All language subtitles for eporner.com_-_z122iol9hjj_cashing_in_-_xxx_pawn_480

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:11,980 Which way does this even go? 2 00:00:12,360 --> 00:00:13,440 Who bought this? 3 00:00:16,580 --> 00:00:18,660 Billy's always getting weird stuff. 4 00:00:24,740 --> 00:00:26,880 Well, hello, hello. How are we doing today? 5 00:00:27,600 --> 00:00:33,320 Pretty good. Can I interest you in a leaf? 6 00:00:34,340 --> 00:00:35,980 No, thank you. 7 00:00:36,340 --> 00:00:37,340 Alright. 8 00:00:42,820 --> 00:00:43,820 Yeah, wouldn't I? 9 00:00:44,040 --> 00:00:46,080 I just want to get rid of some of my purses. 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 Purses. 11 00:00:51,300 --> 00:00:52,940 Alright. Mind if I touch? 12 00:00:54,180 --> 00:00:56,800 Go for it. I mean, I hope you buy them. 13 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 Alright, alright. 14 00:00:59,660 --> 00:01:01,180 We'll see. I'll let you know. 15 00:01:03,340 --> 00:01:04,440 How many you got here? 16 00:01:05,140 --> 00:01:07,040 I got about six in there. Six. 17 00:01:08,640 --> 00:01:10,060 Plus the one on your shoulder. 18 00:01:13,450 --> 00:01:14,930 of all of you. Alright. 19 00:01:15,170 --> 00:01:17,390 You got all the money in that one I assume too, huh? 20 00:01:17,850 --> 00:01:21,210 Yeah, I am. These look quite expensive. 21 00:01:21,870 --> 00:01:24,710 Yeah, all of them are kind of new. 22 00:01:25,890 --> 00:01:28,590 Maybe one or two a little bit used. 23 00:01:31,730 --> 00:01:32,830 Is this a frisbee? 24 00:01:33,310 --> 00:01:36,030 No, those are all very expensive bags. 25 00:01:36,550 --> 00:01:37,550 Alright. 26 00:01:38,230 --> 00:01:41,410 I don't know what you... This isn't... Okay, alright. 27 00:01:54,059 --> 00:01:58,040 Okay. Never really understood purse fashion, to be honest with you. 28 00:01:59,760 --> 00:02:03,360 All right. Let's get to the bigger model. You want to sell them all? 29 00:02:03,720 --> 00:02:04,740 Yes. All right. 30 00:02:05,020 --> 00:02:10,820 And what makes you want to sell them? Are these last season's model or what? 31 00:02:11,940 --> 00:02:17,360 I guess you could kind of say I just had a little bit of too much of a good 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,360 time. 33 00:02:19,280 --> 00:02:21,080 Too much of a good time shopping? 34 00:02:21,880 --> 00:02:25,100 I kind of went to Vegas. 35 00:02:26,200 --> 00:02:28,640 Nobody kind of goes to Vegas. 36 00:02:29,140 --> 00:02:31,680 If you go to Vegas, you're going to Vegas. 37 00:02:32,260 --> 00:02:37,380 I stayed in Vegas, which my money kind of stayed in Vegas. 38 00:02:37,620 --> 00:02:38,620 Oh, you got took, huh? 39 00:02:40,120 --> 00:02:43,560 Got a little crazy with the gambling. 40 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 What's your game? 41 00:02:45,880 --> 00:02:48,280 I'm okay at craps sometimes. 42 00:02:48,800 --> 00:02:50,100 That doesn't sound like it. 43 00:02:50,600 --> 00:02:52,920 Yeah, I kind of crapped out this time. Oh, yeah? 44 00:02:54,720 --> 00:02:56,620 How much did you lose, if you don't mind me asking? 45 00:02:58,800 --> 00:03:00,480 Like $25 ,000. 46 00:03:01,780 --> 00:03:04,720 Wait, hold on now. You lost $25 ,000 at the craps table? 47 00:03:05,200 --> 00:03:08,860 And you think you're decent at the game? I'm going to have to tell you, there's 48 00:03:08,860 --> 00:03:10,600 a phone number I think you can call. 49 00:03:11,240 --> 00:03:12,820 It's on, like, all the billboards. 