All language subtitles for Tracker.2024.S03E20.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,740 --> 00:00:40,540 Anyone see you? 2 00:00:40,670 --> 00:00:41,916 Come on. 3 00:00:41,940 --> 00:00:43,810 Who you talking to? Course not. 4 00:00:46,680 --> 00:00:48,696 I got you. 5 00:00:48,720 --> 00:00:50,220 We're gonna fix it. 6 00:00:51,220 --> 00:00:53,496 Just get the stuff. 7 00:00:53,520 --> 00:00:55,560 I just have to be back before dawn. 8 00:01:19,850 --> 00:01:21,226 Randy, what's up? 9 00:01:21,250 --> 00:01:22,226 Mr. Shaw. 10 00:01:22,250 --> 00:01:23,556 How's Delaware treating you? 11 00:01:23,580 --> 00:01:24,926 Delaware is quiet. 12 00:01:24,950 --> 00:01:26,326 Well, I hate to break that up, but I do have 13 00:01:26,350 --> 00:01:27,696 a job for you, if you're interested. 14 00:01:27,720 --> 00:01:29,066 21-year-old girl. 15 00:01:29,090 --> 00:01:30,496 Amelia corbett. 16 00:01:30,520 --> 00:01:33,320 Went missing last night in Philly from a rehab facility. 17 00:01:33,430 --> 00:01:36,600 Grandmother's offering $12,000 for a reward. 18 00:01:36,730 --> 00:01:38,246 Just sent you the details. 19 00:01:38,270 --> 00:01:39,906 Relapse? 20 00:01:39,930 --> 00:01:41,576 I know what you're thinking, 21 00:01:41,600 --> 00:01:43,746 but I don't think this is gonna be like the Memphis job. 22 00:01:43,770 --> 00:01:46,246 But the grandmother is scared. 23 00:01:46,270 --> 00:01:48,256 She even offered to rustle up more money if we need it. 24 00:01:48,280 --> 00:01:49,980 No. No, no, no. It's not necessary. 25 00:01:50,110 --> 00:01:52,250 I'm on my way. Thanks, Randy. 26 00:02:38,230 --> 00:02:39,330 Here for the meeting? 27 00:02:39,460 --> 00:02:42,360 No, I'm looking for leanne corbett, actually. 28 00:02:43,900 --> 00:02:45,940 - She's over there. - Thank you. 29 00:02:46,870 --> 00:02:48,276 Leanne. 30 00:02:48,300 --> 00:02:50,040 - Mr. Shaw? - Yeah. 31 00:02:50,170 --> 00:02:52,146 Thanks for coming so fast. 32 00:02:52,170 --> 00:02:53,546 I came as quickly as I could. 33 00:02:53,570 --> 00:02:55,486 Yeah, is there someplace you want to do this? 34 00:02:55,510 --> 00:02:57,526 No, everyone here knows what's going on. 35 00:02:57,550 --> 00:02:59,256 Got it. Okay, so from what I understand, 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,196 your granddaughter's been missing since last night. 37 00:03:01,220 --> 00:03:03,656 Amelia was here for curfew at 10:00 38 00:03:03,680 --> 00:03:05,426 but never made it to breakfast in the morning. 39 00:03:05,450 --> 00:03:07,220 - That's when I got the call. - 12 hours ago. 40 00:03:07,360 --> 00:03:08,836 - And you contacted the police? - Yes. 41 00:03:08,860 --> 00:03:10,166 - Okay. - Cops think, 42 00:03:10,190 --> 00:03:13,836 without any evidence of foul play, this is not... 43 00:03:13,860 --> 00:03:14,836 A missing person. 44 00:03:14,860 --> 00:03:16,606 Just an adult who walked out. 45 00:03:16,630 --> 00:03:20,976 So I tried her friends, bars, even the hospital. 46 00:03:22,300 --> 00:03:23,676 - Nobody's seen her. - You did the right thing 47 00:03:23,700 --> 00:03:24,946 by calling me. 48 00:03:24,970 --> 00:03:27,046 Can you tell me a little bit about Amelia? 49 00:03:27,070 --> 00:03:28,516 She's funny. 50 00:03:29,540 --> 00:03:31,116 Kind. 51 00:03:31,140 --> 00:03:33,226 Never met a soul she didn't want to help. 52 00:03:33,250 --> 00:03:37,826 But she's had a rough time of it the past few years. 53 00:03:37,850 --> 00:03:40,166 Mind telling me a little bit more about that? 54 00:03:40,190 --> 00:03:43,266 Her father left when she was just a kid. 55 00:03:43,290 --> 00:03:46,906 And two years ago, her mom passed, too. 56 00:03:46,930 --> 00:03:48,230 Car accident. 57 00:03:48,360 --> 00:03:50,436 I was a wreck, losing my daughter, 58 00:03:50,460 --> 00:03:52,230 but Amelia took it the worst. 59 00:03:52,370 --> 00:03:54,006 I mean, she lost herself. 60 00:03:54,030 --> 00:03:56,130 Got mixed up with the wrong crowd. 61 00:03:57,410 --> 00:03:59,246 I was so wrapped up in my own grief 62 00:03:59,270 --> 00:04:01,570 I didn't notice till it was too late. 63 00:04:02,680 --> 00:04:04,180 You're talking about drugs, right? 64 00:04:05,580 --> 00:04:07,780 But it all came to a head last week. 65 00:04:07,920 --> 00:04:09,590 When she came to me and told me 66 00:04:09,720 --> 00:04:11,996 that she wanted to make a change. 67 00:04:12,020 --> 00:04:14,290 So I offered to pay for her to come here. 68 00:04:15,720 --> 00:04:17,666 I-I don't know where things turned. 69 00:04:17,690 --> 00:04:19,666 People relapse for many different reasons. 70 00:04:19,690 --> 00:04:21,460 I know what the cycles are. 71 00:04:22,430 --> 00:04:25,176 But I can't just sit around waiting for Amelia 72 00:04:25,200 --> 00:04:26,906 to show up high in an alley. 73 00:04:26,930 --> 00:04:29,000 Or worse. 