Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,212
To create new
life from dead human parts.
2
00:00:14,223 --> 00:00:18,226
The brass ring of all
scientific pursuits.
3
00:00:18,608 --> 00:00:20,954
I first tried building
a man to take my place
4
00:00:20,965 --> 00:00:24,519
when I was drafted in to
fight your American Civil War.
5
00:00:24,824 --> 00:00:28,602
Thing is, I ended up going there
myself. Had a fantastic time.
6
00:00:28,613 --> 00:00:30,476
Good food, good fellowship.
7
00:00:30,487 --> 00:00:33,270
I restarted the project
several times over the years.
8
00:00:33,281 --> 00:00:35,046
When I took up judo,
9
00:00:35,057 --> 00:00:36,859
when my band needed a drummer,
10
00:00:36,869 --> 00:00:39,637
and during the piggyback
craze of the 1980s.
11
00:00:40,049 --> 00:00:42,050
But I never damn well finished it.
12
00:00:42,061 --> 00:00:44,131
Always set my sights just too high.
13
00:00:44,142 --> 00:00:47,213
But if repetition is
the father of progress,
14
00:00:47,224 --> 00:00:48,881
then call me Big Papa.
15
00:00:49,973 --> 00:00:52,554
So technically that
does rhyme with orange.
16
00:00:52,565 --> 00:00:54,785
Ugh. Good gravy. What smells so bad
17
00:00:55,186 --> 00:00:56,924
in here, and can I please have some?
18
00:00:56,925 --> 00:00:58,201
No, you may not.
19
00:00:58,212 --> 00:01:02,284
This is a proprietary amniotic bath
of my own invention for my new man.
20
00:01:02,593 --> 00:01:04,622
I intend to reanimate once dead human
21
00:01:05,029 --> 00:01:07,822
flesh into my own modern Prometheus.
22
00:01:07,833 --> 00:01:09,937
Like, uh, Dr. Frankenstein.
23
00:01:09,938 --> 00:01:11,084
I don't know who that is.
24
00:01:11,095 --> 00:01:15,547
Dr. Frankenstein from the
book and the countless movies.
25
00:01:15,558 --> 00:01:18,732
No, I've never heard of him. What
I'm doing is completely original.
26
00:01:18,743 --> 00:01:22,746
I shall call him Cravensworth's Monster,
and he shall be our new familiar.
27
00:01:22,757 --> 00:01:26,311
Well, you know I love a weekend
build. I can go get my Phillips-head.
28
00:01:26,575 --> 00:01:29,678
Fantastic. As you can see,
all my heads are fucked.
29
00:01:29,689 --> 00:01:31,258
If you can persuade your friend Phillip
30
00:01:31,269 --> 00:01:33,438
to part with his,
then we're in business.
31
00:02:03,531 --> 00:02:08,531
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
32
00:02:12,806 --> 00:02:14,208
I start a new job today.
33
00:02:14,209 --> 00:02:15,416
Kind of a funny story, actually.
34
00:02:15,417 --> 00:02:16,935
I'll make this quick,
'cause I'm running late.
35
00:02:16,936 --> 00:02:19,006
So, I'm at Panera Bread.
36
00:02:19,007 --> 00:02:21,652
I get this call from this guy named
Rob. He's over at Cannon Capital.
37
00:02:21,663 --> 00:02:23,354
Now, he's yelling profanity.
38
00:02:23,365 --> 00:02:26,028
A lot of bad words about
his order that we got wrong.
39
00:02:26,039 --> 00:02:27,556
I'm so sorry. Sam!
40
00:02:27,567 --> 00:02:29,641
He's, like, a regular. He
always gets the same thing.
41
00:02:29,652 --> 00:02:31,881
- The Napa Almond Chicken sammie.
- Sorry about the yelling.
42
00:02:31,892 --> 00:02:34,595
He got the Green Goddess,
which are different sandwiches.
43
00:02:34,606 --> 00:02:35,640
If you know, you know.
44
00:02:35,651 --> 00:02:38,279
So I offer to correct it and
bring it down here myself.
45
00:02:38,290 --> 00:02:40,982
I meet Lamar in the lobby,
he's from the mail room,
46
00:02:40,993 --> 00:02:43,721
and we start chatting and he asked
me if I graduated high school.
47
00:02:43,732 --> 00:02:46,388
And I say, "Yeah." And he says,
"How much do you make at Panera?"
48
00:02:46,399 --> 00:02:49,229
And I tell him and he says, "How'd
you like to make $3 more an hour?"
49
00:02:49,320 --> 00:02:51,321
And I say, "What?"
50
00:02:51,332 --> 00:02:55,162
And, well, fairy-tale
ending, I'm a finance guy now.
51
00:02:55,173 --> 00:02:58,003
I mean, it's only the
mail room, but still.
52
00:02:58,441 --> 00:02:59,890
It's a start.
53
00:02:59,901 --> 00:03:02,617
No. No, no, you can't come in with me.
54
00:03:02,628 --> 00:03:04,833
This is like a job-job,
like, a real job.
55
00:03:04,844 --> 00:03:06,297
I'll just see you back home.
56
00:03:12,612 --> 00:03:14,568
Telephone!
57
00:03:14,579 --> 00:03:17,686
Colin Robinson, come over here. We
have progress I need you to observe.
58
00:03:19,309 --> 00:03:20,654
How do you do, sir?
59
00:03:20,655 --> 00:03:22,508
Shit!
60
00:03:22,519 --> 00:03:24,382
Observe with your eyes, not
your hands, Colin Robinson.
61
00:03:24,452 --> 00:03:27,151
- It's fine, I'll get it.
- I'll leave you to it.
62
00:03:27,162 --> 00:03:30,786
Hello? No, Guillermo does not live
here anymore. He lives in the shed.
63
00:03:31,114 --> 00:03:33,878
Oh, you are Guillermo.
Guillermo, now is not a good time.
64
00:03:33,889 --> 00:03:35,855
Laszlo's new jack-off
machine has malfunctioned.
