All language subtitles for The MASK - S02 E12 - Boggie with the Man (480p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:08,939 ♪ I GOTCHA WITH MY WINNING SMILE ♪ 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,907 ♪ I'M A LIVING LESSON IN FLAIR AND STYLE ♪ 3 00:00:10,976 --> 00:00:14,359 ♪ JUST CAN'T HELP BUT STARE AT MY SAVIOR-FAIRE ♪ 4 00:00:14,428 --> 00:00:17,741 ♪ I'M NOUVEAU, DECO, ROMAN-GRECO, ROCOCO, BARROCO ♪ 5 00:00:17,810 --> 00:00:22,091 ♪ BE-BOP, HIP-HOP, FLIP-FLOP SOMEBODY STOP ME ♪ 6 00:00:22,160 --> 00:00:25,853 ♪ PRETTY VIRIDIAN FACES LIKE MINE ♪ 7 00:00:25,922 --> 00:00:29,374 ♪ DON'T COME A DIME A DOZEN, I STAND OUT OF THE CROWD ♪ 8 00:00:29,443 --> 00:00:32,998 ♪ BABE, WHEN THEY MADE ME, YEAH, THEY BROKE THE MOLD ♪ 9 00:00:33,067 --> 00:00:34,896 ♪ WHOLESOME AND KIND, STAID AND REFINED ♪ 10 00:00:34,965 --> 00:00:36,277 ♪ TOTALLY OUT OF MIND ♪ 11 00:00:36,346 --> 00:00:38,452 ♪ ARCH-BILLIANS AND NE-ER-DO-WELLS ♪ 12 00:00:38,521 --> 00:00:40,488 ♪ HAD BETTER LEARN TO DECORATE PRISON CELLS ♪ 13 00:00:40,557 --> 00:00:43,595 ♪ GREEN GOES WITH ANYTHING IF THEY ASK, SEE ♪ 14 00:00:43,664 --> 00:00:45,873 ♪ WELL THERE'S ONE LAST THING I GOTTA SING ABOUT ♪ 15 00:00:45,942 --> 00:00:48,600 ♪ OPEN UP WIDE AND REALLY SHOUT ♪ 16 00:00:48,669 --> 00:00:50,395 ♪ OHHH, LOOK OUT ♪ 17 00:00:50,464 --> 00:00:55,779 ♪ THIS IS "THE MASK" ♪ 18 00:00:55,848 --> 00:01:01,613 ♪ S-S-S-S-MOKIN' ♪♪ 19 00:01:01,682 --> 00:01:04,961 AND NOW THE MOMENT YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR: 20 00:01:05,030 --> 00:01:08,585 THE CONGA CONTEST. 21 00:01:08,654 --> 00:01:10,070 YOWZA! 22 00:01:10,139 --> 00:01:11,001 OH BABY! 23 00:01:11,071 --> 00:01:15,213 THEY'RE PLAYING MY SONG! 24 00:01:15,282 --> 00:01:20,218 ♪ 25 00:01:20,287 --> 00:01:21,805 SOMEBODY STOP ME. 26 00:01:21,874 --> 00:01:27,742 ♪ 27 00:01:28,571 --> 00:01:30,366 CONGA LINE! 28 00:01:30,435 --> 00:01:35,302 ♪ 29 00:01:36,993 --> 00:01:44,993 ♪ LA, LA, LA, LA, HEY ♪ 30 00:01:48,556 --> 00:01:50,455 AND THE WINNER! 31 00:01:50,524 --> 00:01:58,524 ♪ 32 00:02:09,094 --> 00:02:13,581 MY LUCKY NUMBER. 33 00:02:13,650 --> 00:02:15,756 NUMBER 26. 34 00:02:15,825 --> 00:02:21,555 ♪ 35 00:02:21,624 --> 00:02:23,591 MAKE THAT NUMBER 5. 36 00:02:23,660 --> 00:02:26,905 A WINNER. 37 00:02:26,974 --> 00:02:29,079 JUST LUCKY I GUESS. 38 00:02:29,149 --> 00:02:35,016 ♪ 39 00:02:43,991 --> 00:02:48,098 WELL, HELLO, WHAT'S YOUR SIGN? 40 00:02:48,168 --> 00:02:51,930 HOW ABOUT ADMIRING YOUR CHIPS? 41 00:02:51,999 --> 00:02:57,487 I'VE ALWAYS BEEN ATTRACTED TO WINNERS. 42 00:02:57,556 --> 00:03:00,939 PERHAPS, YOU WOULD LIKE TO COME TO MY OASIS, HUH? 43 00:03:01,008 --> 00:03:04,805 AND WATCH THE SUN RISE OVER THE CAMELS. 44 00:03:04,874 --> 00:03:06,047 IS IT HANDSOME? 45 00:03:06,116 --> 00:03:08,360 YOU ARE A BIT TOO FAST FOR ME. 46 00:03:08,429 --> 00:03:11,708 I LIKE MY MEN SLOW AND QUIET. 47 00:03:11,777 --> 00:03:12,951 DON'T MOVE, SUGAR. 