74 00:04:30,170 --> 00:04:32,686 She's all I have. 75 00:04:32,710 --> 00:04:35,156 Please, Mr. Shaw, help me find her 76 00:04:35,180 --> 00:04:36,956 before it's too late. 77 00:04:36,980 --> 00:04:38,426 Yeah. 78 00:04:38,450 --> 00:04:40,320 I'm gonna do everything I can for you. 79 00:04:46,320 --> 00:04:48,536 We're a pretty strict facility. 80 00:04:48,560 --> 00:04:51,790 No unauthorized guests, no skipping drug tests, 81 00:04:51,930 --> 00:04:53,906 and we have mandatory group meetings every morning. 82 00:04:53,930 --> 00:04:55,830 Okay. You have any problems with Amelia so far? 83 00:04:55,960 --> 00:04:57,500 None. I mean, 84 00:04:57,630 --> 00:04:59,270 we've only had her for a few days, but... 85 00:04:59,900 --> 00:05:01,476 she seemed ready to do the work. 86 00:05:01,500 --> 00:05:03,046 You don't allow tvs in the guest rooms? 87 00:05:03,070 --> 00:05:04,346 That's right. 88 00:05:04,370 --> 00:05:06,416 We try to keep electronic use down to a minimum. 89 00:05:06,440 --> 00:05:08,286 Give the brain a chance to rewire. 90 00:05:08,310 --> 00:05:09,716 Got it. Does Amelia have a phone? 91 00:05:09,740 --> 00:05:12,156 She does, but it keeps going straight to voicemail. 92 00:05:12,180 --> 00:05:15,626 We do allow phones, but under strict supervision. 93 00:05:15,650 --> 00:05:18,566 Residents allow us to monitor them and use location tracking. 94 00:05:18,590 --> 00:05:20,526 But it's for everyone's safety. 95 00:05:20,550 --> 00:05:22,096 And you tracked Amelia's phone? 96 00:05:22,120 --> 00:05:23,966 Yes. It was last pinged here, on-site. 97 00:05:23,990 --> 00:05:25,236 But she's not here. 98 00:05:25,260 --> 00:05:26,566 We've looked everywhere. 99 00:05:26,590 --> 00:05:27,820 It doesn't make any sense. 100 00:05:27,930 --> 00:05:29,506 And we've locked down and called the police. 101 00:05:29,530 --> 00:05:30,776 I noticed you had cameras at the exits. 102 00:05:30,800 --> 00:05:31,676 They catch anything? 103 00:05:31,700 --> 00:05:33,006 No. 104 00:05:33,030 --> 00:05:34,576 Somehow, they didn't even see her leave. 105 00:05:34,600 --> 00:05:35,976 How about the restrooms? Can you show me those? 106 00:05:36,000 --> 00:05:37,470 Yeah. This way. 107 00:05:40,410 --> 00:05:42,316 Obviously, there's no cameras in here. 108 00:05:42,340 --> 00:05:44,410 But the windows have been sealed shut. 109 00:05:47,520 --> 00:05:48,850 Right. 110 00:06:00,230 --> 00:06:02,406 I think your window was sealed shut. 111 00:06:02,430 --> 00:06:03,860 Somebody jimmied the lock here. 112 00:06:06,400 --> 00:06:07,700 Amelia did that? 113 00:06:11,370 --> 00:06:12,870 It's a good place to escape from 114 00:06:13,010 --> 00:06:14,710 if you don't want anyone to see you. 115 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 Right? 116 00:06:23,880 --> 00:06:25,580 Okay. 117 00:06:38,900 --> 00:06:41,146 - You recognize that? - Is that Amelia's? Yes. 118 00:06:41,170 --> 00:06:43,546 But I don't understand. Why would she put it up there? 119 00:06:43,570 --> 00:06:45,270 She wanted people to think 120 00:06:45,410 --> 00:06:46,886 she was still in the building. 121 00:06:46,910 --> 00:06:49,216 She was planning on returning before anyone realized. 122 00:06:49,240 --> 00:06:50,856 God. 123 00:06:50,880 --> 00:06:52,686 That means something must've happened. 124 00:06:52,710 --> 00:06:53,886 Can you unlock that? 125 00:06:53,910 --> 00:06:55,080 Yeah. 126 00:06:58,920 --> 00:07:02,296 Okay, looks like the last text was from a Jessie fischer. 127 00:07:02,320 --> 00:07:05,160 "Got a problem. Call me asap." 128 00:07:06,960 --> 00:07:08,706 When was that? 129 00:07:08,730 --> 00:07:09,936 Yeah, Amelia called her right back. 130 00:07:09,960 --> 00:07:11,806 That was around 1:00 A.M. 131 00:07:11,830 --> 00:07:13,576 Who's Jessie? Do we know who that is? 132 00:07:13,600 --> 00:07:16,746 Jessie is an old, high school friend of Amelia's. 133 00:07:16,770 --> 00:07:18,416 But I didn't know they were still in contact. 134 00:07:18,440 --> 00:07:19,646 Is this someone she used with? 135 00:07:19,670 --> 00:07:21,270 God, no. Different crowd. 136 00:07:21,410 --> 00:07:24,150 Jessie was a good student. 137 00:07:24,280 --> 00:07:25,526 Scholarship kid. 138 00:07:25,550 --> 00:07:26,780 Went to college nearby. 139 00:07:26,910 --> 00:07:29,956 Okay. So maybe Amelia didn't relapse at all. 140 00:07:29,980 --> 00:07:31,580 Do you know where Jessie lives? 141 00:08:19,070 --> 00:08:21,576 Clear tonight with a low near 41. 142 00:08:21,600 --> 00:08:24,316 The situation is much worse across the east coast, 143 00:08:24,340 --> 00:08:25,686 where temperatures have plummeted 144 00:08:25,710 --> 00:08:28,256 to 20 degrees below... 145 00:10:02,570 --> 00:10:04,146 - Colter Shaw? - Yeah. 146 00:10:04,170 --> 00:10:05,646 Detective lavigne. 