Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,549 --> 00:00:08,301
[GREY] James Harrison,
an Australian blood donor,
2
00:00:08,326 --> 00:00:10,953
was nicknamed
"the man with the golden arm."
3
00:00:12,377 --> 00:00:14,378
His blood contained a rare antibody,
4
00:00:14,473 --> 00:00:17,017
necessary to make a
lifesaving medication.
5
00:00:17,601 --> 00:00:18,768
Anti-D.
6
00:00:18,855 --> 00:00:20,440
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,105
[HUNT] We have kids.
Did you forget about them?
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,440
Or have you just made up your mind,
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,442
and now I have to be the bad
guy to tell you not to go?
10
00:00:26,443 --> 00:00:28,277
- That's not what's happening.
- The Royer Bridge collapsed.
11
00:00:28,278 --> 00:00:29,310
Assumed you'd need everybody.
12
00:00:29,334 --> 00:00:30,905
Do whatever you want like you always do.
13
00:00:30,906 --> 00:00:32,073
Chief?
14
00:00:32,074 --> 00:00:35,284
I'm-I'm-I'm sorry, I just need a-a
minute to take care of something.
15
00:00:35,285 --> 00:00:37,828
Want me to have the desk send out
an alert to all available personnel?
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,247
That'd be great, uh, thank you.
17
00:00:39,248 --> 00:00:42,227
Wait, do you have eyes on that bridge?
18
00:00:42,252 --> 00:00:44,311
Probably. Why, you need something?
19
00:00:44,336 --> 00:00:47,931
- Owen takes that bridge to work.
- Hopefully, he wasn't on it.
20
00:00:48,238 --> 00:00:50,615
I'll ask my contacts,
and I'll keep you posted.
21
00:00:51,277 --> 00:00:52,361
Thank you.
22
00:00:52,417 --> 00:00:54,502
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
23
00:00:58,392 --> 00:00:59,433
[SPLUTTERING]
24
00:00:59,434 --> 00:01:02,103
[GREY] Anti-D injections were
given to pregnant mothers,
25
00:01:02,104 --> 00:01:05,190
whose blood wasn't compatible
with their unborn babies.
26
00:01:07,193 --> 00:01:09,916
[GRUNTING, GASPING]
27
00:01:19,853 --> 00:01:22,555
[GREY] James donated over 1,000 times.
28
00:01:23,927 --> 00:01:25,868
What he could survive without...
29
00:01:27,360 --> 00:01:29,321
saved over two million lives.
30
00:01:31,938 --> 00:01:36,938
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
31
00:01:37,097 --> 00:01:38,848
- [MUSIC FADES]
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
32
00:01:38,849 --> 00:01:40,017
[ELEVATOR BELL DINGS]
33
00:01:41,351 --> 00:01:43,978
I checked with the lab.
The mice are still pubescent.
34
00:01:43,979 --> 00:01:46,897
I do not envy them.
That was a rough time in my life.
35
00:01:46,898 --> 00:01:47,982
[GREY CHUCKLES]
36
00:01:47,983 --> 00:01:49,702
So, while they mature, we should focus
37
00:01:49,726 --> 00:01:51,444
on the estrogen receptors in the brain.
38
00:01:51,445 --> 00:01:53,022
And Nick is kind enough to call
39
00:01:53,046 --> 00:01:55,239
over to the head of
radiology at Fox Boston
40
00:01:55,240 --> 00:01:58,451
and see if they'll let
us use their FES-PET scanner.
41
00:01:58,452 --> 00:01:59,994
Oh, tell him I said thank you.
42
00:02:00,049 --> 00:02:02,134
You can tell him yourself.
He's on his way here.
43
00:02:02,823 --> 00:02:04,199
[WRIGHT]
Yeah, no, maybe no ice cream.
44
00:02:04,333 --> 00:02:06,792
We had ice cream when
we told him about the divorce.
45
00:02:06,793 --> 00:02:08,420
No, I know it's good news, it's...
46
00:02:09,828 --> 00:02:11,246
Can we talk tonight?
47
00:02:12,056 --> 00:02:13,431
Hey, Amelia.
48
00:02:13,456 --> 00:02:15,527
- [MILLIN] Good morning.
- Why are you smiling like that?
49
00:02:15,552 --> 00:02:17,303
You know when you
want something really badly
50
00:02:17,304 --> 00:02:19,555
that it can't
possibly meet expectations,
51
00:02:19,556 --> 00:02:21,349
but then it actually exceeds them?
52
00:02:21,350 --> 00:02:23,726
- I slept with Lucas.
- What? No.
53
00:02:23,727 --> 00:02:25,561
- [EXHALES] What'd I miss?
- She hooked up with Adams.
54
00:02:25,562 --> 00:02:27,188
- Hey.
- I'm sorry. It just came out.
55
00:02:27,189 --> 00:02:29,316
Wait, last night?
I thought that was Bryant.
56
00:02:29,775 --> 00:02:31,918
- Was he there too?
- Aren't you fired?
57
00:02:31,943 --> 00:02:35,112
[SIGHS] The alert said
whoever's available, and I'm available.
58
00:02:35,113 --> 00:02:37,239
- You were fired?
- Webber was angry.
59
00:02:37,352 --> 00:02:39,784
But I'm gonna save a few
lives, get back in his good graces,
60
00:02:39,785 --> 00:02:41,619
and get my job back
by the end of the day.
61
00:02:41,620 --> 00:02:42,871
Do you have to?
62
00:02:46,750 --> 00:02:48,834
I didn't realize
you were working in here.
63
00:02:48,835 --> 00:02:50,211
Uh-huh.
64
00:02:50,212 --> 00:02:52,672
- Is it all right if I get some tea?
- Oh, go ahead.
65
00:02:52,845 --> 00:02:54,179
Copilot.
66
00:02:55,592 --> 00:02:59,651
Summarize this bloated,
self-indulgent, word salad
67
00:02:59,676 --> 00:03:02,387
into three paragraphs.
68
00:03:03,433 --> 00:03:04,434
Ah.
69
00:03:05,769 --> 00:03:06,769
Much better.
70
00:03:06,770 --> 00:03:09,980
People sending me
60-page compliance reports.
71
00:03:09,981 --> 00:03:13,485
- I don't have time for that nonsense.
- Hmm.
72
00:03:14,536 --> 00:03:16,371
Apparently, I do.
73
00:03:17,739 --> 00:03:19,365
I heard you got benched.
74
00:03:19,366 --> 00:03:21,117
I'm sorry it came to that.
75
00:03:21,118 --> 00:03:23,703
You know we cannot
fool around with the IRB.
76
00:03:23,704 --> 00:03:25,038
I know. [SIGHS]
77
00:03:26,581 --> 00:03:27,998
But doesn't it bother you
78
00:03:27,999 --> 00:03:30,334
that they're trying to
tell you how to run your hospital?
79
00:03:30,335 --> 00:03:34,339
[SCOFFS] Nobody tells me anything.
Everything is a negotiation.
80
00:03:34,919 --> 00:03:37,383
Must be nice having
a seat at the table.
81
00:03:37,384 --> 00:03:39,301
It's hard work is what it is.
82
00:03:39,302 --> 00:03:43,806
I had to learn epidemiology,
data analytics, management theory.
83
00:03:43,807 --> 00:03:46,267
[SCOFFS]
And somebody's got to do it.
84
00:03:46,268 --> 00:03:47,727
[PUNCHING KEYS]
85
00:03:49,604 --> 00:03:50,813
Good morning.
86
00:03:50,814 --> 00:03:53,566
It's not a good morning.
A bridge collapsed.
87
00:03:53,567 --> 00:03:55,818
- Am I still smiling?
- A little bit, yeah.
88
00:03:55,819 --> 00:03:57,821
Sorry, I had a really good night.
89
00:03:58,405 --> 00:03:59,864
- Me too.
- [ALTMAN] Listen up, everyone.
90
00:03:59,865 --> 00:04:03,534
SFD estimates that there
were over 60 cars on that bridge.
91
00:04:03,535 --> 00:04:05,453
We are setting up triage outside
92
00:04:05,454 --> 00:04:09,415
and another area upstairs for
patients who just need observation.
93
00:04:09,416 --> 00:04:11,451
This is an all-hands-on-deck-situation,
94
00:04:11,475 --> 00:04:13,308
people, so if you need help, ask.
95
00:04:13,333 --> 00:04:15,125
If you see a need, jump in.
96
00:04:15,150 --> 00:04:16,735
All right, let's go to work.
97
00:04:17,382 --> 00:04:19,550
You were in bed
pretty early last night.
98
00:04:19,551 --> 00:04:21,135
- What? Uh...
- No, I texted and called.
99
00:04:21,136 --> 00:04:23,637
- I figured you were asleep...
- I forgot to turn my phone off silent.
100
00:04:23,638 --> 00:04:26,098
- Sorry. Yeah.
- Yeah, no, it's all good.
101
00:04:26,099 --> 00:04:27,183
Just like old times.
102
00:04:27,184 --> 00:04:28,518
- Just be fired.
- Shut up.
103
00:04:29,279 --> 00:04:30,829
- [ALTMAN] Cass?
- Hey.
104
00:04:30,854 --> 00:04:33,481
- Are you doing okay? Is-Is David okay?
- We're okay.
105
00:04:33,482 --> 00:04:35,638
I just can't get to Seattle
Pres because of the bridge.
106
00:04:35,663 --> 00:04:36,650
You need extra hands?
107
00:04:36,651 --> 00:04:38,528
- How many do you have?
- [SCOFFS]
108
00:04:40,556 --> 00:04:43,059
[GRUNTING, BREATHING HEAVILY]
109
00:04:49,122 --> 00:04:51,500
[PANTING]
110
00:04:55,545 --> 00:04:57,714
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪]
111
00:05:09,465 --> 00:05:11,185
[PANTING] Damn it.
112
00:05:19,851 --> 00:05:22,453
Help! We need help, please!
113
00:05:22,478 --> 00:05:24,271
We need help!
