them with the basics.
173
00:16:46,172 --> 00:16:47,798
Yeah. It's great.
174
00:16:48,090 --> 00:16:49,175
Even if it's wrong.
175
00:16:50,259 --> 00:16:51,511
It's wrong?
176
00:16:51,594 --> 00:16:55,097
Well, the cornerstone of civilisation
isn't language, it's science.
177
00:16:55,932 --> 00:16:59,435
Ian is a theoretical physicist
from los Alamos.
178
00:17:00,144 --> 00:17:01,145
You'll be reporting to me,
179
00:17:01,229 --> 00:17:02,772
but you'll be working with him
when you're in the shell.
180
00:17:04,023 --> 00:17:05,942
That's what they're calling the ufo.
181
00:17:06,025 --> 00:17:09,529
Priority one. What do they want,
where are they from.
182
00:17:09,612 --> 00:17:11,989
And beyond that, how did they get here?
183
00:17:12,073 --> 00:17:14,492
Are they capable of
faster-than-light travel?
184
00:17:14,575 --> 00:17:15,576
Are they...
185
00:17:15,660 --> 00:17:19,080
I have a list of questions that,
you know, we can go over.
186
00:17:19,163 --> 00:17:21,749
Starting with a series of just
a "handshake" of binary sequences...
187
00:17:21,832 --> 00:17:23,334
How about we just talk to them
188
00:17:23,417 --> 00:17:25,503
before we start
throwing math problems at them?
189
00:17:27,922 --> 00:17:29,840
This is why you're both here.
190
00:17:32,051 --> 00:17:33,553
I'll bring the coffee.
191
00:17:35,972 --> 00:17:37,765
Coffee with some aliens.
192
00:19:47,978 --> 00:19:51,190
All right. I want you
to take these two to dr kettler.
193
00:19:51,273 --> 00:19:52,316
Yes, sir.
194
00:19:52,400 --> 00:19:53,901
Follow the captain to medical.
195
00:19:53,984 --> 00:19:55,569
The procedure should take
just a few minutes,
196
00:19:55,653 --> 00:19:56,904
and then, we'll get started.
197
00:20:08,791 --> 00:20:10,626
These men are gonna
take care of your bags.
198
00:20:10,710 --> 00:20:11,919
I'll take your cell phones.
199
00:20:12,712 --> 00:20:13,713
Cell phones.
200
00:20:15,297 --> 00:20:16,298
Follow me.
201
00:20:17,425 --> 00:20:19,135
Put these on.
You're gonna wear them at all times.
202
00:20:27,017 --> 00:20:29,478
- Not until they're here.
- Great.
203
00:20:32,940 --> 00:20:34,316
Sir, they're here.
204
00:20:34,859 --> 00:20:37,153
Louise banks? Ian Donnelly?
205
00:20:37,361 --> 00:20:38,738
When was the last time
either of you have eaten?
206
00:20:39,280 --> 00:20:40,489
- Last night.
- Same.
207
00:20:40,573 --> 00:20:42,032
When's the last time
you did something stressful?
208
00:20:42,742 --> 00:20:43,743
Does now count?
209
00:20:45,494 --> 00:20:46,662
Just saying.
210
00:20:46,746 --> 00:20:50,499
Who was being carted off
in the medevac?
211
00:20:50,583 --> 00:20:53,419
Not everyone is able
to process experiences like this.
212
00:20:53,502 --> 00:20:55,296
I'm gonna get some blood from you
213
00:20:55,379 --> 00:20:58,758
and give you an immunisation dose
that covers a battery of bacterial threats.
214
00:20:58,841 --> 00:21:00,176
Would you sign these, please?
215
00:21:00,259 --> 00:21:01,510
And roll up your sleeves.
216
00:21:02,553 --> 00:21:03,763
Either of you claustrophobic?
217
00:21:03,846 --> 00:21:05,139
- Nope.
- No.
218
00:21:05,222 --> 00:21:09,351
Currently taking any medications?
Allergies? Pregnant?
219
00:21:09,977 --> 00:21:11,061
No.
220
00:21:11,145 --> 00:21:13,105
The booster is a kick to your system,
221
00:21:13,189 --> 00:21:14,857
so you may experience
some side-effects,
222
00:21:14,940 --> 00:21:17,067
nausea, dizziness, headaches,
223
00:21:17,151 --> 00:21:19,570
a ringing in your ears
like you have tinnitus.
224
00:21:31,290 --> 00:21:32,750
You see what's happening to him?
225
00:21:32,833 --> 00:21:34,043
How does this even work?
226
00:21:34,126 --> 00:21:36,086
The readings do not change, but...
227
00:21:36,170 --> 00:21:38,589
I don't know. It's like
we're insects on a piece of paper
228
00:21:38,672 --> 00:21:41,300
and they're easing us out of the house.
229
00:21:41,383 --> 00:21:44,428
At exactly 112 minutes and 19 seconds,
230
00:21:44,512 --> 00:21:47,932
the gravity starts to shift
and slides us out of the room.
231
00:21:48,015 --> 00:21:50,726
Have you found
a scientific explanation for it?
232
00:21:51,227 --> 00:21:52,978
Like, is it for them?
233
00:21:53,062 --> 00:21:54,271
No, we think it's for us.
234
00:21:54,855 --> 00:21:57,066
The air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
235
00:21:57,149 --> 00:22:00,069
so after about two hours,
you run out of oxygen.
236
00:22:00,152 --> 00:22:03,614
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.
237
00:22:03,697 --> 00:22:04,782
Atmosphere.
238
00:22:06,951 --> 00:22:07,952
Excuse me?
239
00:22:08,035 --> 00:22:10,412
If their atmosphere
is different from earth,
240
00:22:10,496 --> 00:22:11,914
it would certainly take hours
241
00:22:11,997 --> 00:22:13,999
to rebalance the O2 content
and pressure for us
242
00:22:14,083 --> 00:22:15,251
every time they open their door.
243
00:22:16,585 --> 00:22:18,712
So, you're saying they could
suffocate us if they wanted?
244
00:22:18,838 --> 00:22:20,714
This is agent David halpern
with the CIA.
245
00:22:21,590 --> 00:22:23,425
Let me get you two to your stations.
246
00:22:23,509 --> 00:22:24,510
Yes, sir.
247
00:22:24,593 --> 00:22:27,054
Remember, we need answers
as soon as possible.
248
00:22:27,137 --> 00:22:30,307
What do they want,
where are they from, why they're here.
249
00:22:30,391 --> 00:22:31,809
- This is the priority.
- Yeah.
250
00:22:31,892 --> 00:22:35,813
Everyone, this is dr Ian Donnelly.
He'll be running this team here.
251
00:22:35,896 --> 00:22:38,065
Yeah, have they responded to anything?
252
00:22:38,148 --> 00:22:40,651
Shapes, patterns, numbers, fibonacci?
253
00:22:40,734 --> 00:22:42,820
We can't tell what they are saying
when they respond to "hello",
254
00:22:42,903 --> 00:22:45,865
so don't get ahead of yourself.
255
00:22:49,076 --> 00:22:50,202
What have you figured out?
256
00:22:50,286 --> 00:22:51,370
We're just getting started.
257
00:22:51,787 --> 00:22:53,581
- Good morning.
- Good morning.
258
00:22:53,664 --> 00:22:55,374
This is dr Louise banks.
259
00:22:55,457 --> 00:22:56,542
She'll be heading your team.
260
00:22:56,625 --> 00:22:58,377
- Dr banks. It's a pleasure meeting you.
- Hi.
261
00:22:58,460 --> 00:23:00,588
Dr banks is taking over
the mission from dr Walker.
262
00:23:00,671 --> 00:23:02,590
- Nice to see you.
- Dr banks, glad to see you.
263
00:23:02,673 --> 00:23:04,675
That's your 15-minute warning.
264
00:23:05,384 --> 00:23:06,802
You scuba-dive before?
265
00:23:09,889 --> 00:23:12,057
What kind of radiation exposure
are we walking into?
266
00:23:12,141 --> 00:23:14,143
Nominal, these are just for safety.
267
00:23:14,226 --> 00:23:17,271
So, is there any physical contact
with the...
268
00:23:17,354 --> 00:23:20,399
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
269
00:23:20,482 --> 00:23:23,235
There's a wall, like a glass wall.
You can't get to them.
270
00:23:25,362 --> 00:23:26,572
So, what do they look like?
271
00:23:28,157 --> 00:23:29,825
You'll see soon enough. Hurry up.
272
00:23:30,576 --> 00:23:32,578
Thank you. Turn this way, please.
273
00:23:38,417 --> 00:23:40,502
All units, stand by. Over.
274
00:23:50,054 --> 00:23:53,307
The suits are clumsy at first,
but you get used to them.
275
00:23:55,559 --> 00:23:57,102
Load up in the second vehicle.
276
00:23:58,646 --> 00:24:00,064
Hurry up, hurry up. Bring it over here.
277
00:24:00,189 --> 00:24:01,190
We're clear over here, sir.
278
00:24:01,273 --> 00:24:03,734
Ali set, sir. This is the last box
for this truck. This truck's clear.
279
00:24:03,817 --> 00:24:04,777
Let's go!
280
00:24:04,860 --> 00:24:06,320
We'll be there in a few minutes.
281
00:24:07,279 --> 00:24:08,614
Make sure you hold on to something.
282
00:24:14,411 --> 00:24:16,747
We are now inside
the demilitarised zone.
283
00:24:16,830 --> 00:24:19,625
- Raise 1.2 klicks. Over.
- Copy, Alpha.
284
00:24:19,708 --> 00:24:23,587
We'll continue to monitor vitals
and signal clarity from operations.
285
00:24:23,671 --> 00:24:26,048
Air picket's in position
and fully operational.
286
00:24:26,131 --> 00:24:28,592
Countermeasures in place
and ready for deployment. Over.
287
00:25:05,004 --> 00:25:08,549
Copy, condor.
We will observe, but not initiate. Over.
288
00:25:09,091 --> 00:25:10,217
Watch your step.
289
00:25:11,510 --> 00:25:13,762
We'll keep Alpha channel open. Over.
290
00:25:13,846 --> 00:25:16,557
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
291
00:25:16,640 --> 00:25:17,933
Every 18 hours,
292
00:25:18,809 --> 00:25:20,561
the door opens up at the bottom.
293
00:25:23,355 --> 00:25:24,565
That's where we go in.
294
00:25:26,775 --> 00:25:28,277
Red team on standby.
295
00:25:34,491 --> 00:25:37,494
Zero movement.
Alpha detail, clear to proceed. Over.
296
00:25:37,828 --> 00:25:40,789
Copy, condor.
Beginning our ascent now. Over.
297
00:25:46,712 --> 00:25:47,713
Ten feet.
298
00:25:52,134 --> 00:25:53,552
Five feet.
299
00:25:55,095 --> 00:25:57,639
Two. One.
300
00:26:15,282 --> 00:26:17,993
Alpha, clear
to enter antechamber. Over.
