Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,167 --> 00:01:29,208
Bas.
2
00:01:30,667 --> 00:01:33,167
Baskara.
3
00:01:40,042 --> 00:01:43,375
I can hardly wait to meet you.
4
00:01:45,042 --> 00:01:47,000
We can have conversations.
5
00:01:50,417 --> 00:01:52,500
We can hold hands.
6
00:01:54,958 --> 00:01:56,333
We can…
7
00:02:05,417 --> 00:02:08,042
Good morning, Baskara.
8
00:02:08,167 --> 00:02:11,667
Would you like to take a shower
or have breakfast first? I…
9
00:02:14,417 --> 00:02:17,250
Wait. I forgot that I had to…
10
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
I had to call our gas dealer.
11
00:02:21,083 --> 00:02:23,083
Just say the word when you're ready.
12
00:02:30,958 --> 00:02:31,958
Mom.
13
00:02:33,750 --> 00:02:34,667
Mom!
14
00:02:34,750 --> 00:02:36,375
I know, my bad.
15
00:02:43,208 --> 00:02:45,208
So, Hendro's kid is getting married.
16
00:02:45,417 --> 00:02:46,625
Yeah.
17
00:02:46,833 --> 00:02:48,042
That's quick.
18
00:02:48,208 --> 00:02:49,625
He's Baskara's age, isn't he?
19
00:02:49,875 --> 00:02:51,042
Yes, hon.
20
00:02:51,250 --> 00:02:52,667
That's great.
21
00:02:54,250 --> 00:02:55,875
They'll have grandchildren soon.
22
00:03:01,667 --> 00:03:02,667
Mom.
23
00:03:04,458 --> 00:03:05,458
Mom!
24
00:03:05,500 --> 00:03:07,167
Right. Sorry, Bas.
25
00:03:11,083 --> 00:03:12,708
That's it, Mom. I'm full.
26
00:03:51,292 --> 00:03:58,083
Then the prince stands up
27
00:03:58,583 --> 00:04:00,083
And admits…
28
00:04:00,167 --> 00:04:01,708
Wow.
29
00:04:01,792 --> 00:04:03,792
Her voice is drop-dead gorgeous.
30
00:04:03,875 --> 00:04:05,458
The princess…
31
00:04:05,542 --> 00:04:06,958
She is drop-dead gorgeous.
32
00:04:10,417 --> 00:04:12,875
"I would like to apologize."
33
00:04:13,792 --> 00:04:15,750
I can't seem to smell her.
34
00:04:15,833 --> 00:04:16,875
Miko, don't.
35
00:04:18,125 --> 00:04:19,792
Just enjoy the show from here.
36
00:04:20,417 --> 00:04:24,042
Hey. Does she have long or short hair?
37
00:04:26,917 --> 00:04:27,917
Long.
38
00:04:29,792 --> 00:04:31,208
Straight or curly?
39
00:04:32,292 --> 00:04:33,458
It's wavy.
40
00:04:34,667 --> 00:04:36,667
What about her skin?
41
00:04:37,750 --> 00:04:38,792
Radiant.
42
00:04:39,625 --> 00:04:41,042
She's your type, Ton!
43
00:04:41,167 --> 00:04:44,500
And they live
44
00:04:59,458 --> 00:05:00,458
Gather around.
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Over here.
46
00:05:08,292 --> 00:05:09,292
Come on, Mik.
47
00:05:10,125 --> 00:05:12,250
I don't want to be a loser my whole life.
48
00:05:13,167 --> 00:05:14,583
What's gotten into you?
49
00:05:16,625 --> 00:05:18,667
There, behind you. Read it.
50
00:05:20,458 --> 00:05:21,500
What is it?
51
00:05:21,917 --> 00:05:26,375
"Cowards die many times
before their real demise."
52
00:05:27,750 --> 00:05:29,458
I don't want to die a coward.
53
00:05:30,250 --> 00:05:31,292
What do you mean?
54
00:05:33,208 --> 00:05:34,250
Read that one.
55
00:05:36,167 --> 00:05:38,375
"Our actions do not guarantee success."
56
00:05:38,792 --> 00:05:41,292
"Our inactions guarantee failure."
57
00:05:42,250 --> 00:05:43,750
Now's the time to take action.
58
00:05:45,292 --> 00:05:46,417
What action, Bas?
59
00:05:46,917 --> 00:05:48,958
I can't get what you're getting at.
60
00:05:50,542 --> 00:05:53,250
Would you two rather die as virgins?
61
00:05:54,125 --> 00:05:55,542
Have you even done it, Bas?
62
00:05:55,917 --> 00:05:56,917
Nope.
63
00:05:58,667 --> 00:06:00,083
That's what I'm saying.
64
00:06:01,333 --> 00:06:04,542
See, that would require us
to have a girlfriend.
65
00:06:04,667 --> 00:06:05,667
I know.
66
00:06:06,042 --> 00:06:08,125
But when was the last time you had one?
67
00:06:09,958 --> 00:06:12,458
Middle school?
68
00:06:12,542 --> 00:06:14,833
Before you had a brain tumor, right?
69
00:06:17,125 --> 00:06:18,750
Anybody who'd find you desirable?
70
00:06:19,042 --> 00:06:21,125
- There should be.
- Right.
71
00:06:21,542 --> 00:06:22,583
What does the fact say?
72
00:06:23,667 --> 00:06:24,667
Never mind that.
73
00:06:25,542 --> 00:06:27,167
Let's cut to the chase.
74
00:06:27,500 --> 00:06:29,917
What's that supposed to mean, Bas?
75
00:06:31,958 --> 00:06:33,958
We're going to the Dolly Alley.
76
00:06:34,375 --> 00:06:35,417
What?
77
00:06:36,875 --> 00:06:38,875
Dolly Alley.
78
00:06:40,125 --> 00:06:42,000
Dolly Alley, Surabaya?
79
00:06:42,750 --> 00:06:43,750
Yup.
80
00:06:43,917 --> 00:06:45,125
What is that?
81
00:06:46,875 --> 00:06:49,833
It's a brothel.
82
00:06:50,542 --> 00:06:52,958
- The biggest in Southeast Asia.
- Yes.
83
00:06:53,042 --> 00:06:55,792
- Can't we find a brothel in Jakarta?
- Miko!
84
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
We can.
85
00:06:59,292 --> 00:07:01,417
But they wouldn't serve people like us.
86
00:07:02,000 --> 00:07:04,542
I thought rich people
could do anything in Jakarta.
87
00:07:04,625 --> 00:07:06,792
You're mistaken. I did my own research.
88
00:07:07,792 --> 00:07:10,542
They have a special treatment
for people like us.
89
00:07:10,917 --> 00:07:12,167
Dolly Alley - Surabaya
90
00:07:12,250 --> 00:07:13,583
Ton, check your inbox.
91
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
I sent you an email.
92
00:07:22,042 --> 00:07:23,083
What is it?
93
00:07:23,167 --> 00:07:25,042
Are these girls serious about this?
94
00:07:26,125 --> 00:07:27,208
What girls?
95
00:07:28,542 --> 00:07:30,375
- Hello.
- Hi.
96
00:07:31,625 --> 00:07:34,125
Thanks for listening to my storytelling.
97
00:07:34,208 --> 00:07:35,208
Right.
98
00:07:36,000 --> 00:07:37,042
I'm Karmila.
99
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
I'm Danton.
100
00:07:41,000 --> 00:07:43,958
This is Baskara and Miko.
101
00:07:44,042 --> 00:07:44,875
Hi.
102
00:07:44,958 --> 00:07:45,958
- Hi.
- Hi.
103
00:07:47,208 --> 00:07:50,708
I want to give you my storytelling book,
but I only have one left.
104
00:07:50,792 --> 00:07:52,458
We don't mind.
105
00:07:53,167 --> 00:07:55,458
This one can't read.
106
00:07:55,542 --> 00:07:57,875
That one can't even turn a page.
107
00:07:59,250 --> 00:08:00,250
Danton.
108
00:08:00,500 --> 00:08:03,917
You can find the address
of my doll workshop in the back.
109
00:08:04,000 --> 00:08:07,333
Come visit me any time you're in Jogja.
110
00:08:07,417 --> 00:08:08,417
Sure.
111
00:08:09,167 --> 00:08:10,667
Well, I should get going.
112
00:08:11,917 --> 00:08:13,167
It was nice meeting you.
113
00:08:14,875 --> 00:08:15,875
Bye.
114
00:08:16,417 --> 00:08:17,417
Bye.
115
00:08:20,625 --> 00:08:21,625
Bye.
116
00:08:24,542 --> 00:08:25,917
Ton. Ko.
117
00:08:28,375 --> 00:08:29,667
What about our plan?
118
00:08:29,750 --> 00:08:30,875
It's pointless.
119
00:08:31,458 --> 00:08:33,958
Our parents wouldn't take us
to a place like that.
120
00:08:34,417 --> 00:08:35,667
They don't need to come.
121
00:08:35,958 --> 00:08:38,000
Well, they wouldn't allow us to go.
122
00:08:39,042 --> 00:08:42,667
There's a book next to you.
Trip to Java. Grab it.
123
00:08:49,250 --> 00:08:50,458
I'm sure…
124
00:08:50,833 --> 00:08:53,917
we'll be more self-reliant
after this trip.
125
00:08:55,042 --> 00:08:58,542
And we'll remember this trip
all our lives.
126
00:08:59,042 --> 00:09:01,042
- A road trip to Surabaya?
- Yes, sir.
127
00:09:02,000 --> 00:09:03,792
A trip across Java, to be exact.
128
00:09:03,875 --> 00:09:05,167
It will end in Surabaya.
129
00:09:05,250 --> 00:09:09,208
We'll travel along the north coast
and eat jackfruit stew in Jogja.
130
00:09:09,292 --> 00:09:11,250
This seems all too sudden.
131
00:09:11,875 --> 00:09:14,250
Don't worry. Everything is taken care of.
132
00:09:14,958 --> 00:09:18,125
Hotel, accommodation, transits.
133
00:09:18,625 --> 00:09:21,417
We'll take a plane back home
from Surabaya to Jakarta.
134
00:09:21,958 --> 00:09:23,500
How many days is it gonna be?
135
00:09:23,583 --> 00:09:24,583
- Four
- Seven.
136
00:09:24,917 --> 00:09:27,167
I mean, four plus three equals seven.
137
00:09:27,875 --> 00:09:28,875
Right, Bas?
138
00:09:29,333 --> 00:09:30,333
Yeah.