50 00:03:13,200 --> 00:03:14,340 I don't need a lecture. 51 00:03:14,620 --> 00:03:16,140 I just need money. 52 00:03:16,860 --> 00:03:17,860 All right, all right. 53 00:03:18,240 --> 00:03:24,740 Hey, I mean no disrespect. Hell, I've been taken for a lot more than money out 54 00:03:24,740 --> 00:03:30,100 there in Las Vegas. I call it Las Vegas because I always lose everything. 55 00:03:35,280 --> 00:03:36,720 Got to do the sniff test. 56 00:03:37,500 --> 00:03:40,200 Yeah, I'm sure they're all real. 57 00:03:40,620 --> 00:03:43,480 Well, I'm seeing some discrepancies. 58 00:03:43,740 --> 00:03:45,220 What are you talking about? 59 00:03:45,470 --> 00:03:52,170 You know, there's a few things here that aren't necessarily correct. 60 00:03:52,750 --> 00:03:58,030 What do you mean correct? No, I know that these are all... You forgot a pen. 61 00:03:58,050 --> 00:03:59,050 it's multicolored too. 62 00:04:00,270 --> 00:04:01,710 Thanks. No problem. 63 00:04:02,510 --> 00:04:06,150 No, I had my man got all these purses for me. 64 00:04:06,410 --> 00:04:06,888 Your who? 65 00:04:06,890 --> 00:04:07,890 Well, 66 00:04:08,270 --> 00:04:11,950 he's not my man now, but my ex. 67 00:04:12,770 --> 00:04:13,790 Your ex, huh? 68 00:04:14,280 --> 00:04:18,320 Well, now I'm interested. Tell me what happened. A newly single lady getting 69 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 of her purses. 70 00:04:19,660 --> 00:04:23,160 Who just came back from Vegas. I think we're moving on the right track here. 71 00:04:24,180 --> 00:04:26,000 He was my fiance. 72 00:04:26,460 --> 00:04:27,460 Is that right? 73 00:04:27,640 --> 00:04:28,640 Yeah. 74 00:04:29,100 --> 00:04:31,880 We were pretty tight. 75 00:04:32,600 --> 00:04:38,080 And I was kind of hoping it would last a lot longer than it did. 76 00:04:39,340 --> 00:04:41,080 But he had a good job. 77 00:04:42,220 --> 00:04:45,680 I know. That was the money he spent. These have got to be the real deal. 78 00:04:46,300 --> 00:04:48,140 Ah, so he was a rich boy. 79 00:04:49,320 --> 00:04:50,940 I guess you could say that. 80 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 Hey, Johnny. 81 00:04:52,760 --> 00:04:54,020 You ever play Ultimate Frisbee? 82 00:04:54,240 --> 00:04:55,240 No. 83 00:04:56,560 --> 00:04:57,560 You guys. 84 00:04:58,280 --> 00:04:59,540 She says this is a purse. 85 00:05:00,280 --> 00:05:01,840 I don't get it, man. 86 00:05:02,120 --> 00:05:05,440 You know more about this stuff than I do, honestly. So, yeah, come on over 87 00:05:05,440 --> 00:05:09,840 and help me out. I just want to see if you are on the same page with me because 88 00:05:09,840 --> 00:05:14,570 I got an idea as to... What I think is going on. So you let me know. I've given 89 00:05:14,570 --> 00:05:17,130 them a pretty thorough examination. 90 00:05:18,150 --> 00:05:20,670 Go ahead and have at them, man. You let me know. All right. 91 00:05:22,370 --> 00:05:23,370 Hmm. 92 00:05:23,870 --> 00:05:25,290 This one's pretty nice, actually. 93 00:05:25,990 --> 00:05:27,370 I've seen this model before. 94 00:05:27,590 --> 00:05:28,590 It's good taste. 