48 00:03:13,020 --> 00:03:17,818 I'VE GOT JUST THE CHUMP, I MEAN, GUY FOR YOU. 49 00:03:17,887 --> 00:03:19,509 SPARKY, A REAL GEEKY GUY 50 00:03:19,578 --> 00:03:23,444 IS GOING TO BE FILLING IN FOR ME, OK? 51 00:03:23,513 --> 00:03:25,964 I'll LET LAME-O STANLEY SOFTEN HER UP, 52 00:03:26,033 --> 00:03:28,553 THEN I'll MOVE IN FOR THE HEAVY SMOOCHIN'! 53 00:03:33,834 --> 00:03:34,766 HUH? 54 00:03:34,835 --> 00:03:36,285 HEY! 55 00:03:36,354 --> 00:03:37,458 HERE YA GO, ACE. 56 00:03:37,527 --> 00:03:39,184 SHAKE THEM UP GOOD! 57 00:03:39,253 --> 00:03:45,121 ♪ 58 00:03:52,059 --> 00:03:52,991 SEVEN! 59 00:03:53,060 --> 00:03:54,889 A LOSER. 60 00:03:54,958 --> 00:03:56,236 HMM-HMM. 61 00:03:56,305 --> 00:04:00,792 WHOA! 62 00:04:00,861 --> 00:04:01,861 WHAT A GEEK. 63 00:04:01,896 --> 00:04:06,315 YEAH, THE DUDE'S A TOTAL LOSER. 64 00:04:06,384 --> 00:04:11,975 I'D GIVE ANYTHING IF I COULD JUST WIN ON MY OWN! 65 00:04:12,044 --> 00:04:14,150 I GUESS I'll ALWAYS BE A LOSER! 66 00:04:14,219 --> 00:04:20,052 ♪ 67 00:04:20,121 --> 00:04:21,433 PSST. 68 00:04:21,502 --> 00:04:22,572 OVER HERE. 69 00:04:22,641 --> 00:04:23,539 WHAT? 70 00:04:23,608 --> 00:04:25,265 WHO-WHO'S THERE? 71 00:04:25,334 --> 00:04:26,542 BUB'S THE NAME. 72 00:04:26,611 --> 00:04:30,131 I'M WHAT YOU'D CALL A DEAL MAKER BY TRADE. 73 00:04:30,200 --> 00:04:32,789 HOW'D YOU LIKE TO MAKE A DEAL, KID? 74 00:04:32,858 --> 00:04:34,964 A... A DEAL? 75 00:04:35,033 --> 00:04:36,862 UM, WELL, WHAT KIND OF DEAL? 76 00:04:36,931 --> 00:04:40,107 A DEAL SO GOOD YOU CAN'T REFUSE. 77 00:04:40,176 --> 00:04:43,041 I HAPPEN TO BE ABLE TO GIVE YOU A NEW IMAGE 78 00:04:43,110 --> 00:04:47,942 WITH ALL THE LUCK AND PIZZAZZ ANYONE COULD WANT. 79 00:04:48,011 --> 00:04:50,462 I CAN MAKE YOU A WINNER. 80 00:04:50,531 --> 00:04:51,531 UH, SURE. 81 00:04:51,567 --> 00:04:52,844 RIGHT, OK. 82 00:04:52,913 --> 00:04:53,914 WHO PUT YOU UP TO THIS? 83 00:04:53,983 --> 00:04:54,880 CHARLIE? 84 00:04:54,949 --> 00:04:57,020 I DON'T KNOW ANY CHARLIE. 85 00:04:57,089 --> 00:05:01,473 LOOK, KID, WHAT I'M OFFERING YOU IS THE REAL DEAL. 86 00:05:01,542 --> 00:05:05,512 ALL YOU GOTTA DO IS SIGN ON THE DOTTED LINE. 87 00:05:05,581 --> 00:05:07,272 ON THE DOTTED... 88 00:05:07,341 --> 00:05:09,861 UM, HAVE YOU GOT ANY REFERENCES? 89 00:05:09,930 --> 00:05:11,656 I'M GLAD YOU ASKED. 90 00:05:11,725 --> 00:05:13,313 ALL CLIENTS OF MINE. 91 00:05:13,382 --> 00:05:15,418 LET ME SEE-...WOW! 92 00:05:15,487 --> 00:05:17,109 A WORLD FAMOUS HOCKEY PLAYER. 93 00:05:17,178 --> 00:05:18,732 THE STAR OF A TV SITCOM. 94 00:05:18,801 --> 00:05:22,322 WAIT, THIS GUY HERE IS THE RICHEST MAN IN THE WORLD. 95 00:05:22,391 --> 00:05:25,808 NOT TILL AFTER HE SIGNED MY CONTRACT. 96 00:05:25,877 --> 00:05:27,430 WOW! 97 00:05:27,499 --> 00:05:32,953 BUT YOU'RE NOT INTERESTED, SO I'll JUST BE ON MY WAY. 98 00:05:33,022 --> 00:05:34,827 NO, NO, NO, NO WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE. 99 00:05:34,851 --> 00:05:36,750 UM, I MEAN, I'M ALREADY A LOSER. 