139
00:09:30,750 --> 00:09:31,875
Without us?
140
00:09:32,917 --> 00:09:34,583
We've rented a special vehicle.
141
00:09:34,833 --> 00:09:37,042
The caretaker will be the driver as well.
142
00:09:37,125 --> 00:09:39,667
He'll take care of us during the trip.
143
00:09:40,667 --> 00:09:42,167
Bas, are you sure about this?
144
00:09:43,042 --> 00:09:44,250
I won't be there, Bas.
145
00:09:47,167 --> 00:09:49,875
- Ton, you could relapse…
- Mom.
146
00:09:52,042 --> 00:09:53,958
We just want to be self-reliant.
147
00:09:54,458 --> 00:09:56,208
This trip could teach us that.
148
00:09:56,292 --> 00:09:57,917
It's not about that, Bas.
149
00:09:58,542 --> 00:10:00,167
You've always been self-reliant.
150
00:10:00,625 --> 00:10:02,500
Then what is there to worry about?
151
00:10:03,917 --> 00:10:06,833
I don't want that, someday…
152
00:10:08,208 --> 00:10:09,667
I kick the bucket as a loser.
153
00:10:10,083 --> 00:10:11,083
Danton.
154
00:10:11,917 --> 00:10:14,208
- Don't say that.
- I have to, Dad.
155
00:10:15,042 --> 00:10:16,667
This trip might not end up well.
156
00:10:17,667 --> 00:10:18,917
It might end up a mess.
157
00:10:20,167 --> 00:10:22,167
But at least we'll have had a go at it.
158
00:10:25,167 --> 00:10:26,542
We'll be fine.
159
00:10:27,083 --> 00:10:30,292
And we promise that we'll get back safely.
160
00:10:30,375 --> 00:10:31,875
Despite being disabled,
161
00:10:33,375 --> 00:10:34,667
we'll get to be happy.
162
00:10:35,708 --> 00:10:37,750
Did your mom agree to this, Ko?
163
00:10:38,125 --> 00:10:42,250
Do you remember that time
when we were planning a trip to Jogja?
164
00:10:44,875 --> 00:10:47,500
I do, but I wasn't able to take leave.
165
00:10:49,500 --> 00:10:50,792
I get it.
166
00:10:51,542 --> 00:10:53,500
You're so busy at the hospital.
167
00:10:53,583 --> 00:10:56,417
You've always worked hard for me.
168
00:10:57,500 --> 00:11:00,458
That's why we prepared
a trip for us three.
169
00:11:00,542 --> 00:11:02,708
Me, Danton and Baskara.
170
00:11:03,750 --> 00:11:05,958
We're planning
on traveling across Java, Mom.
171
00:11:06,917 --> 00:11:09,542
I'm the only one
who can move around freely.
172
00:11:10,208 --> 00:11:12,042
I can help them.
173
00:11:12,917 --> 00:11:13,958
Can I, Mom?
174
00:11:18,542 --> 00:11:19,667
Fine.
175
00:11:21,167 --> 00:11:24,958
But you must take care of yourself
and your friends.
176
00:11:41,125 --> 00:11:42,125
Okay.
177
00:11:43,167 --> 00:11:44,833
We'll let you go.
178
00:11:45,417 --> 00:11:50,333
But only after we meet
this caretaker of yours.
179
00:11:50,792 --> 00:11:52,542
If we find that he's not qualified…
180
00:11:53,750 --> 00:11:54,750
then, sorry.
181
00:11:55,750 --> 00:11:57,000
Cancel your trip.
182
00:12:00,583 --> 00:12:04,417
For me, their safety is my priority
183
00:12:04,917 --> 00:12:07,458
on this adventurous trip.
184
00:12:10,458 --> 00:12:11,625
Go, team!
185
00:12:12,458 --> 00:12:13,458
Yes, sir!
186
00:12:29,208 --> 00:12:30,208
Ton.
187
00:12:55,708 --> 00:12:56,708
Mom.
188
00:12:58,333 --> 00:12:59,333
Yes?
189
00:13:01,125 --> 00:13:02,125
Thanks.
190
00:13:20,750 --> 00:13:21,958
Hi, Amanda.
191
00:13:32,542 --> 00:13:33,583
What's the matter?
192
00:13:35,875 --> 00:13:39,167
Mom said you're going on a trip
with your friends.
193
00:13:41,792 --> 00:13:42,792
That's right.
194
00:13:45,958 --> 00:13:47,042
Don't miss me.
195
00:13:48,417 --> 00:13:50,958
Yuck. Why would I miss a jerk like you?
196
00:13:53,417 --> 00:13:56,958
The secretary is getting more curious.
197
00:13:57,417 --> 00:14:00,875
On the other hand, she seems
to find that boss of hers unbearable.
198
00:14:03,792 --> 00:14:05,542
It's driving me mad.
199
00:14:05,625 --> 00:14:08,458
I really want to see them get together.
200
00:14:08,542 --> 00:14:11,458
- Get married, have children…
- Mom.
201
00:14:11,542 --> 00:14:12,542
Yes?
202
00:14:13,250 --> 00:14:14,625
I want to get married too.
203
00:14:15,375 --> 00:14:16,583
Have my own family.
204
00:14:17,667 --> 00:14:18,833
I know, honey.
205
00:14:30,542 --> 00:14:31,750
Good night, honey.
206
00:14:53,833 --> 00:14:55,042
Bas.
207
00:14:56,333 --> 00:14:58,333
Baskara.
208
00:14:59,875 --> 00:15:04,583
I can hardly wait to meet you.
209
00:16:39,708 --> 00:16:41,000
Call Danton.
210
00:17:18,917 --> 00:17:22,083
I think it's fine if he wants to spend
his time with his family.
211
00:17:22,917 --> 00:17:23,958
We're his friends.
212
00:17:24,542 --> 00:17:26,750
- But his family…
- But we're his friends, Miko!
213
00:17:29,958 --> 00:17:31,167
He's selfish.
214
00:17:32,875 --> 00:17:34,292
What are we to him anyway?
215
00:17:36,125 --> 00:17:38,208
He's dumping us for his own good.
216
00:17:40,042 --> 00:17:41,625
Why can't his tumor be patient?
217
00:17:43,583 --> 00:17:45,583
- Why can't it let us...
- Let's go.
218
00:17:53,000 --> 00:17:55,542
Ton, consider your condition.
219
00:17:57,000 --> 00:17:59,458
I'm not here
to talk about my condition, Miko.
220
00:18:00,875 --> 00:18:02,958
We go on with our plan to Surabaya.
221
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
With what?
222
00:18:05,583 --> 00:18:06,792
I've canceled everything.
223
00:18:06,875 --> 00:18:08,083
Including Wisnu.
224
00:18:08,917 --> 00:18:10,417
Then we'll find a replacement.
225
00:18:10,542 --> 00:18:12,000
What about your parents, Ton?
226
00:18:13,167 --> 00:18:15,042
I don't think it's possible.
227
00:18:15,125 --> 00:18:16,208
They won't allow you.
228
00:18:16,292 --> 00:18:17,500
They don't need to know.
229
00:18:18,542 --> 00:18:20,250
Neither do your parents.
230
00:18:31,625 --> 00:18:32,625
Fine.
231
00:18:34,500 --> 00:18:36,458
If we do this behind their backs…
232
00:18:37,333 --> 00:18:38,375
You, Ko.
233
00:18:39,167 --> 00:18:41,083
You have to help me carry my luggage.
234
00:18:41,167 --> 00:18:42,375
I can't do it on my own.
235
00:18:45,167 --> 00:18:46,167
Miko?
236
00:18:47,917 --> 00:18:49,167
You got heavier, Bas.
237
00:18:49,250 --> 00:18:50,958
Well, they feed me.
238
00:19:20,625 --> 00:19:22,875
Sir, ma'am, I'm going back home.
239
00:19:22,958 --> 00:19:24,417
Okay. Take care, Mik.
240
00:19:24,500 --> 00:19:27,958
- See? I told you.
- I saw it coming.
241
00:19:33,542 --> 00:19:34,667
Where are you going?
242
00:19:40,667 --> 00:19:41,708
Nowhere.
243
00:19:44,208 --> 00:19:45,667
I won't tell anyone.
244
00:19:46,333 --> 00:19:48,417
As long as you're honest with me.
245
00:19:53,833 --> 00:19:55,042
I'm not going anywhere.
246
00:20:00,542 --> 00:20:01,625
Amanda, wait.
247
00:20:08,375 --> 00:20:09,583
I'm going to Surabaya.
248
00:20:10,542 --> 00:20:11,792
With Baskara and Miko.
249
00:20:13,500 --> 00:20:15,792
What? Wasn't the trip canceled?
250
00:20:17,250 --> 00:20:18,833
No, but don't tell anyone.
251
00:20:19,500 --> 00:20:21,458
But Dad said he'd plan a trip for us.
252
00:20:22,333 --> 00:20:23,750
A vacation.
253
00:20:24,917 --> 00:20:27,208
- While there's still time for…
- For you.
254
00:20:28,167 --> 00:20:29,167
Right?
255
00:20:30,083 --> 00:20:32,500
While there's still time for you.
256
00:20:34,667 --> 00:20:36,167
But not for me.
257
00:20:38,292 --> 00:20:40,792
I need this trip, Amanda.
258
00:20:42,292 --> 00:20:43,500
I have to go.
259
00:20:55,125 --> 00:20:56,125
Mom.
260
00:20:56,958 --> 00:20:58,167
I'm leaving.
261
00:20:58,958 --> 00:21:00,833
Take care of yourself.
262
00:22:17,500 --> 00:22:18,542
Come on.
263
00:22:19,625 --> 00:22:21,583
You're too tough to cry.
264
00:22:21,708 --> 00:22:23,458
I'm not crying.
265
00:22:23,542 --> 00:22:25,625
Why would I cry for a jerk like you?
266
00:22:26,792 --> 00:22:27,833
I want you…
267
00:22:29,000 --> 00:22:30,333
to do as our parents say.
268
00:22:32,792 --> 00:22:33,917
Take care of yourself.
269
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
I will.
270
00:22:38,417 --> 00:22:39,542
Thanks, Amanda.
271
00:22:40,917 --> 00:22:42,708
I'm proud of you.
272
00:22:45,292 --> 00:22:46,292
I know.
273
00:22:48,000 --> 00:22:49,917
And I'm proud to have a sister like you.
274
00:23:26,875 --> 00:23:28,333
Where is it?
275
00:23:29,167 --> 00:23:30,208
Have patience.
