All language subtitles for Why Do You Love Me 2023-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,167 --> 00:01:29,208 Bas. 2 00:01:30,667 --> 00:01:33,167 Baskara. 3 00:01:40,042 --> 00:01:43,375 I can hardly wait to meet you. 4 00:01:45,042 --> 00:01:47,000 We can have conversations. 5 00:01:50,417 --> 00:01:52,500 We can hold hands. 6 00:01:54,958 --> 00:01:56,333 We can… 7 00:02:05,417 --> 00:02:08,042 Good morning, Baskara. 8 00:02:08,167 --> 00:02:11,667 Would you like to take a shower or have breakfast first? I… 9 00:02:14,417 --> 00:02:17,250 Wait. I forgot that I had to… 10 00:02:18,500 --> 00:02:21,000 I had to call our gas dealer. 11 00:02:21,083 --> 00:02:23,083 Just say the word when you're ready. 12 00:02:30,958 --> 00:02:31,958 Mom. 13 00:02:33,750 --> 00:02:34,667 Mom! 14 00:02:34,750 --> 00:02:36,375 I know, my bad. 15 00:02:43,208 --> 00:02:45,208 So, Hendro's kid is getting married. 16 00:02:45,417 --> 00:02:46,625 Yeah. 17 00:02:46,833 --> 00:02:48,042 That's quick. 18 00:02:48,208 --> 00:02:49,625 He's Baskara's age, isn't he? 19 00:02:49,875 --> 00:02:51,042 Yes, hon. 20 00:02:51,250 --> 00:02:52,667 That's great. 21 00:02:54,250 --> 00:02:55,875 They'll have grandchildren soon. 22 00:03:01,667 --> 00:03:02,667 Mom. 23 00:03:04,458 --> 00:03:05,458 Mom! 24 00:03:05,500 --> 00:03:07,167 Right. Sorry, Bas. 25 00:03:11,083 --> 00:03:12,708 That's it, Mom. I'm full. 26 00:03:51,292 --> 00:03:58,083 Then the prince stands up 27 00:03:58,583 --> 00:04:00,083 And admits… 28 00:04:00,167 --> 00:04:01,708 Wow. 29 00:04:01,792 --> 00:04:03,792 Her voice is drop-dead gorgeous. 30 00:04:03,875 --> 00:04:05,458 The princess… 31 00:04:05,542 --> 00:04:06,958 She is drop-dead gorgeous. 32 00:04:10,417 --> 00:04:12,875 "I would like to apologize." 33 00:04:13,792 --> 00:04:15,750 I can't seem to smell her. 34 00:04:15,833 --> 00:04:16,875 Miko, don't. 35 00:04:18,125 --> 00:04:19,792 Just enjoy the show from here. 36 00:04:20,417 --> 00:04:24,042 Hey. Does she have long or short hair? 37 00:04:26,917 --> 00:04:27,917 Long. 38 00:04:29,792 --> 00:04:31,208 Straight or curly? 39 00:04:32,292 --> 00:04:33,458 It's wavy. 40 00:04:34,667 --> 00:04:36,667 What about her skin? 41 00:04:37,750 --> 00:04:38,792 Radiant. 42 00:04:39,625 --> 00:04:41,042 She's your type, Ton! 43 00:04:41,167 --> 00:04:44,500 And they live 44 00:04:59,458 --> 00:05:00,458 Gather around. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Over here. 46 00:05:08,292 --> 00:05:09,292 Come on, Mik. 47 00:05:10,125 --> 00:05:12,250 I don't want to be a loser my whole life. 48 00:05:13,167 --> 00:05:14,583 What's gotten into you? 49 00:05:16,625 --> 00:05:18,667 There, behind you. Read it. 50 00:05:20,458 --> 00:05:21,500 What is it? 51 00:05:21,917 --> 00:05:26,375 "Cowards die many times before their real demise." 52 00:05:27,750 --> 00:05:29,458 I don't want to die a coward. 53 00:05:30,250 --> 00:05:31,292 What do you mean? 54 00:05:33,208 --> 00:05:34,250 Read that one. 55 00:05:36,167 --> 00:05:38,375 "Our actions do not guarantee success." 56 00:05:38,792 --> 00:05:41,292 "Our inactions guarantee failure." 57 00:05:42,250 --> 00:05:43,750 Now's the time to take action. 58 00:05:45,292 --> 00:05:46,417 What action, Bas? 59 00:05:46,917 --> 00:05:48,958 I can't get what you're getting at. 60 00:05:50,542 --> 00:05:53,250 Would you two rather die as virgins? 61 00:05:54,125 --> 00:05:55,542 Have you even done it, Bas? 62 00:05:55,917 --> 00:05:56,917 Nope. 63 00:05:58,667 --> 00:06:00,083 That's what I'm saying. 64 00:06:01,333 --> 00:06:04,542 See, that would require us to have a girlfriend. 65 00:06:04,667 --> 00:06:05,667 I know. 66 00:06:06,042 --> 00:06:08,125 But when was the last time you had one? 67 00:06:09,958 --> 00:06:12,458 Middle school? 68 00:06:12,542 --> 00:06:14,833 Before you had a brain tumor, right? 69 00:06:17,125 --> 00:06:18,750 Anybody who'd find you desirable? 70 00:06:19,042 --> 00:06:21,125 - There should be. - Right. 71 00:06:21,542 --> 00:06:22,583 What does the fact say? 72 00:06:23,667 --> 00:06:24,667 Never mind that. 73 00:06:25,542 --> 00:06:27,167 Let's cut to the chase. 74 00:06:27,500 --> 00:06:29,917 What's that supposed to mean, Bas? 75 00:06:31,958 --> 00:06:33,958 We're going to the Dolly Alley. 76 00:06:34,375 --> 00:06:35,417 What? 77 00:06:36,875 --> 00:06:38,875 Dolly Alley. 78 00:06:40,125 --> 00:06:42,000 Dolly Alley, Surabaya? 79 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 Yup. 80 00:06:43,917 --> 00:06:45,125 What is that? 81 00:06:46,875 --> 00:06:49,833 It's a brothel. 82 00:06:50,542 --> 00:06:52,958 - The biggest in Southeast Asia. - Yes. 83 00:06:53,042 --> 00:06:55,792 - Can't we find a brothel in Jakarta? - Miko! 84 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 We can. 85 00:06:59,292 --> 00:07:01,417 But they wouldn't serve people like us. 86 00:07:02,000 --> 00:07:04,542 I thought rich people could do anything in Jakarta. 87 00:07:04,625 --> 00:07:06,792 You're mistaken. I did my own research. 88 00:07:07,792 --> 00:07:10,542 They have a special treatment for people like us. 89 00:07:10,917 --> 00:07:12,167 Dolly Alley - Surabaya 90 00:07:12,250 --> 00:07:13,583 Ton, check your inbox. 91 00:07:14,500 --> 00:07:15,500 I sent you an email. 92 00:07:22,042 --> 00:07:23,083 What is it? 93 00:07:23,167 --> 00:07:25,042 Are these girls serious about this? 94 00:07:26,125 --> 00:07:27,208 What girls? 95 00:07:28,542 --> 00:07:30,375 - Hello. - Hi. 96 00:07:31,625 --> 00:07:34,125 Thanks for listening to my storytelling. 97 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 Right. 98 00:07:36,000 --> 00:07:37,042 I'm Karmila. 99 00:07:38,250 --> 00:07:39,250 I'm Danton. 100 00:07:41,000 --> 00:07:43,958 This is Baskara and Miko. 101 00:07:44,042 --> 00:07:44,875 Hi. 102 00:07:44,958 --> 00:07:45,958 - Hi. - Hi. 103 00:07:47,208 --> 00:07:50,708 I want to give you my storytelling book, but I only have one left. 104 00:07:50,792 --> 00:07:52,458 We don't mind. 105 00:07:53,167 --> 00:07:55,458 This one can't read. 106 00:07:55,542 --> 00:07:57,875 That one can't even turn a page. 107 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 Danton. 108 00:08:00,500 --> 00:08:03,917 You can find the address of my doll workshop in the back. 109 00:08:04,000 --> 00:08:07,333 Come visit me any time you're in Jogja. 110 00:08:07,417 --> 00:08:08,417 Sure. 111 00:08:09,167 --> 00:08:10,667 Well, I should get going. 112 00:08:11,917 --> 00:08:13,167 It was nice meeting you. 113 00:08:14,875 --> 00:08:15,875 Bye. 114 00:08:16,417 --> 00:08:17,417 Bye. 115 00:08:20,625 --> 00:08:21,625 Bye. 116 00:08:24,542 --> 00:08:25,917 Ton. Ko. 117 00:08:28,375 --> 00:08:29,667 What about our plan? 118 00:08:29,750 --> 00:08:30,875 It's pointless. 119 00:08:31,458 --> 00:08:33,958 Our parents wouldn't take us to a place like that. 120 00:08:34,417 --> 00:08:35,667 They don't need to come. 121 00:08:35,958 --> 00:08:38,000 Well, they wouldn't allow us to go. 122 00:08:39,042 --> 00:08:42,667 There's a book next to you. Trip to Java. Grab it. 123 00:08:49,250 --> 00:08:50,458 I'm sure… 124 00:08:50,833 --> 00:08:53,917 we'll be more self-reliant after this trip. 125 00:08:55,042 --> 00:08:58,542 And we'll remember this trip all our lives. 126 00:08:59,042 --> 00:09:01,042 - A road trip to Surabaya? - Yes, sir. 127 00:09:02,000 --> 00:09:03,792 A trip across Java, to be exact. 128 00:09:03,875 --> 00:09:05,167 It will end in Surabaya. 129 00:09:05,250 --> 00:09:09,208 We'll travel along the north coast and eat jackfruit stew in Jogja. 130 00:09:09,292 --> 00:09:11,250 This seems all too sudden. 131 00:09:11,875 --> 00:09:14,250 Don't worry. Everything is taken care of. 132 00:09:14,958 --> 00:09:18,125 Hotel, accommodation, transits. 133 00:09:18,625 --> 00:09:21,417 We'll take a plane back home from Surabaya to Jakarta. 134 00:09:21,958 --> 00:09:23,500 How many days is it gonna be? 135 00:09:23,583 --> 00:09:24,583 - Four - Seven. 136 00:09:24,917 --> 00:09:27,167 I mean, four plus three equals seven. 