Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
BIRDS TWITTERING
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,199
DOOR OPENS
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,959
DEARBHLA: The alarm
wasn't even on!
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,040
It's just not good enough at all!
5
00:00:16,360 --> 00:00:18,000
DEARBHLA COMPLAINING
6
00:00:45,400 --> 00:00:46,839
UPBEAT MUSIC
7
00:00:54,599 --> 00:00:55,879
SIGHS
8
00:01:05,559 --> 00:01:06,599
PHONE PINGS
9
00:01:10,360 --> 00:01:11,879
MELANCHOLIC MUSIC
10
00:01:17,839 --> 00:01:19,279
PEOPLE CHATTERING
11
00:01:21,000 --> 00:01:22,040
WHISPERS: Fuck.
12
00:01:43,919 --> 00:01:46,639
You were on fire last night.
13
00:01:46,680 --> 00:01:49,120
I could... I could barely keep
up.
14
00:01:49,160 --> 00:01:50,239
What time did you get back?
15
00:01:50,279 --> 00:01:52,279
Oh, uh, pfffft...
16
00:01:52,319 --> 00:01:54,080
yeah, nope, don't remember. You?
17
00:01:54,120 --> 00:01:57,080
No, come on. Who was he?
18
00:01:57,639 --> 00:01:59,000
Who?
Who? Who...
19
00:01:59,040 --> 00:02:00,360
The guy you went home with?
20
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
Who says I went home?
21
00:02:01,519 --> 00:02:03,480
Ah, Shiv, you are in a literal
22
00:02:03,519 --> 00:02:06,000
walk of shame right now.
23
00:02:06,040 --> 00:02:07,360
Look at you.
24
00:02:07,400 --> 00:02:08,480
And is that paint?
25
00:02:10,000 --> 00:02:11,599
Oh. Oh, shit.
26
00:02:12,760 --> 00:02:14,519
No fucking way.
27
00:02:15,680 --> 00:02:17,599
You fucked your ex, didn't you?
28
00:02:19,279 --> 00:02:22,599
The artist. You're fucking...
yeah.
29
00:02:22,639 --> 00:02:26,279
You're... you're fucking bad.
Yeah.
30
00:02:26,319 --> 00:02:28,639
Yeah. You don't know how bad.
31
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
Oh yeah?
32
00:02:30,680 --> 00:02:32,760
Oh, I made a complaint
against him.
33
00:02:32,800 --> 00:02:33,839
What?
34
00:02:33,879 --> 00:02:36,480
For... inappropriate behaviour.
35
00:02:37,519 --> 00:02:40,440
LAUGHS OUT LOUD
36
00:02:41,440 --> 00:02:42,639
And now you've just...
37
00:02:42,680 --> 00:02:45,000
LAUGHS
38
00:02:46,599 --> 00:02:47,879
Shiv.
Yeah.
39
00:02:47,919 --> 00:02:49,760
You didn't.
Shh... shh.
40
00:02:49,800 --> 00:02:50,879
LAUGHING
41
00:02:50,919 --> 00:02:53,080
Sorry I'm late.
42
00:02:53,120 --> 00:02:55,360
Oh.
What was so funny?
43
00:02:55,400 --> 00:02:56,959
Uh...
Oh, nothing.
44
00:02:57,440 --> 00:02:58,879
Good morning.
Oh.
45
00:02:58,919 --> 00:03:00,879
Good to see you.
Ooh!
46
00:03:00,919 --> 00:03:02,919
You smell like an off licence.
Yeah.
47
00:03:02,959 --> 00:03:06,080
Well, we, uh, we went
clubbing last night.
48
00:03:07,440 --> 00:03:08,800
You went clubbing?
49
00:03:08,839 --> 00:03:10,000
Yeah.
50
00:03:11,080 --> 00:03:13,000
Is that a good idea?
51
00:03:13,040 --> 00:03:16,639
What do you mean?
Well, given your recovery.
52
00:03:16,680 --> 00:03:20,239
Oh. Didn't realise you had such
respect for recovery.
53
00:03:20,279 --> 00:03:22,800
No. She was on her
best behaviour.
54
00:03:22,839 --> 00:03:25,519
Water all night,
home by midnight.
55
00:03:25,559 --> 00:03:27,800
Even went to, uh,
work this morning.
56
00:03:27,839 --> 00:03:29,959
Yeah.
Oh, and this is on me.
57
00:03:30,000 --> 00:03:31,879
Nope.
Yes. No arguments.
58
00:03:31,919 --> 00:03:33,559
I'm just gonna run to the dunny.
59
00:03:38,519 --> 00:03:40,839
So, Daryl says you
gave him a real tour.
60
00:03:42,519 --> 00:03:44,400
Wexford, Ag and Rita's.
61
00:03:44,440 --> 00:03:45,720
Oh God.
62
00:03:46,199 --> 00:03:47,879
LAUGHS
63
00:03:47,919 --> 00:03:48,959
The old house.
64
00:03:50,959 --> 00:03:52,480
Yeah.
65
00:03:52,519 --> 00:03:55,480
I thought it would be nice for
him to see where you grew up.
66
00:03:57,839 --> 00:03:59,720
What was it like
being back there?
67
00:03:59,760 --> 00:04:01,319
Fine. Yeah.
68
00:04:03,599 --> 00:04:06,400
It's just a house
at the end of the day, isn't it?
69
00:04:07,919 --> 00:04:09,720
You know, I actually don't think
70
00:04:09,760 --> 00:04:11,440
we're going to have time for
breakfast.
71
00:04:11,480 --> 00:04:13,000
What? What do you mean?
72
00:04:13,040 --> 00:04:14,680
PHONE BUZZES
73
00:04:21,120 --> 00:04:22,800
CLEARS THROAT
Is that Daryl's phone?
74
00:04:24,879 --> 00:04:26,319
I thought his mum was dead.