65
00:03:36,024 --> 00:03:37,335
It's not a jack-off machine.
66
00:03:37,346 --> 00:03:39,243
Why don't you call back
in a week? Thank you.
67
00:03:39,284 --> 00:03:41,976
Ugh! Who is cooking meat pies?
68
00:03:41,987 --> 00:03:44,864
- Oh. Of course. A jack-off machine.
- Yes.
69
00:03:44,875 --> 00:03:47,752
- It's not a jack-off machine.
- It could be.
70
00:03:47,759 --> 00:03:49,726
Why would I make myself
another jack-off machine
71
00:03:49,727 --> 00:03:53,212
when I have a perfectly good
one I built 100 years ago?
72
00:03:53,213 --> 00:03:54,775
Anyway, my darling, I haven't got time
73
00:03:54,785 --> 00:03:56,733
to sit here and shoot the shit with you.
74
00:03:56,734 --> 00:03:58,700
Colin Robinson and I are very busy.
75
00:03:58,701 --> 00:04:00,737
Well, I don't want to be
here anyway. It stinks.
76
00:04:01,164 --> 00:04:02,752
Ah! Hold that lift.
77
00:04:02,763 --> 00:04:04,662
Keep up the good work, Jacob.
78
00:04:04,673 --> 00:04:07,744
Colin Robinson, I need you
to check the electric current.
79
00:04:07,922 --> 00:04:09,232
Uh, how do you want me to do that?
80
00:04:09,233 --> 00:04:10,889
Put your finger in the tank.
81
00:04:10,890 --> 00:04:13,374
Do not put your whole hand
in there. Just your finger.
82
00:04:13,375 --> 00:04:14,445
Okay.
83
00:04:21,301 --> 00:04:25,305
Ha! Fantastic.
84
00:04:26,384 --> 00:04:29,167
Hey, I just wanna let you
know I'm borrowing your iron
85
00:04:29,178 --> 00:04:31,514
'cause I wanna look
sharp for work tomorrow.
86
00:04:32,114 --> 00:04:33,148
For my new job.
87
00:04:33,149 --> 00:04:35,668
- You are not at Panera?
- No.
88
00:04:35,669 --> 00:04:39,983
Cannon Capital Strategies. We're
a smallish private equity firm.
89
00:04:39,984 --> 00:04:41,087
It's pretty complicated stuff.
90
00:04:42,400 --> 00:04:45,116
And your job there is collecting irons?
91
00:04:45,127 --> 00:04:46,749
No, I'm gonna go iron, then I'm gonna go
92
00:04:47,035 --> 00:04:48,475
to bed because I don't
have time for this.
93
00:04:50,491 --> 00:04:54,445
Nandor, Guillermo has a
big-time, big boy, big-dick job.
94
00:04:54,446 --> 00:04:55,989
I do not like this at all.
95
00:04:56,000 --> 00:04:58,518
He will be amongst his
own kind. He'll be fine.
96
00:04:58,533 --> 00:04:59,868
No, Nandor, he won't.
97
00:04:59,879 --> 00:05:03,144
He has been here for 15 years
with the easy ride from us.
98
00:05:03,145 --> 00:05:04,480
And now, when the pressure gets too
99
00:05:04,490 --> 00:05:06,319
much for him, who is he going to blame?
100
00:05:06,320 --> 00:05:08,666
Us, for casting him out of paradise.
101
00:05:08,667 --> 00:05:09,909
A couple of years back,
102
00:05:09,920 --> 00:05:13,006
I heard about a familiar in Queens,
retired from the old vampire game.
103
00:05:13,017 --> 00:05:15,786
- Hmm.
- Got herself a studio apartment.
104
00:05:15,797 --> 00:05:19,696
She could not handle the shock of
returning to the regular human world.
105
00:05:19,997 --> 00:05:22,406
Two months later, she comes back, kills
106
00:05:22,477 --> 00:05:24,682
all of the vampires in her old house.
107
00:05:24,683 --> 00:05:27,030
Guillermo's gonna kill us all.
108
00:05:27,031 --> 00:05:29,653
Good golly, you'd think
a so-called man of science
109
00:05:29,654 --> 00:05:33,346
would have a better way of checking
for an electrical short.
110
00:05:33,347 --> 00:05:35,038
Colin Robinson!
111
00:05:35,039 --> 00:05:37,558
Well, back to the
grindstone. Coming! Coming!
112
00:05:38,525 --> 00:05:40,698
Superstructure is sound, bones are good,
113
00:05:40,699 --> 00:05:43,218
and the nerves are
literally made of steel.
114
00:05:43,219 --> 00:05:46,060
Yeah, but what about the
head? You kinda need a head.
115
00:05:46,071 --> 00:05:47,358
- Goggles.
- Okay.
116
00:05:47,433 --> 00:05:50,459
Don't you worry about the head, me
old fruit. I've got a perfect one.
117
00:05:50,470 --> 00:05:53,644
Our mule shall have
the visage of a prince.
118
00:05:53,655 --> 00:05:55,990
- Oh, Rock Hudson.
- Rock Hudson, is that his name?
119
00:05:56,001 --> 00:05:57,484
- Yeah.
- Rock Hard-son, more like.
120
00:05:57,609 --> 00:06:02,140
That'd be great. Problem is, uh,
he's dead. Been dead for years.
121
00:06:02,151 --> 00:06:03,253
- Really?
- Yeah.
122
00:06:03,264 --> 00:06:06,197
Do you know if someone had the
foresight to have preserved his head?
123
00:06:06,208 --> 00:06:08,331
- I doubt it.
- Barbarians.
124
00:06:08,342 --> 00:06:10,550
That puts us on the back
foot. We need a hot head.
125
00:06:10,729 --> 00:06:12,057
Yeah, from a cool dude.
126
00:06:12,068 --> 00:06:14,069
He doesn't have to be cool.
The head is purely decorative.
127
00:06:14,261 --> 00:06:17,643
Now, what's the most expedient way
of examining a wide variety of heads
128
00:06:17,771 --> 00:06:20,222
before selecting one for
removal and transplant?