95 00:05:31,050 --> 00:05:32,910 See? Got to do the sniff test. 96 00:05:34,090 --> 00:05:38,550 Oh, wait. Hold on there. I'm also seeing some stains there. Oh. Yeah. 97 00:05:39,440 --> 00:05:44,360 Huh. Little depreciation going on here. Oh, come on. Really, just a tiny little 98 00:05:44,360 --> 00:05:47,320 bit. I mean, you want to buy a car that's fender bent? 99 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 A little more here? 100 00:05:49,480 --> 00:05:51,840 Put it back in the box. 101 00:05:52,340 --> 00:05:56,280 All right. No, no, no. Don't do that. You're not even going to offer anything? 102 00:05:56,280 --> 00:06:01,040 was joking. Come on. Have a sense of humoristic here, you know? Well, I'm 103 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 of. This is important to me. 104 00:06:02,980 --> 00:06:05,080 This one's definitely real. Yeah. 105 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 Okay, so. 106 00:06:07,080 --> 00:06:09,180 We're here. I was thinking the same thing. 107 00:06:12,480 --> 00:06:14,940 It's a frisbee. 108 00:06:16,400 --> 00:06:18,120 For what? 109 00:06:32,400 --> 00:06:34,380 That's what I'm thinking. Same thing. No offer. 110 00:06:34,600 --> 00:06:37,600 No offer. We can put that one on. Right back at you, folks. 111 00:06:38,520 --> 00:06:40,920 Well, this one's also real. 112 00:06:41,640 --> 00:06:43,600 All right. I was thinking the same thing. 113 00:06:44,360 --> 00:06:48,700 And I got one more in mind that may be. Yeah? Yeah. You let me know. You let me 114 00:06:48,700 --> 00:06:50,280 know which one of these last three. 115 00:06:51,620 --> 00:06:54,900 So we're looking good on these two purses, ma 'am. By the way, I didn't get 116 00:06:54,900 --> 00:06:56,400 name. I'm Jenny. 117 00:06:56,600 --> 00:06:58,120 Jenny. Jenny from the block. 118 00:06:58,700 --> 00:06:59,720 Are you from this block? 119 00:07:00,320 --> 00:07:01,400 No. No, you're not. 120 00:07:02,260 --> 00:07:04,300 All right. My name's Sean. This is Johnny. 121 00:07:06,090 --> 00:07:11,030 This is from the podcast. That's Furniture Dave over there. This is not 122 00:07:11,030 --> 00:07:12,030 close to being real. 123 00:07:12,130 --> 00:07:14,890 See the stitching right here? The pattern is incorrect. 124 00:07:15,550 --> 00:07:20,070 Unauthentic. No, I'm right. The stitching per square, the number's off. 125 00:07:20,930 --> 00:07:23,930 Come on, this is basic stuff. We're guys and we know this stuff. 126 00:07:24,310 --> 00:07:25,330 Everybody knows this. 127 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 All right, listen. 128 00:07:41,900 --> 00:07:45,660 I'm thinking the same thing man, and I ain't even the purse guy. I think I'm 129 00:07:45,660 --> 00:07:50,520 getting a little bit better Sharper than my game Yeah, right 130 00:07:50,520 --> 00:07:54,200 Oh 131 00:07:54,200 --> 00:08:00,980 you okay, I didn't even notice the stitching I noticed that these 132 00:08:00,980 --> 00:08:05,000 back pockets here are Stitched together and they're not supposed to that's good 133 00:08:05,000 --> 00:08:07,400 supposed to be a solid pocket with a zipper correct 134 00:08:10,780 --> 00:08:12,860 Now, these three, I am interested in purchasing. 135 00:08:13,940 --> 00:08:15,660 You got a number in mind there, Johnny? 136 00:08:16,880 --> 00:08:18,820 You know, I'm thinking 600. 137 00:08:20,540 --> 00:08:21,540 Total, right? 138 00:08:22,120 --> 00:08:23,700 What? No, come on. 139 00:08:23,920 --> 00:08:26,640 Just joking. Yeah, come on. I'm going to take it from here. I'm going to give 140 00:08:26,640 --> 00:08:28,420 her a sort of offer. 