75
00:04:31,839 --> 00:04:33,639
PHONE CONTINUES BUZZING
76
00:04:35,639 --> 00:04:36,800
Hello?
77
00:04:37,559 --> 00:04:38,639
PHONE CLATTERS
UPBEAT MUSIC
78
00:04:38,680 --> 00:04:40,000
Ah, right.
79
00:04:40,040 --> 00:04:41,360
Right, let's go.
80
00:04:41,400 --> 00:04:43,040
Huh?
I've got to get into town.
81
00:04:43,080 --> 00:04:44,239
It's gonna be bedlam in there.
82
00:04:44,279 --> 00:04:45,599
I was just saying it to Shiv.
83
00:04:45,639 --> 00:04:46,959
We want to get in there early.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,040
Oh, but I thought we
were gonna...?
85
00:04:48,080 --> 00:04:49,080
Oh, don't worry.
86
00:04:49,120 --> 00:04:50,239
We'll go somewhere nice
for lunch.
87
00:04:50,279 --> 00:04:52,120
Oh.
See you later, Shiv.
88
00:04:52,160 --> 00:04:53,800
Yeah.
See ya.
89
00:04:55,440 --> 00:04:56,720
DOOR OPENS
90
00:04:57,760 --> 00:04:59,160
DOOR CLOSES AGAIN
91
00:05:08,720 --> 00:05:10,760
(RORY) I'm going for a run.
92
00:05:10,800 --> 00:05:12,279
I thought we were going to talk?
93
00:05:12,319 --> 00:05:15,440
About what? You've clearly made
your mind up already.
94
00:05:15,480 --> 00:05:17,239
You're going back to live
with your baby daddy
95
00:05:17,279 --> 00:05:19,639
to play happy families. Ah.
96
00:05:19,680 --> 00:05:20,839
Are they a bit small?
97
00:05:22,559 --> 00:05:23,839
No, they just
shrunk in the wash.
98
00:05:25,160 --> 00:05:26,760
He has a spare apartment,
99
00:05:26,800 --> 00:05:29,519
which he's offering to us both
for free.
100
00:05:29,559 --> 00:05:31,199
We have somewhere to
live for free.
101
00:05:31,239 --> 00:05:32,239
With your mother!
102
00:05:32,720 --> 00:05:34,639
So?
So, that is not...
103
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
I can't do this any more, Rory.
104
00:05:37,760 --> 00:05:38,800
It's driving me crazy.
105
00:05:38,839 --> 00:05:40,000
Oh, I'm sorry, Caroline.
106
00:05:40,040 --> 00:05:41,239
I'm sorry that my mother and I
107
00:05:41,279 --> 00:05:42,959
are driving you crazy with our
love
108
00:05:43,000 --> 00:05:44,360
and our care and our support.
109
00:05:44,400 --> 00:05:46,559
It's easier for you.
110
00:05:48,919 --> 00:05:50,000
Are you serious?
111
00:05:50,680 --> 00:05:53,000
Do you honestly think
it's easier for me
112
00:05:53,040 --> 00:05:54,800
raising another man's child?
113
00:05:54,839 --> 00:05:56,919
No, no, that...
that's not what I meant.
114
00:05:56,959 --> 00:05:59,919
I have done everything for you.
115
00:05:59,959 --> 00:06:03,160
I took you back
after you cheated on me.
116
00:06:03,199 --> 00:06:08,919
I, I stood by you when you got
pregnant by some absolute dick.
117
00:06:08,959 --> 00:06:11,919
And, and I, and I found us
somewhere to live for free.
118
00:06:11,959 --> 00:06:14,000
And I've saved every penny I can
119
00:06:14,040 --> 00:06:15,919
just so I can buy a house for
our family.
120
00:06:15,959 --> 00:06:18,760
And... and this is
how you repay me.
121
00:06:18,800 --> 00:06:20,000
I was trying to help.
122
00:06:20,040 --> 00:06:21,599
Look, why can't you
for once in your life
123
00:06:21,639 --> 00:06:24,400
just be a little bit grateful?
ZIPPING JACKET
124
00:06:27,319 --> 00:06:30,599
I was just passing.
You're not fighting?
125
00:06:30,639 --> 00:06:31,680
MELANCHOLIC MUSIC
No.
126
00:06:32,239 --> 00:06:33,279
Are they a bit small?
127
00:06:34,879 --> 00:06:36,319
They're fine.
128
00:06:45,599 --> 00:06:48,879
Hey, Ant. Just wanted to say
cheers for last night.
129
00:06:48,919 --> 00:06:50,360
I think I had one too many pints
after work
130
00:06:50,400 --> 00:06:52,440
and it went to my head.
131
00:06:52,480 --> 00:06:54,839
Yeah, thanks for taking
the trouble, see you around.
132
00:06:55,959 --> 00:06:58,120
See you around? What the fuck?
133
00:06:58,160 --> 00:07:01,319
Okay. I get that you're angry,
but it's not appropriate for...
134
00:07:01,360 --> 00:07:02,919
Thanks for taking the trouble?
It's like I helped him out
135
00:07:02,959 --> 00:07:04,360
with a mortgage application.
136
00:07:04,400 --> 00:07:06,279
Ant.
He could barely stand.
137
00:07:06,319 --> 00:07:07,959
He was sick all over himself.
138
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
I watched him for ages to make
sure he wouldn't choke.
139
00:07:10,040 --> 00:07:11,800
That was really decent of you.
140
00:07:11,839 --> 00:07:13,800
So, why is he behaving
like such a dick?
141
00:07:13,839 --> 00:07:15,160
I really can't talk
about my brother, Ant.
142
00:07:15,199 --> 00:07:16,720
But I need to talk about him.
143
00:07:17,559 --> 00:07:19,559
Then I can't be your
therapist any more.
144
00:07:20,639 --> 00:07:22,000
I'm sorry, Ant, but...