100 00:05:36,819 --> 00:05:38,407 SO WHAT HAVE I GOT TO LOSE? 101 00:05:38,476 --> 00:05:40,201 NOW YOU'RE TALKING. 102 00:05:40,270 --> 00:05:46,138 ♪ 103 00:05:53,767 --> 00:05:56,632 CONGRATULATIONS, AS OUR ONE MILLIONTH CUSTOMER, 104 00:05:56,701 --> 00:06:00,325 YOU WIN A ONE HOUR SHOPPING SPREE. 105 00:06:00,394 --> 00:06:03,293 TWO OF THESE, OH, CHRISTMAS, MOM MIGHT LOVE THESE. 106 00:06:03,363 --> 00:06:04,502 MOM, DAD, SIS. 107 00:06:04,571 --> 00:06:05,917 OH, THIS IS GREAT, OH, UNCLE JOHN, 108 00:06:05,986 --> 00:06:07,159 HE'S GOING TO LOVE THIS. 109 00:06:07,228 --> 00:06:09,092 THAT IS ONE LUCKY GUY. 110 00:06:09,161 --> 00:06:15,029 ♪ 111 00:06:16,755 --> 00:06:18,136 I'M A WINNER MILO! 112 00:06:18,205 --> 00:06:19,205 ME, ME BUDDY. 113 00:06:19,240 --> 00:06:21,588 NOT THE MASK, JUST ME! 114 00:06:21,657 --> 00:06:27,490 ♪ 115 00:06:42,125 --> 00:06:43,125 MORNING. 116 00:06:43,161 --> 00:06:44,404 BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? 117 00:06:44,473 --> 00:06:46,095 HEY, NICE TO SEE YA. 118 00:06:46,164 --> 00:06:49,305 YOU LOOK GREAT. 119 00:06:49,374 --> 00:06:50,374 CHARLIE? 120 00:06:50,410 --> 00:06:52,308 CHARLIE, WHAT HAPPENED TO MY DESK? 121 00:06:52,377 --> 00:06:55,069 IT'S GONE. 122 00:06:55,138 --> 00:06:56,657 I'VE BEEN FIRED! 123 00:06:56,726 --> 00:07:01,524 WORSE, YOU'VE BEEN... PROMOTED. 124 00:07:01,593 --> 00:07:06,736 ♪ 125 00:07:06,805 --> 00:07:08,600 VICE PRESIDENT? 126 00:07:08,669 --> 00:07:09,774 ME? 127 00:07:09,843 --> 00:07:12,293 WOO, THIS IS FANTASTIC! 128 00:07:12,362 --> 00:07:16,366 UH-HUH, I'M REAL HAPPY FOR YA, STANLEY. 129 00:07:19,784 --> 00:07:23,788 ♪ 130 00:07:23,857 --> 00:07:24,927 YEP. 131 00:07:24,996 --> 00:07:27,619 LIFE IS GOOD. 132 00:07:27,688 --> 00:07:29,621 GLAD TO HEAR IT. 133 00:07:29,690 --> 00:07:31,934 AH! 134 00:07:32,003 --> 00:07:34,833 HOW DID YOU GET IN HERE? 135 00:07:34,902 --> 00:07:37,284 I HAVE MY WAYS. 136 00:07:37,353 --> 00:07:39,631 TIME TO SETTLE UP THE ACCOUNT, KIDDO. 137 00:07:39,700 --> 00:07:41,909 WELL, SURE, ABSOLUTELY, WHAT DO I OWE YOU? 138 00:07:41,978 --> 00:07:44,222 NAME A FIGURE. 139 00:07:44,291 --> 00:07:46,845 YOU CAN PUT YOUR CHECK BOOK AWAY. 140 00:07:46,914 --> 00:07:47,984 BUT HOW AM I GOING TO... 141 00:07:48,053 --> 00:07:49,261 OH, OH, I GET IT. 142 00:07:49,330 --> 00:07:50,608 YOU WANT CASH. 143 00:07:50,677 --> 00:07:52,092 GOTCHA. 144 00:07:52,161 --> 00:07:54,543 LOOK, YOU'RE NOT GETTING THE PICTURE. 145 00:07:54,612 --> 00:07:59,202 SEEMS LIKE YOU NEGLECTED TO READ THE FINE PRINT. 146 00:07:59,271 --> 00:08:02,620 LET ME SEE IT. 147 00:08:02,689 --> 00:08:03,897 THIS CAN'T BE. 148 00:08:03,966 --> 00:08:07,521 TRUST ME, IT BE. 149 00:08:07,590 --> 00:08:09,868 YEAH BUT THIS SAYS THAT I'M GOING TO... 150 00:08:09,937 --> 00:08:12,733 YEP, GOING TO THE BIG SAUNA. 151 00:08:12,802 --> 00:08:14,804 THE LAND DOWN UNDER. 152 00:08:14,873 --> 00:08:20,465 AND I AIN'T TALKIN' AUSTRALIA. 153 00:08:20,534 --> 00:08:25,401 UM, WWW-WOULD YOU EXCUSE ME FOR JJJ-JUST A MOMENT? 