All language subtitles for The Dry s03e07 Family Meeting Part Three.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 BIRDS SINGING DOVES COOING 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,599 BREATHING LOUDLY 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,040 GURGLING 4 00:00:11,519 --> 00:00:12,959 PHONE BUZZES 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 DOOR CLOSES 6 00:00:20,760 --> 00:00:21,879 BERNIE: What do you want for breakfast? 7 00:00:21,919 --> 00:00:23,120 DARYL: Oh, I don't know. 8 00:00:23,160 --> 00:00:24,319 Could you sleep? 9 00:00:24,360 --> 00:00:25,440 No, not really. 10 00:00:25,480 --> 00:00:27,239 I hope I didn't keep you awake. 11 00:00:27,279 --> 00:00:29,000 What, with the snoring? Stop it. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,160 DARYL LAUGHS 13 00:00:30,199 --> 00:00:33,760 My neck. That fucking sleeping bag. 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,559 Oh. Good for you, though. 15 00:00:36,599 --> 00:00:38,440 Hard floor. Yeah. 16 00:00:38,480 --> 00:00:40,400 Hey, have you got any cereal? 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,959 I got you Frosties. You said you liked those. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,160 Yeah, when I was a kid. 19 00:00:45,199 --> 00:00:47,080 Well, you're my kid. 20 00:00:47,120 --> 00:00:48,599 What the fuck? 21 00:00:48,639 --> 00:00:49,760 LAUGHS I know. 22 00:00:49,800 --> 00:00:51,839 Um... bowls. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,519 PHONE RINGING 24 00:00:54,559 --> 00:00:55,599 WHISPERS: They're here. 25 00:00:55,639 --> 00:00:57,080 Who? Mum and Daryl, 26 00:00:57,120 --> 00:00:58,319 they're at the old house 27 00:00:58,360 --> 00:00:59,760 having breakfast. 28 00:00:59,800 --> 00:01:02,559 What? They stayed here last night. 29 00:01:02,599 --> 00:01:04,279 That's why she never came home. 30 00:01:04,319 --> 00:01:06,080 They're having Frosties. Frosties? 31 00:01:07,120 --> 00:01:09,160 We never had Frosties for breakfast. 32 00:01:09,199 --> 00:01:11,239 Wait, what are you doing there? DRAMATIC MUSIC 33 00:01:11,279 --> 00:01:15,800 I stayed here last night too. You're all at the old house? 34 00:01:15,839 --> 00:01:18,199 They don't know I'm here. I'm in my old room. 35 00:01:18,239 --> 00:01:19,680 So, you didn't speak to her yet? 36 00:01:19,720 --> 00:01:22,199 Uh, I left a voice note. A voice note. 37 00:01:22,239 --> 00:01:23,239 Jesus, Shiv, she's not gonna listen 38 00:01:23,279 --> 00:01:24,599 to a voice note, she's a boomer. 39 00:01:24,639 --> 00:01:26,120 We need to tell Mum about Daryl. 40 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 I'm gonna confront him. 41 00:01:28,839 --> 00:01:29,879 No! Why? 42 00:01:29,919 --> 00:01:31,760 Because he's an expert liar. 43 00:01:31,800 --> 00:01:34,360 He'll just deny it. And she's in total denial. 44 00:01:34,400 --> 00:01:36,400 We need to be methodical. 45 00:01:36,440 --> 00:01:38,080 Present the evidence together. 46 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 I can't hide in here forever. 47 00:01:39,760 --> 00:01:41,959 Yeah, I'm coming now. Text Ant. 48 00:01:42,000 --> 00:01:43,720 But what if they... Just don't do anything 49 00:01:43,760 --> 00:01:44,839 until I get there. 50 00:01:46,839 --> 00:01:47,879 SIGHS 51 00:01:50,639 --> 00:01:51,839 FOOTSTEPS APPROACHING 52 00:01:53,160 --> 00:01:54,519 You're gonna be late for work. 53 00:01:54,559 --> 00:01:55,639 That's okay. 54 00:01:56,839 --> 00:01:57,839 Have you a day off? 55 00:01:57,879 --> 00:02:00,239 No... they're gonna fire me. 56 00:02:01,239 --> 00:02:02,519 What? 57 00:02:03,760 --> 00:02:05,559 Look, Ant, whatever you've done, 58 00:02:05,599 --> 00:02:07,599 I'm sure there's a way to make it right. 59 00:02:07,639 --> 00:02:08,839 Unless you stole something. 60 00:02:08,879 --> 00:02:10,400 You didn't steal something, did you? 61 00:02:10,440 --> 00:02:13,239 No. Or... touch someone? 62 00:02:13,279 --> 00:02:14,680 No. Dad. God! 63 00:02:14,720 --> 00:02:15,800 Well, what did you do? 64 00:02:16,800 --> 00:02:18,680 It's just a thing they told me not to do. 65 00:02:18,720 --> 00:02:21,760 Oh. Watch something on the computer? 66 00:02:21,800 --> 00:02:23,400 I rented a flat to a foreign family, okay? 67 00:02:23,440 --> 00:02:25,959 Jesus. You what? 68 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 Some big landlord doesn't like foreigners, 69 00:02:28,199 --> 00:02:30,480 and Vicky and Eddie want keep him on side. 70 00:02:30,519 --> 00:02:33,080 I felt bad for the family, so I took the deposit 71 00:02:33,120 --> 00:02:34,279 and processed the tenancy. 