145
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
I should probably refer you
to someone else.
146
00:07:25,360 --> 00:07:28,760
We were in love and now he's
acting like he barely knows me.
147
00:07:29,760 --> 00:07:30,879
Do you want that referral?
148
00:07:30,919 --> 00:07:33,319
No. Fuck that. I'm done.
149
00:07:33,360 --> 00:07:34,839
Therapy sucks.
150
00:07:37,559 --> 00:07:38,879
DOOR SLAMS
151
00:07:42,080 --> 00:07:43,519
PHONE RINGING
152
00:07:47,839 --> 00:07:49,000
SIGHS
153
00:07:53,360 --> 00:07:54,639
ZIPPING
154
00:07:54,680 --> 00:07:56,000
PHONE BUZZES
155
00:08:11,720 --> 00:08:13,000
DOOR OPENS
156
00:08:28,519 --> 00:08:29,519
What's going on?
157
00:08:30,559 --> 00:08:32,800
Eddie locked himself in
the office last night.
158
00:08:32,839 --> 00:08:34,599
Oh, my God.
159
00:08:34,639 --> 00:08:37,120
Oh, happens
all the time after a firing.
160
00:08:37,160 --> 00:08:39,440
Eventually they get hungry
and have to come out.
161
00:08:41,599 --> 00:08:43,160
All set for the viewing later?
162
00:08:44,760 --> 00:08:46,000
Yeah.
163
00:08:46,040 --> 00:08:47,440
PHONE RINGING
164
00:08:49,919 --> 00:08:51,239
Hi, Shiv.
Hey.
165
00:08:51,279 --> 00:08:52,720
How was last night?
166
00:08:52,760 --> 00:08:54,839
Weird. Is that why
you're calling?
167
00:08:54,879 --> 00:08:56,199
Oh, no, uh, no. No.
168
00:08:56,239 --> 00:08:57,559
I just, um...
169
00:08:58,959 --> 00:09:01,919
I was wondering, what do you
know about Daryl's family?
170
00:09:01,959 --> 00:09:04,319
Shiv, I'm at work.
Yeah, I know.
171
00:09:04,360 --> 00:09:06,559
Has he told you anything?
172
00:09:06,599 --> 00:09:08,040
About what?
173
00:09:08,080 --> 00:09:11,199
Anything. His background,
his parents.
174
00:09:11,239 --> 00:09:12,680
Just what he's told everyone.
175
00:09:12,720 --> 00:09:13,919
That his adoptive parents
are dead,
176
00:09:13,959 --> 00:09:15,839
and that his only brother
lives in Melbourne.
177
00:09:15,879 --> 00:09:17,760
Perth.
What?
178
00:09:17,800 --> 00:09:19,319
WHIMSICAL MUSIC
179
00:09:19,360 --> 00:09:21,519
His only brother lives in Perth.
180
00:09:21,559 --> 00:09:24,680
No, it's Melbourne, he
definitely told me Melbourne.
181
00:09:24,720 --> 00:09:26,279
Well, he definitely
told me Perth.
182
00:09:26,319 --> 00:09:29,080
Who gives a shit, Shiv?
I'm at work.
183
00:09:29,120 --> 00:09:30,839
Were you drinking last
night or something?
184
00:09:30,879 --> 00:09:33,120
You're acting weird.
No, no.
185
00:09:34,160 --> 00:09:36,120
I'm just curious. That's all.
186
00:09:36,160 --> 00:09:37,239
Well, I have a job
187
00:09:37,279 --> 00:09:38,720
and a life, and I can't be
dealing with
188
00:09:38,760 --> 00:09:40,639
your bullshit right now.
So, goodbye.
189
00:09:48,480 --> 00:09:49,519
Well?
190
00:09:50,839 --> 00:09:51,879
I told her.
191
00:09:51,919 --> 00:09:52,919
Good.
192
00:09:52,959 --> 00:09:54,400
She didn't take it well.
193
00:09:56,000 --> 00:09:57,599
Actually...
194
00:09:57,639 --> 00:09:58,959
she was pretty upset.
195
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
She'll get over it.
196
00:10:01,040 --> 00:10:04,279
You were honest,
that's what matters.
197
00:10:06,839 --> 00:10:08,680
I'll put back on the ring.
198
00:10:08,720 --> 00:10:13,080
Yeah, I... I'm just wondering if
maybe we should...
199
00:10:13,120 --> 00:10:16,440
wait, regarding the ring.
Wait?
200
00:10:16,480 --> 00:10:21,879
Uh, uh, give Bernie some
time to, uh, digest.
201
00:10:21,919 --> 00:10:23,559
You know, I just don't think we
should be flaunting
202
00:10:23,599 --> 00:10:25,680
the ring around her while she's,
you know,
203
00:10:25,720 --> 00:10:27,040
it's been a shock, you know.
204
00:10:27,080 --> 00:10:29,120
She's had a lot of shocks
recently,
205
00:10:29,160 --> 00:10:31,160
you know, losing the house,
finding Daryl.
206
00:10:31,199 --> 00:10:34,319
And I just think maybe
we should keep...
207
00:10:34,360 --> 00:10:35,599
the ring...
208
00:10:36,599 --> 00:10:37,639
in its box...
209
00:10:39,400 --> 00:10:42,559
for a bit, until we have her
full blessing, you know.
210
00:10:44,239 --> 00:10:45,440
SMASHING
211
00:10:45,480 --> 00:10:48,120
Mina, please!
I've just been to Ikea!
212
00:10:48,160 --> 00:10:50,360
I'm not your secret
mistress, Tom!
213
00:10:50,400 --> 00:10:52,480
Of course not! You're my fianc๏ฟฝe.
214
00:10:52,519 --> 00:10:53,599
I will not stay hidden.
215
00:10:53,639 --> 00:10:56,160
No, I, I don't want you to
stay hidden.