301
00:26:24,833 --> 00:26:28,003
Copy, condor.
Moving into position. Over.
302
00:26:38,013 --> 00:26:39,807
Thirty feet from target.
303
00:26:39,890 --> 00:26:43,602
Suit telemetry now full strength,
despite unknown interference. Over.
304
00:26:50,859 --> 00:26:53,612
Five feet. Two, one.
305
00:27:16,301 --> 00:27:19,847
Oxygen level, 20.3%.
No known contaminates. Over.
306
00:27:20,097 --> 00:27:21,140
Vitals normal.
307
00:27:23,392 --> 00:27:25,227
Gravity at 0.97.
308
00:27:33,944 --> 00:27:36,113
Radio signal strength decreasing.
309
00:27:36,196 --> 00:27:39,658
90%. 85%. Fluctuating...
310
00:27:57,718 --> 00:27:59,428
Yeah, that just happened.
311
00:28:19,948 --> 00:28:22,951
All right, let's move. Time is wasting.
312
00:28:23,035 --> 00:28:24,369
You ready?
313
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
You ready?
314
00:28:26,330 --> 00:28:27,664
Let's do it.
315
00:28:27,748 --> 00:28:31,043
Condor, I'm proceeding first
with captain marks. Over.
316
00:28:33,795 --> 00:28:37,299
Radio signal strength 75%. Over.
317
00:28:37,382 --> 00:28:40,302
Landed. Gravity nominal
in the antechamber. Over.
318
00:28:42,346 --> 00:28:43,472
It's all good, sir.
319
00:28:43,639 --> 00:28:45,390
- You can proceed.
- Stand by.
320
00:28:45,974 --> 00:28:47,226
Okay, bring it up.
321
00:28:53,065 --> 00:28:54,066
Vitals in line.
322
00:28:54,149 --> 00:28:57,736
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
323
00:28:59,488 --> 00:29:00,656
You okay?
324
00:29:03,951 --> 00:29:04,952
Yeah.
325
00:29:06,286 --> 00:29:07,454
Dr banks.
326
00:29:11,833 --> 00:29:13,085
You can do this.
327
00:29:13,794 --> 00:29:14,795
Come on.
328
00:29:15,128 --> 00:29:17,339
I don't know, I... I think...
329
00:29:25,681 --> 00:29:26,682
Grab her.
330
00:29:39,861 --> 00:29:41,863
Dr Donnelly, are you all right?
331
00:29:42,823 --> 00:29:44,950
Dr Donnelly. You good?
332
00:29:46,702 --> 00:29:50,539
Dr Donnelly, are you all right?
Please respond. Over.
333
00:29:51,039 --> 00:29:52,040
Yeah.
334
00:29:55,627 --> 00:29:56,837
Holy fuck.
335
00:30:02,551 --> 00:30:04,678
We're gonna go down there,
336
00:30:04,761 --> 00:30:06,346
and you're gonna start your job.
337
00:30:06,430 --> 00:30:07,431
Okay.
338
00:30:07,681 --> 00:30:09,683
- Okay? Everybody, move out.
- Okay.
339
00:30:10,392 --> 00:30:12,352
Alpha detail is in position.
340
00:30:12,436 --> 00:30:13,895
Team is in position.
341
00:30:14,354 --> 00:30:15,689
We're on the move.
342
00:31:01,443 --> 00:31:03,612
Condor, Alpha's now in the nave.
343
00:31:04,029 --> 00:31:06,365
Setting up equipment
and telemetry. Over.
344
00:31:26,468 --> 00:31:29,012
Oxygen level, 21.3%. Over.
345
00:31:39,189 --> 00:31:41,817
So, what happens now?
346
00:31:44,861 --> 00:31:46,196
They arrive.
347
00:32:50,302 --> 00:32:51,511
Dr banks.
348
00:32:56,766 --> 00:32:57,934
Dr banks.
349
00:33:00,103 --> 00:33:01,438
You can start.
350
00:33:03,398 --> 00:33:06,318
Alpha detail, proceed directly
through the decontamination...
351
00:33:06,401 --> 00:33:07,861
...to the inner airlock.
352
00:33:07,944 --> 00:33:11,531
Do not stop until you have passed
through the airlock doors.
353
00:33:11,615 --> 00:33:13,575
Do not attempt to remove
the Hazmat suit
354
00:33:13,658 --> 00:33:16,244
without proper assistance
of authorised personnel.
355
00:33:16,328 --> 00:33:19,998
Repeat. Hazmat suits without
assistance of authorised personnel.
356
00:33:20,081 --> 00:33:22,292
- Wait, just a minute. A minute.
- All right.
357
00:33:22,375 --> 00:33:23,752
Keep your head low.
358
00:33:35,472 --> 00:33:36,473
Clear.
359
00:33:36,556 --> 00:33:37,933
- All right.
- Step on out, please.
360
00:33:38,266 --> 00:33:39,267
Now hold that.
361
00:33:42,812 --> 00:33:43,813
Am I fired?
362
00:33:44,564 --> 00:33:45,899
You did better than the last guy.
363
00:33:47,609 --> 00:33:49,778
That doesn't make me feel any better.
364
00:33:50,987 --> 00:33:54,282
You both have till 0200 hours
to figure something out.
365
00:33:54,366 --> 00:33:55,575
Okay, what happens then?
366
00:33:56,743 --> 00:33:58,036
You go back in.
367
00:34:32,529 --> 00:34:35,323
Violence continues
to spread across the us today
368
00:34:35,407 --> 00:34:37,242
in the wake of the 12 landings.
369
00:34:37,325 --> 00:34:40,287
The president has declared
a mandatory dusk-to-dawn curfew
370
00:34:40,370 --> 00:34:42,414
after the crackdown
by the national guard
371
00:34:42,497 --> 00:34:45,959
failed to prevent a third night
of looting across the country.
372
00:34:46,042 --> 00:34:50,380
In north Dakota, 144 members
of the st Lawrence pentecostal cult
373
00:34:50,463 --> 00:34:53,675
are feared dead
after they set their compound ablaze.
374
00:34:54,009 --> 00:34:56,177
Their website claims
the arrival of the aliens
375
00:34:56,261 --> 00:35:01,016
set in motion a prophecy that
12 sets of 12 should "follow the lamb".
376
00:35:10,734 --> 00:35:13,153
And this is seven-November.
Roger, stand by...
377
00:35:13,236 --> 00:35:14,529
Got that request...
378
00:35:18,408 --> 00:35:21,369
We're up in 15. You got any new intel?
379
00:35:21,453 --> 00:35:24,289
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
380
00:35:24,956 --> 00:35:26,249
Where does that get you?
381
00:35:26,708 --> 00:35:29,461
Well, they play audio back at us
from an unseen source.
382
00:35:30,712 --> 00:35:31,880
Audio of what?
383
00:35:32,464 --> 00:35:36,926
It's bits of conversation from the room,
random clips of dialogue.
384
00:35:37,010 --> 00:35:39,638
Really, we... we have nothing.
385
00:35:41,222 --> 00:35:43,767
T-minus 14 minutes to shell access.
386
00:35:43,850 --> 00:35:46,227
T-minus 14 minutes to shell access.
387
00:35:46,603 --> 00:35:48,021
Are you receiving my signal?
388
00:35:48,688 --> 00:35:49,814
Yes. It's sending.
389
00:35:49,898 --> 00:35:51,900
- Okay, thanks.
- Okay. Good hunting.
390
00:35:51,983 --> 00:35:52,984
Heading out.
391
00:35:53,068 --> 00:35:54,527
Checking in for radio.
Are you receiving me?
392
00:35:55,153 --> 00:35:56,529
You're coming in loud and clear.
393
00:35:58,365 --> 00:35:59,366
Good luck, doctor.
394
00:36:08,917 --> 00:36:11,711
T-minus nine minutes to shell access.
395
00:36:11,795 --> 00:36:14,756
T-minus nine minutes to shell access.
396
00:36:14,839 --> 00:36:16,091
What's that for?
397
00:36:16,466 --> 00:36:17,717
A visual aid.
398
00:36:18,968 --> 00:36:22,555
Look, I'm never going to be able to
speak their words if they are talking.
399
00:36:22,639 --> 00:36:24,474
But they might have
some sort of written language
400
00:36:24,557 --> 00:36:27,977
or basis for visual communication.
401
00:36:28,061 --> 00:36:29,938
Okay. Let's get started.
402
00:36:40,240 --> 00:36:41,282
Human.
403
00:37:09,394 --> 00:37:10,437
"Human."
404
00:37:14,441 --> 00:37:15,692
I'm human.
405
00:37:17,068 --> 00:37:18,278
What are you?
406
00:37:29,706 --> 00:37:30,874
Human.
407
00:38:19,088 --> 00:38:20,131
Affirmative, Alpha...
408
00:38:21,382 --> 00:38:22,383
Oh, my god.
409
00:38:22,675 --> 00:38:24,010
Are you getting this?
410
00:38:24,093 --> 00:38:26,054
Yes, sir.
It's uploading back to base camp.
411
00:38:27,722 --> 00:38:28,723
Louise.
412
00:38:29,474 --> 00:38:30,892
That's incredible.
413
00:38:45,114 --> 00:38:46,115
Human.
414
00:38:48,743 --> 00:38:49,786
Human.
415
00:38:51,329 --> 00:38:52,372
Human.
416
00:39:04,008 --> 00:39:05,093
0k3)'-
417
00:39:05,468 --> 00:39:06,761
okay, slow down, fellas.
418
00:39:07,762 --> 00:39:08,763
Slow down.
419
00:39:26,239 --> 00:39:28,700
I don't wanna take away
from your success in there,
420
00:39:28,783 --> 00:39:31,202
but, dr banks,
is this really the right approach?
421
00:39:31,744 --> 00:39:35,164
Trying to teach 'em
how to speak and read?
422
00:39:35,248 --> 00:39:36,374
That's gotta take longer.
423
00:39:36,457 --> 00:39:39,002
You're wrong. It's faster.
424
00:39:41,963 --> 00:39:45,592
Everything you do in there
i have to explain to a room full of men
425
00:39:45,675 --> 00:39:49,804
whose first and last question is,
"how can this be used against us?"
426
00:39:50,138 --> 00:39:52,765
So, you're gonna
have to give me more than that.
427
00:39:54,225 --> 00:39:55,643
Kangaroo.
428
00:39:56,686 --> 00:39:58,104
What is that?
429
00:39:58,187 --> 00:39:59,564
In 1770,
430
00:39:59,647 --> 00:40:03,026
captain James cook's ship ran
aground off the coast of Australia,
431
00:40:03,109 --> 00:40:06,654
and he led a party into the country
and they met the aboriginal people.
432
00:40:06,738 --> 00:40:09,782
One of the sailors pointed
at the animals that hop around
433
00:40:09,866 --> 00:40:11,618
and put their babies in their pouch,
434
00:40:11,701 --> 00:40:14,495
and he asked what they were,
and the aborigines said, "kanguru".