72 00:02:34,319 --> 00:02:36,519 Good. No. Not good. 73 00:02:36,559 --> 00:02:38,120 I've lost Appleby's a massive client. 74 00:02:38,160 --> 00:02:39,639 Vicky's gonna can my ass. 75 00:02:39,680 --> 00:02:41,599 I was on my way to being made manager, 76 00:02:41,639 --> 00:02:43,839 and now I'm on my way to being fucking nothing. 77 00:02:43,879 --> 00:02:45,879 So, if you don't mind, I'm gonna lie here 78 00:02:45,919 --> 00:02:47,959 and think about what an unemployed fuck up I am. 79 00:02:48,000 --> 00:02:50,639 Ant, you can't work for people like that. 80 00:02:50,680 --> 00:02:52,360 Who take advantage of ordinary families 81 00:02:52,400 --> 00:02:54,120 just needing a roof over their heads. 82 00:02:55,239 --> 00:02:57,000 You know I'm an estate agent, right? 83 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 I'm proud of you. 84 00:03:01,239 --> 00:03:03,120 You are? You did the right thing. 85 00:03:06,000 --> 00:03:07,040 Thanks Dad. 86 00:03:09,480 --> 00:03:12,040 Want to go get breakfast? You're going to work. 87 00:03:12,080 --> 00:03:13,559 UPBEAT MUSIC What? But...uh... 88 00:03:13,599 --> 00:03:15,000 Come on, up. Into the shower. 89 00:03:15,040 --> 00:03:18,000 They're gonna fire me. Then get fired like a man. 90 00:03:18,040 --> 00:03:19,519 Face them. You didn't get fired 91 00:03:19,559 --> 00:03:22,239 like a man. You smeared dog shit over your boss's van. 92 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 KEYS CLATTER 93 00:03:32,279 --> 00:03:34,480 Jack. If you're trying to turn me on, 94 00:03:34,519 --> 00:03:35,680 it's definitely working. 95 00:03:35,720 --> 00:03:37,199 I know I said I'd call, but something's... 96 00:03:37,239 --> 00:03:38,879 I just got suspended. 97 00:03:39,919 --> 00:03:42,519 Someone made a complaint about me at the college. 98 00:03:42,559 --> 00:03:45,160 I'm suspended while they investigate. 99 00:03:45,199 --> 00:03:46,480 Oh, my God. 100 00:03:46,519 --> 00:03:48,000 Can I come in? 101 00:03:49,440 --> 00:03:51,000 SIREN BLARING DISTANTLY 102 00:03:52,319 --> 00:03:53,360 Thanks. 103 00:03:57,000 --> 00:03:58,720 You really don't have to drive me. 104 00:03:58,760 --> 00:04:00,160 I want to see you go in. 105 00:04:00,199 --> 00:04:01,639 DOOR CLOSES Uh, Tom? 106 00:04:02,440 --> 00:04:03,559 Rory! 107 00:04:04,720 --> 00:04:05,959 Is everything alright? 108 00:04:06,000 --> 00:04:07,319 Caroline didn't come home last night. 109 00:04:07,360 --> 00:04:08,519 Oh, she just texted. 110 00:04:08,559 --> 00:04:10,239 She's at the old house with Mum. 111 00:04:10,919 --> 00:04:13,360 What? Can I talk to you? 112 00:04:15,319 --> 00:04:16,720 PHONE RINGING 113 00:04:22,720 --> 00:04:23,879 SIGHS 114 00:04:28,080 --> 00:04:29,160 You okay? 115 00:04:30,839 --> 00:04:32,519 Tom keeps calling. 116 00:04:36,559 --> 00:04:37,559 Hmm. 117 00:04:37,599 --> 00:04:39,080 BABY CRYING 118 00:04:43,480 --> 00:04:44,639 Hi, Mum. 119 00:04:49,559 --> 00:04:50,559 I'm sorry. 120 00:04:50,599 --> 00:04:51,680 Oh, you didn't do anything. 121 00:04:51,720 --> 00:04:53,360 No, I know. I... 122 00:04:53,400 --> 00:04:55,080 I definitely didn't. It's just... 123 00:04:56,400 --> 00:04:57,559 who do you think it was? 124 00:04:57,599 --> 00:05:00,040 One of the students probably. Definitely not. 125 00:05:00,080 --> 00:05:01,879 They fucking worship me. 126 00:05:01,919 --> 00:05:06,040 Yeah. But...students can be so sensitive these days. 127 00:05:06,080 --> 00:05:09,319 Dearbhla said they're devastated we're not finishing the project. 128 00:05:09,360 --> 00:05:12,480 Well, you might still finish it if nothing comes of this, or... 129 00:05:12,519 --> 00:05:15,160 if whoever made the complaint withdraws it. 130 00:05:15,199 --> 00:05:18,279 I'm not going back to that snake pit. No way. 131 00:05:18,319 --> 00:05:20,559 They can't suspend me and then expect me to crawl back 132 00:05:20,599 --> 00:05:22,639 when it all turns out to be a pack of lies. 133 00:05:22,680 --> 00:05:24,120 No. PHONE BUZZING 134 00:05:24,160 --> 00:05:25,680 Um, I'm, I'm really sorry, Jack, 135 00:05:25,720 --> 00:05:28,199 but I have to... Inappropriate behaviour. 136 00:05:28,239 --> 00:05:29,440 Fuck that. 137 00:05:30,800 --> 00:05:33,199 Whoever did this knew exactly what they were doing. 138 00:05:34,559 --> 00:05:35,919 Why do you think that? 139 00:05:35,959 --> 00:05:37,279 Come on. 140 00:05:37,319 --> 00:05:39,199 Well, you know what they say about me. 141 00:05:40,239 --> 00:05:43,239 This is gonna hang over my reputation, my work, 142 00:05:43,279 --> 00:05:45,319 I'll never teach in another fucking institution. 