147 00:10:05,670 --> 00:10:07,040 Thanks for calling this in. 148 00:10:07,170 --> 00:10:09,086 Need to know what you were doing here. 149 00:10:09,110 --> 00:10:11,010 I'm looking for a missing girl. 150 00:10:11,140 --> 00:10:12,340 Amelia corbett. 151 00:10:12,450 --> 00:10:14,410 Thought she might be with a woman who lived here. 152 00:10:15,150 --> 00:10:17,396 Jessie fischer? 153 00:10:17,420 --> 00:10:18,860 Victim's roommate, right? 154 00:10:18,990 --> 00:10:20,560 The photos. 155 00:10:23,460 --> 00:10:24,866 Rudy depaul. 156 00:10:24,890 --> 00:10:25,920 The victim. 157 00:10:26,030 --> 00:10:28,476 Frequent flyer down at the station. 158 00:10:28,500 --> 00:10:31,406 Petty theft, drunk and disorderly, resisting arrest. 159 00:10:31,430 --> 00:10:32,846 Real piece of work. 160 00:10:32,870 --> 00:10:34,576 Jessie's at college on scholarship. 161 00:10:34,600 --> 00:10:36,216 That's a curious roommate choice. 162 00:10:36,240 --> 00:10:37,646 He was a grad student. 163 00:10:37,670 --> 00:10:39,316 They find each other at the school. 164 00:10:39,340 --> 00:10:40,346 All sorts link up. 165 00:10:40,370 --> 00:10:41,346 Seen it before. 166 00:10:41,370 --> 00:10:42,650 What do you think happened here? 167 00:10:42,710 --> 00:10:44,756 Guy like that makes lots of enemies. 168 00:10:44,780 --> 00:10:47,026 Saw two sets of footprints going through the house. 169 00:10:47,050 --> 00:10:48,796 Signs someone ran off quick. 170 00:10:48,820 --> 00:10:50,356 Could mean Jessie and your missing girl 171 00:10:50,380 --> 00:10:51,650 had something to do with it. 172 00:10:52,890 --> 00:10:54,126 Maybe they just found the body. 173 00:10:54,150 --> 00:10:55,250 And not call police? 174 00:10:55,360 --> 00:10:56,730 Sounds pretty guilty to me. 175 00:10:56,860 --> 00:10:59,136 Jessie reached out to Amelia last night, 176 00:10:59,160 --> 00:11:00,536 said she needed help with someone. 177 00:11:00,560 --> 00:11:02,136 She had some kind of problem. 178 00:11:02,160 --> 00:11:04,176 This guy was murdered just a couple hours ago, right? 179 00:11:04,200 --> 00:11:05,606 - So what are you getting at? - Maybe they were in trouble 180 00:11:05,630 --> 00:11:07,470 with whoever did this. 181 00:11:08,870 --> 00:11:11,340 So they either killed this guy or they know something. 182 00:11:12,440 --> 00:11:13,880 Either way, they're on the run. 183 00:11:15,740 --> 00:11:17,980 Putting out a bolo on the girls. 184 00:11:19,410 --> 00:11:20,726 I want to be the first to know 185 00:11:20,750 --> 00:11:22,620 if you find this Amelia or Jessie. 186 00:11:22,750 --> 00:11:23,980 You got it. 187 00:11:25,520 --> 00:11:27,796 Jessie's roommate was tortured and shot. 188 00:11:27,820 --> 00:11:29,236 I just finished with the police. 189 00:11:29,260 --> 00:11:31,666 Okay. 190 00:11:31,690 --> 00:11:33,736 So you think whoever killed him is looking for the girls? 191 00:11:33,760 --> 00:11:35,960 Yeah, that's what I'm afraid of. 192 00:11:36,100 --> 00:11:37,636 Need to find those girls now. 193 00:11:37,660 --> 00:11:38,930 Let's dive in. 194 00:11:41,530 --> 00:11:42,730 No hit on Jessie's phone. 195 00:11:45,710 --> 00:11:49,016 And neither of the girls have cars registered in their names. 196 00:11:49,040 --> 00:11:50,810 What about Jessie's roommate's car? 197 00:11:50,940 --> 00:11:53,010 There's no sign of one here. Maybe they took his. 198 00:11:54,150 --> 00:11:55,526 One second. 199 00:11:55,550 --> 00:11:57,496 All right. Looks like he had 200 00:11:57,520 --> 00:11:59,966 an old vintage Mercedes 300d. 201 00:11:59,990 --> 00:12:01,626 I'm getting the sense he didn't pay for that 202 00:12:01,650 --> 00:12:03,166 with a work-study job. 203 00:12:03,190 --> 00:12:04,436 Can you find it? 204 00:12:04,460 --> 00:12:07,360 There's no GPS, but let me see what I can do. 205 00:12:10,130 --> 00:12:11,130 Okay, I can't tell you 206 00:12:11,260 --> 00:12:13,706 where it is now, but I can tell you where it was. 207 00:12:13,730 --> 00:12:16,830 The car got a parking ticket this morning at 4:06 A.M. 208 00:12:17,910 --> 00:12:19,616 Outside of an aquarium store. 209 00:12:19,640 --> 00:12:21,216 Got an address. Sending now. 210 00:12:21,240 --> 00:12:22,716 All right. Thanks, Randy. 211 00:12:30,350 --> 00:12:31,656 Whoa. We having a party? 212 00:12:31,680 --> 00:12:33,200 Reenie is expecting a settlement offer 213 00:12:33,290 --> 00:12:34,796 for the praiter and Rockwell case. 214 00:12:34,820 --> 00:12:36,550 - And pizza? - Well, I don't know. 215 00:12:36,660 --> 00:12:37,836 I'm just following orders. She said 216 00:12:37,860 --> 00:12:39,806 "greasy and cheesy and full of carbs," 217 00:12:39,830 --> 00:12:42,090 so I thought this... I don't know. 218 00:12:42,200 --> 00:12:43,576 I think I got too many. 219 00:12:43,600 --> 00:12:45,400 No such thing as too much pizza. 220 00:12:46,570 --> 00:12:47,576 Save me a slice, okay? 221 00:12:47,600 --> 00:12:48,716 No promises. 