276
00:23:31,042 --> 00:23:33,083
- We've waited long enough, Bas.
- Patience!
277
00:23:41,042 --> 00:23:42,042
Is that it?
278
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
That can't be.
279
00:23:49,167 --> 00:23:50,500
We're going in that?
280
00:23:51,167 --> 00:23:52,292
Is it that bad?
281
00:23:57,500 --> 00:23:58,792
That's our car.
282
00:24:02,625 --> 00:24:03,667
Is that Endang?
283
00:24:05,333 --> 00:24:06,375
Supposedly.
284
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
I thought Endang was a man.
285
00:24:10,542 --> 00:24:11,833
Our driver is a woman?
286
00:24:12,750 --> 00:24:13,792
Baskara?
287
00:24:14,625 --> 00:24:15,625
Hey, Endang!
288
00:24:16,250 --> 00:24:17,667
You're one hour late.
289
00:24:18,292 --> 00:24:19,417
It's "Endang."
290
00:24:19,875 --> 00:24:20,875
Danton?
291
00:24:22,375 --> 00:24:23,250
Miko?
292
00:24:23,333 --> 00:24:24,500
That's right.
293
00:24:24,583 --> 00:24:26,208
Okay, time to go.
294
00:24:26,375 --> 00:24:28,083
Move it, we're burning daylight.
295
00:24:28,917 --> 00:24:31,208
Bas, since she's a woman…
296
00:24:31,875 --> 00:24:34,792
what if she finds out
why we're going to Surabaya?
297
00:24:35,667 --> 00:24:36,667
Who cares?
298
00:24:37,583 --> 00:24:41,458
She'll be in charge of looking after
and driving us. That's it.
299
00:24:42,083 --> 00:24:44,792
Are you sure we'll get there
safely with her?
300
00:24:44,875 --> 00:24:47,958
What more do you want, Ton?
Should we call it off?
301
00:24:48,542 --> 00:24:49,750
I don't want that.
302
00:24:52,000 --> 00:24:54,458
Hey, I got a question.
303
00:24:54,917 --> 00:24:56,542
Does she have long or short hair?
304
00:24:59,833 --> 00:25:01,000
It looks like noodles.
305
00:25:02,125 --> 00:25:05,583
What about her skin?
306
00:25:08,625 --> 00:25:10,000
Fair, I guess.
307
00:25:11,250 --> 00:25:13,042
She's my type, Ton. For sure.
308
00:25:14,208 --> 00:25:15,583
If you say so.
309
00:25:16,542 --> 00:25:17,542
Hurry.
310
00:25:19,417 --> 00:25:20,875
What are we waiting for?
311
00:25:20,958 --> 00:25:23,333
What's taking so long?
At least open the door.
312
00:25:25,875 --> 00:25:28,083
I'm waiting for the deposit.
313
00:25:28,167 --> 00:25:30,167
We're not going without it.
314
00:25:30,250 --> 00:25:32,458
- What? Wisnu said…
- It doesn't work the same.
315
00:25:32,542 --> 00:25:35,667
If you'd like to hire Wisnu, go ahead.
No skin off my back.
316
00:25:36,250 --> 00:25:37,167
Thanks.
317
00:25:37,250 --> 00:25:38,417
Hold on a second!
318
00:25:40,083 --> 00:25:41,667
Ko, get the envelope.
319
00:25:42,000 --> 00:25:43,042
It's in my bag.
320
00:25:43,667 --> 00:25:44,667
Front pouch.
321
00:25:45,542 --> 00:25:46,667
Give it to Endang.
322
00:25:46,750 --> 00:25:47,958
It's "Endang."
323
00:25:52,042 --> 00:25:53,042
Okay.
324
00:25:53,667 --> 00:25:54,667
You're good.
325
00:25:54,750 --> 00:25:57,125
All right, we can go now.
326
00:26:01,542 --> 00:26:02,583
Excuse me.
327
00:26:13,083 --> 00:26:14,542
You smell so good.
328
00:26:14,625 --> 00:26:16,333
- Get in.
- So good.
329
00:26:18,167 --> 00:26:19,208
Good to go?
330
00:26:20,042 --> 00:26:21,958
We were good to go an hour ago.
331
00:26:37,250 --> 00:26:39,917
You're all dressed up this early.
Going somewhere?
332
00:26:40,000 --> 00:26:42,083
I'm meeting up with Lisa.
333
00:26:44,250 --> 00:26:46,042
Breakfast comes first, though.
334
00:26:50,292 --> 00:26:51,292
Da.
335
00:26:52,250 --> 00:26:55,833
Wake your brother up.
I made him some pancakes.
336
00:26:57,417 --> 00:26:58,417
Sure, Mom.
337
00:27:01,250 --> 00:27:02,417
Coffee time.
338
00:27:04,375 --> 00:27:05,583
Here's your coffee.
339
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
Thanks, hon.
340
00:27:11,750 --> 00:27:12,750
Hey.
341
00:27:13,500 --> 00:27:14,792
Come to think of it,
342
00:27:15,667 --> 00:27:18,333
how does a trip to Bandung sound?
343
00:27:18,417 --> 00:27:21,375
Bali would be too far for Danton.
344
00:27:22,708 --> 00:27:23,583
Mom.
345
00:27:23,667 --> 00:27:26,708
He said he's still sleepy,
he'll eat breakfast later.
346
00:27:26,792 --> 00:27:28,417
That won't do.
347
00:27:28,500 --> 00:27:30,167
He needs to take his meds.
348
00:27:30,250 --> 00:27:32,208
And for that, he needs to eat.
349
00:27:32,875 --> 00:27:34,417
- I'll take it…
- I'll do it.
350
00:27:38,458 --> 00:27:40,667
So, what do you think?
351
00:27:41,125 --> 00:27:42,542
Hold that thought, hon.
352
00:27:49,375 --> 00:27:50,583
Where's your brother?
353
00:27:51,792 --> 00:27:52,917
Amanda!
354
00:27:55,167 --> 00:27:56,167
Honey!
355
00:27:56,792 --> 00:27:58,917
Hon! Honey!
356
00:27:59,000 --> 00:28:02,167
I'M ON MY WAY TO SURABAYA.
I'LL BE FINE, MOM, DAD. LOVE, BASKARA
357
00:28:09,792 --> 00:28:11,833
Let's go after them.
358
00:28:11,917 --> 00:28:13,083
They haven't gone far.
359
00:28:13,167 --> 00:28:16,042
- I need to change my shoes.
- No time for that.
360
00:28:16,125 --> 00:28:17,833
- We're going to lose them.
- Wait.
361
00:28:17,917 --> 00:28:19,042
- Let's go.
- Be safe.
362
00:28:19,125 --> 00:28:20,292
- Drive safe.
- Okay, hon.
363
00:28:23,125 --> 00:28:27,042
You should've realized that
you're putting your brother in danger.
364
00:28:27,875 --> 00:28:30,042
I've had it with you.
365
00:28:54,083 --> 00:28:55,083
Ko?
366
00:28:55,583 --> 00:28:56,417
- Ko!
- What?
367
00:28:56,500 --> 00:28:58,500
We reached the Cikampek toll, Ko!
368
00:28:58,583 --> 00:29:00,875
This is the farthest I've ever been!
369
00:29:01,542 --> 00:29:03,625
This will be my sickest experience!
370
00:29:04,417 --> 00:29:07,083
God, it's hot!
371
00:29:07,917 --> 00:29:10,167
Don't you guys feel hot? Endang!
372
00:29:10,917 --> 00:29:12,250
Dang, turn the AC on!
373
00:29:13,042 --> 00:29:14,958
I told you already, there's no AC.
374
00:29:15,042 --> 00:29:16,458
What's that?
375
00:29:16,542 --> 00:29:19,083
You lied to us! Wisnu said you had AC.
376
00:29:19,167 --> 00:29:21,667
Just open those windows.
377
00:29:23,375 --> 00:29:25,167
Ko, please open the windows.
378
00:29:31,833 --> 00:29:33,000
A call!
379
00:29:34,000 --> 00:29:35,042
Who is it?
380
00:29:35,542 --> 00:29:37,375
- Our parents?
- Yes, Bas.
381
00:29:38,042 --> 00:29:39,583
- Throw them away.
- What?
382
00:29:40,292 --> 00:29:41,792
I said throw them away!
383
00:29:41,875 --> 00:29:44,208
Why would we do that?
We can just turn them off.
384
00:29:44,292 --> 00:29:46,083
They'll track us down, Ko!
385
00:29:46,167 --> 00:29:48,125
You want them terrorizing our trip?
386
00:29:53,292 --> 00:29:54,792
They're not picking up.
387
00:29:55,083 --> 00:29:58,333
Try tracking Danton's phone.
388
00:29:58,792 --> 00:29:59,833
What if my mom...
389
00:29:59,917 --> 00:30:01,333
Who cares? Throw them away!
390
00:30:01,917 --> 00:30:04,000
It's a good point, Ko.
391
00:30:04,542 --> 00:30:07,542
If we want to be free,
we have to be free all the way.
392
00:30:07,625 --> 00:30:09,208
Miko, get mine from my bag!
393
00:30:10,167 --> 00:30:12,250
Front pouch. There.
394
00:30:16,167 --> 00:30:17,375
Throw them away, hurry!
395
00:30:18,125 --> 00:30:19,417
Hurry, Miko!
396
00:30:29,125 --> 00:30:30,292
We're free.
397
00:30:37,917 --> 00:30:39,292
Hey, why are you stopping?
398
00:30:46,083 --> 00:30:51,208
Why didn't you tell me you left
without your parents' permission?
399
00:30:51,292 --> 00:30:53,583
- You should've told me.
- What's it to you?
400
00:30:53,667 --> 00:30:57,000
- You got our money already.
- It's my business to know.
401
00:30:57,083 --> 00:31:01,042
What if something happens to you?
I don't want to take responsibility.
402
00:31:04,042 --> 00:31:05,375
What's wrong with Danton?
403
00:31:08,375 --> 00:31:10,083
Ton, are you okay?
404
00:31:11,833 --> 00:31:13,667
What's wrong? You skip breakfast?
405
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
Oh, my.
406
00:31:19,375 --> 00:31:20,458
Here, have some.
407
00:31:25,292 --> 00:31:26,292
Where are your meds?
408
00:31:27,583 --> 00:31:28,792
- Bag.
- In your bag?
409
00:31:29,542 --> 00:31:31,750
- Where in the bag?
- Front pouch!
410
00:31:51,333 --> 00:31:53,667
How is it? Feeling better?