114
00:05:24,950 --> 00:05:26,367
- Hey.
- Please!
115
00:05:26,368 --> 00:05:30,204
I'm Owen Hunt. I'm chief of
trauma surgery at Grey Sloan Memorial.
116
00:05:30,205 --> 00:05:31,413
- What's your name?
- Josh.
117
00:05:31,414 --> 00:05:33,083
My family, we're trapped.
118
00:05:35,252 --> 00:05:38,255
- What's your name?
- Uh, I'm Hank. That's Laney.
119
00:05:39,130 --> 00:05:40,881
All right, I'm gonna help you.
120
00:05:40,882 --> 00:05:42,217
Yeah.
121
00:05:43,760 --> 00:05:45,011
[PANTS]
122
00:05:47,973 --> 00:05:49,098
- What do we got?
- [PHONE RINGING]
123
00:05:49,099 --> 00:05:52,017
A 30-year-old female injured in
a multi-car pileup near the bridge,
124
00:05:52,018 --> 00:05:53,102
intubated on the scene.
125
00:05:53,103 --> 00:05:54,436
Paramedics put on a pelvic binder.
126
00:05:54,437 --> 00:05:56,021
All right, everybody, stand back.
127
00:05:56,022 --> 00:05:57,315
[PHONE RINGING CONTINUES]
128
00:05:59,192 --> 00:06:00,901
All right, Dr. Bryant,
what do you see here?
129
00:06:01,044 --> 00:06:03,654
Uh, a few right rib
fractures, but no pneumothorax.
130
00:06:03,786 --> 00:06:06,282
That is correct. All right, I'm
getting paged to another trauma.
131
00:06:06,283 --> 00:06:07,825
Get the pelvic X-ray,
and I'll be right back.
132
00:06:07,826 --> 00:06:09,870
- Okay.
- [PHONE RINGING]
133
00:06:10,453 --> 00:06:12,705
Someone's probably worried about her.
Anyone mind if I get it?
134
00:06:12,706 --> 00:06:14,248
Be my guest.
135
00:06:14,249 --> 00:06:15,457
[BRYANT] Hello.
136
00:06:15,458 --> 00:06:17,668
This is Dr. Bryant at
Grey Sloan Memorial.
137
00:06:17,669 --> 00:06:19,253
Sir, listen, your wife
has been in an accident.
138
00:06:19,254 --> 00:06:21,189
We are assessing her
injuries as we speak,
139
00:06:21,214 --> 00:06:24,092
but I need to know, is she on any
medication? Has she had any...
140
00:06:26,094 --> 00:06:27,303
- Page OB.
- What?
141
00:06:27,304 --> 00:06:28,679
Page OB.
142
00:06:28,680 --> 00:06:30,600
- [BRYANT] She's pregnant.
- I need OB down here!
143
00:06:31,641 --> 00:06:33,142
- [MILLIN] Was it weird?
- I don't remember.
144
00:06:33,143 --> 00:06:36,437
- Are you two getting back together?
- No, it was a one-time mistake.
145
00:06:36,438 --> 00:06:38,314
Griffith, Millin, we're up.
146
00:06:38,315 --> 00:06:41,066
[PARAMEDIC] 48-year-old male,
MVC secondary to bridge collapse.
147
00:06:41,067 --> 00:06:43,611
GCS 15, systolic 105,
148
00:06:43,612 --> 00:06:45,196
tachycardia in the 120s.
149
00:06:47,130 --> 00:06:48,131
Oh, my God.
150
00:06:48,955 --> 00:06:50,414
- Dr. Marsh.
- [GRUNTS]
151
00:06:51,328 --> 00:06:52,620
Tell Dr. Grey that I made it.
152
00:06:52,621 --> 00:06:54,456
[PARAMEDIC] All right. Let's move.
153
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
[GRIFFITH] We got you, Dr. Marsh.
154
00:07:02,046 --> 00:07:03,565
[HUNT] Are you able to move at all?
155
00:07:03,590 --> 00:07:06,133
Laney, is your leg
numb or are you in pain?
156
00:07:06,134 --> 00:07:08,724
Laney? Hey, hey, hey, Laney, look at me.
157
00:07:08,749 --> 00:07:11,096
- Why won't she talk?
- [JOSH] Hank, give the doctor a minute.
158
00:07:11,097 --> 00:07:13,433
Laney, sweetie? Is she okay?
What's happening?
159
00:07:15,226 --> 00:07:17,770
I can't tell the extent of the
damage to her leg from out here,
160
00:07:17,771 --> 00:07:21,441
but it looks like it's stuck
between the door and this metal.
161
00:07:22,734 --> 00:07:25,569
Josh, has your wife been
unconscious this entire time?
162
00:07:25,570 --> 00:07:27,364
- Yeah. Yeah.
- Okay.
163
00:07:28,156 --> 00:07:29,323
Okay, hold on.
164
00:07:29,324 --> 00:07:31,825
Is Mom dying?
Are Mom and Laney gonna die?
165
00:07:31,826 --> 00:07:33,244
[HUNT GRUNTS]
166
00:07:39,459 --> 00:07:40,841
[GRUNTING]
167
00:07:40,866 --> 00:07:42,284
Hold on, sweetie.
168
00:07:45,465 --> 00:07:46,757
All right. All right.
169
00:07:46,758 --> 00:07:48,004
There's bruising on her neck.
170
00:07:48,028 --> 00:07:50,247
Most likely something
hit her during impact.
171
00:07:52,555 --> 00:07:54,431
Josh, she can't breathe.
172
00:07:54,432 --> 00:07:58,102
I'm gonna have to place a
tube in the skin of her throat,
173
00:07:58,103 --> 00:08:00,814
it's gonna look scary, but it's
gonna save her life, all right?
174
00:08:01,398 --> 00:08:03,190
- Hank, check on your sister.
- Dad...
175
00:08:03,191 --> 00:08:05,359
For God's sake, turn around
and check on your sister.
176
00:08:05,360 --> 00:08:07,237
[LANEY WHEEZING]
177
00:08:09,945 --> 00:08:11,947
- [JOSH GROANS]
- [HUNT] Okay.
178
00:08:13,115 --> 00:08:15,159
- All right. Okay.
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
179
00:08:18,456 --> 00:08:19,457
[GRUNTS]
180
00:08:20,125 --> 00:08:21,291
Breathe.
181
00:08:21,292 --> 00:08:22,877
Come on. Come on, breathe.
182
00:08:25,130 --> 00:08:26,214
Okay.
183
00:08:30,074 --> 00:08:32,869
- [MILLIN] Evidence of abdominal trauma.
- [CASS] Start the FAST exam.
184
00:08:33,805 --> 00:08:35,556
[MARSH] Millin, I'm any other patient.
185
00:08:35,763 --> 00:08:37,599
Start at the tenth intercostal space
186
00:08:37,600 --> 00:08:39,685
- and begin to... Yeah. [GROANS]
- Upper right quadrant.
187
00:08:39,686 --> 00:08:41,020
[GREY] Nick, I'm here.
188
00:08:42,114 --> 00:08:44,022
- Hey.
- What happened?
189
00:08:44,023 --> 00:08:45,399
- Is he your husband?
- Yes.
190
00:08:45,400 --> 00:08:46,608
What does his FAST show?
191
00:08:46,609 --> 00:08:48,902
[CASS] He's got free fluid in
the abdomen, but he's stable.
192
00:08:48,903 --> 00:08:50,487
We're gonna need a CT with contrast.
193
00:08:50,488 --> 00:08:52,948
He has a transplanted kidney,
but his renal function is good.
194
00:08:52,949 --> 00:08:54,885
Okay, call radiology and
tell them we're on our way.
195
00:08:54,910 --> 00:08:55,907
Let's prep to move.
196
00:08:55,932 --> 00:08:56,954
So, I'm your husband?
197
00:08:56,979 --> 00:08:58,412
Is that what you're
focused on right now?
198
00:08:58,413 --> 00:08:59,872
- [CHUCKLES]
- [MACHINE BEEPS]
199
00:08:59,873 --> 00:09:01,582
- BP is dropping.
- Hang another unit.
200
00:09:01,583 --> 00:09:04,710
Mer, I love you.
I need you to know that I love you.
201
00:09:04,711 --> 00:09:05,794
I love you too.
202
00:09:05,795 --> 00:09:08,380
- [CASS] We need to intubate.
- Okay, come on, let them do their jobs.
203
00:09:08,381 --> 00:09:10,405
Come on, Mer. Come on.
204
00:09:14,172 --> 00:09:15,632
Sorry it took me a minute.
205
00:09:16,431 --> 00:09:19,141
- How are the CREOGs?
- Um, okay, I think.
206
00:09:19,142 --> 00:09:20,934
- Get me up to speed.
- [ADAMS] This is Morgan Lewis.
207
00:09:20,935 --> 00:09:22,464
She has complex pelvic fractures
208
00:09:22,488 --> 00:09:24,354
which has resulted in locked symphysis.
209
00:09:24,355 --> 00:09:26,523
- And she's 32 weeks pregnant.
- Let me take a look.
210
00:09:26,524 --> 00:09:28,046
[LINCOLN] Let us know what you need.
211
00:09:28,070 --> 00:09:29,986
Well, I need to do a pelvic exam, so...
212
00:09:32,572 --> 00:09:34,044
You said she's 32 weeks pregnant?
213
00:09:34,069 --> 00:09:35,657
That's what her husband said, yeah. Why?
214
00:09:35,658 --> 00:09:38,757
Because I see two feet sticking out.
Get me an ultrasound.
215
00:09:39,831 --> 00:09:40,832
Okay.
216
00:09:43,295 --> 00:09:44,296
Okay.
217
00:09:44,852 --> 00:09:46,979
Okay, I can see a heartbeat.
218
00:09:48,004 --> 00:09:49,827
Crap. Baby's shifted further down into
219
00:09:49,851 --> 00:09:51,901
the pelvis, now I can't see anything.
220
00:09:52,195 --> 00:09:54,197
Okay, let me try something.