216
00:10:57,080 --> 00:11:00,040
I just want the ring to be
hidden for a week or two.
217
00:11:00,279 --> 00:11:02,599
No!
SMASHING, DOOR BELL RINGS
218
00:11:02,639 --> 00:11:04,519
Just... just hold on a minute,
okay?
219
00:11:04,559 --> 00:11:06,080
And don't break anything else.
220
00:11:07,279 --> 00:11:08,559
SMASHING
221
00:11:09,919 --> 00:11:11,519
Caroline, what are you
doing here?
222
00:11:11,559 --> 00:11:12,639
Can we come in?
223
00:11:12,680 --> 00:11:13,680
Uh, well, um...
224
00:11:13,720 --> 00:11:15,000
SMASHING
225
00:11:15,040 --> 00:11:17,639
Eh, it's just things have been
a bit difficult
226
00:11:17,680 --> 00:11:20,120
at Rory's mother's
and with Rory, so...
227
00:11:20,160 --> 00:11:21,879
I'm sorry, love,
it's not a great time.
228
00:11:23,040 --> 00:11:24,040
Oh.
Yeah.
229
00:11:24,080 --> 00:11:27,000
Maybe you could come back later.
Yeah?
230
00:11:27,040 --> 00:11:28,720
Okay. Sure.
231
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
MELANCHOLIC MUSIC
232
00:11:32,040 --> 00:11:33,720
SEAGULLS CRYING
BABY FUSSING
233
00:11:45,720 --> 00:11:47,440
I wouldn't bother.
234
00:11:47,480 --> 00:11:49,360
She doesn't even
sleep here any more.
235
00:12:06,360 --> 00:12:08,000
TRAFFIC HUMMING
236
00:12:11,879 --> 00:12:13,239
KEYS JANGLING
237
00:12:17,559 --> 00:12:19,000
DOOR SQUEAKING
238
00:12:21,120 --> 00:12:22,239
Hello?
239
00:12:26,199 --> 00:12:27,199
Karen?
240
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
KAREN: Oh.
241
00:12:28,839 --> 00:12:30,080
DOOR OPENS
242
00:12:30,120 --> 00:12:31,800
GASPS
Oh, my God!
243
00:12:31,839 --> 00:12:33,559
GROANS
Karen!
244
00:12:33,599 --> 00:12:34,839
Oh.
245
00:12:34,879 --> 00:12:36,120
Right, I've stripped the gaff,
246
00:12:36,160 --> 00:12:37,440
now I'm gonna strip you,
247
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
you sexy little...
GASPS
248
00:12:39,040 --> 00:12:40,879
Ah, for fuck's sake.
249
00:12:40,919 --> 00:12:42,559
I told you not to
leave the front door open.
250
00:12:42,599 --> 00:12:44,000
Anyone could walk in.
251
00:12:44,040 --> 00:12:45,599
I'm so sorry.
252
00:12:45,639 --> 00:12:48,760
You must be Shiv. I'm Gav.
253
00:12:49,919 --> 00:12:52,800
That's Gav? You said
he let himself go.
254
00:12:52,839 --> 00:12:55,519
Ah... you didn't
know him in his prime.
255
00:12:56,040 --> 00:12:58,040
Anyway, where
were you last night?
256
00:12:58,080 --> 00:13:00,000
I was at the...
Hello?
257
00:13:01,120 --> 00:13:02,160
Caroline?
258
00:13:02,199 --> 00:13:04,239
Can someone fucking
untie me, please?
259
00:13:04,279 --> 00:13:06,040
Is this a bad time?
260
00:13:06,080 --> 00:13:07,559
I've been trying to
reach you all morning.
261
00:13:07,599 --> 00:13:08,839
We need to talk.
262
00:13:08,879 --> 00:13:09,959
Why?
263
00:13:10,000 --> 00:13:11,599
I think Daryl's been lying.
264
00:13:12,000 --> 00:13:14,440
There's like two photos
on his Facebook,
265
00:13:14,480 --> 00:13:15,599
he doesn't have Insta,
266
00:13:15,639 --> 00:13:17,639
and he's never posted a word.
267
00:13:17,680 --> 00:13:19,239
You didn't think that was weird?
268
00:13:19,279 --> 00:13:21,120
I thought he had a healthy
relationship with social media.
269
00:13:21,160 --> 00:13:22,800
Did you not even Google him?
270
00:13:22,839 --> 00:13:24,279
Did you Google him?
271
00:13:24,319 --> 00:13:26,160
I Googled him.
272
00:13:26,199 --> 00:13:28,239
His real name is not Daryl.
What?
273
00:13:28,279 --> 00:13:29,360
It's David.
274
00:13:30,080 --> 00:13:31,519
I did an image search.
275
00:13:31,559 --> 00:13:36,599
Mm, I love it when you
take charge. Come on.
276
00:13:39,519 --> 00:13:41,599
DOOR CLOSES
David Johnson.
277
00:13:41,639 --> 00:13:44,639
KEYBOARD TAPPING
Oh, my God, that's Daryl!
278
00:13:44,680 --> 00:13:47,040
He's got a whole other profile.
279
00:13:47,080 --> 00:13:49,559
It... it's got a school,
Rockbrook High,
280
00:13:49,599 --> 00:13:51,199
names of his parents.
GASPS
281
00:13:51,239 --> 00:13:52,440
What? What is it?
282
00:13:52,480 --> 00:13:54,160
His mother won
a gardening award.
283
00:13:56,400 --> 00:13:58,959
It's dated three weeks ago.
284
00:13:59,000 --> 00:14:01,199
She's definitely not dead.
I knew it.
285
00:14:01,239 --> 00:14:03,000
I knew he was a fraud.
This doesn't make sense.
286
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
It makes perfect sense.
287
00:14:04,080 --> 00:14:05,360
Why would he lie about his name?
288
00:14:05,400 --> 00:14:07,639
Why would he lie about his
parents being dead?