411
00:31:55,625 --> 00:31:56,458
Yeah.
412
00:31:56,583 --> 00:31:58,583
Let's go home.
413
00:31:58,667 --> 00:32:00,125
What are you talking about?
414
00:32:00,208 --> 00:32:02,375
Did you see him? We're turning back.
415
00:32:04,250 --> 00:32:05,458
No.
416
00:32:05,542 --> 00:32:07,833
No. Take us to Surabaya, Endang.
417
00:32:13,458 --> 00:32:14,917
Okay, we'll continue.
418
00:32:16,125 --> 00:32:18,542
But you must follow my rules.
419
00:32:19,083 --> 00:32:22,458
If anything bad happens,
we're going back to Jakarta, got it?
420
00:32:22,542 --> 00:32:24,042
- Got it.
- All right, then.
421
00:32:42,667 --> 00:32:45,125
What's with this thing?
It doesn't make sense.
422
00:32:45,208 --> 00:32:46,208
How is it?
423
00:32:46,875 --> 00:32:48,667
The signal points us here.
424
00:32:48,750 --> 00:32:49,750
But no one's here.
425
00:32:50,208 --> 00:32:51,417
That's what I'm saying.
426
00:32:52,417 --> 00:32:53,417
Look.
427
00:32:57,417 --> 00:33:00,333
Baskara is ahead of us
when it comes to technology.
428
00:33:06,542 --> 00:33:07,708
Hey.
429
00:33:07,792 --> 00:33:09,792
Endang! Why are we heading to Bandung?
430
00:33:09,875 --> 00:33:13,542
If you'd like to enjoy your trip,
leave it all to me.
431
00:33:13,625 --> 00:33:15,083
You can't do that.
432
00:33:15,167 --> 00:33:16,667
Take us straight to Surabaya!
433
00:33:17,750 --> 00:33:19,917
Surabaya can wait.
434
00:33:20,417 --> 00:33:25,875
You've come this far. Are you going
to see the tollway all day long?
435
00:33:25,958 --> 00:33:27,167
Who gives a crap?
436
00:33:27,667 --> 00:33:30,375
I don't care.
We're going to Surabaya right now.
437
00:33:30,500 --> 00:33:32,875
Go back to our previous route.
Surabaya, pronto!
438
00:33:33,375 --> 00:33:34,542
Cut it out, Bas.
439
00:33:34,625 --> 00:33:36,875
Let Miko enjoy the view.
440
00:33:37,333 --> 00:33:39,250
With what? He can't see!
441
00:33:40,917 --> 00:33:42,333
Are you trying to insult me?
442
00:33:42,417 --> 00:33:47,583
Despite my blindness,
I can hear and smell just fine.
443
00:33:48,500 --> 00:33:49,667
Just keep going, Endang!
444
00:33:50,875 --> 00:33:51,917
Thanks, Endang.
445
00:34:23,000 --> 00:34:24,833
Don't leave Miko behind!
446
00:34:24,958 --> 00:34:27,292
- Just leave him.
- No!
447
00:34:27,417 --> 00:34:28,833
What is this?
448
00:34:29,125 --> 00:34:31,292
- Please wait.
- Thanks, miss.
449
00:34:31,958 --> 00:34:34,625
Anyone wants to take a leak?
450
00:34:34,708 --> 00:34:36,458
- Me!
- Me!
451
00:34:36,542 --> 00:34:37,542
How about you?
452
00:34:37,625 --> 00:34:39,167
And you'll hold it for me?
453
00:34:39,250 --> 00:34:40,083
No way.
454
00:34:40,167 --> 00:34:41,375
All right, then. Come on.
455
00:34:42,125 --> 00:34:43,375
Let's go pee.
456
00:34:49,875 --> 00:34:51,083
What are you looking at?
457
00:34:51,958 --> 00:34:53,292
Never met cool people?
458
00:34:54,292 --> 00:34:55,500
Lame.
459
00:34:57,875 --> 00:34:59,292
Wait here, Miko.
460
00:34:59,375 --> 00:35:00,375
Here.
461
00:35:04,042 --> 00:35:05,875
Hold on a second.
462
00:35:06,417 --> 00:35:07,958
Good. I'll wait outside.
463
00:35:08,042 --> 00:35:09,292
Thanks, Endang.
464
00:35:09,375 --> 00:35:12,042
Miko, your turn. No one's here.
465
00:35:12,167 --> 00:35:13,417
This way.
466
00:35:17,667 --> 00:35:19,042
Don't take long.
467
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Hey!
468
00:35:27,042 --> 00:35:29,750
Shit! Watch where you're aiming!
469
00:35:30,542 --> 00:35:31,792
Are you blind or what?
470
00:35:31,917 --> 00:35:34,333
Sorry, he is blind. Sorry about that.
471
00:35:34,625 --> 00:35:36,750
Oh. Sorry.
472
00:35:36,833 --> 00:35:39,667
It's okay.
We're the ones who should be sorry.
473
00:35:41,667 --> 00:35:42,667
Endang.
474
00:35:43,125 --> 00:35:46,917
- I can't pee with you standing behind me.
- Right.
475
00:35:52,250 --> 00:35:53,500
- Let me feed you.
- No.
476
00:35:53,750 --> 00:35:54,792
Miko will.
477
00:35:55,458 --> 00:35:56,667
He's eating.
478
00:35:57,042 --> 00:35:57,958
I'll just wait.
479
00:35:58,042 --> 00:36:00,375
- Sure.
- All good?
480
00:36:03,417 --> 00:36:04,875
Sundanese food is great.
481
00:36:08,625 --> 00:36:09,833
Yeah, it's so good.
482
00:36:10,583 --> 00:36:12,667
Are you sure you're just going to wait?
483
00:36:13,167 --> 00:36:14,167
Fine.
484
00:36:15,042 --> 00:36:17,083
Don't use your hands. It's disgusting.
485
00:36:19,292 --> 00:36:22,417
My hands are disgusted
by that mouth of yours.
486
00:36:26,667 --> 00:36:27,917
Open wide.
487
00:36:45,500 --> 00:36:46,875
Not taking a nap, Miko?
488
00:36:47,250 --> 00:36:48,542
I can't sleep.
489
00:36:49,875 --> 00:36:51,375
Endang, do you wear perfume?
490
00:36:54,292 --> 00:36:55,292
No.
491
00:36:55,958 --> 00:36:57,458
Do I smell that bad?
492
00:36:57,542 --> 00:36:59,875
No, you smell so good that I can't sleep.
493
00:37:01,792 --> 00:37:03,583
Well, thanks for saying that.
494
00:37:03,667 --> 00:37:05,042
I can't hold it anymore!
495
00:37:05,792 --> 00:37:08,125
What now, Bas? We're just chatting.
496
00:37:08,208 --> 00:37:09,875
I don't care!
497
00:37:10,250 --> 00:37:11,750
Do backflips for all I care.
498
00:37:11,833 --> 00:37:13,417
I really have to take a pee!
499
00:37:14,000 --> 00:37:15,458
Endang, stop the car, now!
500
00:37:16,375 --> 00:37:18,625
We're not far from the hotel.
501
00:37:18,708 --> 00:37:21,417
No way. I can't hold it any longer!
502
00:37:21,917 --> 00:37:23,958
It's your own fault for not going earlier.
503
00:37:24,417 --> 00:37:25,750
I'm going to wet myself!
504
00:37:25,833 --> 00:37:27,833
Go ahead and wet yourself!
505
00:37:29,292 --> 00:37:30,833
Endang, I think we should pull…
506
00:37:37,750 --> 00:37:40,667
Why does it smell like pee?
507
00:37:44,542 --> 00:37:45,542
Screw you, Endang!
508
00:37:59,500 --> 00:38:01,708
- Good afternoon, ma'am.
- Good afternoon, sir.
509
00:38:01,792 --> 00:38:03,875
- Good afternoon, sir.
- Gather round.
510
00:38:03,958 --> 00:38:04,958
Good afternoon.
511
00:38:10,875 --> 00:38:11,958
Bas, wait!
512
00:38:15,417 --> 00:38:18,500
See, Endang? You should have pulled over.
513
00:38:19,167 --> 00:38:21,250
He must have been embarrassed.
514
00:38:23,167 --> 00:38:26,583
I could've pulled over
anywhere you wanted.
515
00:38:27,417 --> 00:38:30,792
But he won't let me help him
no matter what.
516
00:38:31,458 --> 00:38:33,500
He just wants Miko.
517
00:38:33,625 --> 00:38:36,208
I'm his caretaker, not Miko.
518
00:38:39,667 --> 00:38:40,708
Baskara!
519
00:38:44,792 --> 00:38:46,250
This is your room.
520
00:38:48,542 --> 00:38:51,542
Baskara, your room's here!
521
00:38:51,625 --> 00:38:53,583
- Miko, will you help me?
- Of course.
522
00:38:57,333 --> 00:38:59,375
I booked you the largest room.
523
00:38:59,500 --> 00:39:00,750
You have three beds.
524
00:39:01,125 --> 00:39:03,417
Where are you sleeping, then?
525
00:39:03,500 --> 00:39:06,542
Don't worry about me.
I can sleep anywhere.
526
00:39:06,625 --> 00:39:08,000
All right, have a nice rest.
527
00:39:08,083 --> 00:39:10,625
We'll meet again at dinner
in the restaurant.
528
00:39:10,708 --> 00:39:11,750
- Endang.
- Yes?
529
00:39:12,292 --> 00:39:14,250
- About our bath…
- We can do it ourselves.
530
00:39:15,875 --> 00:39:17,083
Just go.
531
00:39:27,500 --> 00:39:28,625
What's your deal, Bas?
532
00:39:29,792 --> 00:39:32,125
- She's just trying to help us.
- Whatever.
533
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
She just wants our money.
534
00:39:35,500 --> 00:39:36,625
Come on.
535
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
Just say you're embarrassed.
536
00:39:38,542 --> 00:39:41,458
You don't want her to see you naked
and touch your dong.
537
00:39:41,958 --> 00:39:43,083
Gross, Ko.
538
00:39:43,417 --> 00:39:44,750
Now, give us a shower.
539
00:40:02,208 --> 00:40:03,208
Enough.
540
00:40:04,125 --> 00:40:05,000
Already?
541
00:40:05,083 --> 00:40:06,500
You're not eating much.
542
00:40:06,583 --> 00:40:07,875
I said enough.
543
00:40:08,625 --> 00:40:09,625
Go.
544
00:40:10,125 --> 00:40:11,542
You're no longer needed here.