435
00:40:17,373 --> 00:40:18,666
And the point is?
436
00:40:18,917 --> 00:40:22,754
It wasn't until later that they learnt that
"kanguru" means "i don't understand".
437
00:40:22,837 --> 00:40:26,507
So, I need this so that we
don't misinterpret things in there,
438
00:40:26,591 --> 00:40:29,427
otherwise this is
gonna take 10 times as long.
439
00:40:31,012 --> 00:40:32,847
I could sell that for now.
440
00:40:33,973 --> 00:40:35,975
But I need you
to submit your vocabulary words
441
00:40:36,059 --> 00:40:37,185
before the next session.
442
00:40:37,769 --> 00:40:38,770
Fair.
443
00:40:38,853 --> 00:40:41,397
And remember
what happened to the aborigines.
444
00:40:41,731 --> 00:40:45,068
A more advanced race
nearly wiped 'em out.
445
00:40:52,784 --> 00:40:54,619
It's a good story.
446
00:40:54,702 --> 00:40:55,828
Thanks.
447
00:40:56,621 --> 00:40:58,122
It's not true.
448
00:40:58,206 --> 00:41:00,041
But it proves my point.
449
00:41:17,725 --> 00:41:19,560
We think we were able to reproduce
450
00:41:19,644 --> 00:41:22,313
some prime number sequences
back at them.
451
00:41:22,397 --> 00:41:23,481
So, that's something.
452
00:41:23,564 --> 00:41:25,650
Well, congratulations. You're a parrot.
453
00:41:25,733 --> 00:41:28,194
Well, it's a lot more than that,
you cheeky bastard.
454
00:41:28,277 --> 00:41:31,239
Don't you see?
They can't seem to follow our algebra.
455
00:41:31,698 --> 00:41:35,326
But complex behaviours? That clicks.
456
00:41:38,746 --> 00:41:41,582
Well, that doesn't make
any sense at all, does it?
457
00:41:46,462 --> 00:41:50,008
The problem is, not everyone shares
our policy of being open with the aliens.
458
00:41:50,091 --> 00:41:51,926
Have you met general shang?
459
00:41:53,219 --> 00:41:54,595
Call sign for him is "big domino".
460
00:41:54,679 --> 00:41:58,099
Whatever shang does,
at least four other nations will follow.
461
00:41:58,182 --> 00:42:00,852
- Louise, you have to gain ground today.
- Okay.
462
00:42:00,935 --> 00:42:03,438
- You have a vocabulary list for me?
- I do.
463
00:42:09,277 --> 00:42:12,530
You're gonna teach them
your name and Ian's?
464
00:42:12,613 --> 00:42:15,491
Yes, so that we can learn their names,
if they have names,
465
00:42:15,575 --> 00:42:17,660
and then introduce pronouns later.
466
00:42:17,785 --> 00:42:19,370
These are all grade-school words.
467
00:42:20,288 --> 00:42:22,040
"Eat." "Walk."
468
00:42:24,292 --> 00:42:25,793
Help me understand.
469
00:42:26,711 --> 00:42:27,795
Okay.
470
00:42:31,966 --> 00:42:33,760
No, no, no, not the top!
471
00:42:39,182 --> 00:42:41,434
Okay, this is
where you wanna get to, right?
472
00:42:41,517 --> 00:42:42,977
- That is the question.
- Okay.
473
00:42:43,061 --> 00:42:46,814
So, first we need to make sure
that they understand what a question is.
474
00:42:47,982 --> 00:42:51,486
Okay? The nature
of a request for information
475
00:42:51,569 --> 00:42:53,071
along with a response.
476
00:42:53,154 --> 00:42:56,365
Then, we need to clarify
477
00:42:56,449 --> 00:43:00,578
the difference between
a specific "you" and a collective "you",
478
00:43:00,661 --> 00:43:05,083
because we don't want to know
why Joe alien is here.
479
00:43:05,166 --> 00:43:07,668
We want to know why they all landed.
480
00:43:08,002 --> 00:43:11,339
And "purpose" requires
an understanding of intent.
481
00:43:11,422 --> 00:43:14,175
We need to find out,
do they make conscious choices
482
00:43:14,258 --> 00:43:16,469
or is their motivation so instinctive
483
00:43:16,552 --> 00:43:19,597
that they don't understand
a "why" question at all.
484
00:43:19,680 --> 00:43:23,810
And... and biggest of all, we need to
have enough vocabulary with them
485
00:43:23,893 --> 00:43:25,895
that we understand their answer.
486
00:43:28,022 --> 00:43:29,774
I get it.
487
00:43:29,899 --> 00:43:31,526
Stick to your list.
488
00:43:32,360 --> 00:43:36,906
Just don't add anything to it.
489
00:43:51,170 --> 00:43:51,212
Gravity, 0.97.
Oxygen level, 21.4%. Over.
490
00:43:51,212 --> 00:43:55,800
Gravity, 0.97.
Oxygen level, 21.4%. Over.
491
00:43:55,883 --> 00:43:58,136
Condor, Alpha's now in the main.
492
00:43:58,219 --> 00:44:00,555
Setting up equipment
and telemetry. Over.
493
00:44:00,638 --> 00:44:01,973
Let's get started.
494
00:44:12,316 --> 00:44:13,442
"Louise."
495
00:44:14,485 --> 00:44:16,320
Louise. I am Louise.
496
00:44:23,411 --> 00:44:24,912
What is that?
497
00:44:26,956 --> 00:44:28,624
Ls that a new symbol? I can't tell.
498
00:44:28,708 --> 00:44:31,586
I don't know.
I think it's the symbol for "human" again.
499
00:44:31,669 --> 00:44:35,965
It just has a little curl on the end,
maybe to indicate a question.
500
00:44:36,048 --> 00:44:37,175
I don't know.
501
00:44:37,633 --> 00:44:38,885
I don't know, Louise.
502
00:44:39,594 --> 00:44:41,512
I think they're getting confused.
503
00:44:41,596 --> 00:44:44,932
Dr banks, perhaps we should
move on to the next word.
504
00:45:03,868 --> 00:45:04,952
Dr banks?
505
00:45:06,954 --> 00:45:08,623
- It's okay, Nate.
- What's going on?
506
00:45:08,706 --> 00:45:10,791
Hey, hey, hey. What are you doing?
507
00:45:10,875 --> 00:45:13,127
- Yeah, I'm fine.
- Are you insane?
508
00:45:13,211 --> 00:45:14,462
They need to see me.
509
00:45:14,962 --> 00:45:16,756
She's taking off her Hazmat suit.
Dr banks!
510
00:45:19,133 --> 00:45:20,301
Ls it okay?
511
00:45:20,384 --> 00:45:21,761
You're risking contamination.
512
00:45:22,470 --> 00:45:23,721
They need to see me.
513
00:45:23,804 --> 00:45:24,805
Dr banks.
514
00:45:26,307 --> 00:45:27,266
Dr banks.
515
00:45:27,350 --> 00:45:28,434
She's walking towards the screen.
516
00:45:31,520 --> 00:45:33,147
Should we abort?
517
00:45:33,231 --> 00:45:35,816
Request noted. Stand by for frag order.
518
00:45:35,900 --> 00:45:36,984
Go back to your stations.
519
00:46:52,560 --> 00:46:54,895
Now that's a proper introduction.
520
00:46:54,979 --> 00:46:56,063
Okay.
521
00:47:07,408 --> 00:47:08,451
"Louise."
522
00:47:11,746 --> 00:47:13,331
I am Louise.
523
00:47:14,040 --> 00:47:16,292
Ian, you want to introduce yourself?
524
00:47:20,171 --> 00:47:21,339
Yeah.
525
00:47:24,592 --> 00:47:25,676
Louise.
526
00:47:30,431 --> 00:47:31,432
Screw it.
527
00:47:36,145 --> 00:47:37,730
Everybody dies, right?
528
00:47:40,483 --> 00:47:43,194
Sir, Donnelly is taking off
his Hazmat suit.
529
00:47:43,277 --> 00:47:44,779
Permission to abort?
530
00:47:45,321 --> 00:47:46,781
Continue the session.
531
00:48:03,297 --> 00:48:04,382
Ian.
532
00:48:05,049 --> 00:48:06,175
Louise.
533
00:48:08,052 --> 00:48:09,136
You.
534
00:48:10,930 --> 00:48:12,264
Who are you?
535
00:48:39,667 --> 00:48:41,335
I think those are their names.
536
00:48:45,172 --> 00:48:46,507
They have names.
537
00:48:47,341 --> 00:48:49,218
So, what are we gonna call them?
538
00:48:49,885 --> 00:48:50,886
I don't know.
539
00:48:52,430 --> 00:48:54,432
I was thinking abbott and costello.
540
00:48:57,518 --> 00:48:58,519
Yeah.
541
00:48:58,936 --> 00:49:00,855
- Yeah?
- Yeah, I like it.
542
00:49:03,315 --> 00:49:04,525
I like it.
543
00:49:19,457 --> 00:49:21,417
Team 1, exit your vehicle
544
00:49:21,500 --> 00:49:24,628
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
545
00:49:30,509 --> 00:49:34,388
Leave your respirator on
until you reach the equipment room.
546
00:50:03,125 --> 00:50:04,376
I know.
547
00:50:11,300 --> 00:50:16,722
Team 2, exit your vehicles and continue
to the decontamination tent.
548
00:50:18,098 --> 00:50:19,558
Leave your respirators on
549
00:50:19,642 --> 00:50:22,770
and do not hesitate
until you reach the equipment room.
550
00:50:26,315 --> 00:50:27,525
How do you feel?
551
00:50:28,609 --> 00:50:29,985
Overworked.
552
00:50:30,694 --> 00:50:34,156
Well, I guess I don't need to tell you,
you're putting yourself at risk.
553
00:50:35,449 --> 00:50:38,202
There are no signs
of radiation poisoning yet.
554
00:50:38,285 --> 00:50:40,120
We'll see how your blood tests look.
555
00:50:40,788 --> 00:50:42,623
For now, I'm gonna
give you another boost.
556
00:50:42,706 --> 00:50:43,958
Okay.
557
00:50:45,125 --> 00:50:46,669
No radiation.
558
00:50:46,752 --> 00:50:48,295
Nothing else we can detect either,
559
00:50:48,379 --> 00:50:50,881
but I'd give 'em
a strong cocktail regardless.
560
00:50:50,965 --> 00:50:53,592
It's the first time
we've made significant progress.
561
00:50:55,427 --> 00:50:56,762
All right.
562
00:50:57,304 --> 00:50:59,098
We'll take the risk.
563
00:50:59,682 --> 00:51:01,517
- Okay, honey...
- What is going on there?
564
00:51:01,642 --> 00:51:04,144
- Honey.
- Is there anything you can tell me?
565
00:51:04,228 --> 00:51:07,147
No... you don't need to worry, okay?
566
00:51:07,231 --> 00:51:09,608
- How can I not worry?
- Just calm down.
567
00:51:09,692 --> 00:51:10,818
Just calm down.
