All language subtitles for eporner.com_-_nbcflitntdf_xxx_pawn_-_sara_stone_720 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:04,279 All right. 2 00:00:04,280 --> 00:00:08,660 I'm asking $50 for it. Of course, you know, I'll work on the price. Just a 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,280 utility watch, not too much flare. 4 00:00:11,380 --> 00:00:12,380 Stainless steel. 5 00:00:15,820 --> 00:00:16,820 It works. 6 00:00:19,100 --> 00:00:23,160 It has a little tab that you pull off the dial that will start ticking for 7 00:00:25,590 --> 00:00:26,590 Looks good, 8 00:00:27,190 --> 00:00:28,009 man. 9 00:00:28,010 --> 00:00:31,110 I'm sorry, guys. Do you mind? I'm kind of in a rush. 10 00:00:31,490 --> 00:00:34,010 Just give me one moment, man. I'll be right with you. I'm going to close it. 11 00:00:34,150 --> 00:00:37,870 Actually, you know what? Hey, Billy, are you real busy at the moment? Yeah. All 12 00:00:37,870 --> 00:00:39,850 right. Lock that down. All right. 13 00:00:40,170 --> 00:00:41,170 All right, man. I'm sorry. 14 00:00:41,490 --> 00:00:42,930 Just give me one moment, please. 15 00:00:43,250 --> 00:00:44,250 How much did you say it was again? 16 00:00:44,390 --> 00:00:45,390 I'm asking $50. 17 00:00:45,650 --> 00:00:47,850 I'll work on the price for you guys. 18 00:00:48,610 --> 00:00:50,170 How about $20? 19 00:00:51,010 --> 00:00:53,370 $20? Come on, man. That's less than half what I'm asking. That's cash. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,220 Cash. 21 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 Listen. 22 00:00:56,920 --> 00:01:00,220 Cash, cash, cash. She's over here tapping her foot. She's in a rush. 23 00:01:00,540 --> 00:01:01,920 $20, you guys got cash? 24 00:01:02,260 --> 00:01:08,080 Cash. I didn't know she became the deciding factor over here. 25 00:01:08,640 --> 00:01:13,920 All right, $20. All right, let's go step over by my register. 26 00:01:29,860 --> 00:01:32,380 You gentlemen have a great day. All right. Thank you guys. Come again. 27 00:01:35,260 --> 00:01:38,140 Hello. I'm sorry about that. My name is Sean. Nice to meet you. 28 00:01:38,820 --> 00:01:39,820 What do we got here? 29 00:01:39,900 --> 00:01:43,540 I was wondering how much I could get for this. For a laptop? 30 00:01:43,840 --> 00:01:45,480 Yes. Mind if I take a look at it? 31 00:01:51,260 --> 00:01:52,260 That's an old one, huh? 32 00:01:53,040 --> 00:01:54,760 He's pretty dirty too. 33 00:01:56,240 --> 00:01:57,680 I'm talking about the laptop, of course. 34 00:01:59,400 --> 00:02:04,440 All right, everything's fully functional on it. No viruses, nothing like that to 35 00:02:04,440 --> 00:02:05,399 your knowledge. 36 00:02:05,400 --> 00:02:08,020 All right, what were you looking to get out of it? 37 00:02:08,600 --> 00:02:09,600 $500. 38 00:02:09,940 --> 00:02:11,080 I'm sorry, $500? 39 00:02:11,520 --> 00:02:15,720 Yes. Oh, come on now. You didn't buy this brand new for $500. 40 00:02:16,180 --> 00:02:21,460 I need to get a clean ticket to get back home today. 41 00:02:23,100 --> 00:02:26,520 The laptop ain't getting you home, that's for sure. I can give you $50. 42 00:02:27,250 --> 00:02:32,230 50 bucks is the most, that's the most I can do on a laptop like that, 43 00:02:32,250 --> 00:02:35,930 unfortunately. I mean, it's beat up, it's old, its era has come and gone. 44 00:02:36,370 --> 00:02:39,770 I see you have a nice jewelry, you're wearing a nice watch and ring. 45 00:02:40,530 --> 00:02:42,010 Yeah, this is my wedding ring. 46 00:02:42,550 --> 00:02:47,310 A wedding ring. So I assume you're still married? Yes. 47 00:02:47,850 --> 00:02:51,310 Why don't you just have your husband wire you some money? I mean, money 48 00:02:51,310 --> 00:02:52,330 transfers in 10 minutes. 