545
00:40:12,500 --> 00:40:13,667
If you say so.
546
00:40:13,750 --> 00:40:15,542
But she hasn't eaten yet.
547
00:40:15,917 --> 00:40:16,917
I'm good.
548
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
I'll find some outside.
549
00:40:19,333 --> 00:40:20,375
See you tomorrow.
550
00:40:25,417 --> 00:40:26,917
You went too far, Bas.
551
00:40:27,000 --> 00:40:28,417
Don't treat her like that.
552
00:40:29,833 --> 00:40:31,708
It's not about her, Ton.
553
00:40:32,250 --> 00:40:33,917
It's about the girl behind you.
554
00:40:34,458 --> 00:40:35,833
My two o'clock. Take a look.
555
00:40:40,750 --> 00:40:43,000
The guard dog's angry. He's jealous.
556
00:40:43,083 --> 00:40:44,417
The girl brought a dog?
557
00:40:44,500 --> 00:40:45,750
Yes, a wild one.
558
00:40:47,542 --> 00:40:48,792
Brace yourselves.
559
00:40:49,208 --> 00:40:50,250
The dog's coming.
560
00:40:51,292 --> 00:40:52,750
- Is the dog cute?
- Ko!
561
00:40:59,833 --> 00:41:00,833
Leaving already?
562
00:41:02,625 --> 00:41:04,042
Think you're better than us?
563
00:41:04,833 --> 00:41:06,083
Your poor girl.
564
00:41:07,333 --> 00:41:08,833
She'd be better off with me.
565
00:41:09,292 --> 00:41:11,375
- Am I right?
- Bas, stop being weird!
566
00:41:11,458 --> 00:41:12,917
Are you talking to a dog?
567
00:41:13,250 --> 00:41:14,458
He's in front of you.
568
00:41:14,542 --> 00:41:15,708
Is he a good boy?
569
00:41:16,125 --> 00:41:17,208
Hey!
570
00:41:17,292 --> 00:41:18,292
What did you say?
571
00:41:18,333 --> 00:41:19,458
Hey!
572
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Bastard!
573
00:41:22,875 --> 00:41:24,875
I'll kick your ass! Don't mess with me.
574
00:41:26,250 --> 00:41:28,542
Hey!
575
00:41:29,375 --> 00:41:31,042
Who are you? Don't get in my way!
576
00:41:31,125 --> 00:41:33,750
Their caretaker.
I'm looking after these kids.
577
00:41:33,833 --> 00:41:34,958
What's going on?
578
00:41:36,000 --> 00:41:38,542
These kids.
579
00:41:39,042 --> 00:41:40,708
They're looking for trouble!
580
00:41:41,542 --> 00:41:42,667
What trouble?
581
00:41:42,750 --> 00:41:45,333
They're flirting with my wife.
I can't stand them!
582
00:41:46,542 --> 00:41:47,917
You mean these kids?
583
00:41:48,542 --> 00:41:50,333
- Flirting with your wife?
- Yes.
584
00:41:50,625 --> 00:41:52,208
And she's into them?
585
00:41:52,792 --> 00:41:54,417
That would be weird.
586
00:41:55,875 --> 00:41:57,375
Can you not see?
587
00:41:59,250 --> 00:42:04,417
Were you seriously
about to harm these disabled kids?
588
00:42:04,542 --> 00:42:05,583
Unbelievable.
589
00:42:05,708 --> 00:42:08,917
You're a big man. Have you no shame?
590
00:42:09,667 --> 00:42:12,958
Calm down and just go.
591
00:42:13,917 --> 00:42:16,542
What are you waiting for? Go!
592
00:42:25,583 --> 00:42:26,792
We don't need your help.
593
00:42:28,417 --> 00:42:29,417
Really?
594
00:42:31,000 --> 00:42:34,292
How would you solve a problem like that?
595
00:42:34,917 --> 00:42:36,083
With your mouth?
596
00:42:36,792 --> 00:42:39,625
Spouting crap as your friends
got beaten to a pulp?
597
00:42:40,625 --> 00:42:42,125
Don't be ridiculous, Bas.
598
00:42:43,000 --> 00:42:47,333
Don't drag your friends into your mess.
You can't be serious.
599
00:42:49,000 --> 00:42:51,833
Come on, Danton, Miko, let's head back.
600
00:42:53,125 --> 00:42:54,792
Let's go. Come, Miko.
601
00:42:56,708 --> 00:42:57,708
Here.
602
00:43:08,000 --> 00:43:09,875
- Thanks, Endang.
- Sure. Good night.
603
00:43:10,458 --> 00:43:11,458
Endang.
604
00:43:12,875 --> 00:43:15,625
We're still going to Jogja, aren't we?
605
00:43:16,000 --> 00:43:20,083
Sure. We're going by Wisnu's plan.
606
00:43:20,167 --> 00:43:23,833
We'll get to Jogja tomorrow
and arrive in Surabaya the day after.
607
00:43:25,042 --> 00:43:26,875
- Okay. Thanks, Endang.
- Anytime.
608
00:43:26,958 --> 00:43:28,875
All right. Good night.
609
00:43:33,542 --> 00:43:34,750
Good night, Miko.
610
00:43:36,500 --> 00:43:37,500
Endang.
611
00:43:38,750 --> 00:43:40,708
Can I hold your face?
612
00:43:42,125 --> 00:43:43,125
For what?
613
00:43:44,333 --> 00:43:46,292
I'm just wondering what you look like.
614
00:43:49,875 --> 00:43:50,875
Maybe not, Miko.
615
00:43:51,917 --> 00:43:55,458
Use your imagination however you want.
616
00:43:55,542 --> 00:43:57,500
Well, then. Good night.
617
00:44:06,792 --> 00:44:09,208
Done. Good night, everyone.
618
00:44:15,958 --> 00:44:16,958
Ton.
619
00:44:20,792 --> 00:44:21,792
Danton.
620
00:44:25,083 --> 00:44:26,083
Miko.
621
00:44:26,917 --> 00:44:27,917
Ko.
622
00:45:10,833 --> 00:45:13,042
Where in Surabaya would you like to visit?
623
00:45:14,583 --> 00:45:18,042
I might be able to arrange your itinerary.
624
00:45:18,125 --> 00:45:19,708
- Dolly Alley!
- Hey!
625
00:45:21,250 --> 00:45:22,333
What?
626
00:45:22,667 --> 00:45:25,792
It'll be easier if she knows, right?
627
00:45:25,875 --> 00:45:26,708
No.
628
00:45:26,792 --> 00:45:29,208
He's just messing with you.
629
00:45:29,292 --> 00:45:30,958
We're virgins, Endang!
630
00:45:31,042 --> 00:45:32,417
Hey! What the heck, Miko?
631
00:45:32,500 --> 00:45:36,208
So that's your secret. You're all virgins.
632
00:45:36,833 --> 00:45:38,167
None of your business!
633
00:45:39,167 --> 00:45:43,208
What's the deal with you, Baskara?
Loosen up a bit.
634
00:45:43,292 --> 00:45:45,333
What's wrong with being a virgin?
635
00:45:45,417 --> 00:45:47,542
Ashamed? You think I'm going to mock you?
636
00:45:48,000 --> 00:45:50,208
Do I have to pay you more to be quiet?
637
00:45:50,292 --> 00:45:53,208
Just go with the contract.
Drive and keep your mouth shut.
638
00:45:59,958 --> 00:46:02,708
"How much should I pay you?"
639
00:46:03,500 --> 00:46:07,625
You think I took up this job
merely for the money?
640
00:46:08,375 --> 00:46:10,458
Am I wrong? What else do you want?
641
00:46:11,875 --> 00:46:13,667
Endang, don't listen to him, okay?
642
00:46:13,833 --> 00:46:15,583
Let's just focus on the trip, okay?
643
00:46:16,542 --> 00:46:18,000
I refuse.
644
00:46:18,708 --> 00:46:20,417
I have to clear it up.
645
00:46:21,792 --> 00:46:24,500
You're not the only one who has a secret.
646
00:46:24,583 --> 00:46:26,167
I have my own too.
647
00:46:29,292 --> 00:46:30,792
Truth be told, I'm a murderer.
648
00:46:38,500 --> 00:46:41,125
Endang. That's hilarious.
649
00:46:42,792 --> 00:46:43,792
Dear me.
650
00:46:47,375 --> 00:46:51,125
Before you hire me as your caretaker,
651
00:46:51,917 --> 00:46:55,083
you should've found out who I really am.
652
00:47:02,042 --> 00:47:05,792
ENDANG LESTARI
THE KILLER NURSE
653
00:47:10,333 --> 00:47:11,333
Bas.
654
00:47:13,792 --> 00:47:15,000
She wasn't kidding, Bas.
655
00:47:21,375 --> 00:47:23,542
I just got out of prison a week ago.
656
00:47:24,625 --> 00:47:27,083
I was accused of murdering my own patient.
657
00:47:27,167 --> 00:47:28,333
And now…
658
00:47:30,667 --> 00:47:32,667
you're my next patients.
659
00:47:40,042 --> 00:47:44,250
Stop it, Dang!
660
00:47:44,333 --> 00:47:47,417
- No!
- Where is she taking us?
661
00:47:47,583 --> 00:47:49,583
Let us go!
662
00:47:51,792 --> 00:47:54,292
Dang, please!
663
00:47:54,375 --> 00:47:57,208
Endang, I'll do anything!
Please don't kill me!
664
00:47:57,292 --> 00:47:58,417
Quiet.
665
00:47:59,167 --> 00:48:02,792
You will share the same fate
as your friends.
666
00:48:02,875 --> 00:48:05,792
You keep being so cranky.
667
00:48:05,875 --> 00:48:08,542
And now you're crying.
What kind of man are you?
668
00:48:10,250 --> 00:48:11,167
Have mercy, Endang!
669
00:48:11,250 --> 00:48:12,750
Peekaboo!
670
00:48:14,250 --> 00:48:15,667
Water, Bas!
671
00:48:16,250 --> 00:48:20,250
Welcome to our lunch spot, Baskara!
672
00:48:24,542 --> 00:48:26,417
So, was our acting convincing?
673
00:48:26,500 --> 00:48:27,500
That was not funny!
674
00:48:28,500 --> 00:48:31,458
We're not trying to be funny.
It was Danton's idea!
675
00:48:32,125 --> 00:48:32,958
It was.
676
00:48:33,042 --> 00:48:34,958
After we got back from the restaurant,
677
00:48:35,417 --> 00:48:38,917
Endang wanted to take us here,
but we know you wouldn't be on board.