222 00:12:48,740 --> 00:12:51,500 Please keep in mind that whatever you're about to say 223 00:12:51,640 --> 00:12:53,710 can and would be used against you in trial. 224 00:12:55,210 --> 00:12:56,210 Yes. 225 00:12:57,180 --> 00:12:58,486 Okay. Sounds good. 226 00:12:58,510 --> 00:12:59,886 Well, we will be in touch. 227 00:12:59,910 --> 00:13:01,910 - Hey, you're gonna want to hear this. - Bye. 228 00:13:07,350 --> 00:13:09,290 Our settlement offer. 229 00:13:12,430 --> 00:13:14,206 Wow. 230 00:13:17,830 --> 00:13:20,206 That's gonna make a lot of people really happy. 231 00:13:20,230 --> 00:13:21,346 Yes, it is. 232 00:13:21,370 --> 00:13:23,016 Including yourself. 233 00:13:23,040 --> 00:13:24,476 'Cause you're gonna get a pretty decent bonus 234 00:13:24,500 --> 00:13:25,486 when this all clears. 235 00:13:25,510 --> 00:13:27,446 You should be proud. 236 00:13:27,470 --> 00:13:28,950 We couldn't have done it without you. 237 00:13:29,840 --> 00:13:31,316 You guys mind if I give Randy some of this? 238 00:13:31,340 --> 00:13:32,556 Please. 239 00:13:32,580 --> 00:13:34,080 And, give him the barbecue. 240 00:13:34,210 --> 00:13:35,196 He'll die for this. 241 00:13:35,220 --> 00:13:37,026 Thank you. 242 00:13:37,050 --> 00:13:38,550 - Thank you. - Thank you. 243 00:13:39,550 --> 00:13:41,366 Okay. 244 00:13:41,390 --> 00:13:43,296 I think our clients are gonna be pretty happy 245 00:13:43,320 --> 00:13:44,600 - with that number. - I think so. 246 00:13:44,720 --> 00:13:46,766 I mean, it's not gonna put praiter and Rockwell 247 00:13:46,790 --> 00:13:49,976 - out of business, but... - It's gonna hurt. -Well, 248 00:13:50,000 --> 00:13:51,206 that's the point, right? 249 00:13:51,230 --> 00:13:53,046 And we helped save a man's life. 250 00:13:53,070 --> 00:13:55,246 Not to mention this case introduced me to you. 251 00:13:55,270 --> 00:13:56,876 So it's all good. 252 00:13:56,900 --> 00:13:59,016 And I was the sniper you were looking for? 253 00:13:59,040 --> 00:14:00,286 Yeah. And then some. 254 00:14:00,310 --> 00:14:02,256 Perfect. 255 00:14:02,280 --> 00:14:04,616 You know what I feel like we need? 256 00:14:04,640 --> 00:14:05,986 A mountain getaway. 257 00:14:06,010 --> 00:14:08,610 I have a place in cedar Springs. It's incredible. 258 00:14:08,720 --> 00:14:09,626 Serene. 259 00:14:09,650 --> 00:14:11,296 Okay. Girls' weekend. 260 00:14:11,320 --> 00:14:12,420 I love that. 261 00:14:12,550 --> 00:14:13,426 Spa treatments? 262 00:14:13,450 --> 00:14:15,550 Spa treatments. 263 00:14:15,660 --> 00:14:17,466 And I have an entire slew 264 00:14:17,490 --> 00:14:20,130 of really trashy TV I need to get through, so... 265 00:14:20,260 --> 00:14:21,166 Get ready. 266 00:14:21,190 --> 00:14:22,176 Ooh. That sounds perfect. 267 00:14:22,200 --> 00:14:25,206 Cheers. 268 00:14:25,230 --> 00:14:26,260 Congrats. 269 00:14:26,400 --> 00:14:27,900 Thanks. You, too. 270 00:15:40,770 --> 00:15:43,210 F... 271 00:15:44,240 --> 00:15:46,280 Relax. I'm not gonna hurt you. 272 00:15:50,350 --> 00:15:52,996 - Billie. - You're lucky I didn't shoot you. 273 00:16:00,360 --> 00:16:02,000 Okay. You first. 274 00:16:03,160 --> 00:16:05,406 Client hired me to find out who sent him some texts 275 00:16:05,430 --> 00:16:06,906 about a compromising personal video 276 00:16:06,930 --> 00:16:08,046 he doesn't want getting out. 277 00:16:08,070 --> 00:16:09,776 He has the money to pay the blackmailer, 278 00:16:09,800 --> 00:16:11,080 but he knows it won't end there. 279 00:16:11,140 --> 00:16:12,286 Never does. 280 00:16:12,310 --> 00:16:14,116 - That's what I told him. - Sounds like a winner. 281 00:16:14,140 --> 00:16:16,286 It's not what you think. 282 00:16:16,310 --> 00:16:19,786 I mean, I haven't... Seen the video, but it's private 283 00:16:19,810 --> 00:16:21,686 and embarrassing. 284 00:16:21,710 --> 00:16:23,826 And the job pays, so here I am. 285 00:16:23,850 --> 00:16:26,066 Traced the messages to a laptop that pinged here, 286 00:16:26,090 --> 00:16:30,166 - and things, -kind of went sideways. - Sideways. 287 00:16:30,190 --> 00:16:31,590 Was that when you zip-tied the guy? 288 00:16:32,460 --> 00:16:33,566 For his safety. 289 00:16:33,590 --> 00:16:34,836 - Not mine. - Course. 290 00:16:34,860 --> 00:16:36,200 - I like it. - Okay. 291 00:16:36,330 --> 00:16:37,636 Your turn. 292 00:16:37,660 --> 00:16:39,560 Looking for a missing girl. 293 00:16:39,670 --> 00:16:41,106 Amelia corbett. 294 00:16:41,130 --> 00:16:42,930 She was supposed to meet her friend Jessie 295 00:16:43,040 --> 00:16:44,646 whose roommate was killed. Now they're on the run. 296 00:16:44,670 --> 00:16:48,156 And you... You think they came here? 297 00:16:48,180 --> 00:16:49,316 Well, I don't know if they came here. 298 00:16:49,340 --> 00:16:50,456 The car they were in was here. 299 00:16:50,480 --> 00:16:52,286 I haven't seen them. 300 00:16:52,310 --> 00:16:53,880 Maybe the owner knows something. 