154 00:08:25,470 --> 00:08:30,958 UH. 155 00:08:31,027 --> 00:08:32,408 OH. 156 00:08:32,477 --> 00:08:34,444 OH, NO. 157 00:08:34,514 --> 00:08:36,446 YOU MIGHT WANT TO CHANGE CLOTHES. 158 00:08:36,516 --> 00:08:39,726 YOU ARE A LITTLE OVER DRESSED FOR WHERE WE ARE GOING. 159 00:08:39,795 --> 00:08:42,245 MAYBE SOME SHORTS AND SANDALS. 160 00:08:42,314 --> 00:08:43,661 IT GETS KINDA HOT. 161 00:08:43,730 --> 00:08:47,112 HOW... HOW HOT? 162 00:08:47,181 --> 00:08:48,700 EVER BEEN TO THE SAHARA DESERT 163 00:08:48,769 --> 00:08:49,874 IN THE MIDDLE OF SUMMER, 164 00:08:49,943 --> 00:08:53,740 POKING STICKS OVER AN OPEN FIRE IN A FUR COAT? 165 00:08:53,809 --> 00:08:57,157 WELL HOTTER. 166 00:08:57,226 --> 00:09:00,678 HOT. 167 00:09:00,747 --> 00:09:02,852 TIME TO GO, KIDDO. 168 00:09:02,921 --> 00:09:04,485 YEAH, BUT, BUT, BUT, BUT, WHAT ABOUT ALL THOSE, YOU KNOW, 169 00:09:04,509 --> 00:09:06,960 MOVIE STARS AND MILLIONAIRES IN YOUR WALLET? 170 00:09:07,029 --> 00:09:08,582 I MEAN, COME ON, THEY ARE STILL AROUND. 171 00:09:08,651 --> 00:09:09,687 SO YOU KNOW. 172 00:09:09,756 --> 00:09:10,756 WHAT CAN I TELL YOU? 173 00:09:10,791 --> 00:09:12,552 THEY HAVE FANCY, EXPENSIVE LAWYERS 174 00:09:12,621 --> 00:09:14,105 NEGOTIATING THEIR CONTRACTS. 175 00:09:14,174 --> 00:09:17,557 YOU ALWAYS GOT TO READ THE FINE PRINT. 176 00:09:17,626 --> 00:09:20,939 MY DREAMS HAVE FINALLY STARTED TO COME TRUE, 177 00:09:21,008 --> 00:09:24,771 AND NOW, NOW-...OK, OK. 178 00:09:24,840 --> 00:09:26,358 I'll GIVE IT ALL BACK, THAT'S IT. 179 00:09:26,427 --> 00:09:28,153 TAKE IT ALL, THE OFFICE, THE PROMOTION, 180 00:09:28,222 --> 00:09:29,810 EVEN MY CHOCOLATE... 181 00:09:29,879 --> 00:09:31,916 YOU CAN KEEP THE CHOCOLATE FIN FANGS. 182 00:09:31,985 --> 00:09:35,540 NOW WHAT WOULD I DO WITH THOSE? 183 00:09:35,609 --> 00:09:40,580 WHERE WE ARE GOING, THEY WOULD ONLY MELT. 184 00:09:40,649 --> 00:09:42,616 OH PLEASE! 185 00:09:42,685 --> 00:09:44,653 NO! 186 00:09:44,722 --> 00:09:45,757 HEY, BACK OFF. 187 00:09:45,826 --> 00:09:47,863 YOU ARE RUINING THE SHOES. 188 00:09:47,932 --> 00:09:49,796 I'll TELL YOU WHAT. 189 00:09:49,865 --> 00:09:51,349 WHAT, ANYTHING, ANYTHING! 190 00:09:51,418 --> 00:09:53,454 I'll DO WHAT EVER YOU SAY. 191 00:09:53,523 --> 00:09:55,111 FIRST, LET GO OF MY PANTS. 192 00:09:55,180 --> 00:09:57,148 YOU ARE RUINING MY CREASE! 193 00:09:57,217 --> 00:09:58,598 OH, SORRY. 194 00:09:58,667 --> 00:09:59,702 OK, LOOK. 195 00:09:59,771 --> 00:10:01,946 THERE IS ONE LOOP HOLE. 196 00:10:02,015 --> 00:10:03,706 IF YOU CAN FIND A SUBSTITUTE, 197 00:10:03,775 --> 00:10:05,743 SOMEONE TO TAKE YOUR PLACE. 198 00:10:05,812 --> 00:10:09,643 I'll TAKE THE SUB INSTEAD. 199 00:10:09,712 --> 00:10:14,061 BUT YOU'VE ONLY GOT ONE HOUR. 200 00:10:14,130 --> 00:10:15,131 AN HOUR. 201 00:10:15,200 --> 00:10:16,616 OK, I CAN DO THAT. 202 00:10:16,685 --> 00:10:18,421 I MEAN, COME ON, THERE'S GOT TO BE SOMEONE OUT THERE 203 00:10:18,445 --> 00:10:21,966 WHO'S AS STUPID AS I AM. 204 00:10:22,035 --> 00:10:25,901 ANYTHING I CAN, UM, DO, SIR? 205 00:10:25,970 --> 00:10:27,178 CHARLIE, PAL, BUDDY. 