All language subtitles for The Dry s03e06 Cracks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 BIRDS TWITTERING 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,199 DOOR OPENS 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,959 DEARBHLA: The alarm wasn't even on! 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,040 It's just not good enough at all! 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,000 DEARBHLA COMPLAINING 6 00:00:45,400 --> 00:00:46,839 UPBEAT MUSIC 7 00:00:54,599 --> 00:00:55,879 SIGHS 8 00:01:05,559 --> 00:01:06,599 PHONE PINGS 9 00:01:10,360 --> 00:01:11,879 MELANCHOLIC MUSIC 10 00:01:17,839 --> 00:01:19,279 PEOPLE CHATTERING 11 00:01:21,000 --> 00:01:22,040 WHISPERS: Fuck. 12 00:01:43,919 --> 00:01:46,639 You were on fire last night. 13 00:01:46,680 --> 00:01:49,120 I could... I could barely keep up. 14 00:01:49,160 --> 00:01:50,239 What time did you get back? 15 00:01:50,279 --> 00:01:52,279 Oh, uh, pfffft... 16 00:01:52,319 --> 00:01:54,080 yeah, nope, don't remember. You? 17 00:01:54,120 --> 00:01:57,080 No, come on. Who was he? 18 00:01:57,639 --> 00:01:59,000 Who? Who? Who... 19 00:01:59,040 --> 00:02:00,360 The guy you went home with? 20 00:02:00,400 --> 00:02:01,480 Who says I went home? 21 00:02:01,519 --> 00:02:03,480 Ah, Shiv, you are in a literal 22 00:02:03,519 --> 00:02:06,000 walk of shame right now. 23 00:02:06,040 --> 00:02:07,360 Look at you. 24 00:02:07,400 --> 00:02:08,480 And is that paint? 25 00:02:10,000 --> 00:02:11,599 Oh. Oh, shit. 26 00:02:12,760 --> 00:02:14,519 No fucking way. 27 00:02:15,680 --> 00:02:17,599 You fucked your ex, didn't you? 28 00:02:19,279 --> 00:02:22,599 The artist. You're fucking... yeah. 29 00:02:22,639 --> 00:02:26,279 You're... you're fucking bad. Yeah. 30 00:02:26,319 --> 00:02:28,639 Yeah. You don't know how bad. 31 00:02:29,120 --> 00:02:30,120 Oh yeah? 32 00:02:30,680 --> 00:02:32,760 Oh, I made a complaint against him. 33 00:02:32,800 --> 00:02:33,839 What? 34 00:02:33,879 --> 00:02:36,480 For... inappropriate behaviour. 35 00:02:37,519 --> 00:02:40,440 LAUGHS OUT LOUD 36 00:02:41,440 --> 00:02:42,639 And now you've just... 37 00:02:42,680 --> 00:02:45,000 LAUGHS 38 00:02:46,599 --> 00:02:47,879 Shiv. Yeah. 39 00:02:47,919 --> 00:02:49,760 You didn't. Shh... shh. 40 00:02:49,800 --> 00:02:50,879 LAUGHING 41 00:02:50,919 --> 00:02:53,080 Sorry I'm late. 42 00:02:53,120 --> 00:02:55,360 Oh. What was so funny? 43 00:02:55,400 --> 00:02:56,959 Uh... Oh, nothing. 44 00:02:57,440 --> 00:02:58,879 Good morning. Oh. 45 00:02:58,919 --> 00:03:00,879 Good to see you. Ooh! 46 00:03:00,919 --> 00:03:02,919 You smell like an off licence. Yeah. 47 00:03:02,959 --> 00:03:06,080 Well, we, uh, we went clubbing last night. 48 00:03:07,440 --> 00:03:08,800 You went clubbing? 49 00:03:08,839 --> 00:03:10,000 Yeah. 50 00:03:11,080 --> 00:03:13,000 Is that a good idea? 51 00:03:13,040 --> 00:03:16,639 What do you mean? Well, given your recovery. 52 00:03:16,680 --> 00:03:20,239 Oh. Didn't realise you had such respect for recovery. 53 00:03:20,279 --> 00:03:22,800 No. She was on her best behaviour. 