221
00:09:55,388 --> 00:09:56,389
Okay.
222
00:09:58,005 --> 00:09:59,924
Come on. Come on.
223
00:10:01,309 --> 00:10:02,715
Okay, the pelvic fracture is making
224
00:10:02,739 --> 00:10:04,353
it impossible for me to move the baby.
225
00:10:04,354 --> 00:10:06,063
- It's stuck.
- Can't you do a C-section?
226
00:10:06,064 --> 00:10:08,524
It's too far down. That's why
I'm trying to push it back up.
227
00:10:08,680 --> 00:10:09,764
[PANTS]
228
00:10:10,652 --> 00:10:12,903
If we don't make room for me
to get the baby out, it'll die.
229
00:10:12,904 --> 00:10:14,643
What if I place
percutaneous pins to open
230
00:10:14,667 --> 00:10:16,406
the pelvic ring?
It could make some space.
231
00:10:16,407 --> 00:10:18,452
- You think that can work?
- We can try.
232
00:10:18,930 --> 00:10:20,810
- Okay.
- [LINCOLN] Get me two pins and a drill.
233
00:10:21,192 --> 00:10:22,764
[SIRENS WAILING]
234
00:10:22,789 --> 00:10:24,039
Hey, Chief.
235
00:10:24,040 --> 00:10:25,541
- Did someone see Owen?
- Not yet,
236
00:10:25,542 --> 00:10:27,584
- but the dive team found his truck.
- Where? Was he in...
237
00:10:27,585 --> 00:10:29,114
He-He wasn't in it,
but the driver's side
238
00:10:29,138 --> 00:10:30,629
window was broken.
That's a good sign.
239
00:10:30,630 --> 00:10:32,665
Okay. We got a female, 63, hypotensive,
240
00:10:32,689 --> 00:10:34,508
lacerations on her head and arms.
241
00:10:34,509 --> 00:10:35,592
Trauma two.
242
00:10:35,593 --> 00:10:37,344
- Warren, let's go.
- All right. You okay?
243
00:10:37,345 --> 00:10:39,805
Male, 42, dislocated shoulder,
possible femur fracture.
244
00:10:39,806 --> 00:10:41,265
Okay, trauma one.
245
00:10:41,266 --> 00:10:43,016
I could use some help here.
246
00:10:43,017 --> 00:10:45,894
- Where do you need me?
- Uh, visitor's area. You don't work here.
247
00:10:45,895 --> 00:10:47,980
- Uh, but everyone else is busy.
- [SIGHS]
248
00:10:48,121 --> 00:10:49,706
Don't make me regret this.
249
00:10:50,066 --> 00:10:51,316
[HUNT] She's moving air on her own,
250
00:10:51,317 --> 00:10:52,424
but you need to load and go.
251
00:10:52,448 --> 00:10:54,194
[CAPTAIN] She'll be taken to Grey Sloan.
252
00:10:54,195 --> 00:10:55,745
[HUNT] Okay, how are we doing?
253
00:10:56,309 --> 00:10:57,694
[HANK] Laney's breathing funny.
254
00:10:59,460 --> 00:11:01,618
She's severely tachycardic, sats
are low, her abdomen's bruised
255
00:11:01,619 --> 00:11:04,163
- and she's lost a lot of blood.
- [HUNT] Can I take a look?
256
00:11:04,164 --> 00:11:05,539
[GRUNTS]
257
00:11:05,540 --> 00:11:08,710
[MACHINE BEEPING]
258
00:11:10,461 --> 00:11:11,753
She's about to code.
259
00:11:11,754 --> 00:11:13,380
They'll have jaws of life
here in a couple minutes.
260
00:11:13,381 --> 00:11:15,175
She doesn't have that. [PANTS]
261
00:11:17,844 --> 00:11:19,678
[RAPID BEEPING]
262
00:11:19,679 --> 00:11:21,847
Okay, I'm gonna need an
intubation kit, a tourniquet,
263
00:11:21,848 --> 00:11:23,682
and do we have a
reciprocating saw down here?
264
00:11:23,683 --> 00:11:25,685
- Get me a new blade.
- What's going on?
265
00:11:26,843 --> 00:11:28,900
Josh, in order to save Laney, we need
266
00:11:28,924 --> 00:11:30,981
to free her from the car right now.
267
00:11:30,982 --> 00:11:32,897
If we wait for the rescue tools, she'll
268
00:11:32,921 --> 00:11:34,735
lose too much blood and she'll die.
269
00:11:34,978 --> 00:11:36,438
So, what are you gonna do?
270
00:11:38,239 --> 00:11:40,408
- I need to amputate her leg.
- [EXHALES SHARPLY]
271
00:11:43,546 --> 00:11:44,630
Okay?
272
00:11:45,330 --> 00:11:46,580
Yeah.
273
00:11:46,729 --> 00:11:47,980
- Okay.
- [EMT] Saw's here.
274
00:11:50,468 --> 00:11:52,395
What's the saw for?
275
00:11:52,420 --> 00:11:54,129
I'm gonna get your sister out of here.
276
00:11:54,317 --> 00:11:55,777
I need the tourniquet.
277
00:11:56,379 --> 00:11:58,005
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
278
00:12:03,288 --> 00:12:04,723
- [SIRENS WAILING]
- [MACHINE BEEPING]
279
00:12:04,724 --> 00:12:06,391
[JOSH] Laney's gonna be okay, buddy.
280
00:12:06,392 --> 00:12:09,519
Dr. Hunt just needs to get her
out first, but you can't watch,
281
00:12:09,520 --> 00:12:11,563
so I need you to close your eyes, Hank.
282
00:12:11,876 --> 00:12:13,936
- Buddy?
- You hear your dad?
283
00:12:18,988 --> 00:12:20,448
She would want you to do it.
284
00:12:21,366 --> 00:12:23,725
Laney, she doesn't get scared.
285
00:12:27,243 --> 00:12:28,369
Do you?
286
00:12:30,336 --> 00:12:32,254
I still think you
should close your eyes.
287
00:12:32,892 --> 00:12:34,269
Maybe turn around.
288
00:12:35,658 --> 00:12:36,910
Go ahead, turn around.
289
00:12:38,182 --> 00:12:39,183
Good.
290
00:12:42,011 --> 00:12:43,346
You play baseball?
291
00:12:44,180 --> 00:12:46,181
- Yeah.
- What position do you play?
292
00:12:46,182 --> 00:12:47,849
Outfield. I'm not very good.
293
00:12:47,850 --> 00:12:49,379
[HUNT] Hey, outfield's important.
294
00:12:49,403 --> 00:12:51,270
You can see the whole game from there.
295
00:12:51,271 --> 00:12:53,689
Tell me about your last game, okay?
Play-by-play.
296
00:12:53,690 --> 00:12:55,649
I need you to talk really loud.
297
00:12:55,674 --> 00:12:57,259
Can you do that?
298
00:12:59,279 --> 00:13:00,570
It was on Sunday.
299
00:13:00,571 --> 00:13:02,739
We played the A's.
300
00:13:02,740 --> 00:13:04,133
We were the home team.
301
00:13:04,438 --> 00:13:08,287
Shaan was sick, so Miles had to pitch.
302
00:13:08,381 --> 00:13:12,301
He was really nervous because
he usually plays shortstop.
303
00:13:13,001 --> 00:13:15,502
[LINCOLN] There we go. Adams,
place the T holder on that one.
304
00:13:15,503 --> 00:13:16,795
- Got it.
- Clock's ticking.
305
00:13:16,796 --> 00:13:19,374
I'm acutely aware. Okay, done.
306
00:13:19,399 --> 00:13:21,091
I need you to
manipulate the pelvic ring
307
00:13:21,092 --> 00:13:22,884
just enough for me to
get the baby out, but...
308
00:13:22,885 --> 00:13:24,437
Not so much that I rip her pelvic veins
309
00:13:24,461 --> 00:13:26,013
and she bleeds out and dies. Understood.
310
00:13:26,154 --> 00:13:29,407
- How do you know how much is too much?
- Short answer, I don't.
311
00:13:30,294 --> 00:13:32,087
- You ready?
- Uh-huh.
312
00:13:32,729 --> 00:13:33,854
[GRUNTING]
313
00:13:33,855 --> 00:13:35,063
Oh, damn it.
314
00:13:35,064 --> 00:13:36,648
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
315
00:13:36,649 --> 00:13:38,358
- [BRYANT] Any progress?
- [WILSON] Hang on.
316
00:13:38,359 --> 00:13:41,320
Okay, come on. Push, push, push. Yeah.
317
00:13:41,770 --> 00:13:45,299
Okay, the baby's coming.
And... okay, he's out.
318
00:13:45,324 --> 00:13:46,409
- Scissors.
- [GRUNTS]
319
00:13:48,210 --> 00:13:50,572
- Good work, everyone. [PANTS]
- That was insane.
320
00:13:50,596 --> 00:13:52,164
[LINCOLN] All right, it's not over yet.
321
00:13:52,165 --> 00:13:53,331
- [BABY CRYING]
- [MACHINE BEEPS]
322
00:13:53,332 --> 00:13:54,833
- Wait, she's bleeding!
- Bryant, Adams,
323
00:13:54,834 --> 00:13:55,917
help me get this pelvic binder on.
324
00:13:55,918 --> 00:13:58,420
We're gonna get her ready for the OR.
We gotta move.
325
00:13:58,421 --> 00:13:59,672
[BABY CRYING]
326
00:14:02,406 --> 00:14:04,047
Hey, I just heard. How is he?
327
00:14:04,072 --> 00:14:05,490
Can you come to this side?
328
00:14:06,629 --> 00:14:07,796
Yeah?
329
00:14:12,356 --> 00:14:13,774
What's going on? What do you...
330
00:14:22,035 --> 00:14:27,040
Dr. Marsh was one of the few who,
um, believed in us at the beginning.
331
00:14:29,077 --> 00:14:31,953
Listen, no one will hold it
against you if you want to bow out.