206 00:10:27,247 --> 00:10:28,983 LISTEN, HOW'D YOU LIKE TO BE RICH, WELL-LIKED, 207 00:10:29,007 --> 00:10:30,709 NEVER NEED A HAIR TRANSPLANT YOUR WHOLE LIFE? 208 00:10:30,733 --> 00:10:32,459 JUST SIGN HERE. 209 00:10:32,528 --> 00:10:34,875 HMM, WELL, IT SOUNDS GOOD. 210 00:10:34,944 --> 00:10:36,705 GIVE ME A SEC. 211 00:10:36,774 --> 00:10:37,775 YOU GOT TO BE CAREFUL. 212 00:10:37,844 --> 00:10:39,293 THE FINE PRINT WILL GET YOU EVERY... 213 00:10:39,362 --> 00:10:40,709 AH-HA! 214 00:10:40,778 --> 00:10:41,951 NO, UH HUH NO, UH HUH. 215 00:10:42,020 --> 00:10:46,542 ONLY AN IDIOT WOULD SIGN SOMETHING LIKE THIS. 216 00:10:46,611 --> 00:10:54,611 BUT CHARLIE... CLOCK'S TICKING. 217 00:10:54,930 --> 00:11:00,832 ♪ 218 00:11:30,068 --> 00:11:33,140 OH, STANLEY. 219 00:11:33,209 --> 00:11:35,625 YOU PROBABLY WANT THIS. 220 00:11:35,695 --> 00:11:37,904 YOU MEAN, I GET EVERYTHING I EVER WANTED? 221 00:11:37,973 --> 00:11:42,460 WHERE DO I SIGN? 222 00:11:42,529 --> 00:11:44,980 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 223 00:11:45,049 --> 00:11:46,050 DON'T BE A SAP. 224 00:11:46,119 --> 00:11:47,258 THIS IS YOUR TICKET OUT. 225 00:11:47,327 --> 00:11:48,915 - KEEP OUT OF THIS. - SAYS WHO? 226 00:11:48,984 --> 00:11:52,090 STOP! 227 00:11:52,159 --> 00:11:54,679 I CAN'T LET YOU DO IT. 228 00:11:54,748 --> 00:12:00,443 BUT STANLEY! 229 00:12:00,512 --> 00:12:01,893 I KNEW YOU COULDN'T DO IT. 230 00:12:01,962 --> 00:12:05,414 JUST DON'T HAVE THAT KILLER INSTINCT KID. 231 00:12:05,483 --> 00:12:11,040 OH NO! 232 00:12:11,109 --> 00:12:12,352 UH! 233 00:12:12,421 --> 00:12:14,561 I'M GETTING TOO OLD FOR THIS JOB. 234 00:12:19,255 --> 00:12:21,361 HOW... WHAT IN THE DEVIL DO I DO NOW? 235 00:12:21,430 --> 00:12:24,053 OH, GREAT CHOICE OF WORDS, STANLEY. 236 00:12:24,122 --> 00:12:25,779 AH! 237 00:12:25,848 --> 00:12:26,849 WHERE IS THAT THING? 238 00:12:26,918 --> 00:12:31,751 ♪ 239 00:12:33,131 --> 00:12:34,684 S-S-S-SMOKIN'!!! 240 00:12:34,754 --> 00:12:35,858 FOR REAL. 241 00:12:35,927 --> 00:12:38,550 IF YOU'RE THE CHERUB TAKING OVER FOR STANLEY, 242 00:12:38,619 --> 00:12:41,105 THEN YOU'VE GOT TO ASSUME THE KID'S DEBT. 243 00:12:41,174 --> 00:12:42,969 MOI, DEBT? 244 00:12:43,038 --> 00:12:44,729 HMM, I THINK NOT. 245 00:12:44,798 --> 00:12:45,798 WE GOT A CONTRACT. 246 00:12:45,834 --> 00:12:47,628 NOBODY GETS OUT OF A DEAL WITH ME. 247 00:12:47,697 --> 00:12:51,322 WHAT SAY WE SETTLE THIS IN A CIVILIZED MANNER, OLD BOY? 248 00:12:51,391 --> 00:12:57,190 ♪ 249 00:12:57,259 --> 00:12:59,848 ALL RIGHT, YOU WANT TO PLAY ROUGH. 250 00:13:04,093 --> 00:13:04,991 HEY! 251 00:13:05,060 --> 00:13:07,027 WHAT'S WITH THE FIRM ARMS? 252 00:13:07,096 --> 00:13:10,479 AH! 253 00:13:10,548 --> 00:13:14,000 YOU DON'T KNOW WHO YOU ARE MISSING WITH, KIDDO! 