289
00:14:07,680 --> 00:14:10,519
Why would he lie about his
brother living in Perth?
290
00:14:10,559 --> 00:14:12,160
Fuck's sake. I trusted him.
291
00:14:12,199 --> 00:14:14,199
How could I have been so stupid?
292
00:14:14,239 --> 00:14:15,879
He's a con artist, Shiv.
293
00:14:15,919 --> 00:14:18,800
He's been using a fake
identity to cover his tracks.
294
00:14:18,839 --> 00:14:21,080
This is clearly how he
makes his living.
295
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
This is gonna break Mum's heart.
296
00:14:23,760 --> 00:14:25,760
Do you know she's been bringing
him to the old house?
297
00:14:25,800 --> 00:14:27,160
What? Our old house?
298
00:14:27,199 --> 00:14:29,319
What are we gonna do?
299
00:14:31,400 --> 00:14:32,559
BABY SNORING LIGHTLY
300
00:14:34,239 --> 00:14:36,519
Hey, can I ask a favour?
301
00:14:37,599 --> 00:14:40,319
Is there any chance
me and the baby could...
302
00:14:40,360 --> 00:14:42,360
BANGING, GROANING
303
00:14:47,040 --> 00:14:48,279
Never mind.
304
00:14:49,120 --> 00:14:50,760
PEOPLE CHATTERING
(ANT) Lovely to meet you both,
305
00:14:50,800 --> 00:14:54,839
and please do follow up with any
questions or queries, alright?
306
00:14:54,879 --> 00:14:56,400
Hi.
307
00:14:56,440 --> 00:14:58,279
How soon is this available?
308
00:14:58,319 --> 00:14:59,559
Oh, immediately.
309
00:14:59,599 --> 00:15:01,120
As long as the credit
check's clear.
310
00:15:01,160 --> 00:15:03,559
I sent everything
through this morning.
311
00:15:03,599 --> 00:15:05,720
We can pay six
months in advance.
312
00:15:05,760 --> 00:15:07,199
Oh, well, that's not necessary.
313
00:15:07,239 --> 00:15:09,959
We've made 12 offers
this month, all rejected.
314
00:15:11,000 --> 00:15:14,239
My wife is worried we'll be
sleeping in the car.
315
00:15:14,279 --> 00:15:17,879
Uh, well... well, you were
the first here. So...
316
00:15:17,919 --> 00:15:20,040
first come first served,
in my book.
317
00:15:20,080 --> 00:15:22,040
UPBEAT MUSIC
Take care.
318
00:15:30,839 --> 00:15:33,000
Wow, you finished already?
Yeah.
319
00:15:33,040 --> 00:15:35,559
Done and dusted.
Looks like it was buzzing.
320
00:15:35,599 --> 00:15:37,040
Already got a taker.
Great!
321
00:15:40,120 --> 00:15:42,199
It's not them, right?
Huh?
322
00:15:42,239 --> 00:15:46,080
Ant, this landlord has,
like, ten big properties.
323
00:15:46,120 --> 00:15:47,760
His business is
really important.
324
00:15:47,800 --> 00:15:49,879
They offered six
months in advance.
325
00:15:49,919 --> 00:15:51,639
Just tell them it's taken.
326
00:15:51,680 --> 00:15:53,000
But it's not taken.
327
00:15:53,040 --> 00:15:54,800
Let's get him
a nice Irish family.
328
00:15:56,599 --> 00:15:58,400
Oh, look, I'm not being...
329
00:15:58,440 --> 00:16:00,160
but they're from
a different culture.
330
00:16:00,199 --> 00:16:01,279
Okay?
331
00:16:01,319 --> 00:16:03,879
They use a lot of oils,
a lot of spices.
332
00:16:03,919 --> 00:16:05,040
Spices?
333
00:16:05,080 --> 00:16:08,040
Monosodium glutamate...
or whatever.
334
00:16:08,080 --> 00:16:11,199
Those smells get into furniture
and are really hard to get out.
335
00:16:11,239 --> 00:16:12,360
But that literally has no smell.
336
00:16:12,400 --> 00:16:14,279
Don't be an ejaculation, Ant.
337
00:16:14,319 --> 00:16:17,120
The landlord has specifically
requested appropriate tenants.
338
00:16:17,160 --> 00:16:19,879
So, do your fucking job
and find some.
339
00:16:19,919 --> 00:16:21,519
FOOTSTEPS RECEDING
340
00:16:22,879 --> 00:16:24,000
Oh.
341
00:16:27,760 --> 00:16:31,199
Oh, my God,
this place is amazing.
342
00:16:31,239 --> 00:16:33,519
Yeah, it's got
everything you want.
343
00:16:33,559 --> 00:16:36,199
TV, hot water,
344
00:16:36,239 --> 00:16:38,639
I put some cold beers
in the fridge.
345
00:16:38,680 --> 00:16:40,959
Well, I'm...I'm still
breastfeeding, so...
346
00:16:41,000 --> 00:16:42,120
Sweet.
347
00:16:43,400 --> 00:16:44,959
You're sure it's okay
for us to stay?
348
00:16:45,000 --> 00:16:47,279
Totally, like it's just
sitting here.
349
00:16:47,319 --> 00:16:49,239
SIGHS
Do you mind if I put him down?
350
00:16:49,279 --> 00:16:50,959
He's really tired.
351
00:16:58,800 --> 00:17:00,400
Got him a little cot.
352
00:17:00,440 --> 00:17:02,000
Thanks, Shane.
353
00:17:02,959 --> 00:17:06,040
Mind if I turn on the telly?
The match is about to start.
354
00:17:06,080 --> 00:17:08,080
Of course not.
Nice one.
355
00:17:11,279 --> 00:17:13,279
JAUNTY MUSIC
356
00:17:27,599 --> 00:17:28,720
Eddie...
357
00:17:31,559 --> 00:17:33,080
You okay?