568
00:51:11,652 --> 00:51:14,738
Becky asked me if the monsters
are going to kill daddy.
569
00:51:14,822 --> 00:51:17,157
Honey, it's not gonna happen.
570
00:51:20,077 --> 00:51:21,662
Just stay safe.
571
00:51:21,745 --> 00:51:22,955
You don't need to worry.
572
00:51:23,038 --> 00:51:24,957
Please, I'm so scared.
573
00:51:28,085 --> 00:51:32,339
All junior xenolinguistics
and science personnel must observe
574
00:51:32,423 --> 00:51:35,050
general curfew
unless expressly authorised
575
00:51:35,134 --> 00:51:37,761
for extended work hours by unit cos.
576
00:51:37,845 --> 00:51:41,515
Curfew in effect as of 2200 hours.
577
00:51:42,016 --> 00:51:46,145
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
578
00:51:46,228 --> 00:51:50,649
Effective immediately, midnight rations
will be served all night.
579
00:52:38,989 --> 00:52:42,785
Here are some of the many things
we don't know about heptapods.
580
00:52:42,868 --> 00:52:46,246
Greek. Hepta, "seven." Pod, "foot."
581
00:52:46,330 --> 00:52:48,707
"Seven feet." Heptapod.
582
00:52:50,334 --> 00:52:51,752
Who are they?
583
00:52:53,087 --> 00:52:55,506
Trying to answer this
in any meaningful way
584
00:52:55,589 --> 00:52:57,216
is hampered by the fact that,
585
00:52:57,299 --> 00:52:59,677
outside being able
to see them and hear them,
586
00:52:59,760 --> 00:53:02,888
the heptapods leave
absolutely no footprint.
587
00:53:04,765 --> 00:53:07,935
The chemical composition
of their spaceship is unknown.
588
00:53:08,018 --> 00:53:12,064
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
589
00:53:12,147 --> 00:53:14,858
Assuming that the shells
communicate with each other,
590
00:53:14,942 --> 00:53:16,443
they do so without detection.
591
00:53:17,111 --> 00:53:21,782
The air between the shells is untroubled
by Sonic emission or light wave.
592
00:53:23,701 --> 00:53:26,412
Are they scientists or tourists?
593
00:53:26,495 --> 00:53:29,873
If they're scientists, they don't seem
to ask a lot of questions.
594
00:53:32,876 --> 00:53:34,795
Why did they park where they did?
595
00:53:35,546 --> 00:53:38,549
The world's most decorated experts
can't crack that one.
596
00:53:39,049 --> 00:53:42,219
The most plausible theory is that
they chose places on earth
597
00:53:42,302 --> 00:53:44,221
with the lowest incidence
of lightning strikes.
598
00:53:45,347 --> 00:53:46,890
But there are exceptions.
599
00:53:46,974 --> 00:53:50,477
The next most plausible theory is that
sheena Easton had a hit song
600
00:53:50,561 --> 00:53:53,814
at each of these sites in 1980.
So, we just don't know.
601
00:53:56,734 --> 00:53:58,694
How do they communicate?
602
00:53:59,278 --> 00:54:01,780
Here, Louise is putting us all to shame.
603
00:54:02,364 --> 00:54:06,034
The first breakthrough was to discover
that there's no correlation
604
00:54:06,118 --> 00:54:09,329
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
605
00:54:25,387 --> 00:54:30,100
Unlike all written human languages,
their writing is semasiographic.
606
00:54:30,184 --> 00:54:33,520
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
607
00:54:38,609 --> 00:54:42,613
Perhaps they view our form of writing
as a wasted opportunity,
608
00:54:42,863 --> 00:54:45,073
passing up a second
communications channel.
609
00:54:50,871 --> 00:54:52,456
We have our friends in Pakistan
610
00:54:52,539 --> 00:54:56,710
to thank for their study
of how heptapods write.
611
00:54:56,794 --> 00:55:00,964
Because, unlike speech,
a logogram is free of time.
612
00:55:03,634 --> 00:55:06,136
Like their ship or their bodies,
613
00:55:06,220 --> 00:55:09,389
their written language has
no forward or backward direction.
614
00:55:10,057 --> 00:55:13,227
Linguists call this
"nonlinear orthography",
615
00:55:13,310 --> 00:55:16,730
which raises the question,
"ls this how they think?"
616
00:55:18,899 --> 00:55:21,527
Imagine you wanted to
write a sentence using two hands,
617
00:55:21,610 --> 00:55:23,362
starting from either side.
618
00:55:24,321 --> 00:55:27,032
You would have to know
each word you wanted to use
619
00:55:27,115 --> 00:55:30,035
as well as
how much space that it would occupy.
620
00:55:31,912 --> 00:55:33,997
A heptapod can write
a complex sentence
621
00:55:34,081 --> 00:55:36,208
in two seconds, effortlessly.
622
00:55:36,291 --> 00:55:39,002
It's taken us a month to make
the simplest reply.
623
00:55:39,753 --> 00:55:42,506
Next, expanding vocabulary.
624
00:55:42,589 --> 00:55:45,717
Louise thinks it could easily take
another month to be ready for that.
625
00:56:03,527 --> 00:56:04,611
Hq!»
626
00:56:06,113 --> 00:56:07,114
hq!»
627
00:56:07,197 --> 00:56:09,116
weber's looking for you.
628
00:56:10,033 --> 00:56:12,786
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
629
00:56:14,288 --> 00:56:15,497
Come on up.
630
00:56:16,456 --> 00:56:17,541
Come on.
631
00:56:17,624 --> 00:56:18,667
Thanks.
632
00:56:21,962 --> 00:56:23,422
Nice out here, huh?
633
00:56:24,298 --> 00:56:26,049
Yeah, it's a nice view.
634
00:56:26,967 --> 00:56:28,594
Away from the noise.
635
00:56:31,889 --> 00:56:34,016
You know, I was just thinking about you.
636
00:56:36,685 --> 00:56:38,812
You approach language
like a mathematician.
637
00:56:38,896 --> 00:56:40,480
You know that, right?
638
00:56:42,524 --> 00:56:44,651
I will take that as a compliment.
639
00:56:45,027 --> 00:56:46,153
Yeah, well, it is.
640
00:56:48,572 --> 00:56:49,698
It's...
641
00:56:49,948 --> 00:56:52,451
I watch you steer us around
these communication traps
642
00:56:52,534 --> 00:56:54,494
that I didn't even know existed.
643
00:56:54,578 --> 00:56:55,871
Say what?
644
00:56:58,332 --> 00:57:00,292
I guess that's why I'm single.
645
00:57:00,375 --> 00:57:03,587
Trust me, you can
understand communication
646
00:57:03,670 --> 00:57:05,339
and still end up single.
647
00:57:14,598 --> 00:57:18,101
I feel like
everything that happens in there
648
00:57:18,185 --> 00:57:20,354
comes down to the two of us.
649
00:57:21,855 --> 00:57:25,484
Yeah, it's a good thing though, right?
You and I?
650
00:57:29,029 --> 00:57:31,949
Have you seen the jokers
that we're working with?
651
00:57:32,866 --> 00:57:34,576
I'm glad I got you.
652
00:57:45,545 --> 00:57:49,216
Tonight, the first photograph
of the aliens goes viral.
653
00:57:49,758 --> 00:57:53,595
Biological contamination is
a major risk factor at the Montana site,
654
00:57:53,679 --> 00:57:55,973
so say environmental pressure groups.
655
00:57:56,056 --> 00:57:58,141
Eight-hundred thousand
march on Washington
656
00:57:58,225 --> 00:58:00,811
to protest
the government's handling of the crisis.
657
00:58:00,894 --> 00:58:03,480
All this, and more special coverage.
658
00:58:05,399 --> 00:58:07,734
First contact with whoever it is
that is inside that thing,
659
00:58:07,818 --> 00:58:09,695
and who do we have running the show?
The government.
660
00:58:09,778 --> 00:58:11,780
That's right, folks.
The same government
661
00:58:11,863 --> 00:58:14,616
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
662
00:58:14,700 --> 00:58:15,659
Look at these people.
663
00:58:15,742 --> 00:58:17,619
Most of them don't even have guns.
664
00:58:17,911 --> 00:58:19,997
We could be facing
a full-scale invasion,
665
00:58:20,080 --> 00:58:21,999
and our president
is just willing to sit back
666
00:58:22,082 --> 00:58:23,834
and let them waltz in
and take our country.
667
00:58:24,251 --> 00:58:26,503
We are falling asleep
at the wheel, people.
668
00:58:26,586 --> 00:58:28,422
You know what I'm talking about.
I know you do.
669
00:58:28,505 --> 00:58:30,757
What if the smartest thing
we could do right now
670
00:58:30,841 --> 00:58:32,884
would be to give them a show of force?
671
00:58:32,968 --> 00:58:35,053
I'm talking about a shot across the bow.
672
00:58:35,137 --> 00:58:36,179
I wanna hear what you think.
673
00:58:36,263 --> 00:58:38,890
Caller number one, you're on the air.
What do you think about all this?
674
00:59:05,584 --> 00:59:07,044
What's this word?
675
00:59:23,310 --> 00:59:24,519
"Planet."
676
00:59:25,312 --> 00:59:26,521
No, no.
677
00:59:30,192 --> 00:59:33,278
That's, like... the earth is a planet.
678
00:59:34,237 --> 00:59:37,157
Want to see my project
from miss garriotfs class?
679
00:59:37,240 --> 00:59:38,575
Yeah, little nose.
680
00:59:42,162 --> 00:59:44,164
We had to make up our own TV show.
681
00:59:45,123 --> 00:59:46,458
If we had one.
682
00:59:47,501 --> 00:59:49,836
- And who are those two people?
- That's you and dad.
683
00:59:50,837 --> 00:59:53,632
The show is called
mommy and daddy talk to animals.
684
00:59:55,842 --> 00:59:57,511
Well, it's lovely.
685
01:00:01,890 --> 01:00:03,016
Okay.
686
01:00:07,104 --> 01:00:09,189
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
687
01:00:09,272 --> 01:00:10,857
I know. I'm not.
688
01:00:13,110 --> 01:00:14,986
'Cause we both love you very much.
689
01:00:15,070 --> 01:00:18,031
I know. It's just a cartoon. Not real.
690
01:00:18,115 --> 01:00:19,324
Louise?
691
01:00:23,829 --> 01:00:25,080
You all right?
692
01:00:26,248 --> 01:00:27,457
Yeah.
693
01:00:27,958 --> 01:00:29,334
Yeah, I'm fine.
694
01:00:31,628 --> 01:00:35,298
I'm not sure it's something I can explain.
695
01:00:35,382 --> 01:00:37,759
When was your last check-up
with dr kettler?
696
01:00:38,468 --> 01:00:39,719
I'm okay.
697
01:00:40,387 --> 01:00:42,055
I'm gonna get some air.
698
01:00:42,681 --> 01:00:43,807
I'm okay.
699
01:00:43,890 --> 01:00:45,475
- All right.