129
00:06:21,722 --> 00:06:25,173
I'm actually certified for
all the rideshare services.
130
00:06:25,184 --> 00:06:29,566
I mean, you talk about a quick and
easy energy drain. This is the job.
131
00:06:29,577 --> 00:06:32,338
And you swear this is the best
way to find a usable human head?
132
00:06:32,372 --> 00:06:33,787
Mmm. There he is. I like his smile.
133
00:06:34,788 --> 00:06:36,237
- Hi. For Doug?
- You got it.
134
00:06:36,238 --> 00:06:38,619
- Hop in.
- Oh, man.
135
00:06:39,448 --> 00:06:42,208
Oh, I-I didn't order a-a group ride.
136
00:06:42,209 --> 00:06:43,589
I don't love his ears.
137
00:06:43,590 --> 00:06:46,212
All right. You heard the
fella. Hit the bricks, Doug.
138
00:06:46,213 --> 00:06:47,593
- What?
- Fuck the fuck off.
139
00:06:47,594 --> 00:06:48,836
Get away from the car.
140
00:06:49,172 --> 00:06:53,106
I do have feelings, believe
it or not. I-I get lonely.
141
00:06:53,427 --> 00:06:55,981
Would you say you're
kind of an emotional guy?
142
00:06:58,329 --> 00:07:00,227
Hey.
143
00:07:00,238 --> 00:07:02,060
The problem with making new friends is
144
00:07:02,222 --> 00:07:05,601
that 99% of people are insipid cretins.
145
00:07:05,771 --> 00:07:07,100
Hi. For Cecil?
146
00:07:07,111 --> 00:07:08,454
What the fuck's in his mouth?
147
00:07:08,465 --> 00:07:09,673
Adult braces.
148
00:07:09,683 --> 00:07:11,044
- No.
- Seriously?
149
00:07:11,055 --> 00:07:15,508
But if I could literally make
a new friend from scratch...
150
00:07:15,519 --> 00:07:16,962
Do you cry at Good Will Hunting
151
00:07:16,973 --> 00:07:18,276
Hmm, no.
152
00:07:18,287 --> 00:07:19,797
Okay. Get the fuck out.
153
00:07:19,798 --> 00:07:21,627
How do you like them apples?
154
00:07:21,628 --> 00:07:24,575
Call me a softy, but
that's what I'm looking for
155
00:07:24,586 --> 00:07:26,967
in a head that's gonna be
severed off and attached
156
00:07:26,978 --> 00:07:28,980
to a body made up of cadaver parts.
157
00:07:35,092 --> 00:07:36,314
Your pack.
158
00:07:36,850 --> 00:07:38,201
Good sir.
159
00:07:40,509 --> 00:07:44,167
Nancy. How did you get
in here? This is a place of business.
160
00:07:44,168 --> 00:07:45,700
You're gonna get me fired. Get out.
161
00:07:45,711 --> 00:07:48,546
Hey, team. Will you
bring it in for a sec here?
162
00:07:48,557 --> 00:07:51,145
You may have noticed, uh,
some cameras roaming around.
163
00:07:51,313 --> 00:07:52,863
I'd like everybody to ignore them.
164
00:07:52,874 --> 00:07:54,129
These guys are making a documentary
165
00:07:54,321 --> 00:07:56,196
about innovations in global finance,
166
00:07:56,207 --> 00:07:58,290
and guess who makes the perfect subject?
167
00:07:58,301 --> 00:07:59,517
Say it with me.
168
00:07:59,528 --> 00:08:02,275
Cannon Capital Strategies.
169
00:08:02,531 --> 00:08:06,014
So, please, at least try to
look like you're busy, okay?
170
00:08:06,025 --> 00:08:07,856
I'm looking at you, Jimmy.
171
00:08:07,867 --> 00:08:10,731
One of the most interesting
things about Cannon Capital is,
172
00:08:10,742 --> 00:08:12,944
even though we're
located here in Manhattan,
173
00:08:12,955 --> 00:08:17,788
we're best known for our work in
China and Japan and South Korea.
174
00:08:17,799 --> 00:08:21,525
And so to do business in those time
zones, we have to work nights...
175
00:08:21,929 --> 00:08:25,829
... which makes
for some pretty weird hours.
176
00:08:25,830 --> 00:08:30,146
Uh, but if you wanna
compete in the Asia markets,
177
00:08:30,157 --> 00:08:32,468
you've got to work
Asia hours, and we do.
178
00:08:33,902 --> 00:08:35,086
That sounds fun.
179
00:08:35,097 --> 00:08:38,531
Yeah. And it's not just the music.
Latin jazz has a whole culture.
180
00:08:38,532 --> 00:08:41,258
The musicians, they always
greet each other with hugs
181
00:08:41,259 --> 00:08:43,467
and sometimes they come
hug the audience members.
182
00:08:43,468 --> 00:08:46,146
There's no such thing as an Irish
goodbye at a Latin jazz club.
183
00:08:47,191 --> 00:08:48,361
Pull over.
184
00:08:48,372 --> 00:08:49,715
Yeah, he's friendly.
185
00:08:49,716 --> 00:08:51,579
I'd say he's a tasty bit of eye candy.
186
00:08:51,580 --> 00:08:54,353
I like that he's outgoing
and easy to talk to.
187
00:08:54,364 --> 00:08:56,377
It doesn't matter about
that. He's just a donkey.
188
00:08:56,378 --> 00:08:58,710
- Well.
- I'm not wild about his infatuation
189
00:08:58,721 --> 00:09:00,572
with Latin jazz, but I can find that
190
00:09:00,758 --> 00:09:02,521
area of the brain and just eliminate it.
191
00:09:02,522 --> 00:09:05,145
- How do you do that?
- Just get an ice pick and wiggle it about.
192
00:09:05,156 --> 00:09:06,170
Hmm.
193
00:09:06,181 --> 00:09:07,263
Let's get home. Hello.