137 00:09:27,875 --> 00:09:28,875 Right, Bas? 138 00:09:29,333 --> 00:09:30,333 Yeah. 139 00:09:30,750 --> 00:09:31,875 Without us? 140 00:09:32,917 --> 00:09:34,583 We've rented a special vehicle. 141 00:09:34,833 --> 00:09:37,042 The caretaker will be the driver as well. 142 00:09:37,125 --> 00:09:39,667 He'll take care of us during the trip. 143 00:09:40,667 --> 00:09:42,167 Bas, are you sure about this? 144 00:09:43,042 --> 00:09:44,250 I won't be there, Bas. 145 00:09:47,167 --> 00:09:49,875 - Ton, you could relapse… - Mom. 146 00:09:52,042 --> 00:09:53,958 We just want to be self-reliant. 147 00:09:54,458 --> 00:09:56,208 This trip could teach us that. 148 00:09:56,292 --> 00:09:57,917 It's not about that, Bas. 149 00:09:58,542 --> 00:10:00,167 You've always been self-reliant. 150 00:10:00,625 --> 00:10:02,500 Then what is there to worry about? 151 00:10:03,917 --> 00:10:06,833 I don't want that, someday… 152 00:10:08,208 --> 00:10:09,667 I kick the bucket as a loser. 153 00:10:10,083 --> 00:10:11,083 Danton. 154 00:10:11,917 --> 00:10:14,208 - Don't say that. - I have to, Dad. 155 00:10:15,042 --> 00:10:16,667 This trip might not end up well. 156 00:10:17,667 --> 00:10:18,917 It might end up a mess. 157 00:10:20,167 --> 00:10:22,167 But at least we'll have had a go at it. 158 00:10:25,167 --> 00:10:26,542 We'll be fine. 159 00:10:27,083 --> 00:10:30,292 And we promise that we'll get back safely. 160 00:10:30,375 --> 00:10:31,875 Despite being disabled, 161 00:10:33,375 --> 00:10:34,667 we'll get to be happy. 162 00:10:35,708 --> 00:10:37,750 Did your mom agree to this, Ko? 163 00:10:38,125 --> 00:10:42,250 Do you remember that time when we were planning a trip to Jogja? 164 00:10:44,875 --> 00:10:47,500 I do, but I wasn't able to take leave. 165 00:10:49,500 --> 00:10:50,792 I get it. 166 00:10:51,542 --> 00:10:53,500 You're so busy at the hospital. 167 00:10:53,583 --> 00:10:56,417 You've always worked hard for me. 168 00:10:57,500 --> 00:11:00,458 That's why we prepared a trip for us three. 169 00:11:00,542 --> 00:11:02,708 Me, Danton and Baskara. 170 00:11:03,750 --> 00:11:05,958 We're planning on traveling across Java, Mom. 171 00:11:06,917 --> 00:11:09,542 I'm the only one who can move around freely. 172 00:11:10,208 --> 00:11:12,042 I can help them. 173 00:11:12,917 --> 00:11:13,958 Can I, Mom? 174 00:11:18,542 --> 00:11:19,667 Fine. 175 00:11:21,167 --> 00:11:24,958 But you must take care of yourself and your friends. 176 00:11:41,125 --> 00:11:42,125 Okay. 177 00:11:43,167 --> 00:11:44,833 We'll let you go. 178 00:11:45,417 --> 00:11:50,333 But only after we meet this caretaker of yours. 179 00:11:50,792 --> 00:11:52,542 If we find that he's not qualified… 180 00:11:53,750 --> 00:11:54,750 then, sorry. 181 00:11:55,750 --> 00:11:57,000 Cancel your trip. 182 00:12:00,583 --> 00:12:04,417 For me, their safety is my priority 183 00:12:04,917 --> 00:12:07,458 on this adventurous trip. 184 00:12:10,458 --> 00:12:11,625 Go, team! 185 00:12:12,458 --> 00:12:13,458 Yes, sir! 186 00:12:29,208 --> 00:12:30,208 Ton. 187 00:12:55,708 --> 00:12:56,708 Mom. 188 00:12:58,333 --> 00:12:59,333 Yes? 189 00:13:01,125 --> 00:13:02,125 Thanks. 190 00:13:20,750 --> 00:13:21,958 Hi, Amanda. 191 00:13:32,542 --> 00:13:33,583 What's the matter? 192 00:13:35,875 --> 00:13:39,167 Mom said you're going on a trip with your friends. 193 00:13:41,792 --> 00:13:42,792 That's right. 194 00:13:45,958 --> 00:13:47,042 Don't miss me. 195 00:13:48,417 --> 00:13:50,958 Yuck. Why would I miss a jerk like you? 196 00:13:53,417 --> 00:13:56,958 The secretary is getting more curious. 197 00:13:57,417 --> 00:14:00,875 On the other hand, she seems to find that boss of hers unbearable. 198 00:14:03,792 --> 00:14:05,542 It's driving me mad. 199 00:14:05,625 --> 00:14:08,458 I really want to see them get together. 200 00:14:08,542 --> 00:14:11,458 - Get married, have children… - Mom. 201 00:14:11,542 --> 00:14:12,542 Yes? 202 00:14:13,250 --> 00:14:14,625 I want to get married too. 203 00:14:15,375 --> 00:14:16,583 Have my own family. 204 00:14:17,667 --> 00:14:18,833 I know, honey. 205 00:14:30,542 --> 00:14:31,750 Good night, honey. 206 00:14:53,833 --> 00:14:55,042 Bas. 207 00:14:56,333 --> 00:14:58,333 Baskara. 208 00:14:59,875 --> 00:15:04,583 I can hardly wait to meet you. 209 00:16:39,708 --> 00:16:41,000 Call Danton. 210 00:17:18,917 --> 00:17:22,083 I think it's fine if he wants to spend his time with his family. 211 00:17:22,917 --> 00:17:23,958 We're his friends. 212 00:17:24,542 --> 00:17:26,750 - But his family… - But we're his friends, Miko! 213 00:17:29,958 --> 00:17:31,167 He's selfish. 214 00:17:32,875 --> 00:17:34,292 What are we to him anyway? 215 00:17:36,125 --> 00:17:38,208 He's dumping us for his own good. 216 00:17:40,042 --> 00:17:41,625 Why can't his tumor be patient? 217 00:17:43,583 --> 00:17:45,583 - Why can't it let us... - Let's go. 218 00:17:53,000 --> 00:17:55,542 Ton, consider your condition. 219 00:17:57,000 --> 00:17:59,458 I'm not here to talk about my condition, Miko. 220 00:18:00,875 --> 00:18:02,958 We go on with our plan to Surabaya. 221 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 With what? 222 00:18:05,583 --> 00:18:06,792 I've canceled everything. 223 00:18:06,875 --> 00:18:08,083 Including Wisnu. 224 00:18:08,917 --> 00:18:10,417 Then we'll find a replacement. 225 00:18:10,542 --> 00:18:12,000 What about your parents, Ton? 226 00:18:13,167 --> 00:18:15,042 I don't think it's possible. 227 00:18:15,125 --> 00:18:16,208 They won't allow you. 228 00:18:16,292 --> 00:18:17,500 They don't need to know. 229 00:18:18,542 --> 00:18:20,250 Neither do your parents. 230 00:18:31,625 --> 00:18:32,625 Fine. 231 00:18:34,500 --> 00:18:36,458 If we do this behind their backs… 232 00:18:37,333 --> 00:18:38,375 You, Ko. 233 00:18:39,167 --> 00:18:41,083 You have to help me carry my luggage. 234 00:18:41,167 --> 00:18:42,375 I can't do it on my own. 235 00:18:45,167 --> 00:18:46,167 Miko? 236 00:18:47,917 --> 00:18:49,167 You got heavier, Bas. 237 00:18:49,250 --> 00:18:50,958 Well, they feed me. 238 00:19:20,625 --> 00:19:22,875 Sir, ma'am, I'm going back home. 239 00:19:22,958 --> 00:19:24,417 Okay. Take care, Mik. 240 00:19:24,500 --> 00:19:27,958 - See? I told you. - I saw it coming. 241 00:19:33,542 --> 00:19:34,667 Where are you going? 242 00:19:40,667 --> 00:19:41,708 Nowhere. 243 00:19:44,208 --> 00:19:45,667 I won't tell anyone. 244 00:19:46,333 --> 00:19:48,417 As long as you're honest with me. 245 00:19:53,833 --> 00:19:55,042 I'm not going anywhere. 246 00:20:00,542 --> 00:20:01,625 Amanda, wait. 247 00:20:08,375 --> 00:20:09,583 I'm going to Surabaya. 248 00:20:10,542 --> 00:20:11,792 With Baskara and Miko. 249 00:20:13,500 --> 00:20:15,792 What? Wasn't the trip canceled? 250 00:20:17,250 --> 00:20:18,833 No, but don't tell anyone. 251 00:20:19,500 --> 00:20:21,458 But Dad said he'd plan a trip for us. 252 00:20:22,333 --> 00:20:23,750 A vacation. 253 00:20:24,917 --> 00:20:27,208 - While there's still time for… - For you. 254 00:20:28,167 --> 00:20:29,167 Right? 255 00:20:30,083 --> 00:20:32,500 While there's still time for you. 256 00:20:34,667 --> 00:20:36,167 But not for me. 257 00:20:38,292 --> 00:20:40,792 I need this trip, Amanda. 258 00:20:42,292 --> 00:20:43,500 I have to go. 259 00:20:55,125 --> 00:20:56,125 Mom. 260 00:20:56,958 --> 00:20:58,167 I'm leaving. 261 00:20:58,958 --> 00:21:00,833 Take care of yourself. 262 00:22:17,500 --> 00:22:18,542 Come on. 263 00:22:19,625 --> 00:22:21,583 You're too tough to cry. 264 00:22:21,708 --> 00:22:23,458 I'm not crying. 265 00:22:23,542 --> 00:22:25,625 Why would I cry for a jerk like you? 266 00:22:26,792 --> 00:22:27,833 I want you… 267 00:22:29,000 --> 00:22:30,333 to do as our parents say. 268 00:22:32,792 --> 00:22:33,917 Take care of yourself. 269 00:22:36,250 --> 00:22:37,250 I will. 270 00:22:38,417 --> 00:22:39,542 Thanks, Amanda. 