678
00:48:39,417 --> 00:48:41,333
That's why we came up with this.
679
00:48:42,792 --> 00:48:43,792
And then?
680
00:48:44,292 --> 00:48:46,917
What about the newspaper?
Was that also fake?
681
00:48:47,625 --> 00:48:48,708
Right…
682
00:48:48,792 --> 00:48:51,708
I didn't expect her
to have the fake paper so quickly.
683
00:48:51,792 --> 00:48:55,458
I did get out of prison a week ago.
684
00:48:55,542 --> 00:48:57,208
That's not a lie.
685
00:48:57,542 --> 00:48:59,250
Why were you in prison?
686
00:48:59,333 --> 00:49:01,083
So…
687
00:49:01,167 --> 00:49:04,292
Kolim shared some of his wealth with me.
688
00:49:04,375 --> 00:49:06,542
His family heavily disagreed.
689
00:49:06,625 --> 00:49:09,958
Then used the… What is it? CCTV recording.
690
00:49:10,042 --> 00:49:13,542
They used it against me,
claiming I had murdered Kolim.
691
00:49:13,625 --> 00:49:15,250
I got locked up in the slammer.
692
00:49:16,167 --> 00:49:18,250
Then, six months ago,
693
00:49:18,375 --> 00:49:20,292
someone took pity on me.
694
00:49:20,375 --> 00:49:22,208
They came with the evidence.
695
00:49:22,292 --> 00:49:25,167
In reality,
Kolim had already signed the contract.
696
00:49:25,250 --> 00:49:28,625
The euthanasia contract.
697
00:49:28,750 --> 00:49:30,625
And so, I was free.
698
00:49:33,958 --> 00:49:35,875
Ton. Ko.
699
00:49:36,875 --> 00:49:39,583
How about we spend the night here?
700
00:49:40,083 --> 00:49:41,542
- Deal!
- Deal!
701
00:49:41,625 --> 00:49:43,333
This place is comfy.
702
00:49:43,417 --> 00:49:44,417
That's good.
703
00:49:51,375 --> 00:49:53,708
Do you have a crush on Endang?
704
00:49:53,792 --> 00:49:57,167
Stop it. I just want to know her face.
705
00:49:57,250 --> 00:49:59,208
You should hold your desire for Endang.
706
00:49:59,708 --> 00:50:02,000
Because in Dolly Alley…
707
00:50:03,292 --> 00:50:06,083
there are a lot
of beautiful and sexy girls.
708
00:50:07,750 --> 00:50:11,750
I still can't imagine
what we're going to do there.
709
00:50:11,833 --> 00:50:12,833
Me too.
710
00:50:13,917 --> 00:50:17,125
Listen, everything you've ever imagined
711
00:50:17,708 --> 00:50:19,375
can become a reality.
712
00:50:21,208 --> 00:50:22,500
Everything?
713
00:50:22,583 --> 00:50:23,667
Everything.
714
00:50:24,833 --> 00:50:27,417
- Anything?
- Anything.
715
00:50:29,292 --> 00:50:30,917
You can even do the helicopter.
716
00:50:35,417 --> 00:50:37,417
You mean I can go round and round?
717
00:50:37,500 --> 00:50:39,750
Round and round until you're finished.
718
00:51:14,792 --> 00:51:16,917
Ko, there's a chair in front of you.
719
00:51:19,500 --> 00:51:22,792
Miko, I'll leave Baskara to you to feed.
720
00:51:22,875 --> 00:51:23,917
Where are you going?
721
00:51:24,000 --> 00:51:25,458
I'm going to fill up the car.
722
00:51:25,583 --> 00:51:26,667
- Thanks, Endang.
- Sure.
723
00:51:27,250 --> 00:51:28,417
I won't be long.
724
00:51:40,000 --> 00:51:41,292
Danton?
725
00:51:41,375 --> 00:51:42,458
Hi, Karmila.
726
00:51:43,625 --> 00:51:45,333
How did you get here?
727
00:51:45,417 --> 00:51:46,583
Yeah.
728
00:51:46,667 --> 00:51:48,917
- Who did you come with?
- Them.
729
00:51:51,958 --> 00:51:53,000
Hi, Miko!
730
00:51:53,625 --> 00:51:54,750
Baskara.
731
00:51:55,417 --> 00:51:57,208
- Hi.
- Hi.
732
00:52:23,375 --> 00:52:24,375
Miko!
733
00:52:24,917 --> 00:52:25,917
Ko, come here!
734
00:52:29,083 --> 00:52:31,000
Your trip must have been so fun.
735
00:52:32,292 --> 00:52:34,083
I've never traveled across Java.
736
00:52:35,958 --> 00:52:37,708
I really admire your spirit.
737
00:52:39,875 --> 00:52:41,625
Do you mind if we take a picture?
738
00:52:42,542 --> 00:52:44,000
- Of course.
- You don't mind?
739
00:52:45,583 --> 00:52:46,583
Okay.
740
00:52:47,167 --> 00:52:48,167
Okay.
741
00:53:01,083 --> 00:53:02,083
Hi.
742
00:53:02,917 --> 00:53:05,458
Nice to meet you. I'm Baskara.
743
00:53:05,542 --> 00:53:07,458
He's my friend, Miko.
744
00:53:07,542 --> 00:53:08,417
Hi.
745
00:53:08,542 --> 00:53:09,542
- Hi.
- Hi.
746
00:53:10,083 --> 00:53:12,333
So, I made a doll.
747
00:53:12,417 --> 00:53:15,667
Inspired by our meeting that day.
748
00:53:15,750 --> 00:53:16,750
Really?
749
00:53:16,792 --> 00:53:18,417
- Do you remember?
- Yeah.
750
00:53:18,500 --> 00:53:22,083
I'm going to grab it for you.
Stay here, okay?
751
00:53:22,167 --> 00:53:23,458
- Just a sec.
- Okay.
752
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
Danton!
753
00:54:08,625 --> 00:54:10,250
I got you, Danton.
754
00:54:14,000 --> 00:54:15,833
How about we have lunch together?
755
00:54:16,125 --> 00:54:18,917
We can keep you pretty girls company.
756
00:54:19,708 --> 00:54:22,542
We'd be having a blast.
757
00:54:23,625 --> 00:54:25,125
Get to know each other.
758
00:54:25,708 --> 00:54:28,958
I'm sorry. We need to get back to campus.
759
00:54:29,792 --> 00:54:31,292
Okay.
760
00:54:43,167 --> 00:54:44,167
Here.
761
00:54:49,042 --> 00:54:50,292
I got it.
762
00:54:59,375 --> 00:55:01,583
Where have you been?
What took you so long?
763
00:55:01,667 --> 00:55:02,500
Sorry, I was...
764
00:55:02,583 --> 00:55:05,333
You shouldn't have taken us here!
What a waste of time.
765
00:55:05,417 --> 00:55:07,042
- It's Danton, Bas.
- He's selfish!
766
00:55:07,125 --> 00:55:08,875
He leave us for his darling.
767
00:55:09,333 --> 00:55:10,583
He's sick, Bas.
768
00:55:10,667 --> 00:55:13,167
He's sick? Where is he now?
769
00:55:13,250 --> 00:55:15,125
He's in the car. Walk straight.
770
00:55:16,250 --> 00:55:19,292
Bas, I don't think Danton can make it.
771
00:55:20,042 --> 00:55:20,917
So?
772
00:55:21,000 --> 00:55:23,417
- I think we should…
- What? Go back home?
773
00:55:23,500 --> 00:55:26,583
- If anything, his parents…
- You want to crush his dreams?
774
00:55:27,500 --> 00:55:29,583
His dreams or yours?
775
00:55:29,667 --> 00:55:31,042
You wouldn't get it, Endang.
776
00:55:31,667 --> 00:55:33,583
You think this trip is for me alone?
777
00:55:33,667 --> 00:55:36,000
Danton came all the way here
just for Karmila!
778
00:55:36,083 --> 00:55:38,083
Shut up! Get me in the car, now!
779
00:55:38,167 --> 00:55:40,417
Hold on a minute, Bas.
780
00:55:40,500 --> 00:55:44,708
We'll continue our trip to Surabaya,
but Danton has to go back…
781
00:55:44,792 --> 00:55:46,000
You don't get it, Endang!
782
00:55:46,583 --> 00:55:48,333
Get me in the car already!
783
00:55:48,417 --> 00:55:49,542
Look, Bas.
784
00:55:54,125 --> 00:55:55,292
Please.
785
00:55:56,167 --> 00:55:57,542
Let him go home.
786
00:55:58,208 --> 00:55:59,667
Don't you care about him?
787
00:55:59,750 --> 00:56:02,083
He's your friend.
788
00:56:03,458 --> 00:56:04,458
Endang.
789
00:56:05,708 --> 00:56:07,167
I don't want to let him down.
790
00:56:08,708 --> 00:56:10,833
You don't know him like I do.
791
00:56:12,083 --> 00:56:13,083
Enough.
792
00:56:22,917 --> 00:56:25,000
Ton, now you tell us,
793
00:56:25,792 --> 00:56:27,917
do you want to continue this trip?
794
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
Danton, answer me! What do you want?
795
00:56:54,417 --> 00:56:56,167
I want to continue this trip.
796
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
Yes.
797
00:56:57,708 --> 00:56:59,042
Yes!
798
00:57:00,417 --> 00:57:02,458
Endang, did you catch that?
799
00:57:02,542 --> 00:57:05,833
- Did you hear that, Dang?
- Yeah, I heard that all right.
800
00:57:07,417 --> 00:57:09,167
We're going to Surabaya!
801
00:57:09,250 --> 00:57:11,458
Ton, I love you! I love you.
802
00:57:17,375 --> 00:57:19,333
Danton, sorry to keep you waiting.
803
00:57:20,083 --> 00:57:22,000
It's not finished, but…
804
00:57:41,917 --> 00:57:42,958
Where are you going?
805
00:57:44,833 --> 00:57:45,833
- Dang.
- Yes?
806
00:57:46,792 --> 00:57:49,250
You promised us
to take us directly to Surabaya.
807
00:57:49,625 --> 00:57:50,833
What are we here for?
808
00:57:51,750 --> 00:57:53,167
So…
809
00:57:55,000 --> 00:57:56,875
The manager want to speak with you.
810
00:57:57,000 --> 00:58:03,500
Said that we can only get
the cancellation refund in person.
811
00:58:03,583 --> 00:58:05,625
Have him meet us in the car.
812
00:58:05,708 --> 00:58:07,000
This is such a hassle.