194
00:09:07,274 --> 00:09:09,586
Bill, Bill, Bill,
Bill, can I have a word?
195
00:09:09,736 --> 00:09:10,915
Did you fix the flat?
196
00:09:10,926 --> 00:09:13,410
Well, Bill, it's a
good-news, bad-news situation.
197
00:09:13,474 --> 00:09:15,994
The good news is, you don't
have to pay for the ride.
198
00:09:16,812 --> 00:09:18,261
Okay. What's the bad news?
199
00:09:21,955 --> 00:09:25,406
Oh, hey. Uh, I can
actually take Jordan's mail.
200
00:09:25,407 --> 00:09:27,580
- Oh, okay.
- I'm his assistant, Wendy.
201
00:09:27,581 --> 00:09:28,942
Oh, hey, Wendy. I'm Guillermo.
202
00:09:28,953 --> 00:09:30,553
- Nice to meet you.
- Yeah.
203
00:09:30,564 --> 00:09:33,049
- You know, I started in the mail room too.
- Oh, really?
204
00:09:33,060 --> 00:09:35,544
Guillermo must excel at this new job
205
00:09:35,655 --> 00:09:37,828
because if it doesn't go
as smoothly as he hopes,
206
00:09:37,839 --> 00:09:40,738
that little bouncing bitch
will blame us for his failings,
207
00:09:40,836 --> 00:09:42,733
and then he will kill us.
208
00:09:42,734 --> 00:09:44,770
After that, it was just
knowing what Jordan wants
209
00:09:44,771 --> 00:09:46,599
before he knows what
he wants, so...
210
00:09:46,600 --> 00:09:48,430
Wow, that's pretty good advice.
211
00:09:48,441 --> 00:09:49,820
Someone needed to take action,
212
00:09:49,831 --> 00:09:53,317
and that someone, as usual, is me.
213
00:09:53,435 --> 00:09:55,677
I was kind of an assistant
myself for a little bit.
214
00:09:55,678 --> 00:09:57,420
I mean, not for a
little bit. For a while.
215
00:09:57,430 --> 00:09:59,303
But, you know, it's
always weird to like...
216
00:10:00,994 --> 00:10:02,443
Wow, she is quick.
217
00:10:02,444 --> 00:10:04,188
Also, I needed a new project.
218
00:10:04,199 --> 00:10:06,890
And now I get to try out
my regular human behavior.
219
00:10:06,901 --> 00:10:09,194
Since switching to medium roast,
220
00:10:09,205 --> 00:10:11,239
I'm sleepin' so much better.
221
00:10:11,250 --> 00:10:12,418
Uncanny!
222
00:10:12,419 --> 00:10:13,907
Wendy took off again.
223
00:10:13,918 --> 00:10:17,680
So, it would be great if I could
get you to hop on to Jordan's desk.
224
00:10:19,875 --> 00:10:20,951
Wow. Really?
225
00:10:20,962 --> 00:10:22,527
So, it turns out that the finance
226
00:10:22,728 --> 00:10:25,328
world is a lot easier than Panera Bread.
227
00:10:25,329 --> 00:10:27,104
I guess the powers that be
228
00:10:27,114 --> 00:10:30,585
heard that I was absolutely
crushing it...
229
00:10:30,596 --> 00:10:33,599
... in the mail room,
and now I'm an assistant.
230
00:10:34,683 --> 00:10:36,822
Since the time of the
great philosophers,
231
00:10:36,823 --> 00:10:40,481
man has dreamed of bringing
life to a lifeless vessel.
232
00:10:40,482 --> 00:10:43,346
- Spitting in the face of his creator...
- Mm-hmm.
233
00:10:43,347 --> 00:10:45,762
- ... thus becoming a creator himself.
- Mm-hmm.
234
00:10:45,763 --> 00:10:47,384
Which brings me to alchemy.
235
00:10:47,385 --> 00:10:49,352
Yeah, yeah. Just flip the switch.
236
00:10:59,949 --> 00:11:01,640
Here. Oh.
237
00:11:01,641 --> 00:11:03,504
He's just a little excited.
238
00:11:03,505 --> 00:11:08,025
Pain too much. Kill me.
239
00:11:08,026 --> 00:11:09,510
Flip the switch!
240
00:11:09,511 --> 00:11:10,890
Don't be hasty. Let's hear him out.
241
00:11:10,891 --> 00:11:13,997
Flip the fucking switch, Colin Robinson!
242
00:11:13,998 --> 00:11:17,380
Huh? I... It's hard to
hear with everything going.
243
00:11:17,381 --> 00:11:18,898
Do you want me to flip the...
244
00:11:18,899 --> 00:11:20,241
Yeah!
245
00:11:20,252 --> 00:11:21,591
Oh.
246
00:11:21,592 --> 00:11:23,320
Sorry, I couldn't...
I just couldn't hear.
247
00:11:23,331 --> 00:11:26,043
That was amazing. Moving
around and everything.
248
00:11:26,044 --> 00:11:29,269
Now I remember why I've
abandoned this project.
249
00:11:29,280 --> 00:11:32,282
The sudden jolt of total
consciousness is too much,
250
00:11:32,293 --> 00:11:34,363
even for the dullest of brutes.
251
00:11:34,374 --> 00:11:36,963
And the creature's response to
such a sensory overload is violence.
252
00:11:38,022 --> 00:11:39,426
Pity.
253
00:11:39,437 --> 00:11:41,887
W-What are you... No, Laszlo, don't.
254
00:11:41,888 --> 00:11:44,476
This is not a conversation,
Colin Robinson.
255
00:11:44,477 --> 00:11:47,893
This creature will destroy us,
so we must destroy it first.
256
00:11:47,894 --> 00:11:52,554
Sometimes a scientist must admit
defeat. Them's are the breaks.
257
00:11:59,044 --> 00:12:01,435
Uh, what else? We got
Adrian Bellamy from
258
00:12:01,445 --> 00:12:03,279
the Essex Fund coming in later today.