271 00:22:40,917 --> 00:22:42,708 I'm proud of you. 272 00:22:45,292 --> 00:22:46,292 I know. 273 00:22:48,000 --> 00:22:49,917 And I'm proud to have a sister like you. 274 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 Where is it? 275 00:23:29,167 --> 00:23:30,208 Have patience. 276 00:23:31,042 --> 00:23:33,083 - We've waited long enough, Bas. - Patience! 277 00:23:41,042 --> 00:23:42,042 Is that it? 278 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 That can't be. 279 00:23:49,167 --> 00:23:50,500 We're going in that? 280 00:23:51,167 --> 00:23:52,292 Is it that bad? 281 00:23:57,500 --> 00:23:58,792 That's our car. 282 00:24:02,625 --> 00:24:03,667 Is that Endang? 283 00:24:05,333 --> 00:24:06,375 Supposedly. 284 00:24:07,375 --> 00:24:08,750 I thought Endang was a man. 285 00:24:10,542 --> 00:24:11,833 Our driver is a woman? 286 00:24:12,750 --> 00:24:13,792 Baskara? 287 00:24:14,625 --> 00:24:15,625 Hey, Endang! 288 00:24:16,250 --> 00:24:17,667 You're one hour late. 289 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 It's "Endang." 290 00:24:19,875 --> 00:24:20,875 Danton? 291 00:24:22,375 --> 00:24:23,250 Miko? 292 00:24:23,333 --> 00:24:24,500 That's right. 293 00:24:24,583 --> 00:24:26,208 Okay, time to go. 294 00:24:26,375 --> 00:24:28,083 Move it, we're burning daylight. 295 00:24:28,917 --> 00:24:31,208 Bas, since she's a woman… 296 00:24:31,875 --> 00:24:34,792 what if she finds out why we're going to Surabaya? 297 00:24:35,667 --> 00:24:36,667 Who cares? 298 00:24:37,583 --> 00:24:41,458 She'll be in charge of looking after and driving us. That's it. 299 00:24:42,083 --> 00:24:44,792 Are you sure we'll get there safely with her? 300 00:24:44,875 --> 00:24:47,958 What more do you want, Ton? Should we call it off? 301 00:24:48,542 --> 00:24:49,750 I don't want that. 302 00:24:52,000 --> 00:24:54,458 Hey, I got a question. 303 00:24:54,917 --> 00:24:56,542 Does she have long or short hair? 304 00:24:59,833 --> 00:25:01,000 It looks like noodles. 305 00:25:02,125 --> 00:25:05,583 What about her skin? 306 00:25:08,625 --> 00:25:10,000 Fair, I guess. 307 00:25:11,250 --> 00:25:13,042 She's my type, Ton. For sure. 308 00:25:14,208 --> 00:25:15,583 If you say so. 309 00:25:16,542 --> 00:25:17,542 Hurry. 310 00:25:19,417 --> 00:25:20,875 What are we waiting for? 311 00:25:20,958 --> 00:25:23,333 What's taking so long? At least open the door. 312 00:25:25,875 --> 00:25:28,083 I'm waiting for the deposit. 313 00:25:28,167 --> 00:25:30,167 We're not going without it. 314 00:25:30,250 --> 00:25:32,458 - What? Wisnu said… - It doesn't work the same. 315 00:25:32,542 --> 00:25:35,667 If you'd like to hire Wisnu, go ahead. No skin off my back. 316 00:25:36,250 --> 00:25:37,167 Thanks. 317 00:25:37,250 --> 00:25:38,417 Hold on a second! 318 00:25:40,083 --> 00:25:41,667 Ko, get the envelope. 319 00:25:42,000 --> 00:25:43,042 It's in my bag. 320 00:25:43,667 --> 00:25:44,667 Front pouch. 321 00:25:45,542 --> 00:25:46,667 Give it to Endang. 322 00:25:46,750 --> 00:25:47,958 It's "Endang." 323 00:25:52,042 --> 00:25:53,042 Okay. 324 00:25:53,667 --> 00:25:54,667 You're good. 325 00:25:54,750 --> 00:25:57,125 All right, we can go now. 326 00:26:01,542 --> 00:26:02,583 Excuse me. 327 00:26:13,083 --> 00:26:14,542 You smell so good. 328 00:26:14,625 --> 00:26:16,333 - Get in. - So good. 329 00:26:18,167 --> 00:26:19,208 Good to go? 330 00:26:20,042 --> 00:26:21,958 We were good to go an hour ago. 331 00:26:37,250 --> 00:26:39,917 You're all dressed up this early. Going somewhere? 332 00:26:40,000 --> 00:26:42,083 I'm meeting up with Lisa. 333 00:26:44,250 --> 00:26:46,042 Breakfast comes first, though. 334 00:26:50,292 --> 00:26:51,292 Da. 335 00:26:52,250 --> 00:26:55,833 Wake your brother up. I made him some pancakes. 336 00:26:57,417 --> 00:26:58,417 Sure, Mom. 337 00:27:01,250 --> 00:27:02,417 Coffee time. 338 00:27:04,375 --> 00:27:05,583 Here's your coffee. 339 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 Thanks, hon. 340 00:27:11,750 --> 00:27:12,750 Hey. 341 00:27:13,500 --> 00:27:14,792 Come to think of it, 342 00:27:15,667 --> 00:27:18,333 how does a trip to Bandung sound? 343 00:27:18,417 --> 00:27:21,375 Bali would be too far for Danton. 344 00:27:22,708 --> 00:27:23,583 Mom. 345 00:27:23,667 --> 00:27:26,708 He said he's still sleepy, he'll eat breakfast later. 346 00:27:26,792 --> 00:27:28,417 That won't do. 347 00:27:28,500 --> 00:27:30,167 He needs to take his meds. 348 00:27:30,250 --> 00:27:32,208 And for that, he needs to eat. 349 00:27:32,875 --> 00:27:34,417 - I'll take it… - I'll do it. 350 00:27:38,458 --> 00:27:40,667 So, what do you think? 351 00:27:41,125 --> 00:27:42,542 Hold that thought, hon. 352 00:27:49,375 --> 00:27:50,583 Where's your brother? 353 00:27:51,792 --> 00:27:52,917 Amanda! 354 00:27:55,167 --> 00:27:56,167 Honey! 355 00:27:56,792 --> 00:27:58,917 Hon! Honey! 356 00:27:59,000 --> 00:28:02,167 I'M ON MY WAY TO SURABAYA. I'LL BE FINE, MOM, DAD. LOVE, BASKARA 357 00:28:09,792 --> 00:28:11,833 Let's go after them. 358 00:28:11,917 --> 00:28:13,083 They haven't gone far. 359 00:28:13,167 --> 00:28:16,042 - I need to change my shoes. - No time for that. 360 00:28:16,125 --> 00:28:17,833 - We're going to lose them. - Wait. 361 00:28:17,917 --> 00:28:19,042 - Let's go. - Be safe. 362 00:28:19,125 --> 00:28:20,292 - Drive safe. - Okay, hon. 363 00:28:23,125 --> 00:28:27,042 You should've realized that you're putting your brother in danger. 364 00:28:27,875 --> 00:28:30,042 I've had it with you. 365 00:28:54,083 --> 00:28:55,083 Ko? 366 00:28:55,583 --> 00:28:56,417 - Ko! - What? 367 00:28:56,500 --> 00:28:58,500 We reached the Cikampek toll, Ko! 368 00:28:58,583 --> 00:29:00,875 This is the farthest I've ever been! 369 00:29:01,542 --> 00:29:03,625 This will be my sickest experience! 370 00:29:04,417 --> 00:29:07,083 God, it's hot! 371 00:29:07,917 --> 00:29:10,167 Don't you guys feel hot? Endang! 372 00:29:10,917 --> 00:29:12,250 Dang, turn the AC on! 373 00:29:13,042 --> 00:29:14,958 I told you already, there's no AC. 374 00:29:15,042 --> 00:29:16,458 What's that? 375 00:29:16,542 --> 00:29:19,083 You lied to us! Wisnu said you had AC. 376 00:29:19,167 --> 00:29:21,667 Just open those windows. 377 00:29:23,375 --> 00:29:25,167 Ko, please open the windows. 378 00:29:31,833 --> 00:29:33,000 A call! 379 00:29:34,000 --> 00:29:35,042 Who is it? 380 00:29:35,542 --> 00:29:37,375 - Our parents? - Yes, Bas. 381 00:29:38,042 --> 00:29:39,583 - Throw them away. - What? 382 00:29:40,292 --> 00:29:41,792 I said throw them away! 383 00:29:41,875 --> 00:29:44,208 Why would we do that? We can just turn them off. 384 00:29:44,292 --> 00:29:46,083 They'll track us down, Ko! 385 00:29:46,167 --> 00:29:48,125 You want them terrorizing our trip? 386 00:29:53,292 --> 00:29:54,792 They're not picking up. 387 00:29:55,083 --> 00:29:58,333 Try tracking Danton's phone. 388 00:29:58,792 --> 00:29:59,833 What if my mom... 389 00:29:59,917 --> 00:30:01,333 Who cares? Throw them away! 390 00:30:01,917 --> 00:30:04,000 It's a good point, Ko. 391 00:30:04,542 --> 00:30:07,542 If we want to be free, we have to be free all the way. 392 00:30:07,625 --> 00:30:09,208 Miko, get mine from my bag! 393 00:30:10,167 --> 00:30:12,250 Front pouch. There. 394 00:30:16,167 --> 00:30:17,375 Throw them away, hurry! 395 00:30:18,125 --> 00:30:19,417 Hurry, Miko! 396 00:30:29,125 --> 00:30:30,292 We're free. 397 00:30:37,917 --> 00:30:39,292 Hey, why are you stopping? 398 00:30:46,083 --> 00:30:51,208 Why didn't you tell me you left without your parents' permission? 399 00:30:51,292 --> 00:30:53,583 - You should've told me. - What's it to you? 400 00:30:53,667 --> 00:30:57,000 - You got our money already. - It's my business to know. 401 00:30:57,083 --> 00:31:01,042 What if something happens to you? I don't want to take responsibility. 402 00:31:04,042 --> 00:31:05,375 What's wrong with Danton? 403 00:31:08,375 --> 00:31:10,083 Ton, are you okay? 404 00:31:11,833 --> 00:31:13,667 What's wrong? You skip breakfast? 