332
00:14:31,954 --> 00:14:33,663
No, I... I can do it.
333
00:14:33,664 --> 00:14:36,708
I just, um, I just need a minute.
334
00:14:36,709 --> 00:14:37,918
[PHONE BUZZING]
335
00:14:37,919 --> 00:14:40,212
It's Dr. Beckman. I gotta go.
336
00:14:40,525 --> 00:14:41,609
Hey.
337
00:14:42,863 --> 00:14:43,989
You got this.
338
00:14:48,012 --> 00:14:49,721
He's bleeding from his liver and spleen.
339
00:14:49,722 --> 00:14:50,931
We'll need to keep his pressors up
340
00:14:50,932 --> 00:14:53,225
to give the kidney graft
its best chance at survival.
341
00:14:53,226 --> 00:14:54,726
He's on his way to the OR now.
342
00:14:54,727 --> 00:14:56,561
How familiar are you with kidney grafts?
343
00:14:56,562 --> 00:14:58,438
I'm an excellent surgeon,
but I know what I don't know.
344
00:14:58,439 --> 00:15:00,357
I'm gonna have another
doctor monitor his kidney.
345
00:15:00,358 --> 00:15:01,566
I will do it.
346
00:15:01,567 --> 00:15:03,819
I would normally jump at the
chance to operate with you,
347
00:15:03,820 --> 00:15:05,028
but I don't feel comfortable...
348
00:15:05,029 --> 00:15:06,780
I've operated on Nick before.
It'll be fine.
349
00:15:06,781 --> 00:15:09,049
You think it'll be fine if
he decompensates? If he codes?
350
00:15:09,074 --> 00:15:10,700
No one will be as vigilant as I will.
351
00:15:10,701 --> 00:15:12,128
I know that you're scared, but we have
352
00:15:12,152 --> 00:15:13,578
an excellent general surgery department.
353
00:15:13,579 --> 00:15:14,831
You trained most of them.
354
00:15:19,836 --> 00:15:21,254
Where are you going?
355
00:15:23,246 --> 00:15:24,956
Her husband, uh...
356
00:15:26,008 --> 00:15:28,760
Her first husband died because
of incompetent surgeons.
357
00:15:28,898 --> 00:15:30,554
Oh, my God, that's awful.
358
00:15:30,625 --> 00:15:33,002
Yeah. It really was.
359
00:15:36,367 --> 00:15:37,368
[BRYANT] Hey.
360
00:15:38,187 --> 00:15:40,772
- How's your apocalypse going?
- Intense.
361
00:15:40,773 --> 00:15:43,684
Wilson just delivered a baby
trapped under her pelvis, feet first.
362
00:15:43,709 --> 00:15:45,348
Then Lincoln opens up her hip bones
363
00:15:45,373 --> 00:15:46,820
like he's bending metal or something.
364
00:15:46,821 --> 00:15:47,904
You saw it.
365
00:15:47,905 --> 00:15:49,156
I'm sorry. I'm coming at you hot.
366
00:15:49,157 --> 00:15:51,741
It's just, I-I get a little bit,
uh, amped when I'm stressed, so...
367
00:15:51,742 --> 00:15:54,035
I'm just tired.
I was up late last night.
368
00:15:54,036 --> 00:15:56,037
- Studying.
- What were you studying?
369
00:15:56,038 --> 00:15:57,123
[ELEVATOR BELL DINGS]
370
00:15:58,483 --> 00:15:59,943
Uh, uh, wait, Lucas, um...
371
00:16:00,626 --> 00:16:01,960
Uh, you go ahead. I'll catch up.
372
00:16:01,961 --> 00:16:04,379
Okay, for sure. Hey, keep
your phone on later, yeah?
373
00:16:04,380 --> 00:16:05,464
Yeah.
374
00:16:06,174 --> 00:16:08,341
- Are you two still...
- Has anyone told you Marsh is here?
375
00:16:08,342 --> 00:16:10,136
Yeah, he had a conference.
376
00:16:10,845 --> 00:16:12,220
He was in the bridge collapse.
377
00:16:12,221 --> 00:16:13,555
[STUTTERS] Is he gonna be okay?
378
00:16:13,556 --> 00:16:15,932
He has some internal bleeding, but
his renal transplant looks stable.
379
00:16:15,957 --> 00:16:17,441
[PHONE CHIMES]
380
00:16:18,019 --> 00:16:19,425
I-I gotta go, but can you let me...
381
00:16:19,449 --> 00:16:21,397
Of course, we're
taking good care of him.
382
00:16:22,315 --> 00:16:23,316
Thanks.
383
00:16:24,901 --> 00:16:27,485
Dr. Altman, our shoulder
dislocation has been reduced.
384
00:16:27,486 --> 00:16:28,822
Heading upstairs for a femoral splint.
385
00:16:28,847 --> 00:16:30,405
You want me to take the arm injury?
386
00:16:30,406 --> 00:16:32,580
Yes, thank you, and,
uh, head lac in bed two.
387
00:16:33,075 --> 00:16:34,076
[WEBBER] Kwan?
388
00:16:35,077 --> 00:16:37,037
- What the hell are you doing?
- [ALTMAN] I asked him to help.
389
00:16:37,038 --> 00:16:40,123
I don't know how I can make this
any clearer, you don't work here.
390
00:16:40,124 --> 00:16:42,250
- But the ER's backed up.
- [WEBBER] Go clear out your locker,
391
00:16:42,251 --> 00:16:44,816
turn in your badge, and leave.
We don't need your help.
392
00:16:44,840 --> 00:16:46,922
I do. I need his help.
Don't go anywhere.
393
00:16:46,923 --> 00:16:48,840
- He doesn't have privileges.
- I don't care.
394
00:16:48,841 --> 00:16:51,384
There are dozens of patients waiting
to be seen, and more on the way.
395
00:16:51,385 --> 00:16:52,469
I need hands.
396
00:16:52,470 --> 00:16:55,453
And if he happens to inject someone
with an experimental drug today,
397
00:16:55,478 --> 00:16:57,897
which I really don't think
he'll do, you can blame me.
398
00:16:58,309 --> 00:16:59,601
Bed nine, go.
399
00:16:59,602 --> 00:17:01,187
[♪ TENSE MUSIC PLAYS ♪]
400
00:17:06,090 --> 00:17:07,425
Hey.
401
00:17:08,236 --> 00:17:10,779
So, it's mayhem out there.
You're in here doing paperwork?
402
00:17:10,780 --> 00:17:12,498
I was benched from surgery.
403
00:17:12,523 --> 00:17:14,783
Well, that's a problem
because I need you in OR two.
404
00:17:14,784 --> 00:17:16,381
Well, unless you want to return past
405
00:17:16,405 --> 00:17:18,370
favors and fight for
my medical license...
406
00:17:18,371 --> 00:17:19,704
It's Nick. He was on the bridge.
407
00:17:20,158 --> 00:17:22,374
He's hypotensive, needs an ex lap.
408
00:17:22,375 --> 00:17:25,001
- He may lose his kidney.
- Well, you should have led with that.
409
00:17:25,103 --> 00:17:27,189
Okay, I need his full
medical history on the way.
410
00:17:33,010 --> 00:17:34,520
[HUNT] Bolus her with fluids, and make
411
00:17:34,544 --> 00:17:36,054
sure Grey Sloan is ready with O-neg.
412
00:17:36,055 --> 00:17:38,181
You'll make sure my dad gets out?
413
00:17:38,182 --> 00:17:39,975
I won't leave until he does, okay?
414
00:17:39,976 --> 00:17:42,727
[JOSH] I'm okay, buddy.
I'll see you at the hospital.
415
00:17:42,728 --> 00:17:44,145
Don't get into trouble.
416
00:17:44,146 --> 00:17:45,397
- Okay.
- [HELICOPTER WHIRRING]
417
00:17:45,398 --> 00:17:47,149
- Let's go.
- [RADIO CHATTER]
418
00:17:52,286 --> 00:17:53,621
[GRUNTS]
419
00:17:55,947 --> 00:17:58,491
My kids won't see, right?
When they lift this thing off me?
420
00:17:59,453 --> 00:18:01,913
I'm not an idiot.
I know what might happen.
421
00:18:01,914 --> 00:18:03,331
Josh, you need to hold on.
422
00:18:03,378 --> 00:18:05,380
We're going to get you out of here.
423
00:18:07,888 --> 00:18:09,890
You know, I drive this bridge every day.
424
00:18:09,915 --> 00:18:11,800
I don't even think I notice it anymore.
425
00:18:13,715 --> 00:18:16,763
Between yelling at my kids
to stop fighting, and my...
426
00:18:18,470 --> 00:18:21,951
my wife going over the shared
calendar a hundred times.
427
00:18:21,976 --> 00:18:23,144
[HUNT CHUCKLES]
428
00:18:23,717 --> 00:18:27,136
You know, hell is a shared
calendar in your 40s, right?
429
00:18:27,293 --> 00:18:28,586
[CHUCKLES]
430
00:18:29,543 --> 00:18:30,544
You got one?
431
00:18:31,904 --> 00:18:32,905
I do.
432
00:18:33,524 --> 00:18:34,913
[FIREFIGHTER]
Dr. Hunt, we're ready here.
433
00:18:34,938 --> 00:18:35,928
Okay.
434
00:18:36,449 --> 00:18:37,782
Thank you.
435
00:18:37,892 --> 00:18:39,894
Thank you for getting my family out.
436
00:18:41,761 --> 00:18:43,596
- They're my life.
- Yeah.
437
00:18:44,412 --> 00:18:46,122
And I need you to tell them that.
438
00:18:47,501 --> 00:18:49,169
Josh, listen...
439
00:18:49,170 --> 00:18:50,837
Could you, uh...
440
00:18:51,123 --> 00:18:52,714
Could you take my wedding ring?
441
00:18:52,847 --> 00:18:54,348
Get it to Sam.
442
00:18:55,301 --> 00:18:57,636
- Please?
- Josh.