259
00:12:03,290 --> 00:12:04,945
You ready to reel in that whale, Ryan?
260
00:12:04,956 --> 00:12:07,337
- You know it, baby.
- You set 'em up, I knock 'em down.
261
00:12:08,980 --> 00:12:11,499
Here's the deal with
Bellamy. He's very particular.
262
00:12:11,607 --> 00:12:13,125
- Copy.
- I want everybody in this room
263
00:12:13,126 --> 00:12:14,252
to be on their A game.
264
00:12:14,263 --> 00:12:15,438
- Of course.
- Yeah.
265
00:12:15,887 --> 00:12:18,578
If we do not want Guillermo to crack,
266
00:12:18,752 --> 00:12:22,617
then his progress in the
human world must be monitored.
267
00:12:22,618 --> 00:12:25,448
So someone needed to take action.
268
00:12:25,449 --> 00:12:28,796
And as usual, that someone is me.
269
00:12:28,797 --> 00:12:30,487
So, let's just show
him a lot of attention.
270
00:12:30,488 --> 00:12:31,590
You got it.
271
00:12:31,601 --> 00:12:33,948
I have to... I have to
go. Sorry. Excuse me.
272
00:12:36,772 --> 00:12:38,273
Doesn't matter.
273
00:12:40,947 --> 00:12:43,120
Nandor, what
the hell are you doing here?
274
00:12:43,121 --> 00:12:47,159
I am patrolling for spills.
Such is my janitorial duty.
275
00:12:47,160 --> 00:12:49,782
This is my life
and my job. You can't be here.
276
00:12:49,783 --> 00:12:53,786
But I am an employee of Cannon
Capital now, which makes us coworkers.
277
00:12:54,066 --> 00:12:55,086
Excuse me.
278
00:12:55,097 --> 00:12:58,022
You know, the only time
I set the bar as low as you, Gary,
279
00:12:58,033 --> 00:12:59,930
is for limbo.
280
00:12:59,931 --> 00:13:00,966
You kill me.
281
00:13:00,967 --> 00:13:04,107
Mmm. Mama's go-go juice.
282
00:13:04,118 --> 00:13:05,499
Nadja?
283
00:13:06,179 --> 00:13:09,043
- Oh, shit.
- You're here too.
284
00:13:09,044 --> 00:13:10,942
Someone needed
to keep a close eye on you.
285
00:13:10,953 --> 00:13:12,874
Yes, that was my thinking also.
286
00:13:12,875 --> 00:13:14,048
What a merry mix-up.
287
00:13:14,049 --> 00:13:16,153
Spill o'clock. Excuse me.
288
00:13:16,154 --> 00:13:20,503
So you could pick any job,
Nandor, and you went with janitor.
289
00:13:20,504 --> 00:13:22,407
Yes. What's wrong with that?
290
00:13:22,418 --> 00:13:26,938
There are many things I've learned
as a janitor at Cannon Capital.
291
00:13:27,165 --> 00:13:28,960
The key to making money
292
00:13:28,970 --> 00:13:32,204
on Wall Street is to keep a tidy office.
293
00:13:32,205 --> 00:13:35,656
Nobody wants cold coffees on their desk,
294
00:13:35,657 --> 00:13:38,038
so empty them while they're still hot.
295
00:13:38,735 --> 00:13:40,735
There's nothing wrong
with being a janitor.
296
00:13:40,746 --> 00:13:42,963
I get to wander the corridors freely.
297
00:13:42,974 --> 00:13:45,631
Everyone loves greeting Jan-Dee.
298
00:13:45,632 --> 00:13:47,909
I'm gonna ask you both...
No, I'm gonna tell you.
299
00:13:47,910 --> 00:13:51,810
Go back to Staten Island because
I just recently got a big promotion
300
00:13:51,811 --> 00:13:53,664
and I can't have you two messing it up.
301
00:13:53,675 --> 00:13:56,505
Hmm. I wonder how you
got that big promotion.
302
00:13:56,678 --> 00:13:59,852
Straight from the mail
room to Jordan's desk
303
00:13:59,853 --> 00:14:02,683
just because Wendy stopped showing up.
304
00:14:02,931 --> 00:14:04,208
Huh.
305
00:14:05,204 --> 00:14:06,932
Make no mistake, Guillermo.
306
00:14:06,943 --> 00:14:10,946
Without me, you are the cow that
carries the corpses to the burn pit.
307
00:14:11,189 --> 00:14:14,191
With me, you are the prize pig
who gets to eat with the mayor
308
00:14:14,212 --> 00:14:16,662
and his big-titted wife.
309
00:14:16,663 --> 00:14:19,216
Yes. And I have also helped
with Guillermo's ascension.
310
00:14:19,217 --> 00:14:21,440
No, you haven't. You clean up shit.
311
00:14:21,451 --> 00:14:22,969
- And piss.
- Enough.
312
00:14:22,980 --> 00:14:24,843
All right? Enough. Just leave me alone.
313
00:14:24,844 --> 00:14:28,053
I don't need your help to
succeed. Leave me alone.
314
00:14:28,054 --> 00:14:29,710
- Ungrateful.
- Hey.
315
00:14:29,711 --> 00:14:32,361
He is clearly flailing. We
need to keep coming here.
316
00:14:32,372 --> 00:14:34,719
Yes, he needs us now more than ever.
317
00:14:38,029 --> 00:14:40,357
I couldn't stop
thinking about the Monster.
318
00:14:40,368 --> 00:14:43,749
Laszlo was a little too
quick to give up on him.
319
00:14:44,104 --> 00:14:47,348
So I decided to take
matters into my own hands.
320
00:14:47,608 --> 00:14:50,938
You'll get what I mean
by that joke in a second.
321
00:14:50,939 --> 00:14:54,044
It's really good. Yeah, just wait.
322
00:14:54,045 --> 00:14:56,787
I've been doing some
independent research,
323
00:14:56,797 --> 00:14:59,740
and I've come to the realization
324
00:14:59,741 --> 00:15:04,089
that the Monster's acting
up and smashing things
325
00:15:04,090 --> 00:15:08,024
is a result of a faulty body part,
326
00:15:08,025 --> 00:15:11,752
namely, his hand... his hands.