358
00:17:35,080 --> 00:17:36,519
DOOR UNLOCKS
359
00:17:37,480 --> 00:17:38,800
DOOR LOCKS AGAIN
360
00:17:42,519 --> 00:17:43,839
GLUGGING
361
00:17:50,800 --> 00:17:52,080
SIGHS LOUDLY
362
00:17:53,440 --> 00:17:54,959
She's played a blinder, bro.
363
00:17:56,440 --> 00:17:57,879
Outmanoeuvred me.
364
00:18:00,199 --> 00:18:01,639
You know, I built this place.
365
00:18:03,239 --> 00:18:05,319
Bare hands, pretty much.
366
00:18:08,360 --> 00:18:10,680
Now she's got some pretty boy
diversity hire to manage
367
00:18:10,720 --> 00:18:12,519
the place for her.
368
00:18:12,559 --> 00:18:14,239
Give it a more...
369
00:18:14,279 --> 00:18:16,000
contemporary feel.
370
00:18:17,319 --> 00:18:19,120
I'm history, I'm toast.
371
00:18:19,879 --> 00:18:20,879
King...
372
00:18:22,800 --> 00:18:24,919
SIGHS
without a kingdom.
373
00:18:26,000 --> 00:18:28,080
WHISPERS LOUDLY:
Vicky's a racist.
374
00:18:30,199 --> 00:18:32,000
What?
She told me not to rent
375
00:18:32,040 --> 00:18:34,000
one of our properties
to a foreign family.
376
00:18:34,040 --> 00:18:35,559
She said she wanted only Irish.
377
00:18:35,599 --> 00:18:36,839
She said Irish?
378
00:18:36,879 --> 00:18:38,480
But she said they're from
a different culture.
379
00:18:38,519 --> 00:18:40,680
That they'd use spices.
380
00:18:43,040 --> 00:18:46,120
You little fucking beauty.
Sorry?
381
00:18:46,160 --> 00:18:48,760
I can use this with SCIAN for
leverage.
382
00:18:48,800 --> 00:18:51,680
Little miss blonde
bombshell's a big fat racist.
383
00:18:52,680 --> 00:18:54,800
How's that for
a contemporary feel?
384
00:18:54,839 --> 00:18:56,440
This is fucking gold.
385
00:18:56,480 --> 00:18:57,680
So, I should just ignore her?
386
00:18:57,720 --> 00:18:59,199
Of course you should ignore her.
387
00:18:59,239 --> 00:19:01,239
They said they'd have to
sleep in their car.
388
00:19:01,279 --> 00:19:02,919
That's fucking disgusting.
389
00:19:04,319 --> 00:19:06,720
You rent them this apartment,
bro.
390
00:19:06,760 --> 00:19:08,360
No bigots...
391
00:19:08,400 --> 00:19:09,800
in the Appleby empire.
392
00:19:10,400 --> 00:19:12,040
Great. Thank you.
393
00:19:12,080 --> 00:19:13,800
No, wait.
394
00:19:13,839 --> 00:19:16,360
this is a Lenehan property.
395
00:19:16,400 --> 00:19:19,000
Major landlord on
the south side.
396
00:19:20,000 --> 00:19:22,400
Lovely guy to deal with,
does not like foreigners.
397
00:19:22,440 --> 00:19:24,400
Very open about that.
What?
398
00:19:24,440 --> 00:19:27,239
You're gonna have to rent
this one to an Irish family.
399
00:19:27,279 --> 00:19:29,080
But you just said...
400
00:19:29,120 --> 00:19:32,000
Let's have one ready for when
I'm back in the throne, yeah.
401
00:19:32,040 --> 00:19:33,879
UPBEAT MUSIC
402
00:19:33,919 --> 00:19:36,239
Keep it clean. Keep it Irish.
403
00:19:36,279 --> 00:19:38,400
Now, if you'll excuse me...
404
00:19:40,239 --> 00:19:42,279
I've got some racists to report.
405
00:19:44,519 --> 00:19:46,040
SIGHS
406
00:19:48,720 --> 00:19:50,800
MUSIC SOFTENS
407
00:19:50,839 --> 00:19:53,040
Shh, shh, shh, shh...
408
00:20:12,279 --> 00:20:14,000
Wha... what are you doing?
409
00:20:14,040 --> 00:20:15,760
Oh, waiting for you.
410
00:20:15,800 --> 00:20:17,239
To do what?
411
00:20:17,720 --> 00:20:19,559
Well, I thought
that was the deal.
412
00:20:19,599 --> 00:20:21,480
You get to stay here for free.
413
00:20:21,519 --> 00:20:23,319
We get a...
414
00:20:23,360 --> 00:20:24,680
no strings attached like,
415
00:20:24,720 --> 00:20:26,680
'cause you already got
what you wanted.
416
00:20:28,400 --> 00:20:29,720
SLURPING
CAR DOOR SLAMS
417
00:20:31,199 --> 00:20:32,519
What's the problem?
418
00:20:34,360 --> 00:20:36,080
It's a win-win!
419
00:20:36,120 --> 00:20:38,319
BOOT SLAMS
CAR DOOR OPENS
420
00:20:38,360 --> 00:20:39,680
TRAFFIC HUMMING
421
00:20:43,879 --> 00:20:45,279
DOG BARKING DISTANTLY
422
00:20:46,319 --> 00:20:47,319
SIGHS
423
00:20:48,319 --> 00:20:49,360
(JACK) Shiv!
424
00:20:49,959 --> 00:20:51,879
QUIETLY: Jesus.
What the fuck?
425
00:20:52,400 --> 00:20:54,160
You left me buck naked
in the classroom.
426
00:20:54,199 --> 00:20:55,720
I'm sorry. I had to...
427
00:20:55,760 --> 00:20:57,639
Why aren't you
answering my calls?