405 00:31:13,750 --> 00:31:14,750 Oh, my. 406 00:31:19,375 --> 00:31:20,458 Here, have some. 407 00:31:25,292 --> 00:31:26,292 Where are your meds? 408 00:31:27,583 --> 00:31:28,792 - Bag. - In your bag? 409 00:31:29,542 --> 00:31:31,750 - Where in the bag? - Front pouch! 410 00:31:51,333 --> 00:31:53,667 How is it? Feeling better? 411 00:31:55,625 --> 00:31:56,458 Yeah. 412 00:31:56,583 --> 00:31:58,583 Let's go home. 413 00:31:58,667 --> 00:32:00,125 What are you talking about? 414 00:32:00,208 --> 00:32:02,375 Did you see him? We're turning back. 415 00:32:04,250 --> 00:32:05,458 No. 416 00:32:05,542 --> 00:32:07,833 No. Take us to Surabaya, Endang. 417 00:32:13,458 --> 00:32:14,917 Okay, we'll continue. 418 00:32:16,125 --> 00:32:18,542 But you must follow my rules. 419 00:32:19,083 --> 00:32:22,458 If anything bad happens, we're going back to Jakarta, got it? 420 00:32:22,542 --> 00:32:24,042 - Got it. - All right, then. 421 00:32:42,667 --> 00:32:45,125 What's with this thing? It doesn't make sense. 422 00:32:45,208 --> 00:32:46,208 How is it? 423 00:32:46,875 --> 00:32:48,667 The signal points us here. 424 00:32:48,750 --> 00:32:49,750 But no one's here. 425 00:32:50,208 --> 00:32:51,417 That's what I'm saying. 426 00:32:52,417 --> 00:32:53,417 Look. 427 00:32:57,417 --> 00:33:00,333 Baskara is ahead of us when it comes to technology. 428 00:33:06,542 --> 00:33:07,708 Hey. 429 00:33:07,792 --> 00:33:09,792 Endang! Why are we heading to Bandung? 430 00:33:09,875 --> 00:33:13,542 If you'd like to enjoy your trip, leave it all to me. 431 00:33:13,625 --> 00:33:15,083 You can't do that. 432 00:33:15,167 --> 00:33:16,667 Take us straight to Surabaya! 433 00:33:17,750 --> 00:33:19,917 Surabaya can wait. 434 00:33:20,417 --> 00:33:25,875 You've come this far. Are you going to see the tollway all day long? 435 00:33:25,958 --> 00:33:27,167 Who gives a crap? 436 00:33:27,667 --> 00:33:30,375 I don't care. We're going to Surabaya right now. 437 00:33:30,500 --> 00:33:32,875 Go back to our previous route. Surabaya, pronto! 438 00:33:33,375 --> 00:33:34,542 Cut it out, Bas. 439 00:33:34,625 --> 00:33:36,875 Let Miko enjoy the view. 440 00:33:37,333 --> 00:33:39,250 With what? He can't see! 441 00:33:40,917 --> 00:33:42,333 Are you trying to insult me? 442 00:33:42,417 --> 00:33:47,583 Despite my blindness, I can hear and smell just fine. 443 00:33:48,500 --> 00:33:49,667 Just keep going, Endang! 444 00:33:50,875 --> 00:33:51,917 Thanks, Endang. 445 00:34:23,000 --> 00:34:24,833 Don't leave Miko behind! 446 00:34:24,958 --> 00:34:27,292 - Just leave him. - No! 447 00:34:27,417 --> 00:34:28,833 What is this? 448 00:34:29,125 --> 00:34:31,292 - Please wait. - Thanks, miss. 449 00:34:31,958 --> 00:34:34,625 Anyone wants to take a leak? 450 00:34:34,708 --> 00:34:36,458 - Me! - Me! 451 00:34:36,542 --> 00:34:37,542 How about you? 452 00:34:37,625 --> 00:34:39,167 And you'll hold it for me? 453 00:34:39,250 --> 00:34:40,083 No way. 454 00:34:40,167 --> 00:34:41,375 All right, then. Come on. 455 00:34:42,125 --> 00:34:43,375 Let's go pee. 456 00:34:49,875 --> 00:34:51,083 What are you looking at? 457 00:34:51,958 --> 00:34:53,292 Never met cool people? 458 00:34:54,292 --> 00:34:55,500 Lame. 459 00:34:57,875 --> 00:34:59,292 Wait here, Miko. 460 00:34:59,375 --> 00:35:00,375 Here. 461 00:35:04,042 --> 00:35:05,875 Hold on a second. 462 00:35:06,417 --> 00:35:07,958 Good. I'll wait outside. 463 00:35:08,042 --> 00:35:09,292 Thanks, Endang. 464 00:35:09,375 --> 00:35:12,042 Miko, your turn. No one's here. 465 00:35:12,167 --> 00:35:13,417 This way. 466 00:35:17,667 --> 00:35:19,042 Don't take long. 467 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Hey! 468 00:35:27,042 --> 00:35:29,750 Shit! Watch where you're aiming! 469 00:35:30,542 --> 00:35:31,792 Are you blind or what? 470 00:35:31,917 --> 00:35:34,333 Sorry, he is blind. Sorry about that. 471 00:35:34,625 --> 00:35:36,750 Oh. Sorry. 472 00:35:36,833 --> 00:35:39,667 It's okay. We're the ones who should be sorry. 473 00:35:41,667 --> 00:35:42,667 Endang. 474 00:35:43,125 --> 00:35:46,917 - I can't pee with you standing behind me. - Right. 475 00:35:52,250 --> 00:35:53,500 - Let me feed you. - No. 476 00:35:53,750 --> 00:35:54,792 Miko will. 477 00:35:55,458 --> 00:35:56,667 He's eating. 478 00:35:57,042 --> 00:35:57,958 I'll just wait. 479 00:35:58,042 --> 00:36:00,375 - Sure. - All good? 480 00:36:03,417 --> 00:36:04,875 Sundanese food is great. 481 00:36:08,625 --> 00:36:09,833 Yeah, it's so good. 482 00:36:10,583 --> 00:36:12,667 Are you sure you're just going to wait? 483 00:36:13,167 --> 00:36:14,167 Fine. 484 00:36:15,042 --> 00:36:17,083 Don't use your hands. It's disgusting. 485 00:36:19,292 --> 00:36:22,417 My hands are disgusted by that mouth of yours. 486 00:36:26,667 --> 00:36:27,917 Open wide. 487 00:36:45,500 --> 00:36:46,875 Not taking a nap, Miko? 488 00:36:47,250 --> 00:36:48,542 I can't sleep. 489 00:36:49,875 --> 00:36:51,375 Endang, do you wear perfume? 490 00:36:54,292 --> 00:36:55,292 No. 491 00:36:55,958 --> 00:36:57,458 Do I smell that bad? 492 00:36:57,542 --> 00:36:59,875 No, you smell so good that I can't sleep. 493 00:37:01,792 --> 00:37:03,583 Well, thanks for saying that. 494 00:37:03,667 --> 00:37:05,042 I can't hold it anymore! 495 00:37:05,792 --> 00:37:08,125 What now, Bas? We're just chatting. 496 00:37:08,208 --> 00:37:09,875 I don't care! 497 00:37:10,250 --> 00:37:11,750 Do backflips for all I care. 498 00:37:11,833 --> 00:37:13,417 I really have to take a pee! 499 00:37:14,000 --> 00:37:15,458 Endang, stop the car, now! 500 00:37:16,375 --> 00:37:18,625 We're not far from the hotel. 501 00:37:18,708 --> 00:37:21,417 No way. I can't hold it any longer! 502 00:37:21,917 --> 00:37:23,958 It's your own fault for not going earlier. 503 00:37:24,417 --> 00:37:25,750 I'm going to wet myself! 504 00:37:25,833 --> 00:37:27,833 Go ahead and wet yourself! 505 00:37:29,292 --> 00:37:30,833 Endang, I think we should pull… 506 00:37:37,750 --> 00:37:40,667 Why does it smell like pee? 507 00:37:44,542 --> 00:37:45,542 Screw you, Endang! 508 00:37:59,500 --> 00:38:01,708 - Good afternoon, ma'am. - Good afternoon, sir. 509 00:38:01,792 --> 00:38:03,875 - Good afternoon, sir. - Gather round. 510 00:38:03,958 --> 00:38:04,958 Good afternoon. 511 00:38:10,875 --> 00:38:11,958 Bas, wait! 512 00:38:15,417 --> 00:38:18,500 See, Endang? You should have pulled over. 513 00:38:19,167 --> 00:38:21,250 He must have been embarrassed. 514 00:38:23,167 --> 00:38:26,583 I could've pulled over anywhere you wanted. 515 00:38:27,417 --> 00:38:30,792 But he won't let me help him no matter what. 516 00:38:31,458 --> 00:38:33,500 He just wants Miko. 517 00:38:33,625 --> 00:38:36,208 I'm his caretaker, not Miko. 518 00:38:39,667 --> 00:38:40,708 Baskara! 519 00:38:44,792 --> 00:38:46,250 This is your room. 520 00:38:48,542 --> 00:38:51,542 Baskara, your room's here! 521 00:38:51,625 --> 00:38:53,583 - Miko, will you help me? - Of course. 522 00:38:57,333 --> 00:38:59,375 I booked you the largest room. 523 00:38:59,500 --> 00:39:00,750 You have three beds. 524 00:39:01,125 --> 00:39:03,417 Where are you sleeping, then? 525 00:39:03,500 --> 00:39:06,542 Don't worry about me. I can sleep anywhere. 526 00:39:06,625 --> 00:39:08,000 All right, have a nice rest. 527 00:39:08,083 --> 00:39:10,625 We'll meet again at dinner in the restaurant. 528 00:39:10,708 --> 00:39:11,750 - Endang. - Yes? 529 00:39:12,292 --> 00:39:14,250 - About our bath… - We can do it ourselves. 530 00:39:15,875 --> 00:39:17,083 Just go. 531 00:39:27,500 --> 00:39:28,625 What's your deal, Bas? 532 00:39:29,792 --> 00:39:32,125 - She's just trying to help us. - Whatever. 533 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 She just wants our money. 534 00:39:35,500 --> 00:39:36,625 Come on. 535 00:39:36,708 --> 00:39:38,458 Just say you're embarrassed. 536 00:39:38,542 --> 00:39:41,458 You don't want her to see you naked and touch your dong. 537 00:39:41,958 --> 00:39:43,083 Gross, Ko. 538 00:39:43,417 --> 00:39:44,750 Now, give us a shower. 