254 00:13:14,069 --> 00:13:19,902 ♪ 255 00:13:20,730 --> 00:13:21,730 OH! 256 00:13:26,978 --> 00:13:33,398 AH! 257 00:13:33,467 --> 00:13:39,335 ♪ 258 00:13:58,285 --> 00:14:03,221 I'M BACK! 259 00:14:03,290 --> 00:14:07,536 THAT'S TOUGH LUCK FOR YOU, PAL! 260 00:14:07,605 --> 00:14:10,228 BECAUSE YOU'RE GOING DOWN. 261 00:14:16,338 --> 00:14:19,410 AH! 262 00:14:19,479 --> 00:14:21,999 HEY, YOU WEREN'T KIDDING! 263 00:14:27,728 --> 00:14:29,523 AH! 264 00:14:29,592 --> 00:14:33,079 ♪ 265 00:14:33,148 --> 00:14:37,117 WELCOME TO YOUR INFERNAL RESTING PLACE, KIDDO. 266 00:14:37,186 --> 00:14:43,020 ♪ 267 00:14:45,815 --> 00:14:48,197 LET ME SHOW YOU AROUND HERE, BOY. 268 00:14:48,266 --> 00:14:50,717 SEE WHAT YOU'VE GOT TO LOOK FORWARD TO. 269 00:14:55,687 --> 00:14:56,619 OH BEAUTIFUL! 270 00:14:56,688 --> 00:14:57,793 I LOVE A TOUR. 271 00:14:57,862 --> 00:15:01,003 HEY DESIREE, GET THE KIDS! 272 00:15:01,072 --> 00:15:02,867 HEY, UNO MOMENTO. 273 00:15:02,936 --> 00:15:05,870 I MEAN THIS PLACE CAN'T BE SO BAD IF YOU'VE GOT TV. 274 00:15:05,939 --> 00:15:07,803 WHAT ARE THEY WATCHING, TOONS, FOOTBALL? 275 00:15:07,872 --> 00:15:10,564 AND TODAY'S TOPIC, THE SAME AS IT WAS YESTERDAY, 276 00:15:10,633 --> 00:15:13,464 MEN WHO DRESS UP LIKE THEIR GRANDMOTHERS. 277 00:15:13,533 --> 00:15:17,640 LIKE THEIR GRANDMOTHERS. 278 00:15:17,709 --> 00:15:20,989 NO, NOT DAYTIME TALK SHOWS! 279 00:15:21,058 --> 00:15:23,543 EVERYDAY THE SAME SHOW. 280 00:15:23,612 --> 00:15:26,580 OVER AND OVER. 281 00:15:26,649 --> 00:15:32,310 ♪ 282 00:15:32,379 --> 00:15:35,900 SOME OF OUR LUCKIER RESIDENTS GET TO OCCUPY THEIR TIME 283 00:15:35,969 --> 00:15:38,799 WITH A LITTLE MANUAL LABOR. 284 00:15:38,868 --> 00:15:40,801 HMM, WHAT ARE THEY MAKING? 285 00:15:40,870 --> 00:15:43,149 POLYESTER. 286 00:15:43,218 --> 00:15:47,015 EVERYONE DOWN HERE HAS TO WEAR IT. 287 00:15:47,084 --> 00:15:48,464 HOLY CHAFFING! 288 00:15:48,533 --> 00:15:49,431 SYNTHETIC FIBERS. 289 00:15:49,500 --> 00:15:51,329 NO, SAY IT AIN'T SO! 290 00:15:51,398 --> 00:15:54,401 ♪ 291 00:15:54,470 --> 00:15:55,747 OPEN TWENTY-FOUR HOURS. 292 00:15:55,816 --> 00:15:57,439 ALL YOU CAN EAT. 293 00:15:57,508 --> 00:16:01,443 FINALLY, CIVILIZATION. 294 00:16:01,512 --> 00:16:03,686 OK, I'll HAVE A FILET MIGNON, MASHED POTATOES, 295 00:16:03,755 --> 00:16:08,036 AND A BIG SLICE OF APPLE PIE. 296 00:16:08,105 --> 00:16:09,382 LIVER. 297 00:16:09,451 --> 00:16:11,073 LIMA BEANS! 298 00:16:11,142 --> 00:16:15,767 RICE CAKES! 299 00:16:15,836 --> 00:16:18,874 THAT'S ALL WE SERVE, KIDDO. 300 00:16:18,943 --> 00:16:21,187 AT LEAST GIVE ME SOME KETCHUP! 301 00:16:21,256 --> 00:16:22,636 NO CONDIMENTS AVAILABLE. 302 00:16:22,705 --> 00:16:27,262 NOT NOW, NOT EVER. 303 00:16:27,331 --> 00:16:29,505 STOP, PLEASE! 304 00:16:29,574 --> 00:16:32,370 I'VE SEEN ENOUGH, IT'S TOO HORRIBLE! 305 00:16:32,439 --> 00:16:33,923 BETTER GET USED TO IT, 306 00:16:33,993 --> 00:16:37,617 BECAUSE YOU'RE GOING TO BE HERE A LONG TIME. 307 00:16:37,686 --> 00:16:40,447 LIKE HOW LONG? 308 00:16:40,516 --> 00:16:42,070 WELL, LET'S SEE. 309 00:16:42,139 --> 00:16:45,211 GIVE OR TAKE A WEEK... FOREVER! 