49 00:02:59,190 --> 00:03:00,190 Oh, no way. 50 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 That's a no -no. 51 00:03:02,550 --> 00:03:03,550 Damn, 52 00:03:05,550 --> 00:03:07,090 you are in quite the situation, huh? 53 00:03:10,010 --> 00:03:12,590 Oh, come on, help me out. I'm trying. I'm brainstorming here. 54 00:03:14,890 --> 00:03:18,990 I mean, the Perth, it ain't going to get you $500, but it'll get you a little 55 00:03:18,990 --> 00:03:21,430 bit closer than the $50 I've already offered you for the laptop. 56 00:03:22,030 --> 00:03:24,390 I mean, the watch, you see the watch, it's... 57 00:03:26,380 --> 00:03:29,060 At least you're not going to go home without your wedding ring if you do 58 00:03:29,060 --> 00:03:30,060 to sell that. 59 00:03:32,240 --> 00:03:33,240 Take a look at it. 60 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 Yeah, your husband. 61 00:03:37,860 --> 00:03:41,360 Man, the rabbit hole goes deeper, I suppose, huh? 62 00:03:43,640 --> 00:03:46,740 I mean, I know this brand. It's a nice watch. It's real. 63 00:03:48,580 --> 00:03:54,920 It'll definitely get you closer. I just have to take a better look at it. 64 00:03:58,299 --> 00:04:01,700 But not enough to make an accurate assessment of it, you know. 65 00:04:04,640 --> 00:04:10,940 So, I mean, we can, if you don't mind, we can go in the back and on my computer 66 00:04:10,940 --> 00:04:15,660 take a look at the market prices for this watch. And also we can look at the 67 00:04:15,660 --> 00:04:16,779 airplane ticket. 68 00:04:17,079 --> 00:04:19,180 You know what I mean? Maybe they're not $500. 69 00:04:19,420 --> 00:04:20,279 I don't know. 70 00:04:20,279 --> 00:04:24,640 But what we can do is start looking at market prices for this particular model. 71 00:04:25,270 --> 00:04:28,630 And then from there, you know, take a look at some airplane prices. 72 00:04:28,990 --> 00:04:30,290 You can hold that for now. 73 00:04:30,530 --> 00:04:31,530 Thank you. All right. 74 00:04:31,730 --> 00:04:35,770 My office is right in the back. You mind if I put this back in? I just don't 75 00:04:35,770 --> 00:04:36,770 want to leave it out. 76 00:04:36,870 --> 00:04:38,850 Pretty busy day, as you can see here. 77 00:04:41,790 --> 00:04:42,790 All right. 78 00:04:43,150 --> 00:04:44,049 Hey, Billy. 79 00:04:44,050 --> 00:04:47,310 Yes, sir. Hey, if you don't mind, I'm going to run to the back, take a look at 80 00:04:47,310 --> 00:04:51,650 her watch, run the market prices. You got the Ford out here? Yes, I do. I got 81 00:04:51,650 --> 00:04:54,470 it. All right. I'll be back shortly, maybe 20 minutes. Thank you. 82 00:04:57,930 --> 00:05:01,610 Thank you so much. No problem. My office is right back this way. 83 00:05:04,030 --> 00:05:06,590 If you don't mind, I'll take your luggage for you. Thank you. 84 00:05:07,050 --> 00:05:07,889 After you. 85 00:05:07,890 --> 00:05:08,890 Thanks. 86 00:05:32,910 --> 00:05:36,670 Look up watch prices 87 00:05:36,670 --> 00:05:43,890 Oh 88 00:05:43,890 --> 00:05:44,890 damn 89 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 That's even cheaper than what I was going to offer you. I'm glad we came in 90 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 look for them. 91 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 Yeah, wow. 92 00:06:11,680 --> 00:06:15,760 I was even just going to offer you $200. Now I don't even know if I can do that. 93 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Oh, my God. 94 00:06:21,220 --> 00:06:26,200 Okay. All right. Well, what do you say we just look up flat prices and see 95 00:06:26,200 --> 00:06:30,040 I mean, $500 is pretty expensive for a thing. You know, maybe... 96 00:06:30,570 --> 00:06:31,570 Maybe it's not that much. 97 00:06:37,110 --> 00:06:39,470 You're headed to Iowa, right? 98 00:06:39,970 --> 00:06:42,210 Lincoln. Lincoln, Nebraska. 99 00:06:44,550 --> 00:06:47,110 I don't know what's more obscure, Lincoln or Iowa. 100 00:06:49,450 --> 00:06:50,710 I've got to get home today. 101 00:06:50,950 --> 00:06:54,010 Leaving today? Yeah, it's got to be today. Anytime, I assume. 102 00:07:05,710 --> 00:07:06,710 Damn, $1 ,100. 