327
00:15:11,753 --> 00:15:15,756
Now you know what I-I meant
earlier in my interview
328
00:15:15,757 --> 00:15:18,311
when I said "into my own hands."
329
00:15:18,967 --> 00:15:20,789
Uh, the joke I had made.
330
00:15:20,800 --> 00:15:24,838
This guy was a recreational
baseball player.
331
00:15:24,849 --> 00:15:26,619
One home run, two doubles and a walk.
332
00:15:26,630 --> 00:15:28,599
What the fuck are you doing?
333
00:15:29,184 --> 00:15:31,254
Just give me a chance. All right?
334
00:15:31,255 --> 00:15:33,118
That thing is far too dangerous.
335
00:15:33,530 --> 00:15:37,746
It's not perfect, but I
can train him. I know I can.
336
00:15:37,757 --> 00:15:41,450
I've learned so much about
science just hanging around you.
337
00:15:41,461 --> 00:15:42,944
Another young scientist inspired.
338
00:15:43,129 --> 00:15:44,647
First, Mr. Oppenheimer,
339
00:15:44,648 --> 00:15:46,649
and now Colin Robinson.
340
00:15:46,650 --> 00:15:49,791
Exactly. I just... I
need a little more time.
341
00:15:50,343 --> 00:15:53,829
If it's time you want,
then time you shall have.
342
00:15:56,969 --> 00:16:00,593
I fear this damn fool doesn't
understand the dangers or the risks.
343
00:16:00,664 --> 00:16:03,320
But every scientist has gotta
learn each lesson for himself.
344
00:16:03,321 --> 00:16:04,596
If he's not careful,
345
00:16:04,606 --> 00:16:08,524
I fear this whole thing
could turn into a Monster Mash
346
00:16:08,535 --> 00:16:11,744
or worse still, a graveyard smash.
347
00:16:14,712 --> 00:16:16,679
Welcome, Mr. Bellamy.
348
00:16:16,680 --> 00:16:19,021
- Hey. Uh...
- Oh.
349
00:16:19,032 --> 00:16:20,319
Never mind the cameras.
350
00:16:20,330 --> 00:16:22,365
We're just getting some behind-the-scenes
videotape for Herb Allen
351
00:16:22,720 --> 00:16:24,756
for his next conference
in the Sun Valley.
352
00:16:24,757 --> 00:16:26,519
Cathy, my love, could you plop
353
00:16:26,529 --> 00:16:28,725
Mr. Bellamy in
Conference Room A, please?
354
00:16:28,726 --> 00:16:30,347
- Sure.
- Thank you very much.
355
00:16:30,348 --> 00:16:33,696
Very good. Plop we go.
356
00:16:37,970 --> 00:16:40,659
Ry-Dog, where the hell have you
been? Bellamy's here already, man.
357
00:16:40,670 --> 00:16:41,813
These fucking fobs.
358
00:16:41,824 --> 00:16:44,663
Hey, Bryce. Wanna pause the
sudoku and get on this shit?
359
00:16:44,674 --> 00:16:45,742
I'm sorry.
360
00:16:45,743 --> 00:16:47,054
Untwist your knickers, my love.
361
00:16:47,055 --> 00:16:49,332
Bellamy is on 25, Conference Room B.
362
00:16:49,612 --> 00:16:51,639
- Go up. Hurry. Shoo.
- Uh... Yep.
363
00:16:51,650 --> 00:16:53,789
You can do this,
Ry-Dog. I believe in you.
364
00:16:54,027 --> 00:16:56,858
This little bitch.
365
00:17:01,103 --> 00:17:02,828
Stop touching things.
366
00:17:02,829 --> 00:17:05,245
Adrian Bellamy, aka the whale.
367
00:17:05,832 --> 00:17:08,834
You have five minutes to
learn everything about him
368
00:17:09,042 --> 00:17:11,709
and then meet him in Conference Room A.
369
00:17:12,001 --> 00:17:13,346
Don't fuck it up.
370
00:17:13,357 --> 00:17:15,047
- Bellamy. Seriously?
- Huh.
371
00:17:15,048 --> 00:17:17,741
Wait. No. I need that.
372
00:17:22,090 --> 00:17:23,270
Take two.
373
00:17:26,922 --> 00:17:29,685
Nice and easy. Easy-breezy.
374
00:17:29,696 --> 00:17:32,974
You know, having a secret
handshake with a close buddy
375
00:17:33,170 --> 00:17:36,079
has always been a dream of mine.
376
00:17:36,090 --> 00:17:38,070
There, there. All right.
377
00:17:38,071 --> 00:17:39,074
No.
378
00:17:39,085 --> 00:17:40,103
Ow. Ow.
379
00:17:40,114 --> 00:17:41,418
Ow. Ow!
380
00:17:44,546 --> 00:17:47,271
Don't worry. It... It hurts
worse than it looks.
381
00:17:47,718 --> 00:17:49,806
Gotta get back on the horse though.
382
00:17:49,807 --> 00:17:52,016
Giddyap. Whew. Yeehaw!
383
00:17:52,863 --> 00:17:54,313
Hook 'em Horns. Take three.
384
00:17:58,436 --> 00:18:01,266
Mr. Bellamy. I'm sorry.
Have you been waiting long?
385
00:18:01,267 --> 00:18:03,268
I am so sorry about that.
386
00:18:03,269 --> 00:18:05,477
Let me, uh... Let me
refresh your drink here.
387
00:18:05,478 --> 00:18:08,013
Don't know what's taking Ryan so long.
388
00:18:08,023 --> 00:18:10,091
I'm sure he'll be here any minute.
389
00:18:12,485 --> 00:18:15,798
Yeah, I love to get hydrated at work,
390
00:18:15,799 --> 00:18:19,215
especially if I'm gonna
get sloshed tonight...