813
00:58:07,792 --> 00:58:10,542
I couldn't agree more.
814
00:58:10,625 --> 00:58:12,333
Miss, excuse me.
815
00:58:13,792 --> 00:58:15,750
- Can you take them inside?
- Sure.
816
00:58:15,958 --> 00:58:17,333
- Let me take you.
- Thanks.
817
00:58:17,417 --> 00:58:19,083
Follow her lead, okay?
818
00:58:19,167 --> 00:58:20,208
Take it easy.
819
00:58:39,750 --> 00:58:41,083
Thank you.
820
00:58:41,167 --> 00:58:42,167
That bitch.
821
00:58:42,417 --> 00:58:44,792
- Move it, Ton!
- Bas!
822
00:58:45,542 --> 00:58:47,167
Danton, stop!
823
00:58:54,042 --> 00:58:55,167
Have a seat.
824
00:58:59,792 --> 00:59:00,792
Bas.
825
00:59:01,167 --> 00:59:02,958
We were worried sick.
826
00:59:04,083 --> 00:59:06,167
Were you okay during your trip?
827
00:59:07,500 --> 00:59:08,500
We're okay, Mom.
828
00:59:09,625 --> 00:59:11,500
We go back to Jakarta, right now.
829
00:59:13,542 --> 00:59:15,958
Why? The trip isn't over yet.
830
00:59:16,042 --> 00:59:19,292
Danton. You left without saying anything.
831
00:59:21,167 --> 00:59:23,125
You had us so worried.
832
00:59:24,667 --> 00:59:25,667
No.
833
00:59:26,458 --> 00:59:27,583
We're not going home.
834
00:59:28,333 --> 00:59:29,917
We still have to carry on.
835
00:59:32,167 --> 00:59:33,625
Because I need this trip.
836
00:59:34,542 --> 00:59:36,458
Ton, please understand.
837
00:59:36,917 --> 00:59:41,833
Dad, Amanda, and I just want
to spend time with you, Ton.
838
00:59:41,917 --> 00:59:44,125
- While…
- While there's still time for you.
839
00:59:46,708 --> 00:59:47,708
Mom.
840
00:59:48,542 --> 00:59:50,542
Please let me use that time.
841
00:59:52,958 --> 00:59:54,833
Give us a little freedom.
842
00:59:54,917 --> 00:59:57,625
We want to do things
we never got the chance to do.
843
01:00:34,458 --> 01:00:36,917
Danton has had his checkup this afternoon.
844
01:00:38,375 --> 01:00:39,375
And…
845
01:00:41,458 --> 01:00:45,208
the doctor said he only has
several days to live.
846
01:00:53,125 --> 01:00:54,958
I'm so sorry to hear that, Von.
847
01:00:56,417 --> 01:00:57,750
Please take care.
848
01:01:03,208 --> 01:01:06,250
I'm asking you, please.
849
01:01:07,958 --> 01:01:09,333
Please pray for him.
850
01:01:45,792 --> 01:01:47,417
I want to apologize
851
01:01:48,375 --> 01:01:50,333
about what happened at the hotel.
852
01:01:51,667 --> 01:01:52,917
I'm so sorry.
853
01:01:55,458 --> 01:01:58,542
I actually feel bad for you guys.
854
01:01:59,542 --> 01:02:01,708
Wisnu made me do it.
855
01:02:01,792 --> 01:02:04,458
He said, "If you don't
take those kids to the hotel,
856
01:02:04,542 --> 01:02:06,417
I'll report this to the police."
857
01:02:06,500 --> 01:02:07,833
I was terrified.
858
01:02:07,917 --> 01:02:10,042
What if they send me to prison?
859
01:02:10,750 --> 01:02:12,250
It's okay, Endang.
860
01:02:12,333 --> 01:02:16,208
I'm actually glad
that we're not making anybody worried now.
861
01:02:16,292 --> 01:02:17,833
- Right, guys?
- Yeah.
862
01:02:17,917 --> 01:02:20,458
Hold on. Don't be so sure.
863
01:02:20,583 --> 01:02:22,583
We'll forgive you…
864
01:02:23,375 --> 01:02:28,417
if our trip to Dolly Alley
goes without a hitch.
865
01:02:30,500 --> 01:02:32,042
Aye, aye, sir.
866
01:02:32,125 --> 01:02:33,875
We'll be on our way soon.
867
01:02:34,333 --> 01:02:35,500
Surabaya!
868
01:02:38,542 --> 01:02:40,792
- Dolly Alley!
- Dolly Alley!
869
01:03:21,125 --> 01:03:22,500
Wait, Miko!
870
01:03:23,000 --> 01:03:24,083
No! Miko!
871
01:03:24,167 --> 01:03:26,000
Miko!
872
01:03:27,333 --> 01:03:29,292
There's a pool in front of you!
873
01:03:30,333 --> 01:03:31,458
A pool?
874
01:03:32,458 --> 01:03:34,750
Danton, Baskara,
they have a swimming pool here!
875
01:03:35,375 --> 01:03:36,417
Let's go for a swim!
876
01:03:42,250 --> 01:03:43,708
Endang is full of surprises.
877
01:03:45,458 --> 01:03:46,458
So what?
878
01:03:47,083 --> 01:03:48,375
You like her too?
879
01:03:48,458 --> 01:03:51,583
It's not like that.
I don't want to compete with Miko.
880
01:03:51,958 --> 01:03:53,167
Mine's not long enough.
881
01:03:53,875 --> 01:03:55,167
What's not long enough?
882
01:03:56,250 --> 01:03:57,250
My time.
883
01:04:07,625 --> 01:04:08,833
Look at you guys.
884
01:04:09,333 --> 01:04:11,667
You look so handsome. Let's go.
885
01:04:12,417 --> 01:04:13,500
All set?
886
01:04:17,375 --> 01:04:19,417
Come on, this way.
887
01:04:20,417 --> 01:04:21,417
Mind your step.
888
01:04:29,583 --> 01:04:30,583
Hold it.
889
01:04:36,208 --> 01:04:37,750
Let me ask first.
890
01:04:47,833 --> 01:04:48,958
See you around.
891
01:04:52,083 --> 01:04:53,333
Hey, miss!
892
01:04:53,417 --> 01:04:54,458
- Excuse me.
- Yes?
893
01:04:56,292 --> 01:04:58,458
Why is it closed?
894
01:04:58,917 --> 01:05:00,667
Didn't you hear?
895
01:05:01,083 --> 01:05:03,292
They closed all the brothels here.
896
01:05:03,750 --> 01:05:04,917
Look.
897
01:05:05,000 --> 01:05:06,125
BROTHELS-FREE REGION
898
01:05:06,208 --> 01:05:08,250
It's officially shut down.
899
01:05:09,125 --> 01:05:10,625
Where did the girls go, then?
900
01:05:10,708 --> 01:05:12,375
To their hometowns.
901
01:05:12,458 --> 01:05:13,500
I see.
902
01:05:15,292 --> 01:05:17,083
- Thanks for your help.
- Endang!
903
01:05:17,917 --> 01:05:19,625
- Endang, Danton!
- What?
904
01:05:22,625 --> 01:05:24,333
Danton! Oh, my God.
905
01:05:25,542 --> 01:05:28,792
- Danton, we need to go to the hospital!
- No.
906
01:05:28,875 --> 01:05:30,833
What do you mean? You're having a seizure!
907
01:05:30,917 --> 01:05:32,792
Please, Dang. It's no use.
908
01:05:32,875 --> 01:05:34,792
She's right, Ton.
909
01:05:35,375 --> 01:05:37,333
- You need a hospital!
- No, Bas!
910
01:05:39,292 --> 01:05:40,500
Danton.
911
01:05:42,750 --> 01:05:43,750
It's no use.
912
01:05:44,667 --> 01:05:45,875
I'll die anyway!
913
01:05:48,958 --> 01:05:52,667
I don't want to just lie down on a bed,
surrounded by IV tubes,
914
01:05:53,625 --> 01:05:54,917
waiting for my time.
915
01:05:58,542 --> 01:06:01,375
We must finish what we started.
916
01:06:03,208 --> 01:06:06,625
The thing is,
Dolly Alley is gone for good!
917
01:06:07,042 --> 01:06:10,542
The mayor shut it down.
I just talked to a local.
918
01:06:13,500 --> 01:06:14,500
See?
919
01:06:14,792 --> 01:06:16,833
I told you not to toss our phones!
920
01:06:17,625 --> 01:06:18,667
Look what happened!
921
01:06:19,500 --> 01:06:21,750
- You're putting the blame on me?
- Who else?
922
01:06:23,000 --> 01:06:24,375
It was all for nothing.
923
01:06:27,250 --> 01:06:28,250
Ton.
924
01:06:29,500 --> 01:06:30,625
That's not true, Ton.
925
01:06:30,708 --> 01:06:32,750
Okay, listen up.
926
01:06:33,625 --> 01:06:37,792
I won't let this trip be for nothing.
927
01:06:38,292 --> 01:06:40,958
Let me handle this. We're going.
928
01:06:43,542 --> 01:06:44,542
Endang?
929
01:06:47,667 --> 01:06:48,667
Endang!
930
01:06:53,583 --> 01:06:55,125
Endang, are we still doing this?
931
01:06:58,125 --> 01:07:00,458
Endang, what's taking so long?
932
01:07:18,417 --> 01:07:20,667
Endang, I'm getting bored.
Come on already!
933
01:07:22,625 --> 01:07:23,667
Endang!
934
01:07:25,292 --> 01:07:26,292
Endang!
935
01:07:39,208 --> 01:07:40,958
Hi, Baskara.
936
01:07:41,583 --> 01:07:42,583
Hi.
937
01:07:46,458 --> 01:07:47,708
Are you ready?
938
01:07:58,000 --> 01:07:59,208
Hi, Danton.
939
01:07:59,917 --> 01:08:00,917
Hi.
940
01:08:02,250 --> 01:08:03,500
Are you ready?
941
01:08:39,625 --> 01:08:41,125
Please don't take it to heart.
942
01:08:43,542 --> 01:08:47,750
I can't do it
if it's not with the person I love.
943
01:08:49,792 --> 01:08:51,125
I'm sorry.
944
01:08:52,042 --> 01:08:53,833
It's fine, Miko.
945
01:08:54,417 --> 01:08:57,333
I'm leaving, then. Thanks.
946
01:08:58,625 --> 01:08:59,833
Hey, wait!
947
01:09:02,625 --> 01:09:03,667
Is that you, Endang?