443
00:18:57,637 --> 00:18:58,721
Please?
444
00:19:00,191 --> 00:19:01,192
Okay.
445
00:19:02,063 --> 00:19:04,440
[♪ MELANCHOLY MUSIC PLAYS ♪]
446
00:19:07,195 --> 00:19:08,196
Okay.
447
00:19:10,608 --> 00:19:12,151
- Thank you.
- Of course.
448
00:19:15,427 --> 00:19:16,428
[FIREFIGHTER] Now.
449
00:19:17,865 --> 00:19:19,533
[MACHINERY REVS]
450
00:19:20,297 --> 00:19:23,050
[RAPID BEEPING]
451
00:19:23,454 --> 00:19:25,247
[HUNT] Damn it, come on, Josh. Hang on.
452
00:19:25,831 --> 00:19:27,792
- [LINE RINGING]
- Come on, come on. Pick up.
453
00:19:28,501 --> 00:19:30,877
[HUNT] You reached Owen Hunt.
I'm not available right...
454
00:19:30,878 --> 00:19:31,962
Altman?
455
00:19:33,297 --> 00:19:34,298
Are you okay?
456
00:19:34,882 --> 00:19:36,735
I'm just, uh, stressed.
457
00:19:37,051 --> 00:19:39,969
Oh, about something besides
the influx of patients?
458
00:19:40,075 --> 00:19:42,222
Look, you've mobilized
this hospital in minutes.
459
00:19:42,223 --> 00:19:45,179
I've also seen you deal with
much bigger catastrophes.
460
00:19:45,204 --> 00:19:48,395
Owen was on the Royer Bridge,
and I haven't heard from him.
461
00:19:48,396 --> 00:19:50,105
Every time I call him, it
goes straight to voicemail.
462
00:19:50,106 --> 00:19:52,107
Maybe he just forgot
to charge his phone.
463
00:19:52,108 --> 00:19:55,319
The fire department found
his truck in the water.
464
00:19:56,362 --> 00:19:59,197
And we had this huge fight last night
465
00:19:59,198 --> 00:20:02,367
over a job offer, and it just
seems so dumb now. [SOBBING]
466
00:20:02,368 --> 00:20:05,162
- Hey, now. Hey, hey, it is early.
- Mm-hmm.
467
00:20:06,205 --> 00:20:07,581
So, don't give up hope.
468
00:20:08,833 --> 00:20:10,215
Look, if you need some time to
469
00:20:10,239 --> 00:20:12,086
yourself, I-I can hold things down here.
470
00:20:12,837 --> 00:20:15,631
I just... I just need
to keep busy. Thank you.
471
00:20:21,517 --> 00:20:22,601
You okay?
472
00:20:23,389 --> 00:20:25,391
Yeah, it's just a headache.
473
00:20:26,976 --> 00:20:28,893
- You okay?
- I'm fine.
474
00:20:29,050 --> 00:20:30,135
You sure?
475
00:20:31,587 --> 00:20:35,507
That was a difficult delivery
and Mom's in rough shape.
476
00:20:37,737 --> 00:20:39,863
Jo, you can talk to me about this stuff.
477
00:20:39,864 --> 00:20:42,991
Our patient is bleeding internally
after her traumatic birth,
478
00:20:42,992 --> 00:20:44,409
and I have to be the one to stop it.
479
00:20:44,410 --> 00:20:46,494
So, no, I can't actually
talk about it right now
480
00:20:46,495 --> 00:20:48,580
because if I start thinking
about how terrifying it is,
481
00:20:48,581 --> 00:20:51,625
I won't be able to do my job.
And my job is to save this woman's life.
482
00:20:54,587 --> 00:20:56,129
- [ALTMAN] What do we got?
- Sam Greene, 44,
483
00:20:56,130 --> 00:20:58,840
car crash in the bridge
collapse, systolic is in the 90s,
484
00:20:58,841 --> 00:21:01,634
sats 96%, criked on the scene.
485
00:21:01,635 --> 00:21:02,786
Someone did a crike in the field?
486
00:21:02,810 --> 00:21:04,471
Yeah, it's one of
those key chain things.
487
00:21:04,472 --> 00:21:06,848
Some survivalist whack job probably
discovered it on the Internet.
488
00:21:06,849 --> 00:21:10,059
You have to be a medical provider
to buy it. Let me in there.
489
00:21:10,060 --> 00:21:12,104
[RAPID BEEPING]
490
00:21:13,731 --> 00:21:14,815
[GASPS]
491
00:21:16,024 --> 00:21:19,152
That's from Dr. Hunt's key chain.
I have the same one.
492
00:21:19,153 --> 00:21:21,196
When I said survivalist
whack job, I-I-I meant...
493
00:21:21,197 --> 00:21:22,761
Okay, you know what? Um, let's, uh...
494
00:21:22,870 --> 00:21:24,828
[CLEARS THROAT]
... let's get X-ray in here.
495
00:21:26,289 --> 00:21:28,567
We will formalize the
tracheotomy once we
496
00:21:28,591 --> 00:21:30,705
get a better look at her other injuries.
497
00:21:30,706 --> 00:21:31,957
[EXHALES, CHUCKLES]
498
00:21:33,000 --> 00:21:34,959
[SHEPHERD]
Nelson is covering for me on the floor,
499
00:21:34,960 --> 00:21:38,046
but depending on a patient's
CT, I might be needed in OR 3.
500
00:21:38,047 --> 00:21:39,956
Are you sure you want to be up here?
501
00:21:39,981 --> 00:21:42,342
They can't stop the bleeding,
and he's maxed out on pressors.
502
00:21:42,343 --> 00:21:43,426
I'm not going anywhere.
503
00:21:43,427 --> 00:21:45,887
[CASS] I need two clamps
followed by a stick tie.
504
00:21:45,888 --> 00:21:46,972
[PHONE CHIMES]
505
00:21:48,933 --> 00:21:51,958
- [BAILEY] More traction.
- _
506
00:21:55,481 --> 00:21:56,565
[SIGHS]
507
00:21:57,066 --> 00:21:59,901
I threatened him when
you two got together.
508
00:21:59,902 --> 00:22:00,985
What did you say?
509
00:22:00,986 --> 00:22:03,905
I asked him to fill your
life with love and joy.
510
00:22:03,906 --> 00:22:04,989
[GREY] And if he didn't?
511
00:22:04,990 --> 00:22:07,955
[SHEPHERD] The threat was
implied, but trust me, he got it.
512
00:22:07,980 --> 00:22:09,483
Turns out I had nothing to worry about.
513
00:22:09,507 --> 00:22:10,674
[CASS] I'm getting control over here.
514
00:22:10,699 --> 00:22:12,957
And the way you two love
and support each other...
515
00:22:14,375 --> 00:22:15,375
it's really beautiful.
516
00:22:15,376 --> 00:22:18,087
- So you want me to threaten Toni?
- [CHUCKLES]
517
00:22:19,243 --> 00:22:20,786
No, she wants to be with her ex.
518
00:22:21,546 --> 00:22:22,921
I can't get in the way of that.
519
00:22:23,054 --> 00:22:24,556
They have a kid. They were married.
520
00:22:25,094 --> 00:22:27,387
So what if they were?
They also got divorced.
521
00:22:27,388 --> 00:22:29,556
[SHEPHERD] I've been married
and I've been not married.
522
00:22:29,557 --> 00:22:30,765
It's not the same.
523
00:22:30,766 --> 00:22:34,928
The level of commitment I had with
Owen compared to anyone else...
524
00:22:35,474 --> 00:22:38,977
It just felt more intentional.
It was a choice.
525
00:22:40,025 --> 00:22:41,901
She has that with Celine, not me.
526
00:22:41,902 --> 00:22:43,361
[BAILEY] Send a TEG.
527
00:22:43,362 --> 00:22:44,780
[KNOX] Dr. Bailey.
528
00:22:46,678 --> 00:22:47,845
[BAILEY] Oh, no.
529
00:22:49,456 --> 00:22:51,081
The urine bag is empty.
530
00:22:51,168 --> 00:22:52,586
How long since it was placed?
531
00:22:53,212 --> 00:22:54,338
An hour.
532
00:22:55,916 --> 00:22:58,209
[SIGHS] His kidney's shutting down.
533
00:22:58,210 --> 00:23:00,158
[BAILEY] Looks like the
bleeding is under control.
534
00:23:00,182 --> 00:23:01,450
Now to figure out the anuria...
535
00:23:03,906 --> 00:23:05,657
We're gonna need some help out here!
536
00:23:06,385 --> 00:23:08,970
- Josh Greene, 43.
- Hunt! What the hell happened?
537
00:23:08,971 --> 00:23:10,179
He needs an ED thoracotomy.
538
00:23:10,180 --> 00:23:11,815
Chest was pinned by the steering wheel.
539
00:23:11,839 --> 00:23:13,474
Lost pulses and intubated on the scene.
540
00:23:13,475 --> 00:23:15,685
No available trauma rooms.
I can get straight into an OR though,
541
00:23:15,686 --> 00:23:17,353
but you're going to need
to get that lac assessed.
542
00:23:17,354 --> 00:23:19,857
I'm seeing him through.
Somebody page Altman!
543
00:23:25,033 --> 00:23:28,286
Maybe it's something simple,
but recheck the foley.
544
00:23:29,158 --> 00:23:31,075
[KNOX] No kinks and no
signs of obstruction.
545
00:23:31,076 --> 00:23:33,703
- I should be down there.
- No, you should not.
546
00:23:33,704 --> 00:23:35,455
[MILLIN] The renal graft
looked healthy on the CT.
547
00:23:35,456 --> 00:23:37,749
There was no sign of
bleeding, no sign of trauma.
548
00:23:37,750 --> 00:23:39,542
[CASS] I don't want to make
another incision to check it
549
00:23:39,543 --> 00:23:41,419
because that alone
might risk injuring him.
550
00:23:41,420 --> 00:23:42,576
[GRIFFITH] Could the decreased output
551
00:23:42,600 --> 00:23:43,755
be just from sustained hypotension?
