All language subtitles for pegno xxxx — PornOne ex vPorn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,258
All right.
2
00:00:04,260 --> 00:00:08,660
I'm asking $50 for it. Of course, you
know, I'll work on the price. Just a
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,280
utility watch, not too much flare.
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,380
Stainless steel.
5
00:00:16,780 --> 00:00:22,380
It works. It has a little tab that you
pull off the dial, and it'll start
6
00:00:22,380 --> 00:00:23,380
ticking for you.
7
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
Looks good,
8
00:00:27,150 --> 00:00:31,130
man. I'm sorry, guys. Do you mind? I'm
kind of in a rush.
9
00:00:31,510 --> 00:00:34,010
Just give me one moment, man. I'll be
right with you. I'm going to close it.
10
00:00:34,130 --> 00:00:37,870
Actually, you know what? Hey, Billy, are
you real busy at the moment? Yeah. All
11
00:00:37,870 --> 00:00:39,850
right. Lock that down. All right.
12
00:00:40,170 --> 00:00:41,170
All right, man. I'm sorry.
13
00:00:41,490 --> 00:00:42,930
Just give me one moment, please.
14
00:00:43,250 --> 00:00:44,250
How much did you say it was again?
15
00:00:44,390 --> 00:00:45,390
I'm asking $50.
16
00:00:45,650 --> 00:00:47,870
I'll work on the price for you guys.
17
00:00:48,610 --> 00:00:50,170
How about $20?
18
00:00:51,010 --> 00:00:53,310
$20? Come on, man. That's less than half
what I'm asking. Cash.
19
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
Cash. Listen.
20
00:00:56,920 --> 00:01:00,240
Cash, cash, cash. She's over here
tapping her foot. She's in a rush.
21
00:01:00,540 --> 00:01:01,920
$20, you guys got cash?
22
00:01:02,260 --> 00:01:03,440
Cash. We agree, $20.
23
00:01:04,760 --> 00:01:08,080
I didn't know she became the deciding
factor over here.
24
00:01:08,720 --> 00:01:09,980
Listen to her.
25
00:01:10,320 --> 00:01:13,980
All right, $20. All right, let's go step
over by my register.
26
00:01:28,970 --> 00:01:29,929
All right.
27
00:01:29,930 --> 00:01:32,350
Gentlemen, have a great day. All right.
Thank you, guys. Come again.
28
00:01:35,230 --> 00:01:38,110
Hello. I'm sorry about that. My name's
Sean. Nice to meet you.
29
00:01:38,790 --> 00:01:39,790
What do we got here?
30
00:01:39,930 --> 00:01:43,550
I was wondering how much I could get for
this. For a laptop?
31
00:01:43,850 --> 00:01:45,470
Yes. Mind if I take a look at it?
32
00:01:51,250 --> 00:01:52,250
That's an old one, huh?
33
00:01:53,010 --> 00:01:54,770
She's pretty dirty, too.
34
00:01:56,210 --> 00:01:57,690
I'm talking about the laptop, of course.
35
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
All right.
36
00:02:00,620 --> 00:02:04,560
Everything's fully functional on it? No
viruses, nothing like that to your
37
00:02:04,560 --> 00:02:08,020
knowledge? All right. What were you
looking to get out of it?
38
00:02:08,500 --> 00:02:09,500
$500.
39
00:02:09,940 --> 00:02:11,060
I'm sorry, $500?
40
00:02:11,560 --> 00:02:15,780
Yes. Oh, come on now. You didn't buy
this brand new for $500.
41
00:02:16,280 --> 00:02:21,460
I got a clean ticket to get back home
today.
42
00:02:23,100 --> 00:02:26,540
The laptop ain't getting you home,
that's for sure. I can give you $50.
43
00:02:27,269 --> 00:02:32,230
50 bucks is the most, that's the most I
can do on a laptop like that,
44
00:02:32,250 --> 00:02:35,930
unfortunately. I mean, it's beat up,
it's old, its era has come and gone.
45
00:02:36,390 --> 00:02:39,790
I see you have a nice jewelry, you're
wearing a nice watch and ring.
46
00:02:40,490 --> 00:02:41,970
Yeah, this is my wedding ring.
47
00:02:42,530 --> 00:02:47,290
A wedding ring. So I assume you're still
married? Yes.
48
00:02:47,870 --> 00:02:51,310
Why don't you just have your husband
wire you some money? I mean, money
49
00:02:51,310 --> 00:02:52,330
transfers in 10 minutes.