539 00:40:02,208 --> 00:40:03,208 Enough. 540 00:40:04,125 --> 00:40:05,000 Already? 541 00:40:05,083 --> 00:40:06,500 You're not eating much. 542 00:40:06,583 --> 00:40:07,875 I said enough. 543 00:40:08,625 --> 00:40:09,625 Go. 544 00:40:10,125 --> 00:40:11,542 You're no longer needed here. 545 00:40:12,500 --> 00:40:13,667 If you say so. 546 00:40:13,750 --> 00:40:15,542 But she hasn't eaten yet. 547 00:40:15,917 --> 00:40:16,917 I'm good. 548 00:40:17,375 --> 00:40:18,583 I'll find some outside. 549 00:40:19,333 --> 00:40:20,375 See you tomorrow. 550 00:40:25,417 --> 00:40:26,917 You went too far, Bas. 551 00:40:27,000 --> 00:40:28,417 Don't treat her like that. 552 00:40:29,833 --> 00:40:31,708 It's not about her, Ton. 553 00:40:32,250 --> 00:40:33,917 It's about the girl behind you. 554 00:40:34,458 --> 00:40:35,833 My two o'clock. Take a look. 555 00:40:40,750 --> 00:40:43,000 The guard dog's angry. He's jealous. 556 00:40:43,083 --> 00:40:44,417 The girl brought a dog? 557 00:40:44,500 --> 00:40:45,750 Yes, a wild one. 558 00:40:47,542 --> 00:40:48,792 Brace yourselves. 559 00:40:49,208 --> 00:40:50,250 The dog's coming. 560 00:40:51,292 --> 00:40:52,750 - Is the dog cute? - Ko! 561 00:40:59,833 --> 00:41:00,833 Leaving already? 562 00:41:02,625 --> 00:41:04,042 Think you're better than us? 563 00:41:04,833 --> 00:41:06,083 Your poor girl. 564 00:41:07,333 --> 00:41:08,833 She'd be better off with me. 565 00:41:09,292 --> 00:41:11,375 - Am I right? - Bas, stop being weird! 566 00:41:11,458 --> 00:41:12,917 Are you talking to a dog? 567 00:41:13,250 --> 00:41:14,458 He's in front of you. 568 00:41:14,542 --> 00:41:15,708 Is he a good boy? 569 00:41:16,125 --> 00:41:17,208 Hey! 570 00:41:17,292 --> 00:41:18,292 What did you say? 571 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 Hey! 572 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Bastard! 573 00:41:22,875 --> 00:41:24,875 I'll kick your ass! Don't mess with me. 574 00:41:26,250 --> 00:41:28,542 Hey! 575 00:41:29,375 --> 00:41:31,042 Who are you? Don't get in my way! 576 00:41:31,125 --> 00:41:33,750 Their caretaker. I'm looking after these kids. 577 00:41:33,833 --> 00:41:34,958 What's going on? 578 00:41:36,000 --> 00:41:38,542 These kids. 579 00:41:39,042 --> 00:41:40,708 They're looking for trouble! 580 00:41:41,542 --> 00:41:42,667 What trouble? 581 00:41:42,750 --> 00:41:45,333 They're flirting with my wife. I can't stand them! 582 00:41:46,542 --> 00:41:47,917 You mean these kids? 583 00:41:48,542 --> 00:41:50,333 - Flirting with your wife? - Yes. 584 00:41:50,625 --> 00:41:52,208 And she's into them? 585 00:41:52,792 --> 00:41:54,417 That would be weird. 586 00:41:55,875 --> 00:41:57,375 Can you not see? 587 00:41:59,250 --> 00:42:04,417 Were you seriously about to harm these disabled kids? 588 00:42:04,542 --> 00:42:05,583 Unbelievable. 589 00:42:05,708 --> 00:42:08,917 You're a big man. Have you no shame? 590 00:42:09,667 --> 00:42:12,958 Calm down and just go. 591 00:42:13,917 --> 00:42:16,542 What are you waiting for? Go! 592 00:42:25,583 --> 00:42:26,792 We don't need your help. 593 00:42:28,417 --> 00:42:29,417 Really? 594 00:42:31,000 --> 00:42:34,292 How would you solve a problem like that? 595 00:42:34,917 --> 00:42:36,083 With your mouth? 596 00:42:36,792 --> 00:42:39,625 Spouting crap as your friends got beaten to a pulp? 597 00:42:40,625 --> 00:42:42,125 Don't be ridiculous, Bas. 598 00:42:43,000 --> 00:42:47,333 Don't drag your friends into your mess. You can't be serious. 599 00:42:49,000 --> 00:42:51,833 Come on, Danton, Miko, let's head back. 600 00:42:53,125 --> 00:42:54,792 Let's go. Come, Miko. 601 00:42:56,708 --> 00:42:57,708 Here. 602 00:43:08,000 --> 00:43:09,875 - Thanks, Endang. - Sure. Good night. 603 00:43:10,458 --> 00:43:11,458 Endang. 604 00:43:12,875 --> 00:43:15,625 We're still going to Jogja, aren't we? 605 00:43:16,000 --> 00:43:20,083 Sure. We're going by Wisnu's plan. 606 00:43:20,167 --> 00:43:23,833 We'll get to Jogja tomorrow and arrive in Surabaya the day after. 607 00:43:25,042 --> 00:43:26,875 - Okay. Thanks, Endang. - Anytime. 608 00:43:26,958 --> 00:43:28,875 All right. Good night. 609 00:43:33,542 --> 00:43:34,750 Good night, Miko. 610 00:43:36,500 --> 00:43:37,500 Endang. 611 00:43:38,750 --> 00:43:40,708 Can I hold your face? 612 00:43:42,125 --> 00:43:43,125 For what? 613 00:43:44,333 --> 00:43:46,292 I'm just wondering what you look like. 614 00:43:49,875 --> 00:43:50,875 Maybe not, Miko. 615 00:43:51,917 --> 00:43:55,458 Use your imagination however you want. 616 00:43:55,542 --> 00:43:57,500 Well, then. Good night. 617 00:44:06,792 --> 00:44:09,208 Done. Good night, everyone. 618 00:44:15,958 --> 00:44:16,958 Ton. 619 00:44:20,792 --> 00:44:21,792 Danton. 620 00:44:25,083 --> 00:44:26,083 Miko. 621 00:44:26,917 --> 00:44:27,917 Ko. 622 00:45:10,833 --> 00:45:13,042 Where in Surabaya would you like to visit? 623 00:45:14,583 --> 00:45:18,042 I might be able to arrange your itinerary. 624 00:45:18,125 --> 00:45:19,708 - Dolly Alley! - Hey! 625 00:45:21,250 --> 00:45:22,333 What? 626 00:45:22,667 --> 00:45:25,792 It'll be easier if she knows, right? 627 00:45:25,875 --> 00:45:26,708 No. 628 00:45:26,792 --> 00:45:29,208 He's just messing with you. 629 00:45:29,292 --> 00:45:30,958 We're virgins, Endang! 630 00:45:31,042 --> 00:45:32,417 Hey! What the heck, Miko? 631 00:45:32,500 --> 00:45:36,208 So that's your secret. You're all virgins. 632 00:45:36,833 --> 00:45:38,167 None of your business! 633 00:45:39,167 --> 00:45:43,208 What's the deal with you, Baskara? Loosen up a bit. 634 00:45:43,292 --> 00:45:45,333 What's wrong with being a virgin? 635 00:45:45,417 --> 00:45:47,542 Ashamed? You think I'm going to mock you? 636 00:45:48,000 --> 00:45:50,208 Do I have to pay you more to be quiet? 637 00:45:50,292 --> 00:45:53,208 Just go with the contract. Drive and keep your mouth shut. 638 00:45:59,958 --> 00:46:02,708 "How much should I pay you?" 639 00:46:03,500 --> 00:46:07,625 You think I took up this job merely for the money? 640 00:46:08,375 --> 00:46:10,458 Am I wrong? What else do you want? 641 00:46:11,875 --> 00:46:13,667 Endang, don't listen to him, okay? 642 00:46:13,833 --> 00:46:15,583 Let's just focus on the trip, okay? 643 00:46:16,542 --> 00:46:18,000 I refuse. 644 00:46:18,708 --> 00:46:20,417 I have to clear it up. 645 00:46:21,792 --> 00:46:24,500 You're not the only one who has a secret. 646 00:46:24,583 --> 00:46:26,167 I have my own too. 647 00:46:29,292 --> 00:46:30,792 Truth be told, I'm a murderer. 648 00:46:38,500 --> 00:46:41,125 Endang. That's hilarious. 649 00:46:42,792 --> 00:46:43,792 Dear me. 650 00:46:47,375 --> 00:46:51,125 Before you hire me as your caretaker, 651 00:46:51,917 --> 00:46:55,083 you should've found out who I really am. 652 00:47:02,042 --> 00:47:05,792 ENDANG LESTARI THE KILLER NURSE 653 00:47:10,333 --> 00:47:11,333 Bas. 654 00:47:13,792 --> 00:47:15,000 She wasn't kidding, Bas. 655 00:47:21,375 --> 00:47:23,542 I just got out of prison a week ago. 656 00:47:24,625 --> 00:47:27,083 I was accused of murdering my own patient. 657 00:47:27,167 --> 00:47:28,333 And now… 658 00:47:30,667 --> 00:47:32,667 you're my next patients. 659 00:47:40,042 --> 00:47:44,250 Stop it, Dang! 660 00:47:44,333 --> 00:47:47,417 - No! - Where is she taking us? 661 00:47:47,583 --> 00:47:49,583 Let us go! 662 00:47:51,792 --> 00:47:54,292 Dang, please! 663 00:47:54,375 --> 00:47:57,208 Endang, I'll do anything! Please don't kill me! 664 00:47:57,292 --> 00:47:58,417 Quiet. 665 00:47:59,167 --> 00:48:02,792 You will share the same fate as your friends. 666 00:48:02,875 --> 00:48:05,792 You keep being so cranky. 667 00:48:05,875 --> 00:48:08,542 And now you're crying. What kind of man are you? 668 00:48:10,250 --> 00:48:11,167 Have mercy, Endang! 669 00:48:11,250 --> 00:48:12,750 Peekaboo! 670 00:48:14,250 --> 00:48:15,667 Water, Bas! 671 00:48:16,250 --> 00:48:20,250 Welcome to our lunch spot, Baskara! 