141 00:08:28,900 --> 00:08:31,100 Sell this guy a new furniture set. 142 00:08:32,419 --> 00:08:37,460 I'm thinking that I could do about five for each. 143 00:08:41,480 --> 00:08:43,760 No, are you serious? These were two grand new. 144 00:08:44,380 --> 00:08:47,920 Yeah, I mean, you also told me that all six of them were real, so. 145 00:08:49,100 --> 00:08:50,520 I can't. 146 00:08:50,900 --> 00:08:56,620 I really can't. I mean, and I'm like, this one's got stains on it. You know 147 00:08:56,620 --> 00:08:57,559 I mean? 148 00:08:57,560 --> 00:08:59,520 I need that money so bad. 149 00:09:00,100 --> 00:09:02,140 I mean, how much money are you talking? What do you need? 150 00:09:02,980 --> 00:09:05,200 I can't do no $25 ,000. 151 00:09:05,480 --> 00:09:07,600 Now, you're going to have to call some type of credit loan. 152 00:09:11,320 --> 00:09:12,520 Only $32 ,000? 153 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 Jesus. 154 00:09:14,440 --> 00:09:17,440 I think it's not a gambling problem. I think you've got a spending problem. 155 00:09:17,980 --> 00:09:21,740 But I didn't buy these purses. 156 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 All right. 157 00:09:24,980 --> 00:09:27,000 Well, there's a problem. There's a solution. 158 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 Let's meet in the middle. 159 00:09:29,180 --> 00:09:34,740 Let's go ahead. Let's go back to my office and we'll, you know, maybe 160 00:09:34,740 --> 00:09:35,740 some type of solution. 161 00:09:36,120 --> 00:09:40,480 Your office? Why do I have to go to your office? Can't you... 162 00:09:42,219 --> 00:09:44,140 I can't even think right now. 163 00:09:44,340 --> 00:09:47,000 I've got these two guys back here playing musical chairs. 164 00:09:47,740 --> 00:09:50,840 Look, Johnny's interested in purchasing himself a chair. 165 00:09:53,180 --> 00:09:57,620 Whoa, whoa, no, ma 'am. He's just a part -time employee. My other full -time guy 166 00:09:57,620 --> 00:09:59,900 is out on vacation in Barbados. 167 00:10:00,140 --> 00:10:02,220 But that's neither here nor on vacation. 168 00:10:02,480 --> 00:10:07,600 So for these three, I'd like to work out a deal with you. 169 00:10:08,910 --> 00:10:11,530 I get inspired in my office. It's quieter. 170 00:10:12,090 --> 00:10:15,690 I got my art in there that, you know, brings me centered. 171 00:10:17,250 --> 00:10:19,210 You're a gambling woman. Come on, take a chance. 172 00:10:20,690 --> 00:10:21,710 Roll those dice. 173 00:10:22,930 --> 00:10:26,410 I mean, if you really think it would help. 174 00:10:26,770 --> 00:10:30,610 Oh, I definitely think of that. I wouldn't offer you an option unless I 175 00:10:30,610 --> 00:10:31,610 would help you. 176 00:10:33,370 --> 00:10:34,369 All right? 177 00:10:34,370 --> 00:10:36,850 Okay. All right, let's do it. 178 00:10:47,290 --> 00:10:48,850 Hey, Johnny, be good. 179 00:10:50,050 --> 00:10:51,050 Follow me this way, man. 180 00:10:56,490 --> 00:10:59,190 All right, Jessica, right in here. 181 00:11:02,670 --> 00:11:04,310 See, this here is my place to zen. 182 00:11:06,870 --> 00:11:08,110 Zen in here? 183 00:11:08,710 --> 00:11:09,710 That's right. 184 00:11:13,710 --> 00:11:15,590 You can take a seat right there to the left. 185 00:11:35,950 --> 00:11:36,950 Isn't this more comfortable? 186 00:11:38,290 --> 00:11:39,290 I suppose. 