301 00:16:54,010 --> 00:16:56,456 I was just getting started with him when you interrupted. 302 00:16:56,480 --> 00:16:58,396 Sorry about that. How do you want to do this? 303 00:16:58,420 --> 00:17:01,566 Let's just take it one step at a time. 304 00:17:01,590 --> 00:17:03,266 I did get here first. 305 00:17:03,290 --> 00:17:04,266 So, dibs. 306 00:17:04,290 --> 00:17:05,466 Yeah, no. I won't get in your way. 307 00:17:05,490 --> 00:17:07,966 I'll just stand back, watch you do your thing. 308 00:17:07,990 --> 00:17:09,406 Barry, got a couple questions... 309 00:17:09,430 --> 00:17:12,006 you... you see these girls last night? 310 00:17:12,030 --> 00:17:13,400 I... it's okay. 311 00:17:13,530 --> 00:17:15,230 And you can answer. It's fine. 312 00:17:15,340 --> 00:17:17,316 Doesn't ring a bell. 313 00:17:17,340 --> 00:17:19,246 Remember what I told you about lying? 314 00:17:19,270 --> 00:17:21,040 Those girls. Yeah. 315 00:17:21,170 --> 00:17:23,386 Yeah, yeah. They-they were here. 316 00:17:23,410 --> 00:17:25,850 They-they came by to do business. 317 00:17:26,710 --> 00:17:28,210 What kind of business? 318 00:17:28,320 --> 00:17:30,196 They're obviously not fish addicts. 319 00:17:30,220 --> 00:17:31,290 Nah, he's a fence. 320 00:17:32,320 --> 00:17:33,366 They selling you stolen goods? 321 00:17:33,390 --> 00:17:34,670 They're regulars, you could say. 322 00:17:34,720 --> 00:17:36,836 They would come by with this guy, Rudy. 323 00:17:36,860 --> 00:17:39,430 They would, bring me watches, electronics, 324 00:17:39,560 --> 00:17:40,706 - handbags. - So Rudy, 325 00:17:40,730 --> 00:17:43,576 Jessie, and Amelia are robbing houses together. 326 00:17:43,600 --> 00:17:45,437 Sounds like they got a bit of a bling ring going. 327 00:17:45,461 --> 00:17:46,446 Yeah, you could say that. 328 00:17:46,470 --> 00:17:48,212 They always come by in the middle of the night? 329 00:17:48,236 --> 00:17:48,416 No. 330 00:17:48,440 --> 00:17:50,576 I got an urgent text saying they had a bunch of stuff 331 00:17:50,600 --> 00:17:51,940 they needed to offload. 332 00:17:53,710 --> 00:17:55,716 - Well, what'd they bring you? - It's all right there. 333 00:17:55,740 --> 00:17:59,940 Couple of Rolexes, some nice suits, briefcases. 334 00:18:00,050 --> 00:18:01,190 What about a laptop? 335 00:18:02,280 --> 00:18:03,556 Yeah, there was a laptop. 336 00:18:03,580 --> 00:18:05,056 But I wanted no part of it. 337 00:18:05,080 --> 00:18:07,926 'Cause you clearly have standards. 338 00:18:07,950 --> 00:18:10,096 I hacked into it. Found pictures and videos 339 00:18:10,120 --> 00:18:13,636 and all sorts of recordings for things above my pay grade. 340 00:18:13,660 --> 00:18:15,800 - Blackmail? - Exactly. 341 00:18:15,930 --> 00:18:16,906 That's not my thing. 342 00:18:16,930 --> 00:18:18,976 - Who'd they take it from? - Didn't ask. 343 00:18:19,000 --> 00:18:20,076 Don't want to know. I don't need that kind of heat 344 00:18:20,100 --> 00:18:21,046 blowing back at me. 345 00:18:21,070 --> 00:18:22,576 Did they know what they had? 346 00:18:22,600 --> 00:18:24,946 No. Not until I got into it. 347 00:18:24,970 --> 00:18:26,986 And then they realized they really stepped into it. 348 00:18:27,010 --> 00:18:28,610 Said they had to call their friend Rudy. 349 00:18:28,740 --> 00:18:31,686 They took their money and bolted. 350 00:18:31,710 --> 00:18:32,840 Okay. 351 00:18:35,450 --> 00:18:36,426 How'd you pay 'em? 352 00:18:36,450 --> 00:18:38,350 Prepaid credit card. 353 00:18:39,390 --> 00:18:40,820 Stole from the wrong guy. 354 00:18:40,950 --> 00:18:42,166 And realized how bad it was 355 00:18:42,190 --> 00:18:44,136 once Barry showed them what was on the laptop. 356 00:18:44,160 --> 00:18:45,406 Went to go talk to their friend Rudy, 357 00:18:45,430 --> 00:18:46,566 only to realize he's already dead. 358 00:18:46,590 --> 00:18:47,820 Where'd they go from there? 359 00:18:47,930 --> 00:18:49,830 Maybe find a safe house. I don't know. 360 00:18:49,960 --> 00:18:51,476 Looks like the killer isn't just trying 361 00:18:51,500 --> 00:18:53,060 - to get his blackmail back. - He's not. 362 00:18:53,130 --> 00:18:54,376 He's covering his tracks. 363 00:18:54,400 --> 00:18:55,630 I got to find these girls, 364 00:18:55,740 --> 00:18:57,116 - run down that credit card. - Hey, let me check in 365 00:18:57,140 --> 00:18:59,640 with my client, make sure he's not the one after them. 366 00:18:59,770 --> 00:19:00,746 Let me know what you find. 367 00:19:00,770 --> 00:19:01,910 You, too. 368 00:19:06,010 --> 00:19:07,480 Rudy swore they were all rich 369 00:19:07,610 --> 00:19:10,156 and insured, that nobody would miss this stuff. 370 00:19:10,180 --> 00:19:11,926 He was wrong. 371 00:19:14,650 --> 00:19:16,520 But we're gonna get through this now. 372 00:19:16,660 --> 00:19:18,160 How? 373 00:19:22,630 --> 00:19:24,670 Just a little bit longer. 