310 00:16:45,280 --> 00:16:47,765 THAT'S A VERY LONG TIME. 311 00:16:47,834 --> 00:16:50,019 OK, THERE'S GOT TO A BE A WAY OUT OF THIS, GOT TO THINK. 312 00:16:50,043 --> 00:16:51,527 I'VE GOT AN IDEA. 313 00:16:51,596 --> 00:16:53,219 ALL RIGHT, LISTEN UP, BUB. 314 00:16:53,288 --> 00:16:54,392 YOU ARE A DEAL MAKER. 315 00:16:54,461 --> 00:16:55,773 HOW ABOUT A DEAL? 316 00:16:55,842 --> 00:16:57,223 WE HAVE A DEAL! 317 00:16:57,292 --> 00:16:59,225 SURE WE DO, BUT I'M TALKING ABOUT A NEW DEAL, 318 00:16:59,294 --> 00:17:00,847 A BET, ACTUALLY, IF I WIN, 319 00:17:00,916 --> 00:17:03,263 THE CONTRACT IS NULL AND VOID. 320 00:17:03,332 --> 00:17:05,852 AND IF I WIN? 321 00:17:05,921 --> 00:17:08,096 IF YOU WIN, I BECOME YOUR PERSONAL BUTLER 322 00:17:08,165 --> 00:17:10,408 IN THIS SMELLY SAUNA. 323 00:17:10,477 --> 00:17:14,309 FOREVER AND EVER. 324 00:17:14,378 --> 00:17:16,414 SO WHAT SAY YOU, SIR? 325 00:17:16,483 --> 00:17:18,796 YAY OR NAY? 326 00:17:18,865 --> 00:17:21,626 HMM, LET ME THINK THIS OVER. 327 00:17:21,695 --> 00:17:24,526 I'VE ALWAYS WANTED A MAN SERVANT. 328 00:17:24,595 --> 00:17:25,596 WAIT A MINUTE. 329 00:17:25,665 --> 00:17:26,838 WHAT AM I THINKING? 330 00:17:26,907 --> 00:17:27,908 YOU'RE HERE. 331 00:17:27,977 --> 00:17:29,186 YOU'RE MINE. 332 00:17:29,255 --> 00:17:32,189 I CAN MAKE YOU DO WHATEVER I WANT YOU TOO. 333 00:17:32,258 --> 00:17:34,053 OH, I GET IT. 334 00:17:34,122 --> 00:17:38,333 YOU'RE CHICKEN. 335 00:17:38,402 --> 00:17:39,575 CHICKEN, CHICKEN! 336 00:17:39,644 --> 00:17:41,439 YOUR NOSE IS GOOD FOR PICKIN'! 337 00:17:41,508 --> 00:17:45,995 AH, NOBODY CALLS ME CHICKEN! 338 00:17:46,065 --> 00:17:47,618 OK, WISE GUY. 339 00:17:47,687 --> 00:17:49,240 NAME THE BET. 340 00:17:49,309 --> 00:17:51,139 ALL RIGHT, LISTEN UP, SMOKEY. 341 00:17:51,208 --> 00:17:53,624 TONIGHT, THERE IS A DISCO CONTEST AT THE COCO BONGO. 342 00:17:53,693 --> 00:17:54,763 WE MEET AT MIDNIGHT. 343 00:17:54,832 --> 00:17:58,318 WHOEVER CAN OUT BOOGEY THE OTHER GUY WINS. 344 00:17:58,387 --> 00:18:01,942 YOU'RE ON! 345 00:18:02,011 --> 00:18:03,461 WHAT'S SO FUNNY? 346 00:18:03,530 --> 00:18:06,568 THIS GUY IS THE MOST FAMOUS DISCO DANCER OF ALL TIME. 347 00:18:06,637 --> 00:18:07,672 YEAH, SO? 348 00:18:07,741 --> 00:18:09,571 HE'S ALSO A CLIENT OF MINE. 349 00:18:09,640 --> 00:18:12,746 I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS. 350 00:18:12,815 --> 00:18:15,439 OH REALLY? 351 00:18:15,508 --> 00:18:19,167 SEE YOU AT MIDNIGHT SUCKER. 352 00:18:19,236 --> 00:18:25,069 ♪ 353 00:18:25,138 --> 00:18:30,039 AT THE TONE, THE TIME WILL BE TWELVE MIDNIGHT EXACTLY. 354 00:18:30,109 --> 00:18:35,700 LADIES AND GENTLEMEN, A SPECIAL DISCO CONTEST TONIGHT, 355 00:18:35,769 --> 00:18:38,772 WITH TWO CONTESTANTS ONLY. 356 00:18:38,841 --> 00:18:41,844 BUB AND THE MASK! 357 00:18:41,913 --> 00:18:44,192 THANK YOU, THANK YOU, YOU ARE TOO KIND. 358 00:18:44,261 --> 00:18:52,261 THANK YOU SO... ♪ 359 00:19:03,728 --> 00:19:05,627 TOP THAT WISE GUY! 360 00:19:05,696 --> 00:19:07,146 NO PROBLEMO! 