143 00:05:46,680 --> 00:05:48,279 I just wanted to inspire them, 144 00:05:49,919 --> 00:05:51,639 shake 'em up a bit. 145 00:05:55,760 --> 00:05:58,000 KEYS JANGLE SHIV CLEARS HER THROAT 146 00:05:58,040 --> 00:05:59,319 SLOW FOOTSTEPS 147 00:06:04,360 --> 00:06:05,720 Thanks for being here. 148 00:06:05,760 --> 00:06:07,440 Oh no, of course. 149 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 It means a lot. 150 00:06:18,879 --> 00:06:21,120 MELANCHOLIC MUSIC Good luck. 151 00:06:21,160 --> 00:06:25,080 Thanks. Ant, get fired like a man. 152 00:06:32,800 --> 00:06:35,040 Alright, son, talk to me. 153 00:06:36,319 --> 00:06:38,440 What's going on with you and Caroline? 154 00:06:40,160 --> 00:06:41,480 How did you do it? 155 00:06:41,519 --> 00:06:43,040 Do what? 156 00:06:43,080 --> 00:06:45,800 Get over the fact that Bernie didn't love you. 157 00:06:45,839 --> 00:06:47,519 What? 158 00:06:47,559 --> 00:06:48,760 She did love me. Yeah. 159 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 No, I know she loved you. 160 00:06:50,519 --> 00:06:53,239 Like, after she had Daryl, she'd been through so much 161 00:06:53,279 --> 00:06:56,839 and you stepped up, and I'm sure she loved you for that. 162 00:06:56,879 --> 00:06:59,919 But she loved him first. Who? 163 00:06:59,959 --> 00:07:02,800 Johnny Bollocks or Nigel or whatever. 164 00:07:02,839 --> 00:07:05,160 They were gonna go travelling together, weren't they? 165 00:07:05,199 --> 00:07:06,480 And they probably would've done all that 166 00:07:06,519 --> 00:07:08,160 if she hadn't gotten pregnant. Right? 167 00:07:08,199 --> 00:07:10,440 Well, maybe. She broke up with you first. 168 00:07:10,480 --> 00:07:12,519 So, in a way she chose him, 169 00:07:12,559 --> 00:07:14,239 or she would've chose him if she'd a choice, 170 00:07:14,279 --> 00:07:16,080 but she didn't really. Yeah. But o...okay, 171 00:07:16,120 --> 00:07:17,319 I see what you're getting at. 172 00:07:17,360 --> 00:07:18,720 And I just wondered how you managed 173 00:07:18,760 --> 00:07:20,639 to live with that. You know? 174 00:07:20,680 --> 00:07:23,199 How you put that behind you day in, day out, 175 00:07:23,239 --> 00:07:25,080 throughout your whole entire marriage, 176 00:07:25,120 --> 00:07:26,919 and just accepted the fact that 177 00:07:26,959 --> 00:07:29,680 even though she didn't want you the way you wanted her, 178 00:07:29,720 --> 00:07:32,559 you loved her enough that being second best 179 00:07:32,599 --> 00:07:34,680 was enough for you. You were happy with second best. 180 00:07:34,720 --> 00:07:36,160 Like, that was okay. 181 00:07:36,199 --> 00:07:37,480 And I just wondered... 182 00:07:38,839 --> 00:07:41,519 Well, I just wondered how you lived with that, you know? 183 00:07:47,080 --> 00:07:48,639 FOOTSTEPS APPROACHING 184 00:07:52,959 --> 00:07:54,519 Is that a Birkin? 185 00:07:55,519 --> 00:07:58,199 Of course it's not a Birkin, they're, like, 20 fucking grand. 186 00:07:58,239 --> 00:07:59,639 WHISTLING 187 00:08:01,080 --> 00:08:03,559 Now, here we are. 188 00:08:05,279 --> 00:08:07,519 Cappuccino for the lady. 189 00:08:07,559 --> 00:08:08,680 Thanks, Eddie. 190 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Didn't get anything for you. 191 00:08:13,360 --> 00:08:15,239 Look, Anthony... 192 00:08:15,279 --> 00:08:17,360 there's no easy way to say this, 193 00:08:18,360 --> 00:08:20,599 but there's been some disturbing developments at Appleby's 194 00:08:20,639 --> 00:08:22,319 over the last 24 hours. 195 00:08:22,360 --> 00:08:24,720 Someone made a call to SCIAN 196 00:08:24,760 --> 00:08:26,680 implying that I am a racist. 197 00:08:26,720 --> 00:08:28,000 Me? 198 00:08:28,879 --> 00:08:32,199 I spent a year in South America working with orphans, 199 00:08:32,239 --> 00:08:35,760 some of whom were filthy, and I still picked them up. 200 00:08:36,760 --> 00:08:37,959 How could I be a racist? 201 00:08:39,239 --> 00:08:40,400 Well, you said not to... 202 00:08:40,440 --> 00:08:41,800 There's clearly been some crossed wires. 203 00:08:41,839 --> 00:08:43,120 Clearly. 204 00:08:43,160 --> 00:08:46,120 As I said at the emergency HR meeting this morning 205 00:08:46,160 --> 00:08:47,519 with the SCIAN lads, 206 00:08:48,519 --> 00:08:51,080 Vicky's a great asset to this company. 207 00:08:51,120 --> 00:08:53,959 She's blonde, she's ambitious, 208 00:08:54,000 --> 00:08:55,599 absolutely not a racist. 