103 00:07:07,330 --> 00:07:08,330 Wow. 104 00:07:09,230 --> 00:07:11,350 Considerably more than you were anticipating, huh? 105 00:07:11,590 --> 00:07:13,090 Were you trying to fly at standby? 106 00:07:13,470 --> 00:07:14,470 Oh, my God. 107 00:07:18,310 --> 00:07:19,310 That's insane. 108 00:07:21,030 --> 00:07:27,730 So, right now, I'm at maybe $200 with your watch and your laptop. 109 00:07:28,070 --> 00:07:29,070 Oh, my God. 110 00:07:29,310 --> 00:07:31,930 We've got to cover another, basically, another $1 ,000. 111 00:07:34,920 --> 00:07:39,040 I mean, I see a stone -studded ring on your finger right now. My wedding ring. 112 00:07:39,980 --> 00:07:41,680 Are the pearls real? 113 00:07:42,260 --> 00:07:44,440 No, it's something I work for work. 114 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 They're not real. 115 00:07:49,440 --> 00:07:51,320 My wedding ring. What am I supposed to tell him? 116 00:07:52,120 --> 00:07:53,960 I mean, you were staying in a hotel, right? 117 00:07:54,660 --> 00:07:59,140 Yeah. You could tell him the maid took it. You could tell him... I never take 118 00:07:59,140 --> 00:08:00,140 off. 119 00:08:04,140 --> 00:08:07,920 That's up to you. I mean, we gotta cover a thousand more dollars. 120 00:08:09,060 --> 00:08:13,780 Maybe I could... I'm not gonna... I'm really just spitballing here. Maybe I 121 00:08:13,780 --> 00:08:15,400 could ship it back to you or something. 122 00:08:17,280 --> 00:08:18,300 Want me to look at it? 123 00:08:19,440 --> 00:08:20,440 Yeah. 124 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 It's nice. 125 00:08:37,700 --> 00:08:39,100 $9 ,000, nice. 126 00:08:40,220 --> 00:08:43,700 I couldn't even sell it for $600, honestly. 127 00:08:45,020 --> 00:08:46,200 Did you marry a young woman? 128 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 Yeah, I did. 129 00:08:50,120 --> 00:08:55,900 I could do, I mean, the stones are pretty good quality, but the color is a 130 00:08:55,900 --> 00:08:59,120 little off. I mean, I could do $300 on the ring. 131 00:08:59,460 --> 00:09:02,120 That brings us to $500. Why don't we look for a date tomorrow? 132 00:09:02,750 --> 00:09:06,790 Or the next day. No, no, no. I told him I was going to be home tonight. 133 00:09:08,010 --> 00:09:09,810 Tonight. Not tomorrow. Tonight. 134 00:09:11,330 --> 00:09:12,890 If he looks at the tickets, he'll know. 135 00:09:13,090 --> 00:09:16,250 No, no, no. I can't do that. It's got to be today. 136 00:09:18,150 --> 00:09:19,790 It's got to be away. It's got to be today. 137 00:09:21,010 --> 00:09:22,010 What about a bus? 138 00:09:22,470 --> 00:09:25,070 No. That'll take two days. 139 00:09:25,830 --> 00:09:27,270 No. It's got to be today. 140 00:09:31,690 --> 00:09:33,530 What about, I mean, what about your purse? 141 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 It's not real. 142 00:09:36,710 --> 00:09:37,710 It's not even real. 143 00:09:38,870 --> 00:09:41,010 I mean, you were just at a conference. 144 00:09:41,290 --> 00:09:45,770 You have any type of equipment in your luggage or anything. I'm trying to help 145 00:09:45,770 --> 00:09:46,689 you here. 146 00:09:46,690 --> 00:09:48,650 I don't. I don't. 147 00:09:49,170 --> 00:09:52,050 We're at $500. We've got to come up with another $600. 148 00:09:52,970 --> 00:09:55,830 There's nothing else you have that you can sell. No. 149 00:09:56,230 --> 00:09:59,190 What about your friends that are in town? Do you have any friends that were 150 00:09:59,190 --> 00:10:00,190 for the call? No. 151 00:10:00,530 --> 00:10:03,290 No. I barely know those people. No. 152 00:10:04,170 --> 00:10:05,550 So you don't have anything, huh? 153 00:10:06,490 --> 00:10:07,490 No. 154 00:10:07,850 --> 00:10:08,850 I don't. 155 00:10:11,550 --> 00:10:12,550 All right. Well. 156 00:10:14,450 --> 00:10:15,450 Thanks. Thanks. 157 00:10:16,030 --> 00:10:17,030 Come on. 158 00:10:18,850 --> 00:10:20,250 I'm going to take care of your ticket. 159 00:10:21,770 --> 00:10:22,770 What? 160 00:10:22,960 --> 00:10:24,380 I'm going to take care of your ticket. 