-L'm fine. Yeah.
700
01:01:45,785 --> 01:01:47,245
How you feeling?
701
01:01:51,625 --> 01:01:54,878
I need some sleep, but I'm fine.
702
01:01:56,129 --> 01:01:57,255
Yeah.
703
01:01:58,798 --> 01:02:02,260
You know, I was doing some reading
about this idea that
704
01:02:03,094 --> 01:02:05,388
if you immerse yourself
into a foreign language,
705
01:02:05,472 --> 01:02:08,225
that you can actually rewire your brain.
706
01:02:08,308 --> 01:02:10,685
Yeah, the sapir-whorf hypothesis.
707
01:02:11,978 --> 01:02:13,271
The theory that...
708
01:02:13,980 --> 01:02:16,024
It's the theory that
709
01:02:16,107 --> 01:02:19,653
the language you speak
determines how you think and...
710
01:02:19,736 --> 01:02:22,948
Yeah. It affects how you see everything.
It was...
711
01:02:23,823 --> 01:02:25,367
I'm curious,
712
01:02:25,450 --> 01:02:27,619
are you dreaming in their language?
713
01:02:37,671 --> 01:02:40,298
I may have had a few dreams,
but I don't...
714
01:02:42,008 --> 01:02:45,595
I don't think that
that makes me unfit to do this job.
715
01:03:05,031 --> 01:03:06,032
Did you sleep?
716
01:03:06,783 --> 01:03:07,909
A little.
717
01:03:08,702 --> 01:03:09,953
Do you know mandarin?
718
01:03:14,249 --> 01:03:15,792
It is shifting.
719
01:03:22,716 --> 01:03:23,758
The voice you're about to hear
720
01:03:24,634 --> 01:03:26,845
belongs to China's military chief,
721
01:03:28,680 --> 01:03:30,056
general shang.
722
01:03:31,057 --> 01:03:32,392
Pull it up.
723
01:03:35,353 --> 01:03:37,355
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
724
01:03:37,439 --> 01:03:38,940
if you want to look.
725
01:03:40,025 --> 01:03:41,276
Wait, go back.
726
01:03:43,028 --> 01:03:44,362
Stop.
727
01:03:46,364 --> 01:03:50,243
He's saying that each of the 12
is offering advanced technology.
728
01:03:52,746 --> 01:03:54,998
And back again. And play.
729
01:03:58,501 --> 01:04:02,464
"Our science team is attempting
to decode the sets."
730
01:04:03,173 --> 01:04:05,175
"Sets." I don't know what that means.
731
01:04:05,884 --> 01:04:07,552
Something about advantage.
732
01:04:07,635 --> 01:04:10,096
"Suits, honour, and flowers."
733
01:04:10,430 --> 01:04:11,598
I don't...
734
01:04:13,099 --> 01:04:14,851
I don't know, that's all.
735
01:04:14,934 --> 01:04:17,145
I don't know what it means either.
736
01:04:17,228 --> 01:04:19,939
An hour ago, China mobilised forces.
737
01:04:20,023 --> 01:04:21,941
And now, Russia is following suit.
738
01:04:22,609 --> 01:04:24,361
Shang's about to start something.
739
01:04:24,903 --> 01:04:26,863
Following suit, "suits".
740
01:04:29,032 --> 01:04:31,576
Suits. Honora. Flowers.
741
01:04:31,659 --> 01:04:34,329
Colonel, those are all
tile sets in mah-jong.
742
01:04:36,206 --> 01:04:37,582
God, are they...
743
01:04:38,166 --> 01:04:41,169
Are they using a game
to converse with their heptapods?
744
01:04:42,921 --> 01:04:44,589
Maybe. Why?
745
01:04:44,672 --> 01:04:48,468
Well, let's say that I taught them chess
instead of English.
746
01:04:48,551 --> 01:04:50,345
Every conversation would be a game,
747
01:04:50,428 --> 01:04:53,723
every idea expressed
through opposition, victory, defeat.
748
01:04:53,807 --> 01:04:54,933
You see the problem?
749
01:04:56,351 --> 01:04:59,312
If all I ever gave you was a hammer...
750
01:04:59,396 --> 01:05:00,814
Everything's a nail.
751
01:05:02,857 --> 01:05:04,859
We need to ask the big question.
752
01:05:06,194 --> 01:05:07,445
Ready or not.
753
01:05:11,825 --> 01:05:12,826
Right, so...
754
01:05:12,909 --> 01:05:14,869
Okay, let me know
what temperature you use, okay?
755
01:05:16,204 --> 01:05:18,832
No, this is the same as before.
756
01:05:19,374 --> 01:05:20,458
- See.
-|...
757
01:05:21,042 --> 01:05:22,627
Yeah, no, but between three and four.
758
01:05:24,546 --> 01:05:26,131
- All right, time to go.
- Okay.
759
01:05:37,225 --> 01:05:40,145
Ninety-six minutes remaining
in the session. Over.
760
01:05:48,862 --> 01:05:49,946
Okay.
761
01:05:54,117 --> 01:05:55,201
Heptapmfs purpose.
762
01:06:06,880 --> 01:06:09,507
Heptapod purpose. Earth.
What is your purpose?
763
01:06:17,056 --> 01:06:18,224
Do we only have costello?
764
01:06:23,688 --> 01:06:25,440
Okay. There you are.
765
01:06:47,754 --> 01:06:49,047
What does it say?
766
01:06:57,889 --> 01:06:59,432
"Offer weapon."
767
01:07:04,270 --> 01:07:04,312
But you saw what they wrote.
768
01:07:04,312 --> 01:07:05,438
But you saw what they wrote.
769
01:07:05,522 --> 01:07:06,856
Using a word
they don't fully understand.
770
01:07:06,940 --> 01:07:08,358
- It could be just a request.
- Or a warning.
771
01:07:08,441 --> 01:07:09,442
Enough!
772
01:07:10,026 --> 01:07:11,069
Louise?
773
01:07:11,778 --> 01:07:13,780
We don't know if they understand
774
01:07:13,863 --> 01:07:16,324
the difference between
a weapon and a tool.
775
01:07:17,033 --> 01:07:18,952
Our language, like our culture,
is messy,
776
01:07:19,035 --> 01:07:20,620
and sometimes one can be both.
777
01:07:20,703 --> 01:07:24,332
I think it's quite possible that they're
asking us to offer them something,
778
01:07:24,415 --> 01:07:27,669
not the other way around,
like the first part of a trade.
779
01:07:27,794 --> 01:07:31,089
So, how do we clarify their intentions
beyond those two words?
780
01:07:31,172 --> 01:07:32,549
Well, I go back in.
781
01:07:32,632 --> 01:07:34,717
Right away, we go back in
and we clear this up.
782
01:07:34,801 --> 01:07:35,885
It's more complicated than that.
783
01:07:35,969 --> 01:07:37,136
How is it more complicated than that?
784
01:07:39,055 --> 01:07:42,392
Colonel, the secretary of defence
is on the line for you.
785
01:07:49,524 --> 01:07:52,944
We need to sit on this information
till we know what it means.
786
01:07:53,027 --> 01:07:54,529
So, we aren't sharing it
with our enemies.
787
01:07:54,612 --> 01:07:55,905
We have to consider the idea
788
01:07:55,989 --> 01:07:58,116
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves
789
01:07:58,199 --> 01:08:00,493
until only one faction prevails.
790
01:08:00,577 --> 01:08:01,744
There's no evidence of that.
791
01:08:01,828 --> 01:08:03,204
Sure there is.
792
01:08:03,288 --> 01:08:05,123
Just grab a history book.
793
01:08:05,456 --> 01:08:08,084
The British with India,
the Germans with Rwanda.
794
01:08:09,168 --> 01:08:11,296
They even got a name for it in Hungary.
795
01:08:16,342 --> 01:08:17,427
Yeah.
796
01:08:18,136 --> 01:08:20,763
We're a world with no single leader.
797
01:08:20,847 --> 01:08:23,391
It's impossible to deal with
just one of us.
798
01:08:23,474 --> 01:08:25,101
And with the word "weapon" now...
799
01:08:25,935 --> 01:08:27,186
Halpern.
800
01:08:28,354 --> 01:08:29,480
Yes, sir.
801
01:08:43,995 --> 01:08:46,789
Copy that. Waiting for instructions.
802
01:08:46,873 --> 01:08:48,625
No confirmation yet.
803
01:08:48,708 --> 01:08:50,084
Standing by.
804
01:08:50,460 --> 01:08:51,586
Anything?
805
01:08:53,087 --> 01:08:54,422
What did they say?
806
01:08:55,381 --> 01:08:57,717
China and Russia are off the grid.
They aren't speaking to anyone.
807
01:08:58,009 --> 01:09:00,887
Whatever they learnt
in their last session has them spooked.
808
01:09:03,723 --> 01:09:04,891
Yes, sir.
809
01:09:05,391 --> 01:09:06,768
We have orders to do the same.
810
01:09:06,893 --> 01:09:08,102
Wait, these are our allies.
811
01:09:08,186 --> 01:09:09,270
Colonel, you can't shut us down.
812
01:09:09,354 --> 01:09:11,064
- Put us on radio silence.
- Do it.
813
01:09:11,522 --> 01:09:13,066
We received a message from the...
814
01:09:13,941 --> 01:09:15,276
Damn it!
815
01:09:16,027 --> 01:09:17,278
We need to be talking to each other.
816
01:09:17,362 --> 01:09:19,906
You wanna talk to them?
Find out what this means.
817
01:09:25,495 --> 01:09:27,288
Base-camp talk is now offline.
818
01:09:27,747 --> 01:09:30,249
- All interpreters..-
- No confirmation. They're offline.
819
01:09:30,333 --> 01:09:33,336
...stand down
and report to unit coordinators.
820
01:09:35,463 --> 01:09:37,465
We've never re-entered
a session before.
821
01:09:37,548 --> 01:09:40,176
Look, Louise, trust me, okay?
We've got time.
822
01:09:40,259 --> 01:09:42,136
We've just gotta step on it, all right?
823
01:09:43,096 --> 01:09:44,430
"Use weapon."
824
01:09:44,931 --> 01:09:46,140
This is the alien message
825
01:09:46,224 --> 01:09:48,101
said to have provoked
the Chinese government
826
01:09:48,184 --> 01:09:51,854
to withdraw their scientists
from the international mission today.
827
01:09:52,438 --> 01:09:54,774
In a statement, general shang said,
828
01:09:54,857 --> 01:09:58,236
"China no longer trusts the aliens
who want to divide us.
829
01:09:58,319 --> 01:09:59,821
"Humanity must be protected."
830
01:10:00,488 --> 01:10:03,491
China has asked for immediate talks
at the un.
831
01:10:06,661 --> 01:10:09,288
Alpha one-niner, this is condor. Over.
832
01:10:13,835 --> 01:10:16,462
Alpha one-niner, this is condor.
833
01:10:16,546 --> 01:10:18,047
Come in. Over.