209 00:08:56,199 --> 00:09:00,120 And if we work together going forward with me leading, 210 00:09:01,160 --> 00:09:04,279 I believe we can turn Appleby's into the gold standard 211 00:09:04,319 --> 00:09:07,120 of Southside residential. Absolutely, Eddie. 212 00:09:07,160 --> 00:09:08,480 I'm completely on board with that. 213 00:09:08,519 --> 00:09:12,760 Course we did have to explain to Mr Lenihan 214 00:09:12,800 --> 00:09:15,839 that a family who were not what we'd hoped 215 00:09:15,879 --> 00:09:17,199 slipped through the nets, 216 00:09:17,239 --> 00:09:19,120 but we did promise to tighten those nets 217 00:09:19,160 --> 00:09:21,599 in the future. And fire whoever is to blame. 218 00:09:23,879 --> 00:09:25,160 You're fired. 219 00:09:25,199 --> 00:09:27,400 Sorry, bro. LIGHT MUSIC 220 00:09:27,440 --> 00:09:29,559 Hands are tied. Hands are tied. 221 00:09:30,559 --> 00:09:32,519 CHAIR SCRAPING Do I still get my commission? 222 00:09:32,559 --> 00:09:34,279 Absolutely not. Yeah. 223 00:09:35,800 --> 00:09:38,599 Anything you want to say before you clean out your desk? 224 00:09:38,639 --> 00:09:40,879 Oh, one thing. What's that smell? 225 00:09:40,919 --> 00:09:42,120 SNIFFS DISDAINFULLY 226 00:09:42,160 --> 00:09:43,519 EDDIE SNIFFING 227 00:09:46,800 --> 00:09:48,599 I think it's coming from your bag. 228 00:09:49,519 --> 00:09:50,800 A little present. 229 00:09:50,839 --> 00:09:53,400 I know you love dogs. Bye. 230 00:09:54,879 --> 00:09:57,000 GASPS What the fuck?! 231 00:10:00,319 --> 00:10:02,879 VICKY SCREAMS You little piece of shit! 232 00:10:02,919 --> 00:10:04,959 You slimy fucking ball-sack! 233 00:10:05,000 --> 00:10:06,599 I will hunt you down! Go! Go! 234 00:10:07,080 --> 00:10:08,680 What the hell? Go! 235 00:10:08,720 --> 00:10:10,279 Go, go, go, go, go, go, go, go! 236 00:10:10,319 --> 00:10:12,400 I'm gonna tear your fucking head off, 237 00:10:12,440 --> 00:10:15,400 and I'm going to use it as a fucking tampon. 238 00:10:16,519 --> 00:10:17,959 I will rip your cock off 239 00:10:18,000 --> 00:10:21,440 and I will feed it to my fucking dog. You asshole! 240 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 Well done, son. 241 00:10:25,080 --> 00:10:27,040 Cheers, Dad. SEATBELT CLICKS 242 00:10:30,440 --> 00:10:33,319 So, you had a fight with Rory, 243 00:10:33,360 --> 00:10:36,319 and you just decided to come here? 244 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Well, I called around to Dad's first, 245 00:10:39,040 --> 00:10:40,120 but he was busy. 246 00:10:40,160 --> 00:10:41,279 Of course. 247 00:10:41,319 --> 00:10:43,559 And then I just thought, the old house. 248 00:10:44,599 --> 00:10:46,319 So, what about you two? 249 00:10:47,400 --> 00:10:49,160 How come you're here with sleeping bags 250 00:10:49,199 --> 00:10:52,120 and coffee pots and... Frosties? 251 00:10:53,360 --> 00:10:54,360 Well... 252 00:10:56,480 --> 00:10:59,559 Uh... I... Well, it was my idea. 253 00:10:59,599 --> 00:11:01,080 I thought it would be fun. 254 00:11:01,120 --> 00:11:02,519 Fun? Yeah. 255 00:11:02,559 --> 00:11:05,720 Imagine what it would've been like to live here. 256 00:11:05,760 --> 00:11:07,080 Be part of the family. 257 00:11:08,040 --> 00:11:09,440 Sounds kind of creepy. 258 00:11:09,480 --> 00:11:11,319 Yeah, it does sound kind of creepy. 259 00:11:11,360 --> 00:11:13,239 But I don't, I don't think it really is... 260 00:11:13,279 --> 00:11:14,879 that... that creepy. EMBARRASSED LAUGH 261 00:11:15,800 --> 00:11:16,879 Oh. 262 00:11:16,919 --> 00:11:19,839 That transfer just went through. Transfer? 263 00:11:21,919 --> 00:11:23,120 Would you like some more coffee? 264 00:11:23,160 --> 00:11:24,599 UP TEMPO MUSIC 265 00:11:24,639 --> 00:11:25,959 I need to go to the bathroom. 266 00:11:30,120 --> 00:11:31,639 PHONE RINGING 267 00:11:34,400 --> 00:11:36,800 It's Shiv. Leave a message. 268 00:11:36,839 --> 00:11:38,319 WHISPERS: Shiv, where the fuck are you? 269 00:11:38,360 --> 00:11:40,000 Mum's given him money. 270 00:11:40,040 --> 00:11:41,400 We need to stop this now. 271 00:11:41,440 --> 00:11:43,480 Get your ass over here. 272 00:11:46,319 --> 00:11:47,680 Hey. 273 00:11:49,279 --> 00:11:50,279 You okay? 274 00:11:51,720 --> 00:11:54,199 Yeah. Why wouldn't I be? 275 00:11:54,239 --> 00:11:56,760 You just seem a little on edge, that's all. 276 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 No. 277 00:12:04,519 --> 00:12:05,839 I don't understand. What's the big hurry? 278 00:12:05,879 --> 00:12:07,400 Uh, there's... 279 00:12:07,440 --> 00:12:08,680 there's been a family emergency. 280 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 What emergency? 