428
00:20:57,680 --> 00:20:59,120
There's been
kind of an emergency.
429
00:20:59,160 --> 00:21:01,120
I... I actually...
No.
430
00:21:01,160 --> 00:21:03,000
We're gonna talk
about last night.
431
00:21:04,720 --> 00:21:06,000
CLEARS THROAT
432
00:21:06,040 --> 00:21:08,160
I really didn't mean for you
to pay for all this.
433
00:21:08,199 --> 00:21:10,239
Don't be silly,
I said I'll treat you.
434
00:21:10,279 --> 00:21:13,800
It's only taken me 40 odd years.
LAUGHS
435
00:21:13,839 --> 00:21:15,440
Anyway, you got a discount
on that
436
00:21:15,480 --> 00:21:17,519
because all the sales assistants
were in love with you.
437
00:21:17,559 --> 00:21:18,680
LAUGHS
No, they weren't.
438
00:21:18,720 --> 00:21:20,160
Yes, they were, Mr Charmer,
439
00:21:20,199 --> 00:21:21,760
can bring you anywhere.
440
00:21:23,879 --> 00:21:26,120
Oh, my God.
441
00:21:26,160 --> 00:21:27,519
What? What is it?
442
00:21:27,559 --> 00:21:28,800
Finbar.
443
00:21:29,839 --> 00:21:30,959
Who's Finbar?
444
00:21:31,000 --> 00:21:32,360
A dickhead.
445
00:21:35,000 --> 00:21:36,440
Were you drinking last night?
446
00:21:36,480 --> 00:21:40,000
What? No. Jesus.
You know I wasn't.
447
00:21:40,040 --> 00:21:42,839
I didn't think you were.
I just... needed to check.
448
00:21:46,680 --> 00:21:49,199
It was fucking amazing...
449
00:21:49,239 --> 00:21:51,800
wasn't it?
Um...
450
00:21:51,839 --> 00:21:53,599
We were both so
fucking connected.
451
00:21:53,639 --> 00:21:55,959
We were just... there .
452
00:21:56,000 --> 00:21:57,519
SIREN BLARES DISTANTLY
453
00:21:58,800 --> 00:22:00,559
So, why'd you run off
this morning?
454
00:22:00,599 --> 00:22:02,160
CLEARS THROAT
Look, Jack...
455
00:22:05,239 --> 00:22:07,519
it was a spur of
the moment thing
456
00:22:07,559 --> 00:22:10,720
and, um... sorry if...
457
00:22:10,760 --> 00:22:13,639
maybe I gave you the...
the wrong...
458
00:22:13,680 --> 00:22:14,959
Stop bullshitting me, Shiv.
459
00:22:15,000 --> 00:22:16,400
CLEARS THROAT AWKWARDLY
460
00:22:16,440 --> 00:22:18,160
You came because you wanted to,
461
00:22:18,199 --> 00:22:20,199
you've wanted it
for a long time.
462
00:22:21,360 --> 00:22:22,680
And so have I.
463
00:22:23,239 --> 00:22:25,519
Well...
I'm gonna be honest.
464
00:22:25,559 --> 00:22:27,519
I've been really
fucking angry with you.
465
00:22:28,519 --> 00:22:29,760
You've been angry with me?
466
00:22:29,800 --> 00:22:31,360
It's why I've been
the way I've been.
467
00:22:31,400 --> 00:22:33,680
At the college,
with the students.
468
00:22:33,720 --> 00:22:34,879
About what?
469
00:22:35,959 --> 00:22:38,279
The way you treated me
last year.
470
00:22:38,319 --> 00:22:40,720
Showing up to my van,
saying you want to be friends,
471
00:22:40,760 --> 00:22:43,440
and then turning around saying
you want more,
472
00:22:43,480 --> 00:22:47,000
and then telling me,
I... I don't deserve my daughter.
473
00:22:47,040 --> 00:22:49,199
You fucked your ex!
474
00:22:49,239 --> 00:22:51,199
We can get into the whole
who did what to who.
475
00:22:51,239 --> 00:22:52,440
Jesus Christ, Jack.
476
00:22:52,480 --> 00:22:54,080
I'm trying to
tell the truth here.
477
00:22:55,519 --> 00:22:57,239
I've been angry.
SCOFFS
478
00:22:57,279 --> 00:22:58,720
And I've been petty.
479
00:23:00,199 --> 00:23:02,239
But last night you did
something brave.
480
00:23:03,400 --> 00:23:06,959
You stopped playing games.
You were you.
481
00:23:09,919 --> 00:23:11,120
And I want you.
482
00:23:15,839 --> 00:23:17,160
SIRENS BLARING DISTANTLY
483
00:23:20,120 --> 00:23:21,279
PHONE BUZZES
484
00:23:21,319 --> 00:23:22,319
Uh...
485
00:23:23,800 --> 00:23:25,199
I need to...
486
00:23:25,239 --> 00:23:26,639
Are you fucking serious?
487
00:23:26,680 --> 00:23:29,760
One sec, okay?
SIGHS
488
00:23:31,279 --> 00:23:33,839
KAREN: Heya, Shiv. Gav's found
some more stuff online
489
00:23:33,879 --> 00:23:36,400
about Daryl or David's
vineyard.
490
00:23:36,440 --> 00:23:39,319
It closed down last year 'cause
of some money trouble.
491
00:23:39,360 --> 00:23:42,559
I've sent on the info,
but you need to find your ma.
492
00:23:44,199 --> 00:23:45,800
SIGHS
You okay?
493
00:23:46,519 --> 00:23:49,360
I have to go.
What?
494
00:23:49,400 --> 00:23:50,959
I'm pouring my heart out here.
495
00:23:52,559 --> 00:23:54,680
Call you tomorrow. Promise.
496
00:23:54,720 --> 00:23:57,519
Shiv!