54 00:03:22,839 --> 00:03:25,519 Water all night, home by midnight. 55 00:03:25,559 --> 00:03:27,800 Even went to, uh, work this morning. 56 00:03:27,839 --> 00:03:29,959 Yeah. Oh, and this is on me. 57 00:03:30,000 --> 00:03:31,879 Nope. Yes. No arguments. 58 00:03:31,919 --> 00:03:33,559 I'm just gonna run to the dunny. 59 00:03:38,519 --> 00:03:40,839 So, Daryl says you gave him a real tour. 60 00:03:42,519 --> 00:03:44,400 Wexford, Ag and Rita's. 61 00:03:44,440 --> 00:03:45,720 Oh God. 62 00:03:46,199 --> 00:03:47,879 LAUGHS 63 00:03:47,919 --> 00:03:48,959 The old house. 64 00:03:50,959 --> 00:03:52,480 Yeah. 65 00:03:52,519 --> 00:03:55,480 I thought it would be nice for him to see where you grew up. 66 00:03:57,839 --> 00:03:59,720 What was it like being back there? 67 00:03:59,760 --> 00:04:01,319 Fine. Yeah. 68 00:04:03,599 --> 00:04:06,400 It's just a house at the end of the day, isn't it? 69 00:04:07,919 --> 00:04:09,720 You know, I actually don't think 70 00:04:09,760 --> 00:04:11,440 we're going to have time for breakfast. 71 00:04:11,480 --> 00:04:13,000 What? What do you mean? 72 00:04:13,040 --> 00:04:14,680 PHONE BUZZES 73 00:04:21,120 --> 00:04:22,800 CLEARS THROAT Is that Daryl's phone? 74 00:04:24,879 --> 00:04:26,319 I thought his mum was dead. 75 00:04:31,839 --> 00:04:33,639 PHONE CONTINUES BUZZING 76 00:04:35,639 --> 00:04:36,800 Hello? 77 00:04:37,559 --> 00:04:38,639 PHONE CLATTERS UPBEAT MUSIC 78 00:04:38,680 --> 00:04:40,000 Ah, right. 79 00:04:40,040 --> 00:04:41,360 Right, let's go. 80 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 Huh? I've got to get into town. 81 00:04:43,080 --> 00:04:44,239 It's gonna be bedlam in there. 82 00:04:44,279 --> 00:04:45,599 I was just saying it to Shiv. 83 00:04:45,639 --> 00:04:46,959 We want to get in there early. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,040 Oh, but I thought we were gonna...? 85 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 Oh, don't worry. 86 00:04:49,120 --> 00:04:50,239 We'll go somewhere nice for lunch. 87 00:04:50,279 --> 00:04:52,120 Oh. See you later, Shiv. 88 00:04:52,160 --> 00:04:53,800 Yeah. See ya. 89 00:04:55,440 --> 00:04:56,720 DOOR OPENS 90 00:04:57,760 --> 00:04:59,160 DOOR CLOSES AGAIN 91 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 (RORY) I'm going for a run. 92 00:05:10,800 --> 00:05:12,279 I thought we were going to talk? 93 00:05:12,319 --> 00:05:15,440 About what? You've clearly made your mind up already. 94 00:05:15,480 --> 00:05:17,239 You're going back to live with your baby daddy 95 00:05:17,279 --> 00:05:19,639 to play happy families. Ah. 96 00:05:19,680 --> 00:05:20,839 Are they a bit small? 97 00:05:22,559 --> 00:05:23,839 No, they just shrunk in the wash. 98 00:05:25,160 --> 00:05:26,760 He has a spare apartment, 99 00:05:26,800 --> 00:05:29,519 which he's offering to us both for free. 100 00:05:29,559 --> 00:05:31,199 We have somewhere to live for free. 101 00:05:31,239 --> 00:05:32,239 With your mother! 