281 00:12:09,760 --> 00:12:12,480 It's a long story. Daryl's a liar. 282 00:12:12,519 --> 00:12:14,519 Everything he's told us is a lie, 283 00:12:14,559 --> 00:12:15,760 except Bernie doesn't know yet. 284 00:12:15,800 --> 00:12:17,440 And now she's given him money. 285 00:12:17,480 --> 00:12:18,720 Oh, Jesus. 286 00:12:20,879 --> 00:12:22,120 I have to go. 287 00:12:22,160 --> 00:12:23,360 QUIRKY MUSIC 288 00:12:24,959 --> 00:12:26,680 Well, I'll come with you. What? 289 00:12:26,720 --> 00:12:27,800 Oh, no. There's no need. 290 00:12:27,839 --> 00:12:29,080 You think I'm gonna sit by 291 00:12:29,120 --> 00:12:30,279 and let Bernie get fleeced? 292 00:12:30,319 --> 00:12:31,879 She's like a mother to me. 293 00:12:31,919 --> 00:12:33,319 Really? Come on, get in. 294 00:12:39,839 --> 00:12:41,480 WHISPERS: Are you sure she said she was here? 295 00:12:41,519 --> 00:12:43,160 Yes. Yeah. 296 00:12:43,199 --> 00:12:44,480 Well, that's not going to work. 297 00:12:45,879 --> 00:12:48,040 Cool. Ant! 298 00:12:49,040 --> 00:12:51,400 Oh, hold on now, Ant, we can't just... 299 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 Tom! Bernie! 300 00:12:53,800 --> 00:12:55,879 What... what are you doing in here? 301 00:12:55,919 --> 00:12:58,599 I just wanted to show Daryl where we lived. 302 00:12:58,639 --> 00:13:00,040 This is illegal. 303 00:13:00,080 --> 00:13:01,800 Dad? Rory?! 304 00:13:01,839 --> 00:13:02,959 Caroline. 305 00:13:04,959 --> 00:13:06,000 Hey. 306 00:13:08,879 --> 00:13:11,319 This isn't right, Bernie. We shouldn't be here. 307 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Well, nobody asked you. 308 00:13:14,440 --> 00:13:15,959 What do you want from me, Tom? 309 00:13:25,839 --> 00:13:28,599 Did you love me? What? 310 00:13:28,639 --> 00:13:31,400 When you married me... did you love me? 311 00:13:31,440 --> 00:13:32,959 What sort of a question is that? 312 00:13:33,000 --> 00:13:34,400 Or did you just need me? 313 00:13:35,720 --> 00:13:38,639 'Cause life had handed you a terrible blow 314 00:13:38,680 --> 00:13:40,559 and I was the one who was there. 315 00:13:43,519 --> 00:13:47,440 See, I remember... when you gave up... Daryl. 316 00:13:48,760 --> 00:13:50,360 I went to see you the next day, 317 00:13:50,400 --> 00:13:51,800 you were still in the hospital, 318 00:13:51,839 --> 00:13:54,199 and you said, "They just took him," 319 00:13:55,239 --> 00:13:59,120 you know... you didn't even get to hold him. 320 00:14:00,559 --> 00:14:03,080 And you were in such pain. 321 00:14:03,120 --> 00:14:04,599 And you'd always been this... 322 00:14:05,599 --> 00:14:09,400 wonderful, wild creature 323 00:14:09,440 --> 00:14:10,680 burning so bright. 324 00:14:10,720 --> 00:14:13,160 And suddenly you were so... 325 00:14:14,680 --> 00:14:15,839 small. 326 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 I mean, all I wanted to do 327 00:14:21,680 --> 00:14:24,040 was take that pain away. 328 00:14:27,080 --> 00:14:28,239 And you did. 329 00:14:30,639 --> 00:14:31,879 For a long time. 330 00:14:33,480 --> 00:14:35,000 MELANCHOLIC MUSIC 331 00:14:38,319 --> 00:14:40,160 Of course I loved you, Tom. 332 00:14:42,120 --> 00:14:44,199 I grew to love you. 333 00:14:44,239 --> 00:14:46,000 Isn't that the same thing? 334 00:14:52,959 --> 00:14:55,440 I don't think it is. No. 335 00:14:55,480 --> 00:14:58,120 Oh, for God's sake, Tom. It was so long ago. 336 00:14:58,160 --> 00:15:00,199 And I was... Alright, Bernie... 337 00:15:02,959 --> 00:15:04,400 I chose you. 338 00:15:06,120 --> 00:15:09,480 And, uh, I don't have... 339 00:15:09,519 --> 00:15:11,120 a single regret. 340 00:15:22,559 --> 00:15:23,919 Does Mina love you? 341 00:15:27,279 --> 00:15:29,919 Yeah. I think she really does. 342 00:15:34,199 --> 00:15:35,199 Oh. 343 00:15:44,559 --> 00:15:45,680 Is that Shiv? 344 00:15:48,440 --> 00:15:50,440 Hey, Dad. Hey, Mum. 345 00:15:50,480 --> 00:15:52,839 TAXI DOOR CLOSES Did you get my voice note? 346 00:15:52,879 --> 00:15:54,000 What's a voice note? 347 00:15:54,040 --> 00:15:56,160 Tom, good to see you, man. 348 00:15:56,199 --> 00:15:57,559 Here for moral support, yeah. 349 00:15:57,599 --> 00:15:59,000 Moral support? 350 00:15:59,040 --> 00:16:01,879 Bernie. Looking gorgeous. 351 00:16:02,599 --> 00:16:03,760 You stay strong. 352 00:16:05,639 --> 00:16:06,800 What's going on? 353 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 DARYL: Hi. 354 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 WHISPERS: Hey. 355 00:16:16,559 --> 00:16:18,760 You alright, mate? 356 00:16:18,800 --> 00:16:19,839 My old room. 357 00:16:19,879 --> 00:16:22,440 Man, this must be weird. 