834
01:10:22,969 --> 01:10:24,554
Captain marks, condor.
835
01:10:24,637 --> 01:10:27,807
Not receiving transmission.
Squelch twice if you hear mine.
836
01:10:29,183 --> 01:10:32,437
Captain marks, all escort groups
are ordered to cease all activity.
837
01:11:03,426 --> 01:11:05,511
No,no,no.
Dr banks, you can't go in there.
838
01:11:05,595 --> 01:11:06,929
We just need to ask one question.
839
01:11:07,013 --> 01:11:10,308
Dr banks, the session is finished.
You can't...
840
01:11:10,516 --> 01:11:11,893
You can't go back in. It's dangerous.
841
01:11:11,976 --> 01:11:13,644
Look, we just need five minutes.
Don't sweat it.
842
01:11:13,728 --> 01:11:15,730
Marks, let them go.
843
01:11:18,691 --> 01:11:20,318
Hey, abbott.
844
01:11:25,531 --> 01:11:28,493
So, what are we calling this,
session 37?
845
01:11:28,951 --> 01:11:30,578
No, 36, part two.
846
01:11:30,703 --> 01:11:31,829
Okay.
847
01:11:32,246 --> 01:11:33,372
Yeah.
848
01:11:39,086 --> 01:11:40,171
Why are they on their own?
849
01:11:40,254 --> 01:11:42,215
We've been attempting
to hail captain marks.
850
01:11:42,298 --> 01:11:44,133
The escort units are not responding, sir.
851
01:11:44,217 --> 01:11:45,218
Why not?
852
01:11:46,552 --> 01:11:47,845
Send security.
853
01:11:51,140 --> 01:11:54,560
"Offer weapon. Question mark."
854
01:11:59,524 --> 01:12:01,734
Are you offering us something?
855
01:12:10,868 --> 01:12:13,412
"Technology. Apparatus. Method"?
856
01:12:13,871 --> 01:12:15,998
Yeah, see, this is a different word.
857
01:12:16,082 --> 01:12:18,543
This segment, it's a lot busier.
858
01:12:24,257 --> 01:12:25,424
"Give.
859
01:12:26,342 --> 01:12:27,718
"Technology.
860
01:12:29,303 --> 01:12:30,388
"Now."
861
01:12:39,146 --> 01:12:40,773
What's he doing?
862
01:12:46,320 --> 01:12:47,905
Captain, on your 10.
863
01:12:51,284 --> 01:12:53,953
Mutineers are to be apprehended
without engaging.
864
01:12:54,036 --> 01:12:56,831
We don't want to risk
antagonising our visitors. Over.
865
01:12:57,623 --> 01:13:00,793
Security detail inbound, sir.
T-minus four minutes remaining.
866
01:13:00,877 --> 01:13:02,461
We need to see this through.
867
01:13:02,670 --> 01:13:04,213
Okay, this is it. Lock and load.
868
01:13:04,297 --> 01:13:06,215
We just need to hold them off
until it's done.
869
01:13:06,299 --> 01:13:08,801
Copy that.
Warning shots as explicit fire only.
870
01:13:08,885 --> 01:13:10,136
Load up and get to cover.
871
01:13:10,219 --> 01:13:12,138
Stay fresh and we can avoid casualties.
872
01:13:39,248 --> 01:13:41,834
Abbott wants me to write on the barrier.
873
01:13:46,672 --> 01:13:48,132
Can you even do that?
874
01:13:49,717 --> 01:13:51,177
I don't know.
875
01:14:07,443 --> 01:14:08,986
I can't do it with both hands.
876
01:15:21,058 --> 01:15:22,059
Louise.
877
01:15:37,450 --> 01:15:38,451
What is that?
878
01:15:38,534 --> 01:15:41,245
- Free fire!
- Over there! I'm hit! I'm hit!
879
01:16:24,371 --> 01:16:26,957
Hey, hey, hey. Take it easy.
880
01:16:27,041 --> 01:16:28,542
You suffered a concussion.
881
01:16:28,626 --> 01:16:30,127
Just lay back.
882
01:16:32,838 --> 01:16:34,423
How are you feeling?
883
01:16:43,099 --> 01:16:44,475
How is Ian?
884
01:16:44,558 --> 01:16:46,477
Same as you. He's okay.
885
01:16:48,145 --> 01:16:49,313
Who...
886
01:16:49,730 --> 01:16:51,232
Who did this?
887
01:16:51,565 --> 01:16:54,318
Some soldiers.
Been watching too much TV.
888
01:16:58,155 --> 01:16:59,615
What is that?
889
01:16:59,698 --> 01:17:01,742
Now, take it easy. Take it easy.
890
01:17:01,826 --> 01:17:03,577
The site's no longer secure.
891
01:17:03,661 --> 01:17:05,204
We're standing by to evacuate.
892
01:17:05,538 --> 01:17:06,789
Where's Ian?
893
01:17:08,124 --> 01:17:10,960
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
894
01:17:11,043 --> 01:17:14,004
But he wouldn't leave
until he knew you were okay.
895
01:17:16,549 --> 01:17:18,134
The whole tent is on the clock
896
01:17:18,217 --> 01:17:20,886
to figure out whatever it is
you were given up there.
897
01:17:27,143 --> 01:17:28,811
This is all of it.
898
01:17:29,228 --> 01:17:30,938
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
899
01:17:32,189 --> 01:17:34,233
Not as far as we can see.
900
01:17:35,901 --> 01:17:37,486
You see something?
901
01:17:37,570 --> 01:17:38,821
I don't know yet.
902
01:17:38,904 --> 01:17:41,782
I'm gonna need my team
to get together with Louise's team.
903
01:17:41,866 --> 01:17:43,159
I need everybody working on this.
904
01:17:43,242 --> 01:17:44,243
We cannot leave.
905
01:17:45,119 --> 01:17:46,328
Glad to see you're awake.
906
01:17:46,412 --> 01:17:49,165
We need to go back in and we need
to explain to them this wasn't our fault.
907
01:17:49,248 --> 01:17:51,292
- We can't go back inside.
- We have to tell them... we have to.
908
01:17:51,500 --> 01:17:53,460
What happened in there was an attack.
909
01:17:53,544 --> 01:17:56,505
We can hope for the best, but
i have orders to prepare for retaliation.
910
01:17:56,589 --> 01:17:57,840
We may have to evacuate.
911
01:17:57,923 --> 01:18:01,760
No, that's the wrong move.
As long as they stay, we have to stay.
912
01:18:35,586 --> 01:18:37,755
Well, they're not leaving.
913
01:18:39,340 --> 01:18:41,592
Why does this feel worse?
914
01:18:46,138 --> 01:18:47,932
China is on the offensive.
915
01:18:48,182 --> 01:18:49,475
They're positioning their military
916
01:18:49,558 --> 01:18:51,393
to blow the alien vessel
right out of the sky.
917
01:18:51,477 --> 01:18:52,728
And if this happens,
918
01:18:52,811 --> 01:18:57,483
we can't sit around waiting
for retaliation, so get prepared.
919
01:18:57,566 --> 01:18:59,610
The air force and infantry
are standing by.
920
01:18:59,693 --> 01:19:00,694
Yes, sir.
921
01:19:02,488 --> 01:19:05,824
Tonight, China becomes
the first world power
922
01:19:05,950 --> 01:19:08,035
to declare war against the aliens.
923
01:19:08,827 --> 01:19:12,331
Following the failure of
diplomatic efforts at the united nations,
924
01:19:12,414 --> 01:19:15,793
China has confirmed that
its language experts have, tonight,
925
01:19:15,876 --> 01:19:18,921
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
926
01:19:19,004 --> 01:19:21,090
In a televised statement,
general shang,
927
01:19:21,173 --> 01:19:23,342
chairman of
the people's liberation army,
928
01:19:23,425 --> 01:19:27,096
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
929
01:19:27,179 --> 01:19:28,847
or face destruction.
930
01:19:28,931 --> 01:19:32,142
And he urged all other world leaders
to unite with China
931
01:19:32,226 --> 01:19:34,770
and take a similar stance.
932
01:19:34,853 --> 01:19:38,190
With a huge build-up of forces
at their landing sites,
933
01:19:38,274 --> 01:19:43,320
Pakistan, Russia, and Sudan are
thought to be following China's lead.
934
01:19:58,919 --> 01:20:00,879
It can't be random.
935
01:20:16,353 --> 01:20:18,397
It's going to take us years.
936
01:20:23,485 --> 01:20:25,362
What's this term here?
937
01:20:29,366 --> 01:20:30,743
Mom.
938
01:20:32,745 --> 01:20:33,829
Mom.
939
01:20:35,331 --> 01:20:36,498
Sweetie?
940
01:20:36,582 --> 01:20:38,959
What's this term for that thing like a...
941
01:20:39,043 --> 01:20:40,252
Like a technical term?
942
01:20:41,045 --> 01:20:44,340
Where we make a deal and
we both get something out of it?
943
01:20:44,423 --> 01:20:45,966
"Compromise."
944
01:20:46,050 --> 01:20:47,176
No.
945
01:20:47,843 --> 01:20:52,723
Like, it's a competition,
but both sides end up happy.
946
01:20:54,224 --> 01:20:55,476
Like a win-win.
947
01:20:56,268 --> 01:20:57,770
More science-y than that.
948
01:20:58,479 --> 01:21:00,773
If you want science, call your father.
949
01:21:15,412 --> 01:21:16,747
Thank you.
950
01:21:27,424 --> 01:21:28,759
Sorry.
951
01:21:29,176 --> 01:21:31,595
It's okay. I'm up.
952
01:21:36,558 --> 01:21:38,185
What time is it?
953
01:21:39,478 --> 01:21:42,564
It's time you open that bottle
you've been hiding.
954
01:21:46,151 --> 01:21:48,445
You cracked something, didn't you?
955
01:21:48,529 --> 01:21:49,738
Yeah, come here.
956
01:21:51,907 --> 01:21:53,325
Take a look at this section.
957
01:21:53,826 --> 01:21:55,828
It seems to be talking about time.
958
01:21:55,911 --> 01:21:59,289
Their symbol for "time" is everywhere.
959
01:21:59,373 --> 01:22:00,999
So, what is this?
960
01:22:02,000 --> 01:22:05,003
A formula for faster-than-light travel?
961
01:22:05,087 --> 01:22:06,505
Who can tell?
962
01:22:07,381 --> 01:22:08,841
There are too many gaps.
963
01:22:08,924 --> 01:22:10,175
Nothing's complete.
964
01:22:10,509 --> 01:22:11,885
Then it dawned on me.
965
01:22:11,969 --> 01:22:13,345
Come here.
966
01:22:15,180 --> 01:22:16,348
Right here.
967
01:22:17,599 --> 01:22:20,519
Stop focusing on the ones,
look at the zeroes.
968
01:22:20,602 --> 01:22:23,856
How much of this is data?
How much of it is negative space?
969
01:22:25,274 --> 01:22:27,067
So, I measured it.
970
01:22:28,819 --> 01:22:30,487
0.0833 recurring.