187 00:11:40,210 --> 00:11:44,330 I come in here to take a load off, you know? 188 00:11:44,910 --> 00:11:45,909 It's quiet. 189 00:11:45,910 --> 00:11:48,950 It's got the art I like. These are some of my favorite pieces. 190 00:11:50,530 --> 00:11:52,410 Purses aren't really my thing, but anyways. 191 00:11:53,990 --> 00:11:56,650 Yeah, it's about the purses. So we're at $1 ,800. 192 00:11:59,110 --> 00:12:01,190 You need to get to $3 ,200. 193 00:12:02,090 --> 00:12:05,990 What else you got? I mean, you got designer shoes, you got expensive 194 00:12:05,990 --> 00:12:07,170 you only like purses? 195 00:12:07,610 --> 00:12:11,510 I mean, I've got... Are these purses really yours? 196 00:12:12,170 --> 00:12:16,110 Yes. Usually when girls walk in, I mean, you got a nice collection, but usually 197 00:12:16,110 --> 00:12:21,770 when girls walk in, they got, you know, gaudy jewelry and designer glasses and 198 00:12:21,770 --> 00:12:25,810 all this stuff. You only got purses. And you brought them in in a brown 199 00:12:25,810 --> 00:12:27,370 cardboard box. 200 00:12:27,670 --> 00:12:30,710 That raises a couple questions for me. You understand? 201 00:12:34,540 --> 00:12:39,640 They were given to me, but my ex -fiancé 202 00:12:39,640 --> 00:12:42,680 wasn't really my fiancé. 203 00:12:43,100 --> 00:12:44,660 Uh -oh. Here we go. 204 00:12:46,360 --> 00:12:52,700 We, uh... We had a relationship, I guess you could 205 00:12:52,700 --> 00:12:55,020 call me his sugar baby. 206 00:12:56,120 --> 00:13:01,700 And, um... Not sure if I'm familiar with that term. 207 00:13:05,130 --> 00:13:06,250 I know Sugar Daddy. 208 00:13:06,770 --> 00:13:09,150 We had sex for money. 209 00:13:09,410 --> 00:13:12,350 Like, I had sex with him. He paid me. 210 00:13:12,750 --> 00:13:15,990 Did you just say... Hold on now. 211 00:13:20,070 --> 00:13:21,070 Alright. 212 00:13:22,610 --> 00:13:28,390 Alright. I think we can arrive at that $3 ,200 much more swiftly now. 213 00:13:29,890 --> 00:13:31,290 I really... 214 00:13:32,140 --> 00:13:34,320 I can't, like, option off maybe my TV. 215 00:13:35,140 --> 00:13:36,400 It's 50 inches. 216 00:13:36,800 --> 00:13:39,960 TV? You just got done telling me you have sex for money. 217 00:13:40,960 --> 00:13:47,500 I don't... I really don't want to, though. It was just a quick thing. He 218 00:13:47,500 --> 00:13:53,620 thought we were getting into a relationship. I really didn't want it, 219 00:13:53,620 --> 00:13:56,800 know, I was desperate. I was really desperate. 220 00:13:57,950 --> 00:14:02,030 The situation is no better, but if I can get out of it without doing that, I 221 00:14:02,030 --> 00:14:05,090 will. Alright, so you've got a 50 -inch TV. 222 00:14:05,910 --> 00:14:07,430 What kind of TV is it? 223 00:14:07,710 --> 00:14:08,710 Designer? 224 00:14:09,610 --> 00:14:11,230 It's like a flat screen, though? 225 00:14:11,510 --> 00:14:14,210 Yeah, and it's got 3D capabilities. 226 00:14:14,810 --> 00:14:17,250 It connects to your internet. 227 00:14:19,350 --> 00:14:20,950 Hmm. Alright. 228 00:14:22,250 --> 00:14:23,550 Well, that's true. 229 00:14:24,939 --> 00:14:28,880 Maybe it is maybe didn't give you a couple hundred bucks for that. I like I 230 00:14:28,880 --> 00:14:35,760 look at all the screens in here I like I like I like TVs a lot computers Oh, 231 00:14:38,120 --> 00:14:44,060 you got a game console, yeah 232 00:14:44,060 --> 00:14:45,680 Oh, 233 00:14:46,920 --> 00:14:51,740 yeah, it's a newer one too. Yeah, okay Something and probably add about 234 00:14:53,690 --> 00:14:56,530 22, 2300 right there? With everything? 