552
00:23:43,756 --> 00:23:46,299
Well, that could've explained it
before, but now that he's stable,
553
00:23:46,300 --> 00:23:47,634
he should be putting out more urine.
554
00:23:47,635 --> 00:23:49,969
[GREY] Look for a clot in
the renal artery or vein.
555
00:23:49,970 --> 00:23:52,055
He had one six weeks
after his transplant.
556
00:23:52,056 --> 00:23:53,704
I did the thrombectomy myself.
557
00:23:53,729 --> 00:23:56,225
Okay, I need an ultrasound right now.
558
00:23:56,226 --> 00:23:58,354
[AVERY] I came as soon as I heard.
559
00:24:00,356 --> 00:24:02,067
Dr. Bailey. My God.
560
00:24:02,092 --> 00:24:04,692
Dr. Bailey, you're not
supposed to be operating.
561
00:24:04,693 --> 00:24:07,320
[BAILEY] I would've asked for
permission, but there wasn't time.
562
00:24:07,321 --> 00:24:08,404
[AVERY] If the IRB gets wind...
563
00:24:08,405 --> 00:24:10,740
If the IRB gets wind of
it, have them talk to me.
564
00:24:10,741 --> 00:24:13,785
I asked her to scrub in. I needed
someone I could trust down there.
565
00:24:13,786 --> 00:24:15,954
[BAILEY] There's absent Doppler flow.
566
00:24:16,135 --> 00:24:18,623
Must be a renal artery thrombosis.
567
00:24:18,624 --> 00:24:21,042
So much for not wanting
to make another incision.
568
00:24:21,043 --> 00:24:24,587
Page Ndugu or anyone from vascular.
We need them in here now.
569
00:24:24,588 --> 00:24:27,757
I'll let this slide,
but rules are rules,
570
00:24:27,758 --> 00:24:29,635
even if you're an experienced surgeon.
571
00:24:30,511 --> 00:24:34,180
If you need anything, just say the word.
572
00:24:34,181 --> 00:24:35,264
Thank you.
573
00:24:35,265 --> 00:24:37,101
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
574
00:24:39,853 --> 00:24:41,813
- [KWAN] Okay, I am in.
- [ALTMAN] Okay.
575
00:24:41,814 --> 00:24:44,941
Actually, this might be my last surgery.
576
00:24:44,942 --> 00:24:47,110
Do you think I could
do the wedge resection?
577
00:24:47,111 --> 00:24:48,529
- Okay.
- [KWAN CHUCKLES]
578
00:24:49,154 --> 00:24:51,572
All right. Demarcate where
you're gonna do the wedge.
579
00:24:51,573 --> 00:24:52,658
[KWAN] Uh-huh.
580
00:24:54,410 --> 00:24:56,819
Good. Clamp distal to that line.
581
00:24:57,955 --> 00:24:59,914
- [ALTMAN] Mm-hmm.
- [KWAN] Okay, GIA stapler.
582
00:24:59,915 --> 00:25:03,751
[ALTMAN] Right, now make sure that
you staple across the lung tissue
583
00:25:03,752 --> 00:25:05,211
so that there's a good seal.
584
00:25:05,577 --> 00:25:08,047
Wait, wait, wait. There's edema.
585
00:25:08,048 --> 00:25:11,509
If you staple now, the line could
fail, and you could have air leaks.
586
00:25:11,510 --> 00:25:14,722
You need to wait for a few seconds
for the fluid to leave the area.
587
00:25:15,639 --> 00:25:16,973
Okay, go ahead.
588
00:25:16,974 --> 00:25:18,058
[CLICKS]
589
00:25:20,227 --> 00:25:21,769
[KWAN] Staple line looks good. Saline.
590
00:25:21,770 --> 00:25:23,480
[ALTMAN] Inflate the lung, please.
591
00:25:27,151 --> 00:25:30,319
Congratulations, Dr. Kwan.
You are good to close.
592
00:25:30,320 --> 00:25:32,030
[NURSE] This is OR 2.
593
00:25:32,198 --> 00:25:34,741
Dr. Altman, they're requesting
you on a case next door.
594
00:25:34,742 --> 00:25:37,577
- Okay, I'll be right there.
- She'll be there shortly. Thanks.
595
00:25:37,578 --> 00:25:40,830
[ALTMAN] It's easy to see
residents as replaceable.
596
00:25:40,831 --> 00:25:43,291
You are all at the same
point in your training.
597
00:25:43,292 --> 00:25:44,709
It's hard to stand out.
598
00:25:44,710 --> 00:25:47,549
Tell Dr. Webber... specimen...
599
00:25:47,885 --> 00:25:50,506
what makes you someone
he needs at this hospital.
600
00:25:50,507 --> 00:25:52,216
[KWAN] You really think that'll work?
601
00:25:52,217 --> 00:25:54,010
[ALTMAN] I think you've got
the skills to back it up.
602
00:25:54,011 --> 00:25:55,094
[KWAN] Thank you.
603
00:25:55,095 --> 00:25:56,179
[ALTMAN] Mm-hmm.
604
00:25:56,180 --> 00:25:58,307
[♪ "AFTER THE FLOOD" PLAYS ♪]
605
00:26:06,607 --> 00:26:07,816
[BAILEY] Ndugu.
606
00:26:08,525 --> 00:26:09,567
[NDUGU] Where are we?
607
00:26:09,568 --> 00:26:12,403
[BAILEY] A clot in the renal
vessels of the transplant.
608
00:26:12,482 --> 00:26:14,109
[CASS] I need more laps.
609
00:26:16,523 --> 00:26:22,278
♪ But I do it better now ♪
610
00:26:24,773 --> 00:26:29,069
♪ This time ♪
611
00:26:29,755 --> 00:26:31,048
[SIGHS]
612
00:26:31,965 --> 00:26:34,259
♪ After the flood ♪
613
00:26:35,119 --> 00:26:36,319
[NDUGU] Inserting the Fogarty.
614
00:26:38,972 --> 00:26:42,434
♪ I didn't want to drown you ♪
615
00:26:43,018 --> 00:26:44,661
[NDUGU] Inflating the balloon.
616
00:26:47,611 --> 00:26:49,496
Blood's out. Suction.
617
00:26:50,439 --> 00:26:52,274
Let's get proximal and
distal control again.
618
00:26:56,365 --> 00:27:02,788
♪ Full of fear and pride ♪
619
00:27:05,257 --> 00:27:09,845
♪ I just wanna feel ♪
620
00:27:12,297 --> 00:27:14,298
[NDUGU] Moment of truth. Clamp's off.
621
00:27:14,299 --> 00:27:15,467
♪ Alive ♪
622
00:27:16,051 --> 00:27:17,719
[NDUGU] Come on, man. Let's pink up.
623
00:27:18,480 --> 00:27:20,189
Come on. Pink up.
624
00:27:20,490 --> 00:27:23,432
♪ After the flood ♪
625
00:27:23,433 --> 00:27:24,517
[NDUGU] Pink up.
626
00:27:24,635 --> 00:27:27,471
♪ After the flood ♪
627
00:27:27,902 --> 00:27:29,069
[MILLIN EXHALES]
628
00:27:30,420 --> 00:27:31,816
[SIGHS, LAUGHS]
629
00:27:31,817 --> 00:27:33,026
Oh, my God.
630
00:27:37,335 --> 00:27:39,530
♪ After the flood ♪
631
00:27:42,510 --> 00:27:43,678
[HUNT] Hang another unit.
632
00:27:44,621 --> 00:27:47,540
- [ALTMAN] What have we got?
- [HUNT] Dr. Altman.
633
00:27:47,541 --> 00:27:49,001
[RAPID BEEPING]
634
00:27:49,949 --> 00:27:51,618
I could really use some help here.
635
00:27:55,816 --> 00:27:57,401
[ALTMAN] Whatever you need.
636
00:27:57,932 --> 00:27:59,058
I'm right here.
637
00:28:01,096 --> 00:28:03,807
♪ After the flood ♪
638
00:28:05,434 --> 00:28:07,853
♪ After the flood ♪
639
00:28:13,567 --> 00:28:15,068
[FOOTSTEPS APPROACHING]
640
00:28:16,570 --> 00:28:17,778
[GRIFFITH] What are you doing?
641
00:28:17,779 --> 00:28:19,113
Hiding from Adams.
642
00:28:19,114 --> 00:28:20,240
Why?
643
00:28:21,830 --> 00:28:23,789
I needed a minute, you know?
644
00:28:23,814 --> 00:28:25,023
Today was rough.
645
00:28:25,913 --> 00:28:26,914
Hmm.
646
00:28:28,527 --> 00:28:30,487
News said 13 people died.
647
00:28:31,376 --> 00:28:34,962
I'd love to say days like this
get easier, but not a good liar.
648
00:28:34,963 --> 00:28:37,298
- Still horrific.
- Intern year sucks.
649
00:28:37,299 --> 00:28:39,008
It's the hours. It's the yelling.
650
00:28:39,009 --> 00:28:42,178
It's the feeling stupid,
the disimpactions.
651
00:28:42,179 --> 00:28:43,888
So many disimpactions. [SIGHS]
652
00:28:43,889 --> 00:28:46,724
I just feel like this year,
it doesn't belong to me,
653
00:28:46,725 --> 00:28:48,325
like it's being dictated by someone
654
00:28:48,349 --> 00:28:50,318
else, and I have no say in the matter,
655
00:28:50,343 --> 00:28:52,178
except for when I'm with you.
656
00:28:53,356 --> 00:28:54,816
Those parts I like.
657
00:28:55,522 --> 00:28:56,523
Me too.
658
00:28:59,450 --> 00:29:00,493
Let's get dinner.
659
00:29:03,075 --> 00:29:05,409
Let's hang out somewhere
that isn't the bed
660
00:29:05,410 --> 00:29:08,038
or the OR... [CHUCKLES] ... for once.
661
00:29:09,257 --> 00:29:10,926
- Okay.