50
00:02:59,190 --> 00:03:00,190
Oh, no way.
51
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
That's a no -no.
52
00:03:02,570 --> 00:03:03,570
Damn,
53
00:03:05,550 --> 00:03:07,090
you are in quite the situation, huh?
54
00:03:09,950 --> 00:03:12,590
So come on, help me out. I'm trying. I'm
brainstorming here.
55
00:03:14,890 --> 00:03:18,990
I mean, the purse, it ain't going to get
you $500, but it'll get you a little
56
00:03:18,990 --> 00:03:21,430
bit closer than the $50 I've already
offered you for the laptop.
57
00:03:22,030 --> 00:03:24,370
I mean, the watch, you see the watch,
it's...
58
00:03:26,400 --> 00:03:29,060
At least you're not going to go home
without your wedding ring if you do
59
00:03:29,060 --> 00:03:30,060
to sell that.
60
00:03:32,260 --> 00:03:33,260
Take a look at it.
61
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Yeah, your husband.
62
00:03:37,940 --> 00:03:41,360
Man, the rabbit hole goes deeper, I
suppose, huh?
63
00:03:43,700 --> 00:03:46,740
I mean, I know this brand. It's a nice
watch. It's real.
64
00:03:48,620 --> 00:03:54,920
It'll definitely get you closer. I just
have to take a better look at it.
65
00:03:58,299 --> 00:04:01,700
But not enough to make an accurate
assessment of it, you know.
66
00:04:04,640 --> 00:04:10,940
So, I mean, we can, if you don't mind,
we can go in the back and on my
67
00:04:11,060 --> 00:04:15,700
take a look at the market prices for
this watch. And also we can look and see
68
00:04:15,700 --> 00:04:16,839
airplane tickets.
69
00:04:17,079 --> 00:04:19,180
You know what I mean? Maybe they're not
$500.
70
00:04:19,420 --> 00:04:20,279
I don't know.
71
00:04:20,279 --> 00:04:24,660
But what we can do is start looking at
market prices for this particular model.
72
00:04:25,290 --> 00:04:29,710
and then from there you know take a look
at some airplane prices you can hold
73
00:04:29,710 --> 00:04:33,730
that for now thank you all right my
office is right in the back you mind if
74
00:04:33,730 --> 00:04:38,290
put this back in the uh i just don't
want to leave it out pretty busy day as
75
00:04:38,290 --> 00:04:45,190
can see here all right hey billy yes sir
hey if you
76
00:04:45,190 --> 00:04:48,570
don't mind i'm gonna run to the back
take a look at her watch run the market
77
00:04:48,570 --> 00:04:53,730
prices you got you got the ford out here
all right i'll be back shortly maybe 20
78
00:04:53,730 --> 00:04:54,730
minutes
79
00:04:57,930 --> 00:05:01,610
Thank you so much. No problem. My office
is right back this way.
80
00:05:04,070 --> 00:05:06,590
If you don't mind, I'll take your
luggage for you. Thank you.
81
00:05:07,070 --> 00:05:07,889
After you.
82
00:05:07,890 --> 00:05:08,890
Thanks.
83
00:05:28,460 --> 00:05:31,240
I'm going to use my computer to pull you
up here.
84
00:05:33,500 --> 00:05:36,620
And we're going to look up block prices.
85
00:06:02,090 --> 00:06:04,630
It's even cheaper than what I was going
to offer you. I'm glad we came in to
86
00:06:04,630 --> 00:06:05,630
look at this.
87
00:06:10,490 --> 00:06:11,490
Yeah, wow.
88
00:06:11,690 --> 00:06:15,770
I was even just going to offer you $200.
Now I don't even know if I can do that.
89
00:06:16,510 --> 00:06:17,510
Oh, my God.
90
00:06:21,230 --> 00:06:25,850
Okay. All right. Well, what do you say
we just look up flat prices and fees?
91
00:06:26,570 --> 00:06:28,990
I mean, $500 is pretty expensive for a
ticket.
92
00:06:29,250 --> 00:06:31,530
Maybe it's not that much.
93
00:06:37,200 --> 00:06:39,460
You're headed to Iowa, right?
94
00:06:39,920 --> 00:06:42,260
Lincoln, Nebraska. Lincoln, Nebraska.
95
00:06:43,580 --> 00:06:47,100
I don't know what's more obscure,
Lincoln or Iowa.
96
00:06:49,220 --> 00:06:50,700
I've got to get home today.