374 00:19:25,570 --> 00:19:27,510 We're almost home free. 375 00:19:31,170 --> 00:19:33,670 I'm so sorry I pulled you out of rehab for this. 376 00:19:33,810 --> 00:19:35,910 We're in this together. 377 00:19:37,480 --> 00:19:39,010 We're gonna ditch this car 378 00:19:39,150 --> 00:19:41,690 and we're gonna get the hell out of here till things die down. 379 00:19:46,990 --> 00:19:49,090 It's gonna be okay. 380 00:20:23,290 --> 00:20:25,406 What is it? 381 00:20:26,530 --> 00:20:28,130 That car that just pulled in. 382 00:20:31,930 --> 00:20:33,600 Do you think it's them? 383 00:20:39,810 --> 00:20:40,940 What do we do? 384 00:20:42,840 --> 00:20:45,310 Hey. Hey. 385 00:20:46,450 --> 00:20:47,450 Look at me. 386 00:20:49,750 --> 00:20:50,950 Be cool. 387 00:20:53,120 --> 00:20:54,496 We have a plan. 388 00:20:54,520 --> 00:20:57,220 If anything goes wrong, you know what to do. 389 00:21:00,460 --> 00:21:02,430 Do you trust me? 390 00:21:03,560 --> 00:21:04,990 I trust you. 391 00:24:07,210 --> 00:24:08,610 How did they find us? 392 00:24:11,250 --> 00:24:14,926 We texted Rudy our plans on the way back from the shop. 393 00:24:14,950 --> 00:24:16,766 So they had his phone. 394 00:24:16,790 --> 00:24:19,360 Figured out where we were going. 395 00:24:19,490 --> 00:24:22,230 They were waiting for us. 396 00:24:42,680 --> 00:24:43,996 Here's what's gonna happen. 397 00:24:44,020 --> 00:24:46,890 I'm gonna really hurt one of you 398 00:24:47,020 --> 00:24:49,666 while the other watches. 399 00:24:49,690 --> 00:24:52,430 And we'll go as long as it takes until someone... 400 00:24:53,630 --> 00:24:55,570 tells me where my laptop is. 401 00:24:57,460 --> 00:25:00,430 Or you're both gonna end up just like your friend. 402 00:25:05,140 --> 00:25:06,840 Now... 403 00:25:07,840 --> 00:25:09,486 who wants to go first? 404 00:25:20,590 --> 00:25:21,696 Yeah, I didn't see anything, 405 00:25:21,720 --> 00:25:22,736 but the cameras are always running. 406 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 Yeah, these girls are in real trouble. 407 00:25:24,920 --> 00:25:26,800 I saw signs of an altercation and a blood trail 408 00:25:26,830 --> 00:25:29,176 - that runs inside your building. - Okay, got you. 409 00:25:29,200 --> 00:25:31,100 This is from outside the station. 410 00:25:31,230 --> 00:25:33,730 Right there. Play that. 411 00:25:36,570 --> 00:25:38,476 Who are they running from? 412 00:25:38,500 --> 00:25:40,170 I don't know. 413 00:25:46,150 --> 00:25:47,950 - You scrub ahead here? - Yeah. 414 00:25:57,090 --> 00:25:58,736 Whoa. 415 00:25:58,760 --> 00:26:01,360 - That is not good. - No, it is not. 416 00:26:05,460 --> 00:26:06,560 Pause right there. 417 00:26:06,670 --> 00:26:08,170 - Can you zoom in? - Yeah. 418 00:26:14,070 --> 00:26:15,386 I'm gonna have to call the cops about this. 419 00:26:15,410 --> 00:26:17,756 Yeah. Ask for detective lavigne. Tell 'em what you saw. 420 00:26:17,780 --> 00:26:19,550 Copy that. 421 00:26:21,580 --> 00:26:23,256 Hey, Billie. I found the Mercedes 422 00:26:23,280 --> 00:26:25,126 trashed near the train station. Those girls were taken. 423 00:26:25,150 --> 00:26:27,966 - I think I know who has them. - Your client? 424 00:26:27,990 --> 00:26:30,990 Not quite. The guy blackmailing him. 425 00:26:31,120 --> 00:26:33,236 I asked around to see if the girls tried selling 426 00:26:33,260 --> 00:26:34,736 the laptop anywhere else. 427 00:26:34,760 --> 00:26:36,490 Heard there were some guys looking for it. 428 00:26:36,630 --> 00:26:39,876 Roughnecks who work for a former pi named nestor savino. 429 00:26:39,900 --> 00:26:41,306 Savino? How do I know that name? 430 00:26:41,330 --> 00:26:43,376 Used to be in the tabloids. 431 00:26:43,400 --> 00:26:46,246 Started as a fixer cleaning up messes for celebs. 432 00:26:46,270 --> 00:26:48,146 Then he realized blackmail was more lucrative. 433 00:26:48,170 --> 00:26:51,016 Yup. Now, he doesn't just buy dirt, he owns it. 434 00:26:51,040 --> 00:26:52,826 His entire business is on that laptop. 435 00:26:52,850 --> 00:26:55,826 Look, colter, this guy is bad news. 436 00:26:55,850 --> 00:26:58,426 He's already linked to two missing persons cases. 437 00:26:58,450 --> 00:27:00,726 We need to find those girls. Send me savino's address. 438 00:27:00,750 --> 00:27:02,420 I'll meet you there. 439 00:27:18,640 --> 00:27:20,446 You expecting anyone else? 440 00:27:20,470 --> 00:27:21,546 No. 441 00:27:21,570 --> 00:27:23,186 That's my husband's car. 442 00:27:23,210 --> 00:27:26,626 He's supposed to be at a conference in Austin. 443 00:27:26,650 --> 00:27:29,056 Look at it. 444 00:27:29,080 --> 00:27:32,050 You think carli-with-an-"I" is impressed? 445 00:27:33,150 --> 00:27:34,396 I know I married him, 446 00:27:34,420 --> 00:27:36,120 but you really have to question her taste. 447 00:27:37,860 --> 00:27:39,960 Maxine, I think we should go. 448 00:27:41,190 --> 00:27:43,490 And miss out on all the fun? 449 00:27:43,600 --> 00:27:45,100 Hell no. 450 00:27:46,000 --> 00:27:47,546 Wait here, please. 