- Okay.
662
00:29:12,002 --> 00:29:14,671
Oh, I gotta go. Okay.
I will text you later, okay?
663
00:29:16,254 --> 00:29:17,381
[BRYANT CLEARS THROAT]
664
00:29:20,875 --> 00:29:22,377
- Hey.
- Hey.
665
00:29:24,471 --> 00:29:28,192
[SIGHS] So, Marsh is stable.
666
00:29:29,448 --> 00:29:30,991
How you doing? You all right?
667
00:29:35,824 --> 00:29:37,823
Watching Dr. Grey stand there while
668
00:29:37,847 --> 00:29:40,112
we had Dr. Marsh's life in our hands...
669
00:29:40,872 --> 00:29:43,499
If something were to
happen to either one of us,
670
00:29:43,910 --> 00:29:47,451
no one would know that we
meant anything to each other,
671
00:29:47,452 --> 00:29:50,330
and, you know, no one would call.
672
00:29:51,060 --> 00:29:52,228
And...
673
00:29:55,259 --> 00:29:59,263
I would want them to call me
if something happened to you.
674
00:30:00,502 --> 00:30:02,002
I feel the same way.
675
00:30:02,292 --> 00:30:04,169
[♪ "BLUE LIGHT ESCAPE" PLAYS ♪]
676
00:30:06,346 --> 00:30:08,610
[WEBBER] You knew I
pulled Bailey off surgery.
677
00:30:08,635 --> 00:30:12,059
I was angry too, but
it's what Meredith wanted.
678
00:30:12,060 --> 00:30:14,770
The residency program is
barely back on its feet.
679
00:30:14,771 --> 00:30:16,342
We can't have management decisions
680
00:30:16,367 --> 00:30:18,274
just to make Meredith Grey feel better.
681
00:30:18,275 --> 00:30:21,193
Let me handle the IRB.
I can be very persuasive.
682
00:30:21,240 --> 00:30:23,159
Dr. Webber, may I have a word?
683
00:30:23,762 --> 00:30:25,180
Dr. Fox.
684
00:30:26,366 --> 00:30:29,035
I am sorry for putting
the program in jeopardy,
685
00:30:29,036 --> 00:30:31,579
but until then, my record
has been impeccable.
686
00:30:31,580 --> 00:30:34,206
I'm quick under pressure and
technically skilled beyond my year...
687
00:30:34,207 --> 00:30:35,292
[WEBBER] Your badge.
688
00:30:38,867 --> 00:30:41,536
That-That patient might
still be alive because of me.
689
00:30:42,299 --> 00:30:44,341
Today, patients are alive because of me.
690
00:30:44,789 --> 00:30:47,928
Isn't that why we're here?
To-To save lives?
691
00:30:47,929 --> 00:30:50,264
What you did today doesn't
change what you did before.
692
00:30:50,265 --> 00:30:52,642
If I see you again, I'll call security.
693
00:30:53,348 --> 00:30:57,018
♪ Telling me what to think ♪
694
00:30:57,829 --> 00:31:02,083
♪ I just wanna go home ♪
695
00:31:02,736 --> 00:31:08,282
♪ But I can't remember the way ♪
696
00:31:08,283 --> 00:31:14,289
♪ Back to you ♪
697
00:31:14,923 --> 00:31:16,633
Coffee this late?
698
00:31:17,038 --> 00:31:18,790
- It's decaf.
- Ah.
699
00:31:27,617 --> 00:31:29,750
I didn't take the CREOG.
700
00:31:34,155 --> 00:31:35,156
That's okay.
701
00:31:36,443 --> 00:31:38,111
Take it next time.
702
00:31:38,136 --> 00:31:39,804
More time to study.
703
00:31:41,704 --> 00:31:44,165
I don't know if there's
gonna be a next time.
704
00:31:45,612 --> 00:31:50,367
I don't even know if I can
practice medicine anymore.
705
00:31:56,331 --> 00:31:58,834
It's okay. All right?
706
00:32:01,070 --> 00:32:03,906
Whatever decision you
make, I will support you.
707
00:32:04,756 --> 00:32:08,760
And if you don't want to be an OB,
if you don't want to be a surgeon,
708
00:32:09,428 --> 00:32:12,805
if you want to take more
time off, whatever it is,
709
00:32:12,806 --> 00:32:16,226
I will take care of us, I promise.
710
00:32:18,514 --> 00:32:20,475
- Can we go home now?
- Of course.
711
00:32:21,165 --> 00:32:23,959
- Meet back here in ten?
- I love you.
712
00:32:24,249 --> 00:32:30,006
♪ But I can't remember the way ♪
713
00:32:30,031 --> 00:32:36,537
♪ Back to you ♪
714
00:32:36,538 --> 00:32:37,747
[DOOR CLOSES]
715
00:32:38,540 --> 00:32:43,878
♪ The way back ♪
716
00:32:43,879 --> 00:32:49,133
♪ To you ♪
717
00:32:49,134 --> 00:32:53,679
♪ The way back ♪
718
00:32:53,680 --> 00:32:54,889
Hey.
719
00:32:54,890 --> 00:32:58,976
♪ To you ♪
720
00:32:58,977 --> 00:33:00,102
[♪ SONG ENDS ♪]
721
00:33:00,103 --> 00:33:01,605
[DOOR CLOSES]
722
00:33:06,139 --> 00:33:07,182
[CHUCKLING]
723
00:33:11,323 --> 00:33:13,390
Oh, you are not gonna
believe what I just saw,
724
00:33:13,700 --> 00:33:15,367
and you're not gonna like it.
725
00:33:15,368 --> 00:33:17,537
Oh, well, can it wait till tomorrow?
726
00:33:17,928 --> 00:33:19,220
Are you okay?
727
00:33:19,331 --> 00:33:22,568
Mmm. Richard benched
me from surgery...
728
00:33:22,593 --> 00:33:24,683
- Hmm.
- ... and I operated anyway...
729
00:33:24,707 --> 00:33:26,162
- on Nick Marsh.
- Mmm.
730
00:33:26,187 --> 00:33:29,131
[STAMMERS, CHUCKLES]
And this all happened today?
731
00:33:29,132 --> 00:33:31,801
- Amidst the bridge collapse.
- [EXHALES]
732
00:33:32,385 --> 00:33:34,887
SFD said that bridge was
supposed to be under repair,
733
00:33:34,888 --> 00:33:37,431
- but, you know, funding fell through.
- Mm-hmm.
734
00:33:37,432 --> 00:33:40,976
[EXCLAIMS] You know, does every
generation look back at the one before
735
00:33:40,977 --> 00:33:43,062
and wonder, "What the
hell were they thinking?"
736
00:33:43,063 --> 00:33:46,023
Where's the foresight?
Where's the common sense?
737
00:33:46,024 --> 00:33:47,785
The world would be
a much better place if
738
00:33:47,809 --> 00:33:49,968
there were more
Miranda Baileys in charge.
739
00:33:50,820 --> 00:33:54,406
No, having a voice in
hospital policy and change
740
00:33:54,407 --> 00:33:57,451
requires more expertise
than I have to give.
741
00:33:57,452 --> 00:33:58,577
Why? You're a surgeon.
742
00:33:58,578 --> 00:34:01,372
I don't have the
background in public policy,
743
00:34:01,373 --> 00:34:04,208
communication, epidemiology.
744
00:34:04,209 --> 00:34:05,845
Oh, what? You're supposed to run out
745
00:34:05,869 --> 00:34:07,504
and get a master's in public health?
746
00:34:09,288 --> 00:34:10,705
What if I did?
747
00:34:10,840 --> 00:34:13,092
Get a master's in public health?
748
00:34:13,093 --> 00:34:14,593
Wait, you want to go back to school?
749
00:34:14,594 --> 00:34:17,263
If it's what I need to
get a seat at the table.
750
00:34:17,264 --> 00:34:20,960
I just... I can't keep doing things
the way they've always been done.
751
00:34:21,149 --> 00:34:22,609
Oh.
752
00:34:24,621 --> 00:34:26,164
You know I'm all in.
753
00:34:29,569 --> 00:34:30,612
Hmm.
754
00:34:32,813 --> 00:34:33,814
[SIGHS]
755
00:34:34,322 --> 00:34:36,000
Mom and daughter are stable in the ICU,
756
00:34:36,024 --> 00:34:37,658
and Hank's grandmother just arrived.
757
00:34:37,659 --> 00:34:38,993
They're all going to be okay.
758
00:34:38,994 --> 00:34:40,495
Thanks to you.
759
00:34:41,915 --> 00:34:43,041
[ALTMAN BREATHES HEAVILY]
760
00:34:45,226 --> 00:34:46,269
I choose us.
761
00:34:47,961 --> 00:34:50,921
I needed some time to figure
out what I wanted for myself,
762
00:34:50,922 --> 00:34:53,299
and what I want is you and our kids.
763
00:34:53,300 --> 00:34:55,301
I want us.
764
00:34:55,302 --> 00:34:57,344
I'm not gonna go to Paris.
765
00:34:57,345 --> 00:35:00,681
I have lived all over the
world, and the only thing,
766
00:35:00,682 --> 00:35:04,728
the only thing that makes
me feel like home is you.
767
00:35:05,239 --> 00:35:07,867
- It's a great opportunity.
- There will be others.
768
00:35:11,943 --> 00:35:13,285
You're going to Paris.
769
00:35:13,832 --> 00:35:15,667
You are taking that job.
770
00:35:15,692 --> 00:35:16,776
Oh.
771
00:35:17,991 --> 00:35:20,699
Oh... [STUTTERS] ... okay.
I guess I misread.
772
00:35:20,921 --> 00:35:22,047
No.
773
00:35:24,166 --> 00:35:25,330
'Cause we're coming with you.
774
00:35:25,519 --> 00:35:27,291
[LAUGHS] Oh, God. You have a concussion?
775
00:35:27,292 --> 00:35:28,918
I've never been clearer.