358 00:16:24,599 --> 00:16:26,239 It used to be Carl's, but then... 359 00:16:28,279 --> 00:16:30,360 You know, I've always secretly thought that 360 00:16:30,400 --> 00:16:32,879 if Carl hadn't died, I'd probably hate him. 361 00:16:33,959 --> 00:16:34,959 Why? 362 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Mr perfect rugby player studying law. 363 00:16:38,639 --> 00:16:40,959 That's a projection. Fuck. 364 00:16:41,000 --> 00:16:43,639 I know. I've been to therapy. 365 00:16:43,680 --> 00:16:46,000 LAUGHS Yeah. 366 00:16:46,040 --> 00:16:48,879 Now I just feel bad that we never got to hang out... 367 00:16:50,279 --> 00:16:51,319 properly. 368 00:16:52,599 --> 00:16:53,599 'Cause it's nice... 369 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 having a brother, 370 00:16:57,440 --> 00:16:59,319 and especially one who owns a vineyard. 371 00:16:59,360 --> 00:17:01,120 Here, when are we getting some of that wine? 372 00:17:01,160 --> 00:17:03,000 Okay. Ant? 373 00:17:03,040 --> 00:17:04,639 Oh, hey, you. 374 00:17:04,680 --> 00:17:06,400 Wow, is everybody here? 375 00:17:06,440 --> 00:17:07,639 Yeah, ki...kind of. 376 00:17:07,680 --> 00:17:09,680 Can you guys come to the living room please? 377 00:17:09,720 --> 00:17:11,279 MISCHIEVOUS MUSIC 378 00:17:15,879 --> 00:17:17,120 Ready? 379 00:17:18,160 --> 00:17:19,919 What's going on? 380 00:17:19,959 --> 00:17:22,319 CAROLINE: Can you take him for a walk? 381 00:17:22,360 --> 00:17:24,199 I'll explain later. 382 00:17:32,879 --> 00:17:34,919 Thanks for coming, everyone. 383 00:17:36,199 --> 00:17:37,360 God, this is weird. 384 00:17:37,400 --> 00:17:40,599 Can I just say, we really shouldn't be here. 385 00:17:40,639 --> 00:17:42,040 Dad, please. 386 00:17:42,080 --> 00:17:43,360 What is happening? 387 00:17:43,400 --> 00:17:44,519 Well, we're... 388 00:17:45,720 --> 00:17:47,559 having a family meeting, I suppose. 389 00:17:47,599 --> 00:17:49,360 Oh, God. Oh no. 390 00:17:49,400 --> 00:17:52,080 Fuck's sake, Shiv. What's a family meeting? 391 00:17:52,120 --> 00:17:54,720 Okay, can everyone just relax for a second and take a seat? 392 00:17:54,760 --> 00:17:56,919 Hmm, there's not enough chairs. 393 00:17:56,959 --> 00:17:58,959 Find something... and relax. 394 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 And, and Caroline and I will explain. 395 00:18:01,040 --> 00:18:02,959 Explain what? 396 00:18:09,879 --> 00:18:13,000 Some things have been brought to our attention about Daryl. 397 00:18:13,040 --> 00:18:14,559 Me? And we want to give him 398 00:18:14,599 --> 00:18:17,160 a chance to explain himself. 399 00:18:19,480 --> 00:18:21,160 Are you taking the piss? 400 00:18:21,639 --> 00:18:22,639 No. 401 00:18:22,680 --> 00:18:24,760 Okay, Shiv. This is ridiculous. 402 00:18:24,800 --> 00:18:27,800 Daryl hasn't been honest with us. 403 00:18:27,839 --> 00:18:30,080 What? What she means is... 404 00:18:31,919 --> 00:18:35,279 we're not sure any more Daryl is who he says he is. 405 00:18:35,319 --> 00:18:37,319 Well, who is he then? 406 00:18:37,360 --> 00:18:40,319 Sorry, I don't know what's going on here. 407 00:18:40,360 --> 00:18:41,639 I think there's been a little... 408 00:18:41,680 --> 00:18:42,919 You came to my recovery meeting, 409 00:18:42,959 --> 00:18:44,879 a sacred space for a lot of people, 410 00:18:44,919 --> 00:18:46,879 and pretended to be trying to get sober. 411 00:18:46,919 --> 00:18:48,760 Yeah. Okay. And I've admitted that was a little... 412 00:18:48,800 --> 00:18:52,360 You told me that both your adopted parents were dead 413 00:18:52,400 --> 00:18:54,839 and you missed having a family, which is why you wanted 414 00:18:54,879 --> 00:18:56,680 to meet your birth mother. 415 00:18:57,680 --> 00:19:00,959 You said you owned a successful vineyard 416 00:19:01,000 --> 00:19:04,480 and that you had a brother in Perth, but you weren't close. 417 00:19:04,519 --> 00:19:06,040 Yeah. Okay. Look... Are any of those things 418 00:19:06,080 --> 00:19:07,360 not true? 419 00:19:07,400 --> 00:19:11,319 It's... not how it sounds. Okay? 420 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 Your parents aren't dead, are they? 421 00:19:15,120 --> 00:19:17,160 They're both alive, actually. 422 00:19:17,199 --> 00:19:18,559 Your dad George is retired, 423 00:19:18,599 --> 00:19:21,239 and your mother Felicity is a prizewinning gardener. 424 00:19:21,279 --> 00:19:22,400 A prizewinning gardener? 425 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 You don't own a vineyard either? 