361 00:19:07,215 --> 00:19:10,701 BUT FIRST, LET'S SAY WE MAKE THAT LITTLE BOOM BOX OF YOURS 362 00:19:10,770 --> 00:19:15,809 GO BOOM. 363 00:19:15,878 --> 00:19:19,813 WHOA! 364 00:19:19,882 --> 00:19:21,919 I SEE A LOT OF GIMMICKS, KIDDO, 365 00:19:21,988 --> 00:19:25,094 BUT I DON'T SEE ANY DANCING. 366 00:19:25,164 --> 00:19:26,613 THEN PLEASE TO WATCH CAREFULLY, 367 00:19:26,682 --> 00:19:29,478 MY CAPITALIST FRIEND. 368 00:19:29,547 --> 00:19:30,479 HEY! 369 00:19:30,548 --> 00:19:34,794 ♪ 370 00:19:34,863 --> 00:19:36,382 I DON'T NEED YOUR HELP. 371 00:19:36,451 --> 00:19:40,558 WATCH THIS! 372 00:19:40,627 --> 00:19:42,250 BIG FINISH NOW, I'll CATCH YOU. 373 00:19:42,319 --> 00:19:43,251 I PROMISE. 374 00:19:43,320 --> 00:19:46,461 ♪ 375 00:19:46,530 --> 00:19:48,773 OOPS, HAD MY FINGERS CROSSED. 376 00:19:52,984 --> 00:19:54,952 AYE-YI-YA! 377 00:19:55,021 --> 00:19:56,160 PINEAPPLE. 378 00:19:56,229 --> 00:20:00,268 OH, THE BIRTHDAY PINEAPPLE, HA, HA, HA. 379 00:20:00,337 --> 00:20:03,857 I MEANT HAND GRENADE. 380 00:20:03,926 --> 00:20:05,859 EIGHT, NINE, TEN. 381 00:20:05,928 --> 00:20:06,998 IT'S ALL OVER. 382 00:20:07,067 --> 00:20:07,999 YAY! 383 00:20:08,068 --> 00:20:11,796 AND THE WINNER! 384 00:20:11,865 --> 00:20:12,763 YOW! 385 00:20:12,832 --> 00:20:13,867 IT AIN'T OVER YET. 386 00:20:13,936 --> 00:20:15,593 I'VE GOT ONE MORE SIP. 387 00:20:15,662 --> 00:20:16,594 WHAT DO YOU SAY? 388 00:20:16,663 --> 00:20:17,663 DOUBLE OR NOTHING? 389 00:20:17,699 --> 00:20:19,528 YOU'RE ON. 390 00:20:19,597 --> 00:20:20,771 SIGN RIGHT HERE. 391 00:20:20,840 --> 00:20:25,258 ♪ 392 00:20:25,327 --> 00:20:27,605 NOBODY CAN DO SPLITS LIKE ME. 393 00:20:27,674 --> 00:20:32,472 ♪ 394 00:20:32,541 --> 00:20:34,854 OH, NO? 395 00:20:34,923 --> 00:20:36,614 NOW, I CALL THIS THE WA-TOOSY. 396 00:20:36,683 --> 00:20:38,133 HOW ABOUT THE WA-THREESY? 397 00:20:38,202 --> 00:20:42,068 WA-TOOSY ANYONE? 398 00:20:42,137 --> 00:20:44,208 SOMEBODY STOP US. 399 00:20:44,277 --> 00:20:46,348 HEY, WAIT, WAIT! 400 00:20:46,417 --> 00:20:50,697 I... I'VE GOT... I... I... 401 00:20:52,872 --> 00:20:58,809 BUB, OH, BUB! 402 00:20:58,878 --> 00:21:01,881 HI, I'M RUNNING A LITTLE LOW ON ICE. 403 00:21:01,950 --> 00:21:05,781 YES, SIR, RIGHT AWAY, SIR. 404 00:21:05,850 --> 00:21:08,025 OH AND UH BUB, NOW THAT I THINK ABOUT IT, 405 00:21:08,094 --> 00:21:09,416 HOW ABOUT RUNNING OUT AND PICKING UP SOME STEAKS 406 00:21:09,440 --> 00:21:12,063 FOR DINNER, AND SOME CAVIAR TOO? 407 00:21:12,132 --> 00:21:14,687 LISTEN, IF YOU THINK I'M GOING TO... 408 00:21:14,756 --> 00:21:16,516 UH, UH, UH, UH, UH. 409 00:21:16,585 --> 00:21:18,000 WE'VE GOT A DEAL. 410 00:21:18,069 --> 00:21:21,625 ♪ 411 00:21:21,694 --> 00:21:23,834 OOH! 412 00:21:23,903 --> 00:21:26,457 THERE'S A GOOD FELLOW! 413 00:21:26,526 --> 00:21:30,565 NOW, THIS IS WHAT I CALL HEAVEN. 414 00:21:33,913 --> 00:21:39,781 ♪ 26217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.