391
00:18:20,554 --> 00:18:22,322
... at, uh, Zero Bond.
392
00:18:24,083 --> 00:18:25,118
You club?
393
00:18:25,981 --> 00:18:28,959
Yeah. Yeah, I love to club.
394
00:18:28,970 --> 00:18:31,696
You can learn a lot
from someone's Instagram.
395
00:18:31,707 --> 00:18:35,330
Like Mr. Bellamy, he loves
partying at Zero Bond.
396
00:18:35,473 --> 00:18:36,882
If I'm not clubbing, I'm here.
397
00:18:36,893 --> 00:18:39,240
If I'm here, I'm not clubbing. So
I'd rather be clubbing.
398
00:18:39,823 --> 00:18:42,342
Loves commenting on supermodels' posts.
399
00:18:42,844 --> 00:18:44,327
- Total smoke show.
- Oh, yeah.
400
00:18:44,482 --> 00:18:47,174
- And she's got the...
- Yes, sir.
401
00:18:47,175 --> 00:18:50,315
Loves the clean lines of the new Rivian.
402
00:18:51,806 --> 00:18:54,463
Oh, and he also, uh, tags his
ex-wife in all his kids' pictures
403
00:18:54,838 --> 00:18:57,871
because, you know,
they're on good terms. That's nice.
404
00:18:57,882 --> 00:19:00,055
Next month, you, me and
a clay court in Montauk.
405
00:19:00,498 --> 00:19:02,189
You got it. Oh.
406
00:19:02,190 --> 00:19:04,654
Adrian. Hi. How we doing in here?
407
00:19:04,665 --> 00:19:06,653
Good. Excited to see
what you got for me.
408
00:19:06,664 --> 00:19:07,988
- Yeah.
- Hey.
409
00:19:07,989 --> 00:19:09,403
He's gonna be in the meeting, yeah?
410
00:19:09,404 --> 00:19:10,853
- Well, I...
- Need at least one guy
411
00:19:10,854 --> 00:19:12,783
who knows what the
fuck he's talking about.
412
00:19:15,203 --> 00:19:16,997
All right, whatever you say.
413
00:19:16,998 --> 00:19:18,149
- Good.
- You're in.
414
00:19:18,160 --> 00:19:19,990
- Oh, good.
- Sure.
415
00:19:25,370 --> 00:19:27,371
She said, "That's why you're not
allowed in the sauna anymore."
416
00:19:29,119 --> 00:19:31,430
- Good to have you down here, man.
- Absolutely.
417
00:19:31,502 --> 00:19:32,777
I'm gonna give you a call tomorrow
418
00:19:32,814 --> 00:19:34,169
to follow up. It's been a real pleasure.
419
00:19:34,180 --> 00:19:36,223
- Sounds good. G-Man.
- Boom.
420
00:19:36,224 --> 00:19:37,537
We gotta get you out to the island too.
421
00:19:37,548 --> 00:19:38,950
- Good.
- What was your name again?
422
00:19:38,951 --> 00:19:40,230
- Guillermo.
- Guillermo.
423
00:19:40,241 --> 00:19:42,909
Well, congratulations, Guillermo.
You've just replaced Ryan.
424
00:19:42,920 --> 00:19:45,335
You're an analyst, bud.
The fuck is he anyway?
425
00:19:45,336 --> 00:19:47,621
Hey, Ryan. Where the fuck are you?
426
00:19:47,632 --> 00:19:50,167
Have you guys seen Ryan?
The fuck is that guy, right?
427
00:19:52,067 --> 00:19:53,606
I'm sure he's over here, bud.
428
00:19:53,931 --> 00:19:54,990
Oh.
429
00:19:55,001 --> 00:19:57,763
- What the...
- Oh, hey, guys. Sorry, Ryan here is, um...
430
00:19:57,774 --> 00:20:00,465
Yeah, he's-he's been going hard
on the Adderall for a while now.
431
00:20:00,593 --> 00:20:02,043
Hey, you can't use this. All right?
432
00:20:02,054 --> 00:20:03,930
You do not have my permission
to use this footage.
433
00:20:03,941 --> 00:20:05,967
Delete the file if you're watching this.
434
00:20:05,978 --> 00:20:09,337
- Ryan. Hey. Wake up, bro. Come on.
- Yeah.
435
00:20:09,348 --> 00:20:11,882
- Hey, Jordan, say no more.
- Huh?
436
00:20:11,893 --> 00:20:14,929
I will take care of this. I'm
on it. I will get rid of Ryan.
437
00:20:14,940 --> 00:20:16,803
Oh, great. Let him down easy, all right?
438
00:20:16,814 --> 00:20:18,401
He's getting married in a couple months.
439
00:20:18,542 --> 00:20:20,198
I will do this now. Not your problem.
440
00:20:20,199 --> 00:20:23,511
Okay. Well, thanks. I like you.
441
00:20:23,512 --> 00:20:25,065
Yeah.
442
00:20:25,066 --> 00:20:26,204
Oh.
443
00:20:26,205 --> 00:20:28,068
What's not to like?
444
00:20:28,069 --> 00:20:29,690
Are you kidding me?
445
00:20:29,691 --> 00:20:30,820
Come on.
446
00:20:30,831 --> 00:20:34,176
Do you know how hard it is to
get blood off of unsealed marble?
447
00:20:34,187 --> 00:20:37,224
I'm not hearing the
words, um, "Thank you."
448
00:20:37,285 --> 00:20:39,251
I told you I don't need
your help, all right?
449
00:20:39,252 --> 00:20:40,954
I wanna earn my way up the ladder.
450
00:20:40,965 --> 00:20:43,520
So, I killed some
rando with an overpriced
451
00:20:43,819 --> 00:20:46,051
MBA so you could get in the room.
452
00:20:46,052 --> 00:20:48,191
Which I didn't ask you to do.
I didn't ask you to do that.
453
00:20:48,192 --> 00:20:51,643
But you were the one that
impressed the rich large whale, huh?
454
00:20:51,644 --> 00:20:54,059
And Jordan noticed.