102 00:05:32,720 --> 00:05:34,639 So? So, that is not... 103 00:05:36,400 --> 00:05:37,720 I can't do this any more, Rory. 104 00:05:37,760 --> 00:05:38,800 It's driving me crazy. 105 00:05:38,839 --> 00:05:40,000 Oh, I'm sorry, Caroline. 106 00:05:40,040 --> 00:05:41,239 I'm sorry that my mother and I 107 00:05:41,279 --> 00:05:42,959 are driving you crazy with our love 108 00:05:43,000 --> 00:05:44,360 and our care and our support. 109 00:05:44,400 --> 00:05:46,559 It's easier for you. 110 00:05:48,919 --> 00:05:50,000 Are you serious? 111 00:05:50,680 --> 00:05:53,000 Do you honestly think it's easier for me 112 00:05:53,040 --> 00:05:54,800 raising another man's child? 113 00:05:54,839 --> 00:05:56,919 No, no, that... that's not what I meant. 114 00:05:56,959 --> 00:05:59,919 I have done everything for you. 115 00:05:59,959 --> 00:06:03,160 I took you back after you cheated on me. 116 00:06:03,199 --> 00:06:08,919 I, I stood by you when you got pregnant by some absolute dick. 117 00:06:08,959 --> 00:06:11,919 And, and I, and I found us somewhere to live for free. 118 00:06:11,959 --> 00:06:14,000 And I've saved every penny I can 119 00:06:14,040 --> 00:06:15,919 just so I can buy a house for our family. 120 00:06:15,959 --> 00:06:18,760 And... and this is how you repay me. 121 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 I was trying to help. 122 00:06:20,040 --> 00:06:21,599 Look, why can't you for once in your life 123 00:06:21,639 --> 00:06:24,400 just be a little bit grateful? ZIPPING JACKET 124 00:06:27,319 --> 00:06:30,599 I was just passing. You're not fighting? 125 00:06:30,639 --> 00:06:31,680 MELANCHOLIC MUSIC No. 126 00:06:32,239 --> 00:06:33,279 Are they a bit small? 127 00:06:34,879 --> 00:06:36,319 They're fine. 128 00:06:45,599 --> 00:06:48,879 Hey, Ant. Just wanted to say cheers for last night. 129 00:06:48,919 --> 00:06:50,360 I think I had one too many pints after work 130 00:06:50,400 --> 00:06:52,440 and it went to my head. 131 00:06:52,480 --> 00:06:54,839 Yeah, thanks for taking the trouble, see you around. 132 00:06:55,959 --> 00:06:58,120 See you around? What the fuck? 133 00:06:58,160 --> 00:07:01,319 Okay. I get that you're angry, but it's not appropriate for... 134 00:07:01,360 --> 00:07:02,919 Thanks for taking the trouble? It's like I helped him out 135 00:07:02,959 --> 00:07:04,360 with a mortgage application. 136 00:07:04,400 --> 00:07:06,279 Ant. He could barely stand. 137 00:07:06,319 --> 00:07:07,959 He was sick all over himself. 138 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 I watched him for ages to make sure he wouldn't choke. 139 00:07:10,040 --> 00:07:11,800 That was really decent of you. 140 00:07:11,839 --> 00:07:13,800 So, why is he behaving like such a dick? 141 00:07:13,839 --> 00:07:15,160 I really can't talk about my brother, Ant. 142 00:07:15,199 --> 00:07:16,720 But I need to talk about him. 143 00:07:17,559 --> 00:07:19,559 Then I can't be your therapist any more. 144 00:07:20,639 --> 00:07:22,000 I'm sorry, Ant, but... 145 00:07:22,040 --> 00:07:24,040 I should probably refer you to someone else. 146 00:07:25,360 --> 00:07:28,760 We were in love and now he's acting like he barely knows me. 147 00:07:29,760 --> 00:07:30,879 Do you want that referral? 