672 00:48:24,542 --> 00:48:26,417 So, was our acting convincing? 673 00:48:26,500 --> 00:48:27,500 That was not funny! 674 00:48:28,500 --> 00:48:31,458 We're not trying to be funny. It was Danton's idea! 675 00:48:32,125 --> 00:48:32,958 It was. 676 00:48:33,042 --> 00:48:34,958 After we got back from the restaurant, 677 00:48:35,417 --> 00:48:38,917 Endang wanted to take us here, but we know you wouldn't be on board. 678 00:48:39,417 --> 00:48:41,333 That's why we came up with this. 679 00:48:42,792 --> 00:48:43,792 And then? 680 00:48:44,292 --> 00:48:46,917 What about the newspaper? Was that also fake? 681 00:48:47,625 --> 00:48:48,708 Right… 682 00:48:48,792 --> 00:48:51,708 I didn't expect her to have the fake paper so quickly. 683 00:48:51,792 --> 00:48:55,458 I did get out of prison a week ago. 684 00:48:55,542 --> 00:48:57,208 That's not a lie. 685 00:48:57,542 --> 00:48:59,250 Why were you in prison? 686 00:48:59,333 --> 00:49:01,083 So… 687 00:49:01,167 --> 00:49:04,292 Kolim shared some of his wealth with me. 688 00:49:04,375 --> 00:49:06,542 His family heavily disagreed. 689 00:49:06,625 --> 00:49:09,958 Then used the… What is it? CCTV recording. 690 00:49:10,042 --> 00:49:13,542 They used it against me, claiming I had murdered Kolim. 691 00:49:13,625 --> 00:49:15,250 I got locked up in the slammer. 692 00:49:16,167 --> 00:49:18,250 Then, six months ago, 693 00:49:18,375 --> 00:49:20,292 someone took pity on me. 694 00:49:20,375 --> 00:49:22,208 They came with the evidence. 695 00:49:22,292 --> 00:49:25,167 In reality, Kolim had already signed the contract. 696 00:49:25,250 --> 00:49:28,625 The euthanasia contract. 697 00:49:28,750 --> 00:49:30,625 And so, I was free. 698 00:49:33,958 --> 00:49:35,875 Ton. Ko. 699 00:49:36,875 --> 00:49:39,583 How about we spend the night here? 700 00:49:40,083 --> 00:49:41,542 - Deal! - Deal! 701 00:49:41,625 --> 00:49:43,333 This place is comfy. 702 00:49:43,417 --> 00:49:44,417 That's good. 703 00:49:51,375 --> 00:49:53,708 Do you have a crush on Endang? 704 00:49:53,792 --> 00:49:57,167 Stop it. I just want to know her face. 705 00:49:57,250 --> 00:49:59,208 You should hold your desire for Endang. 706 00:49:59,708 --> 00:50:02,000 Because in Dolly Alley… 707 00:50:03,292 --> 00:50:06,083 there are a lot of beautiful and sexy girls. 708 00:50:07,750 --> 00:50:11,750 I still can't imagine what we're going to do there. 709 00:50:11,833 --> 00:50:12,833 Me too. 710 00:50:13,917 --> 00:50:17,125 Listen, everything you've ever imagined 711 00:50:17,708 --> 00:50:19,375 can become a reality. 712 00:50:21,208 --> 00:50:22,500 Everything? 713 00:50:22,583 --> 00:50:23,667 Everything. 714 00:50:24,833 --> 00:50:27,417 - Anything? - Anything. 715 00:50:29,292 --> 00:50:30,917 You can even do the helicopter. 716 00:50:35,417 --> 00:50:37,417 You mean I can go round and round? 717 00:50:37,500 --> 00:50:39,750 Round and round until you're finished. 718 00:51:14,792 --> 00:51:16,917 Ko, there's a chair in front of you. 719 00:51:19,500 --> 00:51:22,792 Miko, I'll leave Baskara to you to feed. 720 00:51:22,875 --> 00:51:23,917 Where are you going? 721 00:51:24,000 --> 00:51:25,458 I'm going to fill up the car. 722 00:51:25,583 --> 00:51:26,667 - Thanks, Endang. - Sure. 723 00:51:27,250 --> 00:51:28,417 I won't be long. 724 00:51:40,000 --> 00:51:41,292 Danton? 725 00:51:41,375 --> 00:51:42,458 Hi, Karmila. 726 00:51:43,625 --> 00:51:45,333 How did you get here? 727 00:51:45,417 --> 00:51:46,583 Yeah. 728 00:51:46,667 --> 00:51:48,917 - Who did you come with? - Them. 729 00:51:51,958 --> 00:51:53,000 Hi, Miko! 730 00:51:53,625 --> 00:51:54,750 Baskara. 731 00:51:55,417 --> 00:51:57,208 - Hi. - Hi. 732 00:52:23,375 --> 00:52:24,375 Miko! 733 00:52:24,917 --> 00:52:25,917 Ko, come here! 734 00:52:29,083 --> 00:52:31,000 Your trip must have been so fun. 735 00:52:32,292 --> 00:52:34,083 I've never traveled across Java. 736 00:52:35,958 --> 00:52:37,708 I really admire your spirit. 737 00:52:39,875 --> 00:52:41,625 Do you mind if we take a picture? 738 00:52:42,542 --> 00:52:44,000 - Of course. - You don't mind? 739 00:52:45,583 --> 00:52:46,583 Okay. 740 00:52:47,167 --> 00:52:48,167 Okay. 741 00:53:01,083 --> 00:53:02,083 Hi. 742 00:53:02,917 --> 00:53:05,458 Nice to meet you. I'm Baskara. 743 00:53:05,542 --> 00:53:07,458 He's my friend, Miko. 744 00:53:07,542 --> 00:53:08,417 Hi. 745 00:53:08,542 --> 00:53:09,542 - Hi. - Hi. 746 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 So, I made a doll. 747 00:53:12,417 --> 00:53:15,667 Inspired by our meeting that day. 748 00:53:15,750 --> 00:53:16,750 Really? 749 00:53:16,792 --> 00:53:18,417 - Do you remember? - Yeah. 750 00:53:18,500 --> 00:53:22,083 I'm going to grab it for you. Stay here, okay? 751 00:53:22,167 --> 00:53:23,458 - Just a sec. - Okay. 752 00:54:05,000 --> 00:54:06,000 Danton! 753 00:54:08,625 --> 00:54:10,250 I got you, Danton. 754 00:54:14,000 --> 00:54:15,833 How about we have lunch together? 755 00:54:16,125 --> 00:54:18,917 We can keep you pretty girls company. 756 00:54:19,708 --> 00:54:22,542 We'd be having a blast. 757 00:54:23,625 --> 00:54:25,125 Get to know each other. 758 00:54:25,708 --> 00:54:28,958 I'm sorry. We need to get back to campus. 759 00:54:29,792 --> 00:54:31,292 Okay. 760 00:54:43,167 --> 00:54:44,167 Here. 761 00:54:49,042 --> 00:54:50,292 I got it. 762 00:54:59,375 --> 00:55:01,583 Where have you been? What took you so long? 763 00:55:01,667 --> 00:55:02,500 Sorry, I was... 764 00:55:02,583 --> 00:55:05,333 You shouldn't have taken us here! What a waste of time. 765 00:55:05,417 --> 00:55:07,042 - It's Danton, Bas. - He's selfish! 766 00:55:07,125 --> 00:55:08,875 He leave us for his darling. 767 00:55:09,333 --> 00:55:10,583 He's sick, Bas. 768 00:55:10,667 --> 00:55:13,167 He's sick? Where is he now? 769 00:55:13,250 --> 00:55:15,125 He's in the car. Walk straight. 770 00:55:16,250 --> 00:55:19,292 Bas, I don't think Danton can make it. 771 00:55:20,042 --> 00:55:20,917 So? 772 00:55:21,000 --> 00:55:23,417 - I think we should… - What? Go back home? 773 00:55:23,500 --> 00:55:26,583 - If anything, his parents… - You want to crush his dreams? 774 00:55:27,500 --> 00:55:29,583 His dreams or yours? 775 00:55:29,667 --> 00:55:31,042 You wouldn't get it, Endang. 776 00:55:31,667 --> 00:55:33,583 You think this trip is for me alone? 777 00:55:33,667 --> 00:55:36,000 Danton came all the way here just for Karmila! 778 00:55:36,083 --> 00:55:38,083 Shut up! Get me in the car, now! 779 00:55:38,167 --> 00:55:40,417 Hold on a minute, Bas. 780 00:55:40,500 --> 00:55:44,708 We'll continue our trip to Surabaya, but Danton has to go back… 781 00:55:44,792 --> 00:55:46,000 You don't get it, Endang! 782 00:55:46,583 --> 00:55:48,333 Get me in the car already! 783 00:55:48,417 --> 00:55:49,542 Look, Bas. 784 00:55:54,125 --> 00:55:55,292 Please. 785 00:55:56,167 --> 00:55:57,542 Let him go home. 786 00:55:58,208 --> 00:55:59,667 Don't you care about him? 787 00:55:59,750 --> 00:56:02,083 He's your friend. 788 00:56:03,458 --> 00:56:04,458 Endang. 789 00:56:05,708 --> 00:56:07,167 I don't want to let him down. 790 00:56:08,708 --> 00:56:10,833 You don't know him like I do. 791 00:56:12,083 --> 00:56:13,083 Enough. 792 00:56:22,917 --> 00:56:25,000 Ton, now you tell us, 793 00:56:25,792 --> 00:56:27,917 do you want to continue this trip? 794 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 Danton, answer me! What do you want? 795 00:56:54,417 --> 00:56:56,167 I want to continue this trip. 796 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 Yes. 797 00:56:57,708 --> 00:56:59,042 Yes! 798 00:57:00,417 --> 00:57:02,458 Endang, did you catch that? 799 00:57:02,542 --> 00:57:05,833 - Did you hear that, Dang? - Yeah, I heard that all right. 800 00:57:07,417 --> 00:57:09,167 We're going to Surabaya! 801 00:57:09,250 --> 00:57:11,458 Ton, I love you! I love you. 802 00:57:17,375 --> 00:57:19,333 Danton, sorry to keep you waiting. 803 00:57:20,083 --> 00:57:22,000 It's not finished, but… 804 00:57:41,917 --> 00:57:42,958 Where are you going? 