97
00:06:50,960 --> 00:06:54,000
Leaving today? Yeah, it's got to be
today. Anytime, I assume.
98
00:07:05,710 --> 00:07:06,710
Damn, $1 ,100.
99
00:07:07,350 --> 00:07:08,350
Wow.
100
00:07:09,250 --> 00:07:11,330
Considerably more than you were
anticipating, huh?
101
00:07:11,610 --> 00:07:13,090
Were you trying to fly at standby?
102
00:07:13,450 --> 00:07:14,450
Oh, my God.
103
00:07:18,310 --> 00:07:19,310
That's insane.
104
00:07:21,070 --> 00:07:27,710
So, right now, I'm at maybe $200 with
your watch and your laptop.
105
00:07:28,070 --> 00:07:29,070
Oh, my God.
106
00:07:29,330 --> 00:07:31,910
We've got to cover another, basically,
another $1 ,000.
107
00:07:34,960 --> 00:07:39,040
I mean, I see a stone studded ring on
your finger right now. My wedding ring.
108
00:07:40,000 --> 00:07:41,700
Are the pearls real?
109
00:07:42,240 --> 00:07:44,480
No, that's just something I work for
work.
110
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
They're not real.
111
00:07:49,460 --> 00:07:51,340
My wedding ring. What am I supposed to
tell him?
112
00:07:52,120 --> 00:07:53,960
I mean, you were staying in a hotel,
right?
113
00:07:54,660 --> 00:07:59,140
Yeah. You could tell him the maid took
it. You could tell him... I never take
114
00:07:59,140 --> 00:08:00,140
off.
115
00:08:04,010 --> 00:08:07,910
That's up to you. I mean, we gotta cover
a thousand more dollars.
116
00:08:08,990 --> 00:08:13,770
Maybe I could... I'm not gonna... I'm
really just spitballing here. Maybe I
117
00:08:13,770 --> 00:08:15,390
could ship it back to you or something.
118
00:08:17,230 --> 00:08:18,290
Want me to look at it?
119
00:08:19,390 --> 00:08:20,390
Yeah.
120
00:08:33,549 --> 00:08:34,549
It's nice.
121
00:08:37,750 --> 00:08:39,090
$9 ,000, nice.
122
00:08:40,230 --> 00:08:43,690
I couldn't even sell it for $600,
honestly.
123
00:08:45,030 --> 00:08:47,450
Did you marry a young lady looking at
me? Yeah, we did.
124
00:08:50,130 --> 00:08:55,950
I could do, I mean, the stones are
pretty good quality, but the color is a
125
00:08:55,950 --> 00:08:58,710
little off. I mean, I could do $300 on
the ring.
126
00:08:59,490 --> 00:09:02,150
That brings us to $500. Why don't we
look for a date tomorrow?
127
00:09:02,750 --> 00:09:06,810
Or the next day. No, no, no. I told him
I was going to be home tonight.
128
00:09:08,050 --> 00:09:09,810
Tonight. Not tomorrow. Tonight.
129
00:09:11,330 --> 00:09:12,890
If he looks at the tickets, he'll know.
130
00:09:13,090 --> 00:09:16,230
No, no, no. I can't do that. It's got to
be today.
131
00:09:18,150 --> 00:09:19,770
There's got to be a way. It's got to be
today.
132
00:09:21,010 --> 00:09:22,010
What about a bus?
133
00:09:22,490 --> 00:09:25,070
No. That'll take two days.
134
00:09:25,830 --> 00:09:27,290
No. It's got to be today.
135
00:09:31,850 --> 00:09:38,450
what about i mean what about your purse
it's not real it's not even real i
136
00:09:38,450 --> 00:09:43,010
mean you were just at a conference you
have any type of equipment in your
137
00:09:43,010 --> 00:09:49,730
luggage or anything i'm i'm trying to
help you here i don't i don't we're at
138
00:09:49,730 --> 00:09:51,890
500 we got to come up with another 600
139
00:09:52,980 --> 00:09:55,840
There's nothing else you can have that
you can sell. No.
140
00:09:56,200 --> 00:09:59,340
What about your friends that are in
town? Do you have any friends over here
141
00:09:59,340 --> 00:10:00,340
the call? No.
142
00:10:00,600 --> 00:10:02,640
No. I barely know the people.
143
00:10:02,860 --> 00:10:03,860
No.
144
00:10:04,220 --> 00:10:05,620
So you don't have anything. Oh.
145
00:10:06,540 --> 00:10:07,540
No.