235 00:14:57,770 --> 00:14:58,770 Okay. 236 00:14:59,030 --> 00:15:00,730 You got anything else? Come on. 237 00:15:01,750 --> 00:15:03,590 I gotta say, I'm trying to help you out. 238 00:15:05,670 --> 00:15:08,230 Maybe you bought me some jewelry? 239 00:15:08,710 --> 00:15:10,530 Well, of course. Jewelry, absolutely. 240 00:15:12,470 --> 00:15:15,510 I mean, I'm kind of running out of options here. 241 00:15:15,710 --> 00:15:18,270 You got no money? You got no cash or anything? 242 00:15:18,670 --> 00:15:21,310 I got... You got no savings account? 243 00:15:22,700 --> 00:15:24,260 And I've got $500 at home. 244 00:15:25,180 --> 00:15:30,160 Whoa. I mean, that's a lot of money right there. 245 00:15:30,400 --> 00:15:33,480 So, okay, you're at $2 ,700 right there. 246 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 Give or take. 247 00:15:35,920 --> 00:15:37,120 What do you got to cover now? 248 00:15:37,540 --> 00:15:38,620 $500 more bucks? 249 00:15:39,120 --> 00:15:40,120 Yeah. 250 00:15:40,860 --> 00:15:41,860 Hmm. 251 00:15:43,660 --> 00:15:46,140 What could we do for $500? 252 00:15:48,160 --> 00:15:50,520 I'm not your sugar daddy, but I could be for today. 253 00:15:53,390 --> 00:15:59,410 I mean, I really, that guy was pretty old and, 254 00:15:59,410 --> 00:16:01,570 you know, pretty cute. 255 00:16:02,010 --> 00:16:03,070 Oh, come on now. 256 00:16:03,370 --> 00:16:04,790 And he did smell bad. 257 00:16:05,410 --> 00:16:06,410 Smell bad? 258 00:16:06,730 --> 00:16:09,990 I mean, I haven't smelled anything from you yet. You gotta do the smell test, 259 00:16:10,110 --> 00:16:11,210 man, just like with the purses. 260 00:16:11,570 --> 00:16:17,690 Maybe it wouldn't be that bad. I could, maybe just for the day. 261 00:16:18,510 --> 00:16:19,690 I might enjoy it. 262 00:16:20,010 --> 00:16:23,010 I don't know about the whole day. I still got work to do and stuff like 263 00:16:23,190 --> 00:16:27,410 But, I mean, we're going to have our fun in here and you'll make your credit 264 00:16:27,410 --> 00:16:29,390 card payment or whatever you need to do. 265 00:16:29,890 --> 00:16:33,090 I really do need to pay off that debt as soon as possible. 266 00:16:34,030 --> 00:16:37,690 I really do need to do something about this hard -on you're giving me. 267 00:16:40,470 --> 00:16:41,990 I suppose I could... 268 00:16:43,400 --> 00:16:46,780 Take care of it for you. Alright, that's what I like to hear. 269 00:16:47,140 --> 00:16:50,220 Alright, so we settled then. I'll be your sugar daddy for the day. 270 00:16:50,940 --> 00:16:54,460 Well, how about if I just give you a blowjob for some of the money? 271 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 A blowjob? 272 00:16:56,300 --> 00:16:58,340 Some of the money? What, do we want 50 bucks? 273 00:16:58,980 --> 00:17:00,900 A little more than that. 274 00:17:01,960 --> 00:17:04,000 That's what I'm saying. I need a little more than that. 275 00:17:05,240 --> 00:17:07,000 I want to fuck. Come on now. 276 00:17:08,260 --> 00:17:11,440 I mean, is there anything else? 277 00:17:18,569 --> 00:17:23,430 I'm willing to have sex for money, but you're not even willing to offer that 278 00:17:23,430 --> 00:17:26,810 much for... I'm giving you $500. Well, now hold on. 279 00:17:28,470 --> 00:17:29,470 $500. 