805 00:57:44,833 --> 00:57:45,833 - Dang. - Yes? 806 00:57:46,792 --> 00:57:49,250 You promised us to take us directly to Surabaya. 807 00:57:49,625 --> 00:57:50,833 What are we here for? 808 00:57:51,750 --> 00:57:53,167 So… 809 00:57:55,000 --> 00:57:56,875 The manager want to speak with you. 810 00:57:57,000 --> 00:58:03,500 Said that we can only get the cancellation refund in person. 811 00:58:03,583 --> 00:58:05,625 Have him meet us in the car. 812 00:58:05,708 --> 00:58:07,000 This is such a hassle. 813 00:58:07,792 --> 00:58:10,542 I couldn't agree more. 814 00:58:10,625 --> 00:58:12,333 Miss, excuse me. 815 00:58:13,792 --> 00:58:15,750 - Can you take them inside? - Sure. 816 00:58:15,958 --> 00:58:17,333 - Let me take you. - Thanks. 817 00:58:17,417 --> 00:58:19,083 Follow her lead, okay? 818 00:58:19,167 --> 00:58:20,208 Take it easy. 819 00:58:39,750 --> 00:58:41,083 Thank you. 820 00:58:41,167 --> 00:58:42,167 That bitch. 821 00:58:42,417 --> 00:58:44,792 - Move it, Ton! - Bas! 822 00:58:45,542 --> 00:58:47,167 Danton, stop! 823 00:58:54,042 --> 00:58:55,167 Have a seat. 824 00:58:59,792 --> 00:59:00,792 Bas. 825 00:59:01,167 --> 00:59:02,958 We were worried sick. 826 00:59:04,083 --> 00:59:06,167 Were you okay during your trip? 827 00:59:07,500 --> 00:59:08,500 We're okay, Mom. 828 00:59:09,625 --> 00:59:11,500 We go back to Jakarta, right now. 829 00:59:13,542 --> 00:59:15,958 Why? The trip isn't over yet. 830 00:59:16,042 --> 00:59:19,292 Danton. You left without saying anything. 831 00:59:21,167 --> 00:59:23,125 You had us so worried. 832 00:59:24,667 --> 00:59:25,667 No. 833 00:59:26,458 --> 00:59:27,583 We're not going home. 834 00:59:28,333 --> 00:59:29,917 We still have to carry on. 835 00:59:32,167 --> 00:59:33,625 Because I need this trip. 836 00:59:34,542 --> 00:59:36,458 Ton, please understand. 837 00:59:36,917 --> 00:59:41,833 Dad, Amanda, and I just want to spend time with you, Ton. 838 00:59:41,917 --> 00:59:44,125 - While… - While there's still time for you. 839 00:59:46,708 --> 00:59:47,708 Mom. 840 00:59:48,542 --> 00:59:50,542 Please let me use that time. 841 00:59:52,958 --> 00:59:54,833 Give us a little freedom. 842 00:59:54,917 --> 00:59:57,625 We want to do things we never got the chance to do. 843 01:00:34,458 --> 01:00:36,917 Danton has had his checkup this afternoon. 844 01:00:38,375 --> 01:00:39,375 And… 845 01:00:41,458 --> 01:00:45,208 the doctor said he only has several days to live. 846 01:00:53,125 --> 01:00:54,958 I'm so sorry to hear that, Von. 847 01:00:56,417 --> 01:00:57,750 Please take care. 848 01:01:03,208 --> 01:01:06,250 I'm asking you, please. 849 01:01:07,958 --> 01:01:09,333 Please pray for him. 850 01:01:45,792 --> 01:01:47,417 I want to apologize 851 01:01:48,375 --> 01:01:50,333 about what happened at the hotel. 852 01:01:51,667 --> 01:01:52,917 I'm so sorry. 853 01:01:55,458 --> 01:01:58,542 I actually feel bad for you guys. 854 01:01:59,542 --> 01:02:01,708 Wisnu made me do it. 855 01:02:01,792 --> 01:02:04,458 He said, "If you don't take those kids to the hotel, 856 01:02:04,542 --> 01:02:06,417 I'll report this to the police." 857 01:02:06,500 --> 01:02:07,833 I was terrified. 858 01:02:07,917 --> 01:02:10,042 What if they send me to prison? 859 01:02:10,750 --> 01:02:12,250 It's okay, Endang. 860 01:02:12,333 --> 01:02:16,208 I'm actually glad that we're not making anybody worried now. 861 01:02:16,292 --> 01:02:17,833 - Right, guys? - Yeah. 862 01:02:17,917 --> 01:02:20,458 Hold on. Don't be so sure. 863 01:02:20,583 --> 01:02:22,583 We'll forgive you… 864 01:02:23,375 --> 01:02:28,417 if our trip to Dolly Alley goes without a hitch. 865 01:02:30,500 --> 01:02:32,042 Aye, aye, sir. 866 01:02:32,125 --> 01:02:33,875 We'll be on our way soon. 867 01:02:34,333 --> 01:02:35,500 Surabaya! 868 01:02:38,542 --> 01:02:40,792 - Dolly Alley! - Dolly Alley! 869 01:03:21,125 --> 01:03:22,500 Wait, Miko! 870 01:03:23,000 --> 01:03:24,083 No! Miko! 871 01:03:24,167 --> 01:03:26,000 Miko! 872 01:03:27,333 --> 01:03:29,292 There's a pool in front of you! 873 01:03:30,333 --> 01:03:31,458 A pool? 874 01:03:32,458 --> 01:03:34,750 Danton, Baskara, they have a swimming pool here! 875 01:03:35,375 --> 01:03:36,417 Let's go for a swim! 876 01:03:42,250 --> 01:03:43,708 Endang is full of surprises. 877 01:03:45,458 --> 01:03:46,458 So what? 878 01:03:47,083 --> 01:03:48,375 You like her too? 879 01:03:48,458 --> 01:03:51,583 It's not like that. I don't want to compete with Miko. 880 01:03:51,958 --> 01:03:53,167 Mine's not long enough. 881 01:03:53,875 --> 01:03:55,167 What's not long enough? 882 01:03:56,250 --> 01:03:57,250 My time. 883 01:04:07,625 --> 01:04:08,833 Look at you guys. 884 01:04:09,333 --> 01:04:11,667 You look so handsome. Let's go. 885 01:04:12,417 --> 01:04:13,500 All set? 886 01:04:17,375 --> 01:04:19,417 Come on, this way. 887 01:04:20,417 --> 01:04:21,417 Mind your step. 888 01:04:29,583 --> 01:04:30,583 Hold it. 889 01:04:36,208 --> 01:04:37,750 Let me ask first. 890 01:04:47,833 --> 01:04:48,958 See you around. 891 01:04:52,083 --> 01:04:53,333 Hey, miss! 892 01:04:53,417 --> 01:04:54,458 - Excuse me. - Yes? 893 01:04:56,292 --> 01:04:58,458 Why is it closed? 894 01:04:58,917 --> 01:05:00,667 Didn't you hear? 895 01:05:01,083 --> 01:05:03,292 They closed all the brothels here. 896 01:05:03,750 --> 01:05:04,917 Look. 897 01:05:05,000 --> 01:05:06,125 BROTHELS-FREE REGION 898 01:05:06,208 --> 01:05:08,250 It's officially shut down. 899 01:05:09,125 --> 01:05:10,625 Where did the girls go, then? 900 01:05:10,708 --> 01:05:12,375 To their hometowns. 901 01:05:12,458 --> 01:05:13,500 I see. 902 01:05:15,292 --> 01:05:17,083 - Thanks for your help. - Endang! 903 01:05:17,917 --> 01:05:19,625 - Endang, Danton! - What? 904 01:05:22,625 --> 01:05:24,333 Danton! Oh, my God. 905 01:05:25,542 --> 01:05:28,792 - Danton, we need to go to the hospital! - No. 906 01:05:28,875 --> 01:05:30,833 What do you mean? You're having a seizure! 907 01:05:30,917 --> 01:05:32,792 Please, Dang. It's no use. 908 01:05:32,875 --> 01:05:34,792 She's right, Ton. 909 01:05:35,375 --> 01:05:37,333 - You need a hospital! - No, Bas! 910 01:05:39,292 --> 01:05:40,500 Danton. 911 01:05:42,750 --> 01:05:43,750 It's no use. 912 01:05:44,667 --> 01:05:45,875 I'll die anyway! 913 01:05:48,958 --> 01:05:52,667 I don't want to just lie down on a bed, surrounded by IV tubes, 914 01:05:53,625 --> 01:05:54,917 waiting for my time. 915 01:05:58,542 --> 01:06:01,375 We must finish what we started. 916 01:06:03,208 --> 01:06:06,625 The thing is, Dolly Alley is gone for good! 917 01:06:07,042 --> 01:06:10,542 The mayor shut it down. I just talked to a local. 918 01:06:13,500 --> 01:06:14,500 See? 919 01:06:14,792 --> 01:06:16,833 I told you not to toss our phones! 920 01:06:17,625 --> 01:06:18,667 Look what happened! 921 01:06:19,500 --> 01:06:21,750 - You're putting the blame on me? - Who else? 922 01:06:23,000 --> 01:06:24,375 It was all for nothing. 923 01:06:27,250 --> 01:06:28,250 Ton. 924 01:06:29,500 --> 01:06:30,625 That's not true, Ton. 925 01:06:30,708 --> 01:06:32,750 Okay, listen up. 926 01:06:33,625 --> 01:06:37,792 I won't let this trip be for nothing. 927 01:06:38,292 --> 01:06:40,958 Let me handle this. We're going. 928 01:06:43,542 --> 01:06:44,542 Endang? 929 01:06:47,667 --> 01:06:48,667 Endang! 930 01:06:53,583 --> 01:06:55,125 Endang, are we still doing this? 931 01:06:58,125 --> 01:07:00,458 Endang, what's taking so long? 932 01:07:18,417 --> 01:07:20,667 Endang, I'm getting bored. Come on already! 933 01:07:22,625 --> 01:07:23,667 Endang! 934 01:07:25,292 --> 01:07:26,292 Endang! 935 01:07:39,208 --> 01:07:40,958 Hi, Baskara. 936 01:07:41,583 --> 01:07:42,583 Hi. 937 01:07:46,458 --> 01:07:47,708 Are you ready? 938 01:07:58,000 --> 01:07:59,208 Hi, Danton. 939 01:07:59,917 --> 01:08:00,917 Hi. 940 01:08:02,250 --> 01:08:03,500 Are you ready? 941 01:08:39,625 --> 01:08:41,125 Please don't take it to heart. 