971
01:22:37,119 --> 01:22:39,413
Perhaps you'd like that as a fraction.
972
01:22:42,708 --> 01:22:44,543
One of 12.
973
01:22:47,629 --> 01:22:50,591
What they're saying right here
is that this is one of 12.
974
01:22:50,966 --> 01:22:52,843
We are part of a larger whole.
975
01:22:52,926 --> 01:22:54,678
Or we're one of 12 contestants
for the prize.
976
01:22:54,761 --> 01:22:55,929
Why do I have to talk to him?
977
01:22:56,013 --> 01:22:57,639
We're all working together here.
978
01:22:57,723 --> 01:22:59,433
We need to talk to the other sites.
979
01:22:59,516 --> 01:23:02,102
We need to help them with what they've
gotten from the other heptapods.
980
01:23:02,186 --> 01:23:03,896
In case you don't remember,
we're blacked out.
981
01:23:04,104 --> 01:23:06,899
China just threatened to destroy
their shell. We're on our own.
982
01:23:06,982 --> 01:23:08,775
Yeah, but this says that
all of the pieces fit together.
983
01:23:08,859 --> 01:23:11,278
And I'm telling you
that no one else cares.
984
01:23:11,737 --> 01:23:14,781
Two hours ago, we pulled this audio
off a secure channel in Russia.
985
01:23:14,865 --> 01:23:17,826
Someone on the science team there
was broadcasting wide.
986
01:23:20,037 --> 01:23:24,500
In their final session, the alien said,
"there is no time.
987
01:23:24,583 --> 01:23:26,835
"Many become one."
988
01:23:26,919 --> 01:23:28,587
I feel we have all been given weapons.
989
01:23:29,254 --> 01:23:32,382
If anyone is receiving this, please...
990
01:23:38,764 --> 01:23:40,807
Well, I mean,
991
01:23:41,016 --> 01:23:43,894
there are a lot of ways
you can interpret what he's saying.
992
01:23:43,977 --> 01:23:46,021
I don't need an interpreter
to know what this means.
993
01:23:46,104 --> 01:23:48,065
Russia just executed
one of their own experts
994
01:23:48,148 --> 01:23:49,441
to keep their secrets.
995
01:23:49,608 --> 01:23:52,110
"Many become one" could
just be their way of saying,
996
01:23:52,236 --> 01:23:53,862
"some assembly required."
997
01:23:53,946 --> 01:23:55,906
Why hand it out to us in pieces?
998
01:23:55,989 --> 01:23:57,491
Why not just give it all over?
999
01:23:57,574 --> 01:23:59,826
Well, what better way to force us
to work together for once?
1000
01:24:00,327 --> 01:24:01,954
Even if I did believe you,
1001
01:24:02,037 --> 01:24:04,540
how in the world you gonna get
anybody else to play along
1002
01:24:04,623 --> 01:24:05,999
or give up their data?
1003
01:24:07,167 --> 01:24:09,127
We offer ours in return.
1004
01:24:09,836 --> 01:24:10,879
Yeah?
1005
01:24:10,963 --> 01:24:12,548
What, trade?
1006
01:24:12,631 --> 01:24:13,966
It's a non-zero sum game.
1007
01:24:16,718 --> 01:24:18,136
"Non-zero sum game."
1008
01:24:20,264 --> 01:24:21,515
That's it.
1009
01:24:21,598 --> 01:24:23,350
Yeah, thanks.
1010
01:24:30,524 --> 01:24:34,194
Nine of the landing sites
have gone total comms blackout.
1011
01:24:34,278 --> 01:24:36,780
Only way to reach them
is to physically drive there and yell
1012
01:24:36,863 --> 01:24:39,491
at the border guards, which we're doing,
but it won't be fast enough.
1013
01:24:39,575 --> 01:24:42,077
There's got to be a way to...
To get the message to them.
1014
01:24:42,160 --> 01:24:45,080
To our allies maybe, but at this stage,
it's too little too late.
1015
01:24:45,163 --> 01:24:48,000
What we need is to get
all the other nations online
1016
01:24:48,083 --> 01:24:49,835
before one starts global war,
1017
01:24:49,918 --> 01:24:51,962
and there's no way for us to reach them.
1018
01:24:52,045 --> 01:24:53,547
Wait. Hold on a second.
1019
01:24:53,630 --> 01:24:54,840
There is.
1020
01:24:55,716 --> 01:24:57,509
It's right above us.
1021
01:24:58,176 --> 01:24:59,886
That's problematic for us right now.
1022
01:25:00,429 --> 01:25:03,223
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1023
01:25:03,307 --> 01:25:06,476
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1024
01:25:06,810 --> 01:25:08,312
Look, they're not our enemy.
1025
01:25:08,395 --> 01:25:10,105
They've made
no act of aggression towards us.
1026
01:25:10,188 --> 01:25:12,149
Maybe this is
their way of being aggressive.
1027
01:25:12,232 --> 01:25:14,151
That's not the question.
1028
01:25:14,234 --> 01:25:16,278
Well, what is the question?
1029
01:25:16,778 --> 01:25:19,906
How do we get you back in that room
when it's half a mile straight up?
1030
01:25:19,990 --> 01:25:21,533
I think our work here is done.
1031
01:25:22,451 --> 01:25:24,995
It's in the hands of our superiors now.
1032
01:25:45,390 --> 01:25:47,392
What the hell is she doing?
1033
01:26:40,487 --> 01:26:44,157
No. God. Oh, god. No.
1034
01:29:04,047 --> 01:29:05,298
Costello?
1035
01:29:08,301 --> 01:29:09,845
Where's abbott?
1036
01:29:19,688 --> 01:29:22,649
Abbott is death process
1037
01:29:39,457 --> 01:29:40,834
I'm sorry.
1038
01:29:43,503 --> 01:29:45,297
We're sorry.
1039
01:29:49,175 --> 01:29:50,802
I need you to...
1040
01:29:52,137 --> 01:29:55,390
I need you to send a message
to the other sites.
1041
01:30:02,105 --> 01:30:05,275
Louise has weapon
1042
01:30:13,325 --> 01:30:14,910
use weapon
1043
01:30:14,993 --> 01:30:16,161
I don't...
1044
01:30:16,828 --> 01:30:18,330
I don't understand.
1045
01:30:18,997 --> 01:30:22,042
What is your purpose here?
1046
01:30:29,341 --> 01:30:33,720
We help humanity
1047
01:30:37,849 --> 01:30:42,145
in three thousand years...
1048
01:30:43,438 --> 01:30:46,816
...we need humanity help
1049
01:30:49,152 --> 01:30:51,279
how can you know the future?
1050
01:31:08,213 --> 01:31:09,547
I don't...
1051
01:31:10,966 --> 01:31:12,384
I don't understand.
1052
01:31:13,301 --> 01:31:15,470
Who is this child?
1053
01:31:20,308 --> 01:31:23,603
The show is called
mommy and daddy talk to animals.
1054
01:31:36,074 --> 01:31:39,577
Louise sees future
1055
01:31:49,838 --> 01:31:53,633
weapon opens time
1056
01:31:58,054 --> 01:31:59,222
wait.
1057
01:31:59,347 --> 01:32:01,433
No... wait!
1058
01:32:50,482 --> 01:32:52,108
- Dr banks!
- Louise!
1059
01:32:52,192 --> 01:32:53,860
Are you all right?
1060
01:32:56,196 --> 01:32:58,698
- Hey. You all right?
- Yeah.
1061
01:32:58,782 --> 01:33:00,450
- Here, come on. What happened?
-L'm fine.
1062
01:33:00,533 --> 01:33:02,285
Tried to figure it out. This is too big.
1063
01:33:02,368 --> 01:33:05,163
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
1064
01:33:05,246 --> 01:33:09,042
- Why?
- Russia and Sudan are following China.
1065
01:33:10,502 --> 01:33:12,629
Ian. I don't understand why the...
1066
01:33:12,712 --> 01:33:13,922
Help me, mama.
1067
01:33:15,173 --> 01:33:16,382
Louise?
1068
01:33:16,466 --> 01:33:17,675
Oh, my god.
1069
01:33:17,759 --> 01:33:19,135
Mom.
1070
01:33:22,055 --> 01:33:23,515
Mama!
1071
01:33:25,600 --> 01:33:27,060
Sorry, honey.
1072
01:33:30,563 --> 01:33:32,899
What day is it? Do you know, baby?
1073
01:33:32,982 --> 01:33:34,234
Sunday.
1074
01:33:39,906 --> 01:33:42,408
Are you gonna leave me like daddy did?
1075
01:33:43,868 --> 01:33:46,788
Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1076
01:33:46,871 --> 01:33:49,332
You're gonna see him this weekend.
1077
01:33:50,208 --> 01:33:52,877
He doesn't look at me
the same way any more.
1078
01:34:01,344 --> 01:34:03,012
That's my fault.
1079
01:34:05,306 --> 01:34:08,226
I told him something
that he wasn't ready to hear.
1080
01:34:10,395 --> 01:34:11,563
What?
1081
01:34:15,817 --> 01:34:18,153
Well, believe it or not,
1082
01:34:18,236 --> 01:34:20,864
I know something
that's going to happen.
1083
01:34:23,032 --> 01:34:25,743
I can't explain how I know. I just do.
1084
01:34:27,245 --> 01:34:30,248
And when I told your daddy,
he got really mad.
1085
01:34:32,208 --> 01:34:34,961
And he said I made the wrong choice.
1086
01:34:37,380 --> 01:34:39,757
What? What's going to happen?
1087
01:34:43,011 --> 01:34:46,598
It has to do with a really rare disease.
1088
01:34:49,934 --> 01:34:51,769
And it's unstoppable.
1089
01:34:54,063 --> 01:34:55,899
Kind of like you are.
1090
01:34:56,482 --> 01:34:59,861
Your swimming, and your poetry,
1091
01:34:59,944 --> 01:35:03,198
and all the other amazing things
that you share with the world.
1092
01:35:03,781 --> 01:35:05,617
I am unstoppable?
1093
01:35:06,451 --> 01:35:07,744
Yeah.
1094
01:35:24,636 --> 01:35:25,970
L 9011 you.
1095
01:35:27,805 --> 01:35:29,224
Louise?
1096
01:35:29,974 --> 01:35:31,392
Louise.
1097
01:35:32,727 --> 01:35:35,396
L just realised why my husband left me.
1098
01:35:35,480 --> 01:35:36,981
My husband left me.
1099
01:35:37,065 --> 01:35:38,900
You were married?
1100
01:35:38,983 --> 01:35:41,319
Come on. Let's get out of here.
1101
01:36:15,937 --> 01:36:17,105
Mama?
1102
01:36:17,188 --> 01:36:18,314
Yeah?
1103
01:36:18,815 --> 01:36:20,942
Why is my name Hannah?
1104
01:36:21,693 --> 01:36:23,111
Yeah, got it right here.
1105
01:36:23,194 --> 01:36:25,029
Get those people back, please.