280 00:17:29,870 --> 00:17:32,110 You get the premier gold package. 281 00:17:32,690 --> 00:17:35,130 Well, why do you have a camera? 282 00:17:36,010 --> 00:17:37,430 It's been on the whole time. 283 00:17:38,010 --> 00:17:39,230 You're recording? 284 00:17:40,510 --> 00:17:43,910 You've been on film since you walked in the pawn shop. I mean, you think I don't 285 00:17:43,910 --> 00:17:46,010 have security cameras around here? Look at all my stuff. 286 00:17:46,830 --> 00:17:48,670 I got tons of stuff in here. 287 00:17:50,170 --> 00:17:52,270 That's how I make my money. So $500. 288 00:17:54,110 --> 00:17:55,430 Suck fucking filth. 289 00:17:56,850 --> 00:18:00,910 I really could use some money. 290 00:18:05,850 --> 00:18:07,550 Well, I want to see you get naked first. 291 00:18:08,030 --> 00:18:09,030 Get naked? 292 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 Yeah. 293 00:18:10,510 --> 00:18:14,330 Here, back up in that corner for me. Move that chair. Tuck that chair in. 294 00:18:23,540 --> 00:18:24,720 Back up, back up. 295 00:18:26,720 --> 00:18:28,020 Am I in the whole shot now? 296 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 What's that? 297 00:18:30,080 --> 00:18:31,480 Am I in the whole shot now? 298 00:18:31,740 --> 00:18:34,160 Oh, look at you. What are you, a camera photographer? 299 00:18:35,120 --> 00:18:39,580 No. I want to make sure you're paying money for it. 300 00:18:41,160 --> 00:18:42,700 You don't worry about me. 301 00:18:44,260 --> 00:18:48,040 Let's start with your, uh... I like that those are unbuttoned, but leave them on 302 00:18:48,040 --> 00:18:49,040 your shorts. 303 00:18:49,820 --> 00:18:51,140 Go ahead and take off your top. 304 00:19:01,469 --> 00:19:02,469 Nice. 305 00:19:02,890 --> 00:19:05,130 Oh, wait, wait, wait. Don't jump the gun now. 306 00:19:05,430 --> 00:19:06,430 I'm in charge here. 307 00:19:07,630 --> 00:19:09,750 Time for the pants to come off. Turn around now. 308 00:19:17,690 --> 00:19:19,430 Oh, god damn, that was sexy. 309 00:19:24,720 --> 00:19:26,000 Yeah, bend over like that. 310 00:19:28,660 --> 00:19:29,680 Like this? 311 00:19:29,960 --> 00:19:31,780 Yes, just like that. 312 00:19:34,480 --> 00:19:35,480 Fuck me. 313 00:19:36,720 --> 00:19:38,960 I think that's what I'm about to do. 314 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Oh, damn. 315 00:19:45,280 --> 00:19:46,320 You ever dance? 316 00:19:53,130 --> 00:19:54,630 Bend over again one more time. 317 00:19:58,170 --> 00:19:59,170 God damn. 318 00:20:09,050 --> 00:20:10,050 Alright. 319 00:20:11,490 --> 00:20:16,670 We're going to get over here and get on your knees. 320 00:20:25,580 --> 00:20:26,720 What I like to see 321 00:20:26,720 --> 00:20:33,600 That's 322 00:20:33,600 --> 00:20:38,260 much better Turn around 323 00:20:38,260 --> 00:20:45,080 Come here a little 324 00:20:45,080 --> 00:20:52,060 closer Spread spread open your legs a little 325 00:20:52,060 --> 00:20:53,060 bit 326 00:21:03,440 --> 00:21:04,860 Yeah, spread it for me. 327 00:21:07,740 --> 00:21:08,740 Oh yeah. 328 00:21:27,150 --> 00:21:32,230 Spread it from the back I'll spread it use your hands. 329 00:21:33,690 --> 00:21:34,690 Oh 330 00:22:10,830 --> 00:22:17,490 Ready to get on your knees Leave that bra on for now. 331 00:22:17,990 --> 00:22:19,510 I like a little bit of clothes on 332 00:22:38,540 --> 00:22:41,560 So much bigger than that old dude's. 333 00:22:42,720 --> 00:22:44,180 Holy shit. 334 00:22:50,000 --> 00:22:54,240 Get lower. 