948
01:09:07,917 --> 01:09:10,542
How can you tell it's me?
949
01:09:11,292 --> 01:09:13,208
Now I'm embarrassed.
950
01:09:17,792 --> 01:09:20,000
You can't fool me with your nice smell.
951
01:09:21,958 --> 01:09:22,958
Really?
952
01:09:24,417 --> 01:09:25,792
Hey, Miko.
953
01:09:26,625 --> 01:09:27,958
I'd like to apologize.
954
01:09:28,792 --> 01:09:30,750
I've searched everywhere.
955
01:09:30,833 --> 01:09:33,208
So, apparently,
956
01:09:34,000 --> 01:09:37,750
there were only two girls
available for tonight.
957
01:09:39,208 --> 01:09:40,917
So, I figured…
958
01:09:42,042 --> 01:09:43,125
I mean…
959
01:09:54,500 --> 01:09:55,500
Don't, Miko.
960
01:09:57,917 --> 01:09:59,750
I'm not like what you had in mind.
961
01:10:01,792 --> 01:10:03,500
You'll just be disappointed.
962
01:10:04,958 --> 01:10:07,625
I bet you look prettier than I imagined.
963
01:10:32,375 --> 01:10:33,250
Thanks, girls.
964
01:10:33,333 --> 01:10:35,208
You're welcome, Endang.
965
01:10:35,292 --> 01:10:38,000
All according to the instructions
you gave us.
966
01:10:38,083 --> 01:10:40,208
We never disappoint, Endang.
967
01:10:40,292 --> 01:10:41,625
- Is that so?
- Yeah.
968
01:10:41,708 --> 01:10:42,750
Nice!
969
01:10:49,167 --> 01:10:50,167
Is it good?
970
01:10:50,667 --> 01:10:52,708
- It's good. Thanks, Endang.
- Sure.
971
01:10:53,167 --> 01:10:57,167
Hey, where are Danton and Baskara?
Why aren't they joining us?
972
01:10:57,500 --> 01:10:59,125
I told them to come already.
973
01:10:59,208 --> 01:11:00,750
Good morning, guys.
974
01:11:37,667 --> 01:11:38,917
Endang.
975
01:11:43,167 --> 01:11:44,500
- Endang!
- What?
976
01:11:48,250 --> 01:11:52,042
Hey!
977
01:11:55,167 --> 01:11:56,583
What's with him?
978
01:11:59,708 --> 01:12:02,167
- Endang, can you help me?
- Sure.
979
01:12:03,542 --> 01:12:05,292
So, are you starving?
980
01:12:05,375 --> 01:12:07,375
You bet I am.
981
01:12:07,792 --> 01:12:08,917
- Endang.
- What?
982
01:12:09,042 --> 01:12:10,042
Thank you.
983
01:12:13,375 --> 01:12:14,625
Breakfast time.
984
01:12:18,625 --> 01:12:19,625
Right.
985
01:12:21,250 --> 01:12:24,458
Here are your tickets
to go back home tomorrow morning.
986
01:12:26,583 --> 01:12:27,750
Only three?
987
01:12:28,083 --> 01:12:30,542
You're not coming with us to Jakarta?
988
01:12:30,917 --> 01:12:32,958
I told you already.
989
01:12:33,417 --> 01:12:36,042
I'm staying here, Miko.
990
01:12:39,000 --> 01:12:40,625
Okay, listen.
991
01:12:40,917 --> 01:12:42,375
I promise,
992
01:12:42,458 --> 01:12:45,958
when I get the chance to come to Jakarta,
993
01:12:46,042 --> 01:12:48,292
I'll let you know, okay?
994
01:12:48,792 --> 01:12:50,750
- We'll meet up.
- Yeah.
995
01:12:51,667 --> 01:12:52,667
Good.
996
01:12:54,583 --> 01:12:56,083
So, what's the plan for today?
997
01:12:57,917 --> 01:12:58,917
No idea.
998
01:12:59,500 --> 01:13:00,542
Here's an idea.
999
01:13:00,625 --> 01:13:02,833
To express our gratitude towards Endang,
1000
01:13:02,917 --> 01:13:06,458
how about we dedicate
one full day to spoil her?
1001
01:13:33,083 --> 01:13:34,667
Are you bored yet?
1002
01:13:35,375 --> 01:13:36,375
It's getting late.
1003
01:13:37,542 --> 01:13:39,292
Let's stay here for a little while.
1004
01:13:39,917 --> 01:13:42,542
But your flight is tomorrow morning.
1005
01:13:44,000 --> 01:13:45,750
I still want to stargaze.
1006
01:13:46,625 --> 01:13:49,958
I didn't bring any tents.
Where do we sleep?
1007
01:13:50,042 --> 01:13:51,167
Relax, Endang.
1008
01:13:52,208 --> 01:13:54,792
You don't need to take care of us tonight.
1009
01:13:57,000 --> 01:13:58,000
All right, then.
1010
01:13:59,417 --> 01:14:00,417
Miko.
1011
01:14:02,708 --> 01:14:04,542
Danton and I got something for you.
1012
01:14:05,583 --> 01:14:06,625
What is it?
1013
01:14:09,500 --> 01:14:10,708
Your flight ticket.
1014
01:14:12,167 --> 01:14:14,083
Hey! Why did you tear it?
1015
01:14:14,167 --> 01:14:15,917
If you still want to be here,
1016
01:14:16,417 --> 01:14:18,083
you don't need to go home with us.
1017
01:14:18,167 --> 01:14:20,208
What about his mom?
1018
01:14:20,292 --> 01:14:21,958
Just relax.
1019
01:14:22,042 --> 01:14:26,042
We'll buy her a ticket to Surabaya.
1020
01:14:26,667 --> 01:14:28,250
Get her on vacation with you.
1021
01:14:32,167 --> 01:14:34,500
Bas, Ton, thanks.
1022
01:14:35,667 --> 01:14:36,833
No problem, Miko.
1023
01:14:50,667 --> 01:14:52,208
- Ton.
- Yes?
1024
01:14:55,417 --> 01:14:56,417
Thanks.
1025
01:14:58,792 --> 01:15:00,250
If it wasn't for you,
1026
01:15:02,792 --> 01:15:05,125
we probably wouldn't be here right now.
1027
01:15:06,167 --> 01:15:10,000
I did it because I didn't want you
to think I'm selfish, Bas.
1028
01:15:12,458 --> 01:15:13,583
And you proved it.
1029
01:15:14,958 --> 01:15:16,042
You're a good friend.
1030
01:15:30,625 --> 01:15:32,250
We should do this more often.
1031
01:15:34,292 --> 01:15:35,417
Absolutely.
1032
01:15:35,750 --> 01:15:36,750
Yeah.
1033
01:15:37,792 --> 01:15:39,125
The beaches.
1034
01:15:39,833 --> 01:15:41,333
The mountains.
1035
01:15:44,542 --> 01:15:47,000
Lying down under the stars.
1036
01:15:47,083 --> 01:15:49,000
Sumatra. Right?
1037
01:15:50,250 --> 01:15:51,792
Borneo.
1038
01:15:53,625 --> 01:15:54,917
Sulawesi.
1039
01:15:55,708 --> 01:15:57,375
But there's no Dolly Alley there.
1040
01:15:58,042 --> 01:15:59,250
Come on, now.
1041
01:15:59,750 --> 01:16:03,833
Hey, as long as I'm with
you, Miko and Endang,
1042
01:16:04,958 --> 01:16:06,917
Dolly Alley doesn't matter.
1043
01:16:30,625 --> 01:16:31,708
Look after Miko, Bas.
1044
01:16:32,792 --> 01:16:34,417
It should be the other way around.
1045
01:16:35,750 --> 01:16:37,167
Look after each other, then.
1046
01:16:39,167 --> 01:16:40,417
What about you?
1047
01:16:44,750 --> 01:16:45,750
Well…
1048
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
I'll look after you two.
1049
01:17:35,583 --> 01:17:36,583
Ton.
1050
01:17:37,583 --> 01:17:38,583
Ton!
1051
01:17:41,417 --> 01:17:42,417
Danton!
1052
01:17:47,542 --> 01:17:48,542
Ton. Danton!
1053
01:17:56,625 --> 01:17:57,625
Ton?
1054
01:18:00,875 --> 01:18:01,875
Danton!
1055
01:18:02,833 --> 01:18:03,833
Hey!
1056
01:18:04,417 --> 01:18:05,417
Danton!
1057
01:18:09,958 --> 01:18:10,958
Ton!
1058
01:18:15,250 --> 01:18:16,250
Ton!
1059
01:18:16,625 --> 01:18:17,625
Danton!
1060
01:18:19,000 --> 01:18:20,042
Ton, come over here!
1061
01:18:21,542 --> 01:18:22,542
Danton!
1062
01:18:23,500 --> 01:18:24,500
Hey!
1063
01:18:25,667 --> 01:18:26,917
Danton, come over here!
1064
01:18:29,750 --> 01:18:30,750
Danton?
1065
01:18:33,458 --> 01:18:34,458
Danton?
1066
01:18:39,208 --> 01:18:40,208
Ton?
1067
01:18:43,083 --> 01:18:44,083
Ton!
1068
01:18:46,917 --> 01:18:47,917
Danton!
1069
01:18:49,625 --> 01:18:50,625
Danton!
1070
01:18:51,625 --> 01:18:52,625
Danton!
1071
01:18:54,542 --> 01:18:56,042
Danton, come over here!
1072
01:18:57,375 --> 01:18:58,417
Everyone!
1073
01:18:59,625 --> 01:19:00,667
Danton!
1074
01:19:01,583 --> 01:19:02,875
Ton!
1075
01:19:02,958 --> 01:19:03,958
Danton!
1076
01:19:04,333 --> 01:19:06,708
- Danton!
- Danton!
1077
01:19:07,333 --> 01:19:08,875
Danton!
1078
01:19:08,958 --> 01:19:10,708
Danton! Danton!
1079
01:19:13,792 --> 01:19:14,792
Ton!
1080
01:19:44,750 --> 01:19:49,750
BORN: 21 JUNE, 2000
DECEASED: 5 JULY, 2021
1081
01:20:06,458 --> 01:20:07,458
Ton.
1082
01:20:09,833 --> 01:20:11,042
Remember your promise.
1083
01:20:14,875 --> 01:20:16,792
You said you'd look after us two.
1084
01:20:23,667 --> 01:20:25,292
Farewell, Ton.
1085
01:20:28,042 --> 01:20:29,958
See you on the other side, Ton.
69664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.