1106
01:36:25,989 --> 01:36:31,077
Well, your name is very special
because it is a palindrome.
1107
01:36:31,160 --> 01:36:34,455
It reads the same
forward and backward.
1108
01:36:34,872 --> 01:36:37,375
- All right, guys, give me a hand here.
- Yes, sir.
1109
01:36:38,126 --> 01:36:40,461
That goes in the back.
1110
01:36:54,100 --> 01:36:56,644
Civilian contractors must have their
authorisation badges
1111
01:36:56,728 --> 01:36:58,229
and passkeys when checking...
1112
01:37:05,403 --> 01:37:07,864
Evacuation underway...
1113
01:37:11,326 --> 01:37:12,452
H9)'-
1114
01:37:13,119 --> 01:37:15,246
look, we're done here.
1115
01:37:15,330 --> 01:37:16,497
We're taking this with us.
1116
01:37:41,606 --> 01:37:43,107
I can read it.
1117
01:37:47,236 --> 01:37:49,072
- I know what it is.
- What?
1118
01:37:49,155 --> 01:37:51,199
It's not a weapon, it's a gift.
1119
01:37:52,033 --> 01:37:53,785
The weapon is their language.
1120
01:37:53,868 --> 01:37:55,912
They gave it all to us.
Do you understand what that means?
1121
01:37:56,329 --> 01:37:58,998
So we can learn heptapod,
if we survive.
1122
01:37:59,082 --> 01:38:01,959
If you learn it, when you really learn it,
1123
01:38:02,043 --> 01:38:04,212
you begin to perceive time
the way that they do.
1124
01:38:04,545 --> 01:38:07,173
So you can see what's to come.
1125
01:38:07,256 --> 01:38:09,425
But time, it isn't the same for them.
1126
01:38:09,801 --> 01:38:11,761
-It's non-linear.
- Look.
1127
01:38:12,095 --> 01:38:14,389
We did our best, but it wasn't enough.
1128
01:38:15,681 --> 01:38:17,308
The captain will load you up.
1129
01:38:17,392 --> 01:38:18,810
You're lifting off in five minutes.
1130
01:38:19,352 --> 01:38:22,980
Ian, Louise,
it was an honour to work with ya.
1131
01:38:24,023 --> 01:38:25,441
Good luck.
1132
01:38:28,778 --> 01:38:30,154
Hey, colonel!
1133
01:38:37,245 --> 01:38:38,830
I'm gonna find out where we're going.
1134
01:38:46,921 --> 01:38:49,340
Wake up, mommy.
1135
01:39:24,792 --> 01:39:26,335
Dr banks.
1136
01:39:27,545 --> 01:39:28,880
A pleasure.
1137
01:39:29,505 --> 01:39:30,631
General shang.
1138
01:39:30,715 --> 01:39:32,258
The pleasure is mine, really.
1139
01:39:33,217 --> 01:39:35,261
Your president said
1140
01:39:35,344 --> 01:39:38,598
he was honoured to host me
at the celebration...
1141
01:39:38,681 --> 01:39:40,683
- Yes.
-...But I confess,
1142
01:39:41,517 --> 01:39:44,228
the only reason why I'm here is to
1143
01:39:45,688 --> 01:39:47,648
meet you in person.
1144
01:39:48,649 --> 01:39:50,985
Me? Well, I'm flattered. Thank you.
1145
01:39:52,069 --> 01:39:54,405
Now, 18 months ago,
1146
01:39:54,489 --> 01:39:56,574
you did something remarkable.
1147
01:39:57,200 --> 01:40:00,661
Something not even my superior
has done.
1148
01:40:02,538 --> 01:40:04,123
And what's that?
1149
01:40:04,207 --> 01:40:06,125
You changed my mind.
1150
01:40:08,336 --> 01:40:12,006
You're the reason for this unification.
1151
01:40:12,882 --> 01:40:16,677
All because you reached out to me
on my private number.
1152
01:40:18,763 --> 01:40:19,764
Your private number.
1153
01:40:19,847 --> 01:40:22,433
General, I don't know
your private number.
1154
01:40:29,732 --> 01:40:31,442
Now you know.
1155
01:40:33,611 --> 01:40:36,072
I do not claim to know
how your mind works,
1156
01:40:37,740 --> 01:40:41,327
but I believe it was important for you
to see that.
1157
01:40:42,787 --> 01:40:44,288
I called you, didn't I?
1158
01:40:45,748 --> 01:40:47,917
Yes, you did.
1159
01:40:59,136 --> 01:41:00,263
Louise.
1160
01:41:16,821 --> 01:41:19,323
- All right, let's shut down the system.
- Sir.
1161
01:41:20,658 --> 01:41:23,035
There's a sat-line here dialling China.
1162
01:41:25,413 --> 01:41:26,789
Here? What do you mean "here"?
1163
01:41:29,292 --> 01:41:30,751
Come on, come on.
1164
01:41:32,044 --> 01:41:33,588
Whose phone is it?
1165
01:41:37,717 --> 01:41:38,884
It's your phone, sir.
1166
01:41:46,559 --> 01:41:47,852
Search base camp now.
1167
01:41:48,352 --> 01:41:50,187
Find out who's using that phone.
1168
01:41:50,730 --> 01:41:53,149
- Hold on to those coordinates.
- Yes, sir.
1169
01:41:53,232 --> 01:41:55,735
Come on. What'd I say?
1170
01:41:56,694 --> 01:41:59,780
What'd I say? Come on.
1171
01:42:08,998 --> 01:42:10,374
Come on.
1172
01:42:11,542 --> 01:42:14,253
I will never forget what you said.
1173
01:42:24,889 --> 01:42:27,933
You told me my wife's dying words.
1174
01:42:45,660 --> 01:42:47,119
Found the source of the phone call.
1175
01:42:47,203 --> 01:42:49,163
It's in the clean room.
Waiting for instructions.
1176
01:42:51,916 --> 01:42:53,834
What are you doing?
1177
01:42:54,502 --> 01:42:56,337
- What are you doing?
- Changing someone's mind.
1178
01:42:56,420 --> 01:42:58,798
- Can you buy me 20 seconds?
- We don't have time for this right now.
1179
01:42:58,881 --> 01:43:00,466
No, trust me, buy me 20 seconds.
Do you trust me?
1180
01:43:00,549 --> 01:43:01,967
- Okay! Yeah.
- You trust me?
1181
01:43:05,304 --> 01:43:06,389
Dr banks!
1182
01:43:07,223 --> 01:43:08,849
Drop the phone now or we shoot!
1183
01:43:12,144 --> 01:43:14,563
- Drop it!
- Yeah. I'm sorry!
1184
01:43:17,108 --> 01:43:18,943
You're committing an act of treason!
1185
01:43:24,657 --> 01:43:26,117
- Yes.
- Drop it!
1186
01:43:26,283 --> 01:43:27,785
It's done. I'm done.
1187
01:43:43,217 --> 01:43:47,346
Communications blackout from all 12
landing sites continues this evening.
1188
01:43:48,431 --> 01:43:50,141
Hold on, we are just hearing...
1189
01:43:50,224 --> 01:43:51,225
And I'm being told
1190
01:43:51,308 --> 01:43:53,978
we're going to cut this report
to tell you breaking news.
1191
01:43:54,061 --> 01:43:56,731
Breaking now, China has called
an emergency press conference.
1192
01:43:56,814 --> 01:44:00,025
General shang, commander-in-chief
of the people's liberation army,
1193
01:44:00,109 --> 01:44:02,319
has announced in
an emergency press conference
1194
01:44:02,403 --> 01:44:04,113
that China is standing down.
1195
01:44:04,196 --> 01:44:07,158
China is stating that
all intelligence they have received
1196
01:44:07,241 --> 01:44:09,744
will be shared immediately
with all the other landing sites.
1197
01:44:09,827 --> 01:44:12,288
Scientists from around the world
are sifting through information received
1198
01:44:12,371 --> 01:44:13,706
-from the uk, Japan...
- Breaking news,
1199
01:44:13,789 --> 01:44:16,041
the Russian armed forces are now
revealing the information
1200
01:44:16,125 --> 01:44:18,377
they've acquired from
both of their landing sites
1201
01:44:18,461 --> 01:44:20,546
and have declared the black sea
a demilitarised zone.
1202
01:44:20,629 --> 01:44:23,174
...one of the 12 pieces of this puzzle
that's being slowly put together.
1203
01:46:12,658 --> 01:46:15,327
So, Hannah.
1204
01:46:16,537 --> 01:46:19,206
This is where your story begins.
1205
01:46:21,375 --> 01:46:23,252
The day they departed.
1206
01:46:27,339 --> 01:46:28,799
You all right?
1207
01:46:32,052 --> 01:46:36,265
Despite knowing the journey
and where it leads,
1208
01:46:39,602 --> 01:46:41,312
I embrace it,
1209
01:46:43,731 --> 01:46:47,151
and I welcome every moment of it.
1210
01:47:01,790 --> 01:47:06,295
- H-a-n-n-a-h.
- H-a-n-n-a-h.
1211
01:47:20,059 --> 01:47:25,397
- Now backward. H-a-n-n-a-h.
- A-n-n-a-h.
1212
01:47:25,481 --> 01:47:26,941
Hannah.
1213
01:47:27,024 --> 01:47:28,567
You ready, baby?
1214
01:47:29,860 --> 01:47:30,861
Okay.
1215
01:47:31,779 --> 01:47:32,821
Hi.
1216
01:47:34,156 --> 01:47:37,534
- You good?
- All right. See ya.
1217
01:47:39,286 --> 01:47:40,621
Daddy!
1218
01:47:49,922 --> 01:47:51,090
You okay?
1219
01:47:51,173 --> 01:47:52,549
Daddy's gonna roll over you.
1220
01:47:55,511 --> 01:47:57,221
All right, you ready?
1221
01:48:01,558 --> 01:48:02,893
Guess what? Star stuff.
1222
01:48:05,813 --> 01:48:07,815
-Ian...
- Yeah?
1223
01:48:08,649 --> 01:48:11,902
If you could see your whole life
from the start to finish,
1224
01:48:14,154 --> 01:48:16,448
would you change things?
1225
01:48:22,329 --> 01:48:26,083
Maybe I'd say what I feel more often.
1226
01:48:26,166 --> 01:48:27,626
I... I don't know.
1227
01:48:43,350 --> 01:48:47,813
You know, I've had my head tilted up to
the stars for as long as I can remember.
1228
01:48:50,274 --> 01:48:52,484
You know what surprised me the most?
1229
01:48:54,653 --> 01:48:56,655
It wasn't meeting them.
1230
01:49:01,452 --> 01:49:03,120
It was meeting you.
1231
01:49:43,786 --> 01:49:47,039
I forgot how good it felt
to be held by you.
1232
01:49:56,548 --> 01:49:58,383
You wanna make a baby?
1233
01:50:32,918 --> 01:50:34,169
Yes.
1234
01:50:34,545 --> 01:50:35,546
Yeah.
88887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.