451 00:27:47,570 --> 00:27:49,540 Okay. 452 00:27:50,500 --> 00:27:52,300 My god. 453 00:27:59,780 --> 00:28:01,680 Hello. Erik? 454 00:28:02,650 --> 00:28:04,326 Maxine? Hi. Are you here? Hey! 455 00:28:05,950 --> 00:28:07,396 Can you do something? 456 00:28:07,420 --> 00:28:08,526 - What do you want me to do? - My god. 457 00:28:08,550 --> 00:28:10,996 Bye-bye. 458 00:28:11,020 --> 00:28:12,690 My god. 459 00:28:13,790 --> 00:28:16,606 My god... 460 00:28:17,730 --> 00:28:19,006 I'm okay. 461 00:28:19,030 --> 00:28:21,106 - You're insane. Yeah. - Yeah. 462 00:28:21,130 --> 00:28:22,570 Crazy as a fox. 463 00:28:24,200 --> 00:28:25,970 Have fun at pilates. 464 00:28:31,040 --> 00:28:33,140 Come on. The place is ours. 465 00:28:36,620 --> 00:28:38,460 Okay. Let's go. 466 00:28:43,960 --> 00:28:45,500 Two guards by the front... 467 00:28:47,830 --> 00:28:48,976 and one along the side. 468 00:28:49,000 --> 00:28:50,670 What's the plan? 469 00:28:52,260 --> 00:28:54,660 We go in fast, get the girls, get the hell out of there. 470 00:28:58,970 --> 00:29:01,340 - All right. - Here we go. 471 00:29:14,520 --> 00:29:16,166 You got a smoke? 472 00:29:16,190 --> 00:29:17,396 No. I told you I quit. 473 00:29:17,420 --> 00:29:19,320 Didn't actually believe you. 474 00:29:19,430 --> 00:29:20,906 Hi, fellas. 475 00:29:20,930 --> 00:29:23,136 I might have what you need. 476 00:30:01,270 --> 00:30:03,316 Come on out. 477 00:30:07,670 --> 00:30:09,710 All right. 478 00:30:11,480 --> 00:30:12,886 Where are they? 479 00:30:12,910 --> 00:30:14,756 Where? 480 00:30:14,780 --> 00:30:16,120 The stable. 481 00:30:17,420 --> 00:30:18,456 The stable! 482 00:31:13,770 --> 00:31:15,340 - Back there. - Okay. 483 00:31:16,780 --> 00:31:18,086 Who are you? 484 00:31:18,110 --> 00:31:19,750 It's okay. It's okay. We're here to help. 485 00:31:20,950 --> 00:31:22,320 I got a key. 486 00:31:24,550 --> 00:31:26,950 - Where's Amelia? - Savino took her. 487 00:31:27,090 --> 00:31:28,426 They're headed to the east Philly rec center. 488 00:31:28,450 --> 00:31:30,490 Is that where you hid the laptop? 489 00:31:30,620 --> 00:31:32,536 - They left just a few minutes ago. - All right. 490 00:31:32,560 --> 00:31:34,460 Once he gets the laptop, he'll kill her. 491 00:31:37,300 --> 00:31:38,870 Okay, you're coming with us. Let's go. 492 00:31:51,710 --> 00:31:52,756 The cops are on their way. 493 00:31:52,780 --> 00:31:53,856 Looks like we'll beat them there. 494 00:31:53,880 --> 00:31:56,050 I swear, we didn't know who we were stealing from. 495 00:31:57,480 --> 00:32:00,680 It was the last job we did before Amelia went into rehab. 496 00:32:00,790 --> 00:32:03,836 Then, last night, Rudy gets a threatening call 497 00:32:03,860 --> 00:32:05,900 demanding we give back what we stole. 498 00:32:06,030 --> 00:32:07,436 That's when you called Amelia. 499 00:32:07,460 --> 00:32:10,160 She stashed the stuff we took before going to rehab. 500 00:32:11,730 --> 00:32:13,930 I needed her so we could get rid of it. 501 00:32:16,300 --> 00:32:18,316 And you found out savino was looking for the laptop. 502 00:32:18,340 --> 00:32:21,546 That's why Amelia came up with the plan to hide it. 503 00:32:21,570 --> 00:32:24,070 We knew it was the only way to stay alive if they caught us. 504 00:32:24,210 --> 00:32:26,750 - Why the rec center? - Amelia used to work there. 505 00:32:26,880 --> 00:32:29,556 - Knew it'd be safe. - You stash it in one of the lockers? 506 00:32:29,580 --> 00:32:31,180 Yeah. 507 00:32:37,990 --> 00:32:39,836 Which one is it? 508 00:32:39,860 --> 00:32:41,807 It's 509. It's the, it's the one with the... 509 00:32:41,831 --> 00:32:42,831 Open it. 510 00:32:43,530 --> 00:32:45,400 Come on. Open it. 511 00:32:50,340 --> 00:32:52,646 Do not play with me. 512 00:32:52,670 --> 00:32:54,116 I will blow your pretty little head off. 513 00:32:54,140 --> 00:32:56,586 I'm sorry. I'm trying. 514 00:32:56,610 --> 00:32:57,910 Try harder. 515 00:33:09,090 --> 00:33:10,336 You stay here, wait for the police. 516 00:33:10,360 --> 00:33:11,960 Let's split up. 517 00:33:12,090 --> 00:33:13,320 I'll take the back. 518 00:33:57,070 --> 00:33:59,010 Come on! 519 00:34:05,310 --> 00:34:06,686 Wait! 520 00:34:06,710 --> 00:34:08,580 No, wait, wait, we had a deal. 521 00:34:09,650 --> 00:34:11,220 - Sorry. - Let her go. 522 00:34:14,650 --> 00:34:18,636 Stay back or I'll kill her. 523 00:35:12,040 --> 00:35:14,140 You can keep the laptop! 524 00:35:14,250 --> 00:35:16,926 It's what you came for. Just let her go. 525 00:35:16,950 --> 00:35:18,956 That's not gonna happen! 