335 00:22:55,860 --> 00:22:57,760 I want to see your whole face. 336 00:23:05,440 --> 00:23:07,040 Here, take my pants off. 337 00:23:47,980 --> 00:23:49,240 Eyes on me the whole time. 338 00:24:34,889 --> 00:24:37,030 Hey now, it's not ladylike to spit. 339 00:25:10,710 --> 00:25:11,710 Suck it with no hands. 340 00:26:35,929 --> 00:26:38,730 Oh, yeah. 341 00:27:06,320 --> 00:27:07,660 Yeah, just look at him 342 00:27:46,030 --> 00:27:47,030 Fuck my balls. 343 00:27:50,490 --> 00:27:55,670 Oh, yeah. 344 00:27:59,770 --> 00:28:01,570 Don't be afraid to go lower either. 345 00:28:03,270 --> 00:28:05,150 Oh, yeah. Stay down there. 346 00:28:38,220 --> 00:28:39,240 I'll go back down there 347 00:29:16,140 --> 00:29:17,360 Slap that nigga in the forehead. 348 00:30:13,840 --> 00:30:17,780 I've been working on my cinematic lately. Let me adjust my lighting here. 349 00:30:20,280 --> 00:30:22,160 See if that doesn't halt. Look at that. 350 00:30:23,080 --> 00:30:24,880 Put that fucking cock back in now. 351 00:30:48,720 --> 00:30:50,260 Sorry about that. Didn't mean to kick you. 352 00:30:51,540 --> 00:30:52,540 Keep it going. 353 00:31:02,680 --> 00:31:03,680 Oh, man. 354 00:31:05,700 --> 00:31:06,700 Oh. 355 00:31:11,040 --> 00:31:12,180 Oh, shit. 356 00:31:15,340 --> 00:31:16,400 Son of a bitch. 357 00:31:19,440 --> 00:31:20,440 Oh, yeah. 358 00:31:21,840 --> 00:31:24,360 Get way up under there. Oh, there it goes. 359 00:31:24,600 --> 00:31:25,800 Right about under the carriage. 360 00:31:26,060 --> 00:31:27,580 Put my balls in the forehead. 361 00:31:28,980 --> 00:31:30,180 Oh, yeah. 362 00:31:32,780 --> 00:31:33,940 Oh, fuck. 363 00:31:50,570 --> 00:31:51,570 Shit. 364 00:33:27,370 --> 00:33:28,490 Land in your background, baby. 365 00:34:02,250 --> 00:34:04,270 Keep this leg right there, right there. 366 00:36:22,280 --> 00:36:23,280 Oh. 367 00:44:44,490 --> 00:44:45,490 You know, that's the worst. 368 00:45:40,400 --> 00:45:42,540 Oh yeah, bounce that ass on that dick. 369 00:45:48,480 --> 00:45:53,020 Oh yeah, come back up, come back up. Bring those knees together more. 370 00:47:39,500 --> 00:47:40,500 Yeah. 371 00:50:36,490 --> 00:50:37,490 Oh, fuck. 372 00:50:38,710 --> 00:50:39,710 Shit. 373 00:51:36,110 --> 00:51:37,110 from the block. 374 00:51:39,350 --> 00:51:42,130 That's one way you can consolidate credit card debt. 375 00:51:49,110 --> 00:51:50,110 Time's wasting. 376 00:51:50,350 --> 00:51:54,390 I think that's the best way I've ever earned my money. 377 00:51:56,730 --> 00:51:58,690 Alright, man. Don't get ahead of yourself. 378 00:52:00,670 --> 00:52:03,530 Would you say it was worth it? 379 00:52:05,660 --> 00:52:06,660 What's that? 380 00:52:06,820 --> 00:52:07,799 Going to Vegas? 381 00:52:07,800 --> 00:52:10,720 Losing that much money? I don't think it's worth it, personally. 382 00:52:11,420 --> 00:52:14,660 But, man, again, I know when to quit. 383 00:52:15,580 --> 00:52:17,460 Don't rush me. I'll take you to the locker. 384 00:52:18,000 --> 00:52:20,800 What? I'm going to get locked in here if that's the case. 385 00:52:21,360 --> 00:52:22,400 Want your money or not. 386 00:52:27,060 --> 00:52:28,820 There you go. Come on. Follow me. 27244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.