146
00:10:08,100 --> 00:10:12,500
All right. Well.
147
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
Thanks. Thanks.
148
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
Come on.
149
00:10:18,900 --> 00:10:20,280
I'm going to take care of your ticket.
150
00:10:21,820 --> 00:10:22,820
What?
151
00:10:22,980 --> 00:10:24,340
I'm going to take care of your ticket.
152
00:10:25,100 --> 00:10:30,740
Alright? I'm going to take your watch
and your laptop and keep your brain.
153
00:10:33,600 --> 00:10:36,320
But I want you to do some favors for me.
154
00:10:37,900 --> 00:10:41,080
What kind of favors? I just broke up
with my girlfriend a couple weeks ago.
155
00:10:42,380 --> 00:10:44,300
You know, we should hook up.
156
00:10:45,400 --> 00:10:46,700
What? I'm married.
157
00:10:47,340 --> 00:10:49,120
I understand that, but you already said
it.
158
00:10:49,530 --> 00:10:52,590
The past three days haven't been
accounted for because you were blacked
159
00:10:52,590 --> 00:10:54,250
all that. I mean, who the hell knows
what happens?
160
00:10:55,930 --> 00:10:57,530
No, how can you say this to me?
161
00:10:57,790 --> 00:11:01,590
Calm down, all right? No, no, no, no,
no, no, no. Wait, wait, wait, wait.
162
00:11:02,150 --> 00:11:06,230
This is not happening to me. This is
really, really not happening to me.
163
00:11:06,890 --> 00:11:08,550
How can you do this to me?
164
00:11:09,730 --> 00:11:13,830
I'm offering to pay $900 for a flight
out of here.
165
00:11:14,490 --> 00:11:17,330
Today. It leaves in two hours. You'll
make it still.
166
00:11:22,350 --> 00:11:28,010
I mean, weigh your options, but I'm
just... I'm throwing that out there.
167
00:11:28,010 --> 00:11:30,770
pay you $900.
168
00:11:31,050 --> 00:11:37,230
I mean, we could keep your wife and your
laptop, but... Come on,
169
00:11:39,810 --> 00:11:45,670
what do you think?
170
00:11:49,790 --> 00:11:50,830
I mean, who...
171
00:11:51,210 --> 00:11:53,950
Who knows what happened those past
couple days. Maybe you cheated already.
172
00:11:54,190 --> 00:11:58,110
I'm not trying to make you feel bad, but
I'm just saying, like, you're in a
173
00:11:58,110 --> 00:11:59,650
different state. It doesn't even really
count.
174
00:12:00,910 --> 00:12:01,910
God.
175
00:12:08,190 --> 00:12:09,190
Trying to get home.
176
00:12:09,290 --> 00:12:11,730
Trying to go home today, or...
177
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
Is that the only way?
178
00:12:22,610 --> 00:12:26,790
I mean, that's the only way I'm going to
give you $900 extra dollars for, you
179
00:12:26,790 --> 00:12:33,790
know, $200 worth of... Is that the
180
00:12:33,790 --> 00:12:34,790
only way?
181
00:12:35,870 --> 00:12:42,230
I mean, it's not that hard. In 20
minutes, I mean, I'll pull my dick out,
182
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
on it.
183
00:12:44,030 --> 00:12:47,630
We'll have a little fun. You'll have
fun, too. You never know. You might have
184
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
good time.
185
00:12:49,380 --> 00:12:54,300
You're gonna like it trust me I mean
what I love my husband I know but you're
186
00:12:54,300 --> 00:13:00,720
gonna make $900 in like 20 minutes Why
do you think about it why don't you take
187
00:13:00,720 --> 00:13:04,120
off your jacket I mean it's a little
warming
188
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Turn and face me.
189
00:14:15,780 --> 00:14:16,840
Go ahead and play with him.
190
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
Watch your own knees.
191
00:16:32,560 --> 00:16:34,160
Or else we got a big dick like that.
192
00:16:39,780 --> 00:16:46,000
Come on, look at me.
193
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
Fuck yeah.
194
00:17:36,810 --> 00:17:37,990
Black smoke in that dick.
195
00:19:07,150 --> 00:19:08,150
Oh yeah.
196
00:19:57,740 --> 00:20:04,120
Yeah And Laura
197
00:20:04,120 --> 00:20:05,340
oh my bed
198
00:29:44,520 --> 00:29:46,100
Quick as you ever made that kind of
money, ain't it?
15106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.