526 00:35:18,980 --> 00:35:22,450 You and I both know you won't just let me go. 527 00:35:48,080 --> 00:35:49,320 Hey! 528 00:36:05,860 --> 00:36:08,946 - Hey. You okay? You hurt? - I'm okay. 529 00:36:08,970 --> 00:36:11,470 - You're safe now, all right? - You're safe. 530 00:36:28,920 --> 00:36:30,360 Come here. 531 00:36:38,100 --> 00:36:40,806 I'm so sorry, gran. 532 00:36:40,830 --> 00:36:42,000 I love you so. 533 00:36:43,070 --> 00:36:44,946 I messed up again. 534 00:36:46,570 --> 00:36:50,070 But I promise, we're gonna tell the police everything. 535 00:36:50,180 --> 00:36:51,350 We're gonna make it right. 536 00:36:51,480 --> 00:36:53,456 It's okay. 537 00:36:53,480 --> 00:36:55,580 All that matters is that you're here. 538 00:36:59,180 --> 00:37:00,550 Amelia saved my life. 539 00:37:01,620 --> 00:37:02,820 We're gonna be all right. 540 00:37:03,960 --> 00:37:05,000 Come. 541 00:37:17,170 --> 00:37:18,976 Thank you, Mr. Shaw. 542 00:37:19,000 --> 00:37:20,200 For everything. 543 00:37:20,340 --> 00:37:22,510 Glad everyone's okay. 544 00:37:29,180 --> 00:37:31,380 Thank you. 545 00:37:58,440 --> 00:38:00,070 Sorry about earlier. 546 00:38:00,210 --> 00:38:02,856 Not one of my finest moments. 547 00:38:02,880 --> 00:38:05,796 Girl, you do not need to explain anything to me. 548 00:38:05,820 --> 00:38:08,620 When I saw his car in the driveway, I just... 549 00:38:10,390 --> 00:38:12,266 I know I should know better, but... 550 00:38:12,290 --> 00:38:16,836 In that moment, I just... Wanted him... 551 00:38:16,860 --> 00:38:18,430 To hurt as much as you did? 552 00:38:20,070 --> 00:38:21,746 Yeah. 553 00:38:21,770 --> 00:38:23,776 Didn't feel as good as I thought it would, though. 554 00:38:23,800 --> 00:38:25,246 Yeah, it never does. 555 00:38:25,270 --> 00:38:27,770 - Kind of low-key sucks. - Worst. 556 00:38:27,910 --> 00:38:28,886 I'm sorry. 557 00:38:28,910 --> 00:38:30,516 You must think I'm crazy now, too. 558 00:38:30,540 --> 00:38:33,116 Yeah. You're insane. 559 00:38:36,720 --> 00:38:40,960 But I do think that this just makes you human. 560 00:38:41,090 --> 00:38:42,490 Feeling your feelings. 561 00:38:46,590 --> 00:38:49,506 I guess that's it. 562 00:38:49,530 --> 00:38:54,670 Marriage officially over. 563 00:38:57,940 --> 00:38:59,946 What am I supposed to do now? 564 00:38:59,970 --> 00:39:03,416 I think, right now, you're supposed to just focus on being 565 00:39:03,440 --> 00:39:06,440 on this couch, drinking hot cocoa, 566 00:39:06,550 --> 00:39:08,656 hanging out with your friend. 567 00:39:08,680 --> 00:39:11,726 - And then... - And then can I shred him? 568 00:39:11,750 --> 00:39:13,350 You could shred him. 569 00:39:14,490 --> 00:39:16,060 Good. 570 00:39:18,260 --> 00:39:21,366 - Cheers to shredding. - Cheers to shredding. 571 00:39:38,110 --> 00:39:39,626 Hey. 572 00:39:39,650 --> 00:39:41,786 Thought about breaking in and waiting inside, 573 00:39:41,810 --> 00:39:44,210 - but figured that's a bit much. - I thought you left town. 574 00:39:45,320 --> 00:39:48,360 No. Thought we'd celebrate. 575 00:39:49,350 --> 00:39:52,690 - Wine and... -Burgers? - Yeah. 576 00:39:52,820 --> 00:39:54,190 Dinner of champions. 577 00:39:54,330 --> 00:39:57,106 Sorry I didn't stick around for the after-party, 578 00:39:57,130 --> 00:39:58,976 but dealing with cops and all is... 579 00:39:59,000 --> 00:40:00,106 That's kind of your thing. 580 00:40:00,130 --> 00:40:01,676 At least you got what you wanted. 581 00:40:01,700 --> 00:40:03,076 We both did. 582 00:40:03,100 --> 00:40:05,216 I got the laptop, you got to save those girls, 583 00:40:05,240 --> 00:40:08,516 we took down a whole blackmail operation. 584 00:40:08,540 --> 00:40:10,186 Not bad for a day's work. 585 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 So what now? 586 00:40:17,350 --> 00:40:18,296 What do you mean? 587 00:40:18,320 --> 00:40:20,966 I mean, that laptop, it's... 588 00:40:20,990 --> 00:40:22,760 Filled with sensitive information. 589 00:40:23,990 --> 00:40:26,230 Gets in the wrong hands, innocent people get hurt. 590 00:40:27,330 --> 00:40:30,736 And what? Think I'll just hand it off to my client, 591 00:40:30,760 --> 00:40:32,376 let him do his worst? 592 00:40:35,770 --> 00:40:36,946 No, I didn't say that. 593 00:40:39,970 --> 00:40:42,130 I think you're just gonna have to trust me on this one. 594 00:40:44,080 --> 00:40:45,250 Yeah, okay. 595 00:40:46,310 --> 00:40:47,626 I can do that. 596 00:40:52,250 --> 00:40:53,296 Shall we eat? 597 00:40:53,320 --> 00:40:55,296 After you. 598 00:40:55,320 --> 00:40:57,736 Step inside. Wine? 599 00:40:57,760 --> 00:41:00,260 Pairs well with a greasy burger. 600 00:41:00,390 --> 00:41:01,736 One way to find out. 601 00:41:01,760 --> 00:41:03,206 Don't knock it till you tried it. 602 00:41:03,230 --> 00:41:05,936 - This is it? - Yeah. 603 00:41:05,960 --> 00:41:07,406 Come on in. 604 00:41:09,130 --> 00:41:11,270 Captioning sponsored by and Toyota. 605 00:41:16,540 --> 00:41:20,480 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 39597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.