455
00:20:54,060 --> 00:20:56,372
- That's kind of true.
- See?
456
00:20:56,373 --> 00:20:58,650
Yeah, I was pretty
annoyed at first that Nadja
457
00:20:58,651 --> 00:21:02,278
and Nandor completely ignored
me and came back to Cannon but...
458
00:21:02,289 --> 00:21:05,227
- It's better.
- ... I decided to let them stay if
459
00:21:05,238 --> 00:21:06,613
they promise no more funny business.
460
00:21:06,624 --> 00:21:08,280
Like murder.
461
00:21:08,281 --> 00:21:09,593
Bye-bye, Ryan.
462
00:21:10,488 --> 00:21:13,181
Going back into the human
world can be so overwhelming.
463
00:21:13,819 --> 00:21:15,440
So many things to get used to.
464
00:21:15,451 --> 00:21:18,902
And it's kind of nice to see
a familiar face.
465
00:21:19,240 --> 00:21:21,276
Familiar.
466
00:21:22,237 --> 00:21:26,344
"Welcome to the big show." Ed Sullivan.
467
00:21:26,626 --> 00:21:29,401
I think you will be pleasantly surprised
468
00:21:29,411 --> 00:21:32,166
by how far the Monster has come.
469
00:21:32,167 --> 00:21:34,998
Uh, Monster, can I have
you come out here, please?
470
00:21:35,906 --> 00:21:43,016
Oh, let's get ready to see what
the, uh, Monster can do now!
471
00:21:43,144 --> 00:21:46,219
Fantastic. Monster, can we have a,
472
00:21:46,229 --> 00:21:48,183
uh, friendly introduction out of you?
473
00:21:48,966 --> 00:21:54,419
Friend. Friend. Friend.
474
00:21:54,467 --> 00:21:57,105
Employer, but very close.
475
00:21:57,116 --> 00:22:01,464
Oh, I'd never say I'm on par
with Laszlo as a scientist.
476
00:22:01,669 --> 00:22:07,640
But I-I do think I have one
quality that the old pistol lacks,
477
00:22:07,651 --> 00:22:09,204
which is patience.
478
00:22:12,083 --> 00:22:16,672
So, I just took some time
and met the Monster where he was at.
479
00:22:17,145 --> 00:22:18,340
Come on, buddy.
480
00:22:18,351 --> 00:22:22,389
You know, turn down the
volume and listen to his tempo,
481
00:22:22,390 --> 00:22:26,601
which happens to be a Latin jazz rhythm.
482
00:22:29,845 --> 00:22:32,502
- That is a book.
- Book.
483
00:22:32,865 --> 00:22:34,711
That is a magnifying glass.
484
00:22:34,712 --> 00:22:36,953
Magnify.
485
00:22:36,964 --> 00:22:40,069
- Uh, doodad.
- Doodad.
486
00:22:40,184 --> 00:22:43,394
Jar of brains or bull's testicles.
487
00:22:44,205 --> 00:22:46,261
That's just a light.
488
00:22:46,272 --> 00:22:48,376
- You gotta let them learn by doing.
- Light.
489
00:22:48,450 --> 00:22:50,382
- Huh?
- That is a Tesla coil.
490
00:22:51,729 --> 00:22:53,420
Don't. Yeah. Don't.
491
00:22:53,421 --> 00:22:57,389
Some people say I'm an acquired
taste, and, I don't know,
492
00:22:57,390 --> 00:23:00,737
maybe the Monster just needed
someone to know that he is too.
493
00:23:00,738 --> 00:23:03,085
Good job.
494
00:23:03,086 --> 00:23:06,364
And now on to the pièce de résistance.
495
00:23:06,365 --> 00:23:10,264
I believe that with time and care,
496
00:23:10,265 --> 00:23:14,407
I have removed the
Monster's impulse to harm.
497
00:23:15,764 --> 00:23:16,800
Observe.
498
00:23:18,767 --> 00:23:20,976
Hmm. Now we're getting serious.
499
00:23:20,987 --> 00:23:27,165
The Monster will now delicately
hold this mouse gently
500
00:23:28,242 --> 00:23:31,589
in his hand without crushing him.
501
00:23:31,997 --> 00:23:34,171
Protection over pain.
502
00:23:36,636 --> 00:23:39,638
That's a remarkable
start, Colin Robinson.
503
00:23:39,639 --> 00:23:41,640
I'll admit I was skeptical,
504
00:23:41,641 --> 00:23:44,264
but you've turned this
experiment from shit to champagne
505
00:23:44,265 --> 00:23:46,611
and yourself into a man of science.
506
00:23:46,612 --> 00:23:48,889
With our combined efforts, we
can take this Monster to the top.
507
00:23:49,275 --> 00:23:51,685
So, we can keep him?
508
00:23:51,686 --> 00:23:53,790
- Oh, yes.
- Oh. Awesome sauce.
509
00:23:53,791 --> 00:23:55,138
Great work, fellas. Well done.
510
00:23:56,277 --> 00:23:58,140
Oh, don't you do that.
511
00:23:58,141 --> 00:23:59,519
I bid you gents good evening.
512
00:23:59,530 --> 00:24:01,152
Good night.
513
00:24:01,163 --> 00:24:05,029
- You did great.
- Mmm, did great.
514
00:24:05,520 --> 00:24:08,108
Oh, what's in your mouth? Oh, no.
515
00:24:08,289 --> 00:24:10,498
No, Monster. Out.
516
00:24:11,117 --> 00:24:13,739
Ew. Well, it's okay. Even
monsters make mistakes...
517
00:24:14,500 --> 00:24:16,245
No, Monster. Leave it.
518
00:24:16,256 --> 00:24:18,188
Monster, leave it. Ugh.
519
00:24:18,333 --> 00:24:20,472
Screw it. Monster can
have a mouse as a treat,
520
00:24:20,473 --> 00:24:22,786
but we're not making a habit of it.
521
00:24:25,992 --> 00:24:30,992
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
40745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.