426 00:19:24,120 --> 00:19:25,440 Yes. I, I do. 427 00:19:25,480 --> 00:19:27,919 It was closed last year due to financial mismanagement, 428 00:19:27,959 --> 00:19:30,319 which means you're probably a little strapped for cash, 429 00:19:30,360 --> 00:19:32,040 which explains why you're borrowing money 430 00:19:32,080 --> 00:19:33,199 from our mother. 431 00:19:33,239 --> 00:19:37,000 You gave him money? Oh, Bernie! Not again! 432 00:19:37,040 --> 00:19:39,959 And your brother doesn't live in Perth, does he? 433 00:19:40,000 --> 00:19:41,480 He lives in Melbourne. 434 00:19:41,519 --> 00:19:43,800 Well, that's not really the worst of it. 435 00:19:43,839 --> 00:19:46,319 Okay. Listen, look, I, I, I can explain. 436 00:19:46,360 --> 00:19:48,519 How much did you give him? No, I'm paying her back. 437 00:19:48,559 --> 00:19:50,120 Yeah, that's what Finbar said. 438 00:19:50,160 --> 00:19:52,480 No, he didn't. He said it was a gift. 439 00:19:52,519 --> 00:19:55,959 But I told you you shouldn't have let that money sit there. 440 00:19:56,000 --> 00:19:57,760 It's my money, and he's my son. 441 00:19:57,800 --> 00:19:59,040 He's not your son. 442 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 What? 443 00:20:03,760 --> 00:20:06,080 W... what are you saying, Shiv? 444 00:20:06,120 --> 00:20:08,080 I don't believe you're her son. 445 00:20:09,120 --> 00:20:10,839 I don't believe you're our half-brother. 446 00:20:10,879 --> 00:20:14,519 I think you're a liar who set out to deceive us. 447 00:20:14,559 --> 00:20:15,879 No, no, no, no. O... okay. 448 00:20:15,919 --> 00:20:18,919 Yes, I've stretched the truth a little bit. 449 00:20:18,959 --> 00:20:20,760 A little bit? Yeah. But that's just because 450 00:20:20,800 --> 00:20:22,760 it's the only way I could get to meet her. 451 00:20:22,800 --> 00:20:24,279 You'd moved house. 452 00:20:24,319 --> 00:20:25,639 You weren't answering any of my letters. 453 00:20:25,680 --> 00:20:28,080 And you wouldn't introduce us because of... 454 00:20:28,120 --> 00:20:30,319 all your own shit with her. 455 00:20:30,360 --> 00:20:32,160 I had to think of something. 456 00:20:33,160 --> 00:20:35,000 So... 457 00:20:35,040 --> 00:20:38,559 your adopted parents aren't dead? 458 00:20:38,599 --> 00:20:39,720 No. 459 00:20:40,879 --> 00:20:42,360 No, my adopted parents... 460 00:20:43,800 --> 00:20:45,839 aren't dead. I made that up. 461 00:20:50,639 --> 00:20:52,000 So, what happened to your vineyard? 462 00:20:52,040 --> 00:20:53,800 My business partner overspent. 463 00:20:53,839 --> 00:20:55,680 Uh, and I've got some debt from my divor... 464 00:20:55,720 --> 00:20:56,800 It's a mess, okay. 465 00:20:56,839 --> 00:20:57,919 But I'm getting on top of it. 466 00:20:57,959 --> 00:20:59,440 So, you're not in Europe on business? 467 00:20:59,480 --> 00:21:02,519 Yes, I am. Everything else that I have said is the truth. 468 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 It is. 469 00:21:09,639 --> 00:21:14,239 Okay. Look, maybe he stretched the truth a little bit 470 00:21:14,279 --> 00:21:15,720 and, and that's not great. 471 00:21:15,760 --> 00:21:18,000 But if Daryl says... 472 00:21:18,040 --> 00:21:19,279 His name's not Daryl. 473 00:21:22,839 --> 00:21:24,080 It's David, isn't it? 474 00:21:26,319 --> 00:21:28,279 My birth name was Daryl. 475 00:21:28,319 --> 00:21:31,599 But you're not Daryl. You're David Johnson. 476 00:21:31,639 --> 00:21:32,800 You grew up David Johnson. 477 00:21:32,839 --> 00:21:34,760 You went to school, David Johnson. 478 00:21:34,800 --> 00:21:37,440 Does anyone know you as anyone other than David Johnson? 479 00:21:37,480 --> 00:21:39,199 No. But... And couldn't you just have 480 00:21:39,239 --> 00:21:40,680 told us from the start 481 00:21:40,720 --> 00:21:42,519 that your adopted parents changed your name? 482 00:21:42,559 --> 00:21:45,120 I mean, why lie and create fake online profiles 483 00:21:45,160 --> 00:21:47,440 unless you had something to gain? 484 00:21:48,279 --> 00:21:51,720 You only told us you were Daryl and let us call you Daryl 485 00:21:51,760 --> 00:21:54,400 because you wanted her to believe you were her son. 486 00:21:54,440 --> 00:21:56,120 I am her son! 487 00:21:56,160 --> 00:21:57,279 How do I know? 488 00:22:01,239 --> 00:22:02,519 You know. 489 00:22:04,599 --> 00:22:07,879 Daryl was the name I gave my baby the last time I saw him. 490 00:22:10,000 --> 00:22:12,599 And you wanted me to think that that was you. 491 00:22:15,519 --> 00:22:17,519 You asked me for that money. 