161 00:10:25,100 --> 00:10:30,740 Alright? I'm going to take your watch and your laptop and keep your ring. 162 00:10:33,580 --> 00:10:36,320 But I want you to do some favors for me. 163 00:10:37,880 --> 00:10:41,080 What kind of favors? I broke up with my girlfriend a couple weeks ago. 164 00:10:42,360 --> 00:10:44,300 You know, we should hook up. 165 00:10:45,380 --> 00:10:46,700 What? I'm married. 166 00:10:47,340 --> 00:10:49,120 I understand that, but you already said it. 167 00:10:49,530 --> 00:10:52,590 The past three days haven't been accounted for because you were blacked 168 00:10:52,590 --> 00:10:54,210 all that. I mean, who the hell knows what happened? 169 00:10:55,930 --> 00:10:57,550 No, how can you say this to me? 170 00:10:57,810 --> 00:11:01,570 Calm down, all right? No, no, no, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 171 00:11:02,150 --> 00:11:06,230 This is not happening to me. This is really not happening to me. 172 00:11:06,890 --> 00:11:08,550 How can you do this to me? 173 00:11:09,730 --> 00:11:13,830 I'm offering to pay $900 for a flight out of here. 174 00:11:14,510 --> 00:11:17,330 Today. It leaves in two hours. You'll make it still. 175 00:11:22,410 --> 00:11:28,010 I mean, weigh your options, but I'm just... I'm throwing that out there. 176 00:11:28,010 --> 00:11:30,770 pay you $900. 177 00:11:31,050 --> 00:11:37,190 I mean, we'll keep your watch and your laptop, but... Come on, 178 00:11:39,730 --> 00:11:43,470 what do you think? 179 00:11:49,830 --> 00:11:50,830 I mean, who... 180 00:11:51,210 --> 00:11:53,950 Who knows what happened those past couple days. Maybe you cheated already. 181 00:11:54,190 --> 00:11:58,130 I'm not trying to make you feel bad, but I'm just saying, like, you're in a 182 00:11:58,130 --> 00:11:59,630 different state. It doesn't even really count. 183 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 Got it. 184 00:12:08,250 --> 00:12:09,229 Trying to get home. 185 00:12:09,230 --> 00:12:11,710 Trying to go home today, or... 186 00:12:21,230 --> 00:12:22,230 Is that the only way? 187 00:12:22,570 --> 00:12:26,790 I mean, that's the only way I'm going to give you $900 extra dollars for, you 188 00:12:26,790 --> 00:12:33,790 know, $200 worth of... Is that the 189 00:12:33,790 --> 00:12:34,790 only way? 190 00:12:35,890 --> 00:12:42,230 I mean, it's not that hard. In 20 minutes, I mean, I'll pull my dick out, 191 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 on it. 192 00:12:44,030 --> 00:12:47,630 We'll have a little fun. You'll have fun, too. You never know. You might have 193 00:12:47,630 --> 00:12:48,630 good time. 194 00:12:49,420 --> 00:12:52,200 You're gonna like it. Trust me. I mean what I love my husband. 195 00:12:53,360 --> 00:12:59,520 I know but you're gonna make $900 in like 20 minutes Why do you think about 196 00:12:59,920 --> 00:13:01,260 Why don't you take off your jacket? 197 00:13:02,720 --> 00:13:04,360 I mean, it's a little warm in here 198 00:13:04,360 --> 00:13:15,460 I'll 199 00:13:15,460 --> 00:13:16,980 button your shirt too 200 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 Turn and face me. 201 00:14:15,800 --> 00:14:16,900 Go ahead and play with them. 202 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 Don't you get on your knees. 203 00:16:32,480 --> 00:16:34,080 Your husband's got a big dick like that. 204 00:17:11,429 --> 00:17:12,429 Hmm. 205 00:17:27,190 --> 00:17:28,190 Oh, 206 00:17:29,770 --> 00:17:31,570 fuck yeah. 207 00:17:36,670 --> 00:17:37,990 Like sucking a dick? 208 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 Yeah. 209 00:19:07,150 --> 00:19:08,150 Oh, yeah. 210 00:19:08,590 --> 00:19:10,150 It's pretty fucking nice. 211 00:19:12,170 --> 00:19:13,170 Mmm. 212 00:19:43,080 --> 00:19:44,080 Yeah. 213 00:28:52,200 --> 00:28:53,200 Oh yeah. 214 00:29:35,880 --> 00:29:36,920 Want to miss another flight? 215 00:29:44,500 --> 00:29:46,100 Quickest you ever made that kind of money, ain't it? 15749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.