942 01:08:43,542 --> 01:08:47,750 I can't do it if it's not with the person I love. 943 01:08:49,792 --> 01:08:51,125 I'm sorry. 944 01:08:52,042 --> 01:08:53,833 It's fine, Miko. 945 01:08:54,417 --> 01:08:57,333 I'm leaving, then. Thanks. 946 01:08:58,625 --> 01:08:59,833 Hey, wait! 947 01:09:02,625 --> 01:09:03,667 Is that you, Endang? 948 01:09:07,917 --> 01:09:10,542 How can you tell it's me? 949 01:09:11,292 --> 01:09:13,208 Now I'm embarrassed. 950 01:09:17,792 --> 01:09:20,000 You can't fool me with your nice smell. 951 01:09:21,958 --> 01:09:22,958 Really? 952 01:09:24,417 --> 01:09:25,792 Hey, Miko. 953 01:09:26,625 --> 01:09:27,958 I'd like to apologize. 954 01:09:28,792 --> 01:09:30,750 I've searched everywhere. 955 01:09:30,833 --> 01:09:33,208 So, apparently, 956 01:09:34,000 --> 01:09:37,750 there were only two girls available for tonight. 957 01:09:39,208 --> 01:09:40,917 So, I figured… 958 01:09:42,042 --> 01:09:43,125 I mean… 959 01:09:54,500 --> 01:09:55,500 Don't, Miko. 960 01:09:57,917 --> 01:09:59,750 I'm not like what you had in mind. 961 01:10:01,792 --> 01:10:03,500 You'll just be disappointed. 962 01:10:04,958 --> 01:10:07,625 I bet you look prettier than I imagined. 963 01:10:32,375 --> 01:10:33,250 Thanks, girls. 964 01:10:33,333 --> 01:10:35,208 You're welcome, Endang. 965 01:10:35,292 --> 01:10:38,000 All according to the instructions you gave us. 966 01:10:38,083 --> 01:10:40,208 We never disappoint, Endang. 967 01:10:40,292 --> 01:10:41,625 - Is that so? - Yeah. 968 01:10:41,708 --> 01:10:42,750 Nice! 969 01:10:49,167 --> 01:10:50,167 Is it good? 970 01:10:50,667 --> 01:10:52,708 - It's good. Thanks, Endang. - Sure. 971 01:10:53,167 --> 01:10:57,167 Hey, where are Danton and Baskara? Why aren't they joining us? 972 01:10:57,500 --> 01:10:59,125 I told them to come already. 973 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Good morning, guys. 974 01:11:37,667 --> 01:11:38,917 Endang. 975 01:11:43,167 --> 01:11:44,500 - Endang! - What? 976 01:11:48,250 --> 01:11:52,042 Hey! 977 01:11:55,167 --> 01:11:56,583 What's with him? 978 01:11:59,708 --> 01:12:02,167 - Endang, can you help me? - Sure. 979 01:12:03,542 --> 01:12:05,292 So, are you starving? 980 01:12:05,375 --> 01:12:07,375 You bet I am. 981 01:12:07,792 --> 01:12:08,917 - Endang. - What? 982 01:12:09,042 --> 01:12:10,042 Thank you. 983 01:12:13,375 --> 01:12:14,625 Breakfast time. 984 01:12:18,625 --> 01:12:19,625 Right. 985 01:12:21,250 --> 01:12:24,458 Here are your tickets to go back home tomorrow morning. 986 01:12:26,583 --> 01:12:27,750 Only three? 987 01:12:28,083 --> 01:12:30,542 You're not coming with us to Jakarta? 988 01:12:30,917 --> 01:12:32,958 I told you already. 989 01:12:33,417 --> 01:12:36,042 I'm staying here, Miko. 990 01:12:39,000 --> 01:12:40,625 Okay, listen. 991 01:12:40,917 --> 01:12:42,375 I promise, 992 01:12:42,458 --> 01:12:45,958 when I get the chance to come to Jakarta, 993 01:12:46,042 --> 01:12:48,292 I'll let you know, okay? 994 01:12:48,792 --> 01:12:50,750 - We'll meet up. - Yeah. 995 01:12:51,667 --> 01:12:52,667 Good. 996 01:12:54,583 --> 01:12:56,083 So, what's the plan for today? 997 01:12:57,917 --> 01:12:58,917 No idea. 998 01:12:59,500 --> 01:13:00,542 Here's an idea. 999 01:13:00,625 --> 01:13:02,833 To express our gratitude towards Endang, 1000 01:13:02,917 --> 01:13:06,458 how about we dedicate one full day to spoil her? 1001 01:13:33,083 --> 01:13:34,667 Are you bored yet? 1002 01:13:35,375 --> 01:13:36,375 It's getting late. 1003 01:13:37,542 --> 01:13:39,292 Let's stay here for a little while. 1004 01:13:39,917 --> 01:13:42,542 But your flight is tomorrow morning. 1005 01:13:44,000 --> 01:13:45,750 I still want to stargaze. 1006 01:13:46,625 --> 01:13:49,958 I didn't bring any tents. Where do we sleep? 1007 01:13:50,042 --> 01:13:51,167 Relax, Endang. 1008 01:13:52,208 --> 01:13:54,792 You don't need to take care of us tonight. 1009 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 All right, then. 1010 01:13:59,417 --> 01:14:00,417 Miko. 1011 01:14:02,708 --> 01:14:04,542 Danton and I got something for you. 1012 01:14:05,583 --> 01:14:06,625 What is it? 1013 01:14:09,500 --> 01:14:10,708 Your flight ticket. 1014 01:14:12,167 --> 01:14:14,083 Hey! Why did you tear it? 1015 01:14:14,167 --> 01:14:15,917 If you still want to be here, 1016 01:14:16,417 --> 01:14:18,083 you don't need to go home with us. 1017 01:14:18,167 --> 01:14:20,208 What about his mom? 1018 01:14:20,292 --> 01:14:21,958 Just relax. 1019 01:14:22,042 --> 01:14:26,042 We'll buy her a ticket to Surabaya. 1020 01:14:26,667 --> 01:14:28,250 Get her on vacation with you. 1021 01:14:32,167 --> 01:14:34,500 Bas, Ton, thanks. 1022 01:14:35,667 --> 01:14:36,833 No problem, Miko. 1023 01:14:50,667 --> 01:14:52,208 - Ton. - Yes? 1024 01:14:55,417 --> 01:14:56,417 Thanks. 1025 01:14:58,792 --> 01:15:00,250 If it wasn't for you, 1026 01:15:02,792 --> 01:15:05,125 we probably wouldn't be here right now. 1027 01:15:06,167 --> 01:15:10,000 I did it because I didn't want you to think I'm selfish, Bas. 1028 01:15:12,458 --> 01:15:13,583 And you proved it. 1029 01:15:14,958 --> 01:15:16,042 You're a good friend. 1030 01:15:30,625 --> 01:15:32,250 We should do this more often. 1031 01:15:34,292 --> 01:15:35,417 Absolutely. 1032 01:15:35,750 --> 01:15:36,750 Yeah. 1033 01:15:37,792 --> 01:15:39,125 The beaches. 1034 01:15:39,833 --> 01:15:41,333 The mountains. 1035 01:15:44,542 --> 01:15:47,000 Lying down under the stars. 1036 01:15:47,083 --> 01:15:49,000 Sumatra. Right? 1037 01:15:50,250 --> 01:15:51,792 Borneo. 1038 01:15:53,625 --> 01:15:54,917 Sulawesi. 1039 01:15:55,708 --> 01:15:57,375 But there's no Dolly Alley there. 1040 01:15:58,042 --> 01:15:59,250 Come on, now. 1041 01:15:59,750 --> 01:16:03,833 Hey, as long as I'm with you, Miko and Endang, 1042 01:16:04,958 --> 01:16:06,917 Dolly Alley doesn't matter. 1043 01:16:30,625 --> 01:16:31,708 Look after Miko, Bas. 1044 01:16:32,792 --> 01:16:34,417 It should be the other way around. 1045 01:16:35,750 --> 01:16:37,167 Look after each other, then. 1046 01:16:39,167 --> 01:16:40,417 What about you? 1047 01:16:44,750 --> 01:16:45,750 Well… 1048 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 I'll look after you two. 1049 01:17:35,583 --> 01:17:36,583 Ton. 1050 01:17:37,583 --> 01:17:38,583 Ton! 1051 01:17:41,417 --> 01:17:42,417 Danton! 1052 01:17:47,542 --> 01:17:48,542 Ton. Danton! 1053 01:17:56,625 --> 01:17:57,625 Ton? 1054 01:18:00,875 --> 01:18:01,875 Danton! 1055 01:18:02,833 --> 01:18:03,833 Hey! 1056 01:18:04,417 --> 01:18:05,417 Danton! 1057 01:18:09,958 --> 01:18:10,958 Ton! 1058 01:18:15,250 --> 01:18:16,250 Ton! 1059 01:18:16,625 --> 01:18:17,625 Danton! 1060 01:18:19,000 --> 01:18:20,042 Ton, come over here! 1061 01:18:21,542 --> 01:18:22,542 Danton! 1062 01:18:23,500 --> 01:18:24,500 Hey! 1063 01:18:25,667 --> 01:18:26,917 Danton, come over here! 1064 01:18:29,750 --> 01:18:30,750 Danton? 1065 01:18:33,458 --> 01:18:34,458 Danton? 1066 01:18:39,208 --> 01:18:40,208 Ton? 1067 01:18:43,083 --> 01:18:44,083 Ton! 1068 01:18:46,917 --> 01:18:47,917 Danton! 1069 01:18:49,625 --> 01:18:50,625 Danton! 1070 01:18:51,625 --> 01:18:52,625 Danton! 1071 01:18:54,542 --> 01:18:56,042 Danton, come over here! 1072 01:18:57,375 --> 01:18:58,417 Everyone! 1073 01:18:59,625 --> 01:19:00,667 Danton! 1074 01:19:01,583 --> 01:19:02,875 Ton! 1075 01:19:02,958 --> 01:19:03,958 Danton! 1076 01:19:04,333 --> 01:19:06,708 - Danton! - Danton! 1077 01:19:07,333 --> 01:19:08,875 Danton! 1078 01:19:08,958 --> 01:19:10,708 Danton! Danton! 1079 01:19:13,792 --> 01:19:14,792 Ton! 1080 01:19:44,750 --> 01:19:49,750 BORN: 21 JUNE, 2000 DECEASED: 5 JULY, 2021 1081 01:20:06,458 --> 01:20:07,458 Ton. 1082 01:20:09,833 --> 01:20:11,042 Remember your promise. 1083 01:20:14,875 --> 01:20:16,792 You said you'd look after us two. 1084 01:20:23,667 --> 01:20:25,292 Farewell, Ton. 1085 01:20:28,042 --> 01:20:29,958 See you on the other side, Ton. 69664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.