776
00:35:30,253 --> 00:35:32,130
- Do you even like France?
- [CHUCKLES]
777
00:35:35,050 --> 00:35:37,509
You were right.
You've moved continents for me.
778
00:35:37,510 --> 00:35:41,305
You have changed jobs.
It's my turn to go with you.
779
00:35:41,306 --> 00:35:45,310
I don't want to live in a
world where we're apart anymore.
780
00:35:46,061 --> 00:35:47,395
[♪ "LOVE PAINS" PLAYS ♪]
781
00:35:48,772 --> 00:35:51,023
I have spent my whole
life chasing adventure,
782
00:35:51,024 --> 00:35:54,235
but the best thing I've
ever done is our family.
783
00:35:55,932 --> 00:35:58,351
I would do anything
for the three of you.
784
00:36:00,327 --> 00:36:01,912
You're my life.
785
00:36:04,956 --> 00:36:06,458
I love you.
786
00:36:07,374 --> 00:36:08,917
I love you too.
787
00:36:10,919 --> 00:36:12,128
I love you.
788
00:36:12,641 --> 00:36:13,809
- [HUNT SNIFFLES]
- [CHUCKLES]
789
00:36:16,299 --> 00:36:18,550
- [MARSH] I dreamed about you.
- [GREY] Oh.
790
00:36:18,551 --> 00:36:19,927
[MARSH CHUCKLES]
791
00:36:19,928 --> 00:36:21,929
- Good dream, I hope.
- Very good dream.
792
00:36:21,930 --> 00:36:24,140
It's always a good
dream when you're there.
793
00:36:24,901 --> 00:36:26,861
When I wake up, it's even better.
794
00:36:28,929 --> 00:36:30,979
[CHUCKLES] That may be the
cheesiest thing I ever said.
795
00:36:30,980 --> 00:36:33,233
- I must be on a lot of drugs right now.
- [CHUCKLES]
796
00:36:34,693 --> 00:36:35,694
Marry me.
797
00:36:36,554 --> 00:36:38,179
How badly was I hurt?
798
00:36:38,321 --> 00:36:41,157
Bad enough to make me think
about all the people I've lost.
799
00:36:42,575 --> 00:36:44,202
And I really don't want to lose you.
800
00:36:45,256 --> 00:36:47,068
It turns out me not being married to
801
00:36:47,092 --> 00:36:48,748
you isn't protecting me from anything.
802
00:36:50,510 --> 00:36:52,678
And I love you, and I
love our life together.
803
00:36:53,284 --> 00:36:56,203
I don't want my fear to get
in the way of that anymore.
804
00:36:58,508 --> 00:37:01,009
- Do you want a wedding?
- You are getting carried away.
805
00:37:01,010 --> 00:37:02,185
[CHUCKLES]
806
00:37:02,210 --> 00:37:04,597
No flowers or white dresses or poems.
807
00:37:07,559 --> 00:37:09,518
Is it okay?
Do you still want to marry me?
808
00:37:09,519 --> 00:37:10,894
You kidding?
809
00:37:10,996 --> 00:37:14,416
I wanted to marry you since
the last time I was in this bed.
810
00:37:23,428 --> 00:37:26,264
- Hey, are you asleep?
- [CHUCKLES]
811
00:37:26,901 --> 00:37:29,320
I was just resting my eyes. [CHUCKLES]
812
00:37:30,749 --> 00:37:32,957
- Heard Marsh is awake.
- He's gonna pull through.
813
00:37:33,209 --> 00:37:35,127
- Thank you.
- For what?
814
00:37:35,128 --> 00:37:38,338
Uh, you've taken care of a lot of
people that mean something to me.
815
00:37:38,339 --> 00:37:41,050
- I really didn't do much today.
- I'm not just talking about Marsh.
816
00:37:41,634 --> 00:37:44,845
You opened your home to Katie,
817
00:37:44,846 --> 00:37:48,307
and I was, uh, pretty awful to you.
818
00:37:48,308 --> 00:37:49,850
It's okay.
819
00:37:50,288 --> 00:37:51,886
I need a drink.
820
00:37:52,729 --> 00:37:54,730
- You want to get out of here?
- I don't know if we should.
821
00:37:54,731 --> 00:37:57,232
Don't want to do anything we'd regret.
822
00:37:57,233 --> 00:37:58,484
What if I don't regret it?
823
00:37:58,485 --> 00:37:59,818
[BRYANT] Hey.
824
00:37:59,959 --> 00:38:01,669
- Hey.
- [BRYANT] You ready?
825
00:38:02,947 --> 00:38:07,911
- Yeah. Uh, I'll see you tomorrow.
- Yeah, I'll see you tomorrow.
826
00:38:08,495 --> 00:38:12,165
- [BRYANT] Hey. You okay?
- [GRIFFITH] Weird day. [SIGHS]
827
00:38:17,837 --> 00:38:18,880
[EXHALES]
828
00:38:20,799 --> 00:38:23,634
- Celine wants to move to Seattle for me.
- What?
829
00:38:23,635 --> 00:38:25,344
- For our family. [STAMMERS]
- Toni...
830
00:38:25,345 --> 00:38:27,606
This is the first time that she's ever
831
00:38:27,630 --> 00:38:29,890
considered what anybody else might want.
832
00:38:30,007 --> 00:38:32,001
I don't know what's changed,
833
00:38:32,310 --> 00:38:34,561
but she wants to upend
her life to be with me.
834
00:38:34,562 --> 00:38:35,897
That's okay.
835
00:38:37,524 --> 00:38:39,775
To be honest, I think I knew
that we would end this way.
836
00:38:39,776 --> 00:38:42,611
It's not even really about her.
It's about Zach.
837
00:38:42,612 --> 00:38:43,695
He's my whole world,
838
00:38:43,696 --> 00:38:45,832
but it's not healthy for him to see
839
00:38:45,856 --> 00:38:47,991
his parents in a terrible marriage.
840
00:38:47,992 --> 00:38:49,326
Like, I was miserable.
841
00:38:49,327 --> 00:38:50,828
I felt invisible.
842
00:38:50,829 --> 00:38:53,163
I felt more seen with
you in the last month
843
00:38:53,164 --> 00:38:56,042
than I did in the last
ten years of my marriage.
844
00:38:57,999 --> 00:38:59,709
I told Celine it's over.
845
00:39:03,481 --> 00:39:05,240
I'm falling in love with you.
846
00:39:09,305 --> 00:39:11,724
[♪ "FALLING THROUGH
ALL OF THIS TIME" PLAYS ♪]
847
00:39:13,560 --> 00:39:15,894
[CHUCKLES] Wow.
848
00:39:15,895 --> 00:39:18,522
- I really got this wrong.
- Toni.
849
00:39:18,523 --> 00:39:22,527
[GREY] What we find important to
keep in our lives changes over time.
850
00:39:27,240 --> 00:39:28,449
Things break.
851
00:39:29,075 --> 00:39:30,285
Hobbies age.
852
00:39:31,077 --> 00:39:32,370
And dreams evolve.
853
00:39:42,755 --> 00:39:44,840
- Teddy Altman.
- [YANG] I've never heard of you.
854
00:39:44,841 --> 00:39:47,468
I've never heard of you either,
so I guess that makes us even.
855
00:39:50,286 --> 00:39:52,205
♪ So have faith... ♪
856
00:39:53,480 --> 00:39:56,274
I'm not G.I. Jane.
I'm Attachment Barbie.
857
00:40:02,567 --> 00:40:09,240
♪ But I do know you
better Than anyone, you ♪
858
00:40:11,492 --> 00:40:13,619
She appointed me ambassador of fun.
859
00:40:13,620 --> 00:40:16,914
♪ And me falling through
all of this time ♪
860
00:40:16,915 --> 00:40:23,046
♪ And you don't need
to tell me you're fine ♪
861
00:40:25,423 --> 00:40:29,010
♪ Somehow out of all of this ♪
862
00:40:30,803 --> 00:40:37,142
♪ So take your heart out of the
cage you built around it so tight ♪
863
00:40:37,143 --> 00:40:39,729
♪ And just let go ♪
864
00:40:40,229 --> 00:40:43,816
[GREY] You learn from experience
to narrow down what really matters.
865
00:40:44,442 --> 00:40:47,152
♪ And it's all right ♪
866
00:40:47,153 --> 00:40:48,236
Thank you.
867
00:40:48,237 --> 00:40:53,533
♪ Be not afraid to
drown in this light ♪
868
00:40:53,534 --> 00:40:56,036
- You trached this guy with an ink pen?
- So?
869
00:40:56,037 --> 00:40:58,081
♪ So have faith ♪
870
00:40:59,248 --> 00:41:04,045
♪ In somebody for
once and don't brace ♪
871
00:41:05,046 --> 00:41:07,881
♪ Like you're tearing
apart at the seams ♪
872
00:41:07,882 --> 00:41:10,051
[HUNT] Welcome to Trauma Certification.
873
00:41:11,008 --> 00:41:17,264
♪ No, I don't need to
know what this means ♪
874
00:41:20,812 --> 00:41:23,230
Trauma's a team sport.
You don't have to be the hero,
875
00:41:23,231 --> 00:41:25,440
you just... you just have
to go where you're needed.
876
00:41:25,441 --> 00:41:31,948
♪ But you don't need
to know how it beats ♪
877
00:41:43,991 --> 00:41:47,411
[GREY] And who you want standing
by your side at all times.
878
00:41:53,002 --> 00:41:54,128
Hey.
879
00:41:57,744 --> 00:42:01,164
♪ Her loneliness is lovely now ♪
880
00:42:03,062 --> 00:42:04,646
Let's go home.
881
00:42:04,647 --> 00:42:06,899
♪ Because it looks just like yours ♪
882
00:42:10,278 --> 00:42:14,115
[GREY] And once you do, you
hold on as tightly as you can.
883
00:42:14,741 --> 00:42:18,074
♪ Be not afraid to drown in this light ♪
884
00:42:18,098 --> 00:42:23,098
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
67287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.