EXASPERATED SIGH
497
00:23:58,760 --> 00:24:02,000
BERNIE: A relationship with
an oppressive lying woman
498
00:24:02,040 --> 00:24:05,720
led Finbar Flaherty to
reflect on Irish history
499
00:24:05,760 --> 00:24:08,680
and his own internal war
of independence.
500
00:24:08,720 --> 00:24:10,760
What the fuck?
501
00:24:10,800 --> 00:24:12,120
Is it all clear?
502
00:24:13,120 --> 00:24:14,800
Here.
What are you doing?
503
00:24:14,839 --> 00:24:16,599
MARKER PEN SQUEAKING
504
00:24:17,639 --> 00:24:20,000
GASPS
A dick for a dickhead.
505
00:24:20,040 --> 00:24:21,559
LAUGHS
506
00:24:21,599 --> 00:24:23,319
Here, your turn.
507
00:24:23,360 --> 00:24:24,800
LIGHT MUSIC
508
00:24:25,959 --> 00:24:27,239
Go on.
509
00:24:29,760 --> 00:24:30,959
DARYL LAUGHS
510
00:24:33,080 --> 00:24:34,720
LAUGHS
Oh, shit.
511
00:24:35,199 --> 00:24:36,480
Couple of pubes...
512
00:24:43,400 --> 00:24:47,239
Oh, shit. Shit, shit.
Oh, Jesus.
513
00:24:47,279 --> 00:24:48,760
Mum, let's go.
514
00:24:57,000 --> 00:25:01,480
Oh, God.
Oh... oh.
515
00:25:02,639 --> 00:25:04,160
Oh, my God.
Fuck.
516
00:25:04,199 --> 00:25:06,839
A few less royalties
in his pocket.
517
00:25:06,879 --> 00:25:08,519
I can't believe we
just did that.
518
00:25:09,519 --> 00:25:10,760
Sorry.
519
00:25:10,800 --> 00:25:12,680
Am I a bad influence?
Ah.
520
00:25:12,720 --> 00:25:14,800
You're not a bad influence.
521
00:25:14,839 --> 00:25:17,839
You're the best thing that
ever happened to me.
522
00:25:17,879 --> 00:25:19,319
PANTING
523
00:25:21,559 --> 00:25:23,800
You know I'm gonna
have to go home soon.
524
00:25:23,839 --> 00:25:25,760
What? Why?
525
00:25:25,800 --> 00:25:27,680
I never meant to stay this long.
526
00:25:29,559 --> 00:25:30,919
Being here...
527
00:25:31,919 --> 00:25:33,319
spending time with you...
528
00:25:35,680 --> 00:25:37,239
I never thought I'd have that.
529
00:25:41,160 --> 00:25:44,480
Also, I'm in a tight
spot financially.
530
00:25:44,519 --> 00:25:46,519
My business is...
531
00:25:46,559 --> 00:25:48,480
I can give you money.
No, listen,
532
00:25:48,519 --> 00:25:50,360
I don't want you to...
I have money.
533
00:25:50,400 --> 00:25:52,720
Yeah, but that's...
You don't have to explain.
534
00:25:52,760 --> 00:25:55,080
I'm your mother.
How much do you need?
535
00:25:56,080 --> 00:25:58,519
? Take it easy on the road ?
536
00:25:59,760 --> 00:26:02,160
? I'm right beside you ?
537
00:26:02,199 --> 00:26:05,160
? When you touched my knee ?
538
00:26:05,199 --> 00:26:07,720
? I nearly died ?
539
00:26:07,760 --> 00:26:10,319
? Did it happen overnight? ?
540
00:26:10,360 --> 00:26:13,199
? Did it happen at all? ?
541
00:26:13,239 --> 00:26:15,480
? Can't hear nothing ?
542
00:26:15,519 --> 00:26:18,080
? Just hear blue lights... ?
Hi, it's Caroline.
543
00:26:18,120 --> 00:26:20,120
You know what to do.
BEEP
544
00:26:20,160 --> 00:26:22,639
Hi, love.
Uh, sorry about earlier.
545
00:26:22,680 --> 00:26:23,839
Strange old day.
546
00:26:24,919 --> 00:26:27,519
Uh, just calling to
make sure you're okay.
547
00:26:27,559 --> 00:26:29,519
SUITCASE TRUNDLING
DRAMATIC MUSIC
548
00:26:32,519 --> 00:26:37,959
? I'll just go home out west ?
549
00:26:38,000 --> 00:26:40,559
? Something familiar ?
550
00:26:43,480 --> 00:26:48,639
? I was giving you all
my best ?
551
00:26:48,680 --> 00:26:51,319
? But I can't any longer ?
552
00:26:51,360 --> 00:26:53,839
BABY FUSSING
Shh, shh, shh, shh. It's okay.
553
00:26:53,879 --> 00:26:58,360
? I can't keep acting
like this ?
554
00:27:04,639 --> 00:27:08,480
? I can't keep acting
like this ?
555
00:27:08,519 --> 00:27:10,760
? Don't make me choose ?
556
00:27:13,959 --> 00:27:16,080
? When I can't have you ?
557
00:27:25,319 --> 00:27:27,480
Mum, you in there?
558
00:27:28,800 --> 00:27:31,239
WINDOW OPENS
She's never in there.
559
00:27:32,720 --> 00:27:35,279
WINDOW CLOSES
Oh, Christ.
560
00:27:40,639 --> 00:27:42,480
Mum, I need you to call me.
561
00:27:42,519 --> 00:27:44,519
It's... it's urgent.
I'm at your house.
562
00:27:45,519 --> 00:27:47,760
Daryl's been lying.
He's not who we think he is.
563
00:27:47,800 --> 00:27:51,360
He's not... just call me, okay?
564
00:27:53,720 --> 00:27:55,000
He's not your son.
565
00:27:57,480 --> 00:27:59,760
? "Take It Easy" by Niamh Regan
566
00:27:59,810 --> 00:28:04,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.