492 00:22:17,559 --> 00:22:19,000 You offered me that money. 493 00:22:20,120 --> 00:22:23,000 No, I don't think I did. 494 00:22:23,040 --> 00:22:24,720 Well, that's how they do it. 495 00:22:24,760 --> 00:22:26,599 They lie, they cheat. 496 00:22:26,639 --> 00:22:28,519 Oh, yeah. Well, that's rich coming from you. 497 00:22:28,559 --> 00:22:29,839 Uh, excuse me? 498 00:22:29,879 --> 00:22:32,599 Why would you lie about your business being closed? 499 00:22:32,639 --> 00:22:33,919 Oh, I don't know, mate. 'Cause I don't want to 500 00:22:33,959 --> 00:22:35,440 look like a total fucking failure 501 00:22:35,480 --> 00:22:37,120 the first time I met my birth mum. 502 00:22:37,160 --> 00:22:39,360 That's fair. I kind of get that. 503 00:22:39,400 --> 00:22:40,879 Well, I don't. 504 00:22:40,919 --> 00:22:44,160 There are no small lies, Daryl or... 505 00:22:44,199 --> 00:22:45,599 David. 506 00:22:45,639 --> 00:22:47,400 Once you tell one lie, 507 00:22:47,440 --> 00:22:49,919 no one can ever believe a word you say. 508 00:22:49,959 --> 00:22:52,800 Yeah, well, you're the expert, Shiv. 509 00:22:52,839 --> 00:22:53,959 What? Hey, man, 510 00:22:54,000 --> 00:22:55,239 there's no need to get personal. 511 00:22:55,279 --> 00:22:57,400 No, this whole fucking family 512 00:22:57,440 --> 00:22:59,680 does nothing but lie. 513 00:22:59,720 --> 00:23:02,360 She doesn't tell her ex that he has a kid. 514 00:23:03,199 --> 00:23:04,720 You haven't told the rest them you've been living here 515 00:23:04,760 --> 00:23:06,279 for weeks. What? 516 00:23:06,319 --> 00:23:08,440 And I'm guessing that you probably haven't told Jack 517 00:23:08,480 --> 00:23:10,160 that you made that complaint. 518 00:23:10,199 --> 00:23:12,160 You... what? 519 00:23:13,720 --> 00:23:15,959 You made the complaint. No. 520 00:23:16,000 --> 00:23:18,239 Well, look, this is not the time. 521 00:23:18,279 --> 00:23:19,959 Yeah, and don't for one second think that 522 00:23:20,000 --> 00:23:22,680 I don't know that you were on pills the other night, Shiv, 523 00:23:22,720 --> 00:23:24,319 right before you went and fucked him. 524 00:23:24,360 --> 00:23:26,279 Oh, Jesus, Shiv, you didn't. 525 00:23:26,319 --> 00:23:28,879 Yeah. I think your friends at your sacred sobriety meeting 526 00:23:28,919 --> 00:23:31,800 might have a little something to say about that, don't you? 527 00:23:31,839 --> 00:23:33,040 And don't even get me started. 528 00:23:33,080 --> 00:23:34,080 That's enough. 529 00:23:37,160 --> 00:23:38,720 I think you should leave. 530 00:23:40,239 --> 00:23:41,559 What? 531 00:23:42,680 --> 00:23:46,160 Uh, okay. Okay. No. Yes. 532 00:23:46,199 --> 00:23:49,480 Yes, I have made some big mistakes, but... 533 00:23:49,519 --> 00:23:50,599 I don't know who you are. 534 00:23:51,639 --> 00:23:53,239 But I don't think you're my son. 535 00:23:55,279 --> 00:23:57,160 Please go. 536 00:24:10,720 --> 00:24:11,959 You know what? 537 00:24:14,919 --> 00:24:16,360 Go fuck yourselves. 538 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 I don't want to be a part of this shitty 539 00:24:20,040 --> 00:24:21,879 fucked up family, anyway. 540 00:24:23,519 --> 00:24:25,279 Fucking joke! 541 00:24:25,319 --> 00:24:26,440 DOOR SLAMS 542 00:24:40,639 --> 00:24:42,120 You made the complaint against me? 543 00:24:42,160 --> 00:24:44,319 No, I didn't mean to. What the fuck did you... 544 00:24:44,360 --> 00:24:45,480 You brought him into the house... 545 00:24:45,519 --> 00:24:47,400 Why did you ambush him? That wasn't fair. 546 00:24:47,440 --> 00:24:48,559 How much money did you give him? 547 00:24:48,599 --> 00:24:50,879 Does it matter? Hang on, he deceived me... 548 00:24:50,919 --> 00:24:51,959 TOM: Just stop it! 549 00:24:52,000 --> 00:24:53,400 How could you do that? 550 00:24:53,440 --> 00:24:55,559 Please, just stop, will you! 551 00:24:55,599 --> 00:24:57,639 Stop it! INCOHERENT ARGUING 552 00:24:57,680 --> 00:24:59,720 Just... stop it! How do you know he's not 553 00:24:59,760 --> 00:25:01,279 telling the truth? He's a liar! 554 00:25:01,319 --> 00:25:02,559 You're a liar! You're a liar! 555 00:25:02,599 --> 00:25:04,760 Please! Please, just stop it! 556 00:25:04,800 --> 00:25:06,000 Will you... KNOCK ON WINDOW 557 00:25:06,040 --> 00:25:07,559 Not now, Rory! 558 00:25:07,599 --> 00:25:11,080 Oh God, it's the new owners. 559 00:25:12,199 --> 00:25:13,199 THUMP 560 00:25:14,040 --> 00:25:15,400 Dad? 561 00:25:16,279 --> 00:25:17,519 HARD THUMP SHIV GASPS 562 00:25:19,760 --> 00:25:21,559 POIGNANT MUSIC 563 00:25:21,609 --> 00:25:26,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.