148 00:07:30,919 --> 00:07:33,319 No. Fuck that. I'm done. 149 00:07:33,360 --> 00:07:34,839 Therapy sucks. 150 00:07:37,559 --> 00:07:38,879 DOOR SLAMS 151 00:07:42,080 --> 00:07:43,519 PHONE RINGING 152 00:07:47,839 --> 00:07:49,000 SIGHS 153 00:07:53,360 --> 00:07:54,639 ZIPPING 154 00:07:54,680 --> 00:07:56,000 PHONE BUZZES 155 00:08:11,720 --> 00:08:13,000 DOOR OPENS 156 00:08:28,519 --> 00:08:29,519 What's going on? 157 00:08:30,559 --> 00:08:32,800 Eddie locked himself in the office last night. 158 00:08:32,839 --> 00:08:34,599 Oh, my God. 159 00:08:34,639 --> 00:08:37,120 Oh, happens all the time after a firing. 160 00:08:37,160 --> 00:08:39,440 Eventually they get hungry and have to come out. 161 00:08:41,599 --> 00:08:43,160 All set for the viewing later? 162 00:08:44,760 --> 00:08:46,000 Yeah. 163 00:08:46,040 --> 00:08:47,440 PHONE RINGING 164 00:08:49,919 --> 00:08:51,239 Hi, Shiv. Hey. 165 00:08:51,279 --> 00:08:52,720 How was last night? 166 00:08:52,760 --> 00:08:54,839 Weird. Is that why you're calling? 167 00:08:54,879 --> 00:08:56,199 Oh, no, uh, no. No. 168 00:08:56,239 --> 00:08:57,559 I just, um... 169 00:08:58,959 --> 00:09:01,919 I was wondering, what do you know about Daryl's family? 170 00:09:01,959 --> 00:09:04,319 Shiv, I'm at work. Yeah, I know. 171 00:09:04,360 --> 00:09:06,559 Has he told you anything? 172 00:09:06,599 --> 00:09:08,040 About what? 173 00:09:08,080 --> 00:09:11,199 Anything. His background, his parents. 174 00:09:11,239 --> 00:09:12,680 Just what he's told everyone. 175 00:09:12,720 --> 00:09:13,919 That his adoptive parents are dead, 176 00:09:13,959 --> 00:09:15,839 and that his only brother lives in Melbourne. 177 00:09:15,879 --> 00:09:17,760 Perth. What? 178 00:09:17,800 --> 00:09:19,319 WHIMSICAL MUSIC 179 00:09:19,360 --> 00:09:21,519 His only brother lives in Perth. 180 00:09:21,559 --> 00:09:24,680 No, it's Melbourne, he definitely told me Melbourne. 181 00:09:24,720 --> 00:09:26,279 Well, he definitely told me Perth. 182 00:09:26,319 --> 00:09:29,080 Who gives a shit, Shiv? I'm at work. 183 00:09:29,120 --> 00:09:30,839 Were you drinking last night or something? 184 00:09:30,879 --> 00:09:33,120 You're acting weird. No, no. 185 00:09:34,160 --> 00:09:36,120 I'm just curious. That's all. 186 00:09:36,160 --> 00:09:37,239 Well, I have a job 187 00:09:37,279 --> 00:09:38,720 and a life, and I can't be dealing with 188 00:09:38,760 --> 00:09:40,639 your bullshit right now. So, goodbye. 189 00:09:48,480 --> 00:09:49,519 Well? 190 00:09:50,839 --> 00:09:51,879 I told her. 191 00:09:51,919 --> 00:09:52,919 Good. 192 00:09:52,959 --> 00:09:54,400 She didn't take it well. 193 00:09:56,000 --> 00:09:57,599 Actually... 194 00:09:57,639 --> 00:09:58,959 she was pretty upset. 195 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 She'll get over it. 196 00:10:01,040 --> 00:10:04,279 You were honest, that's what matters. 197 00:10:06,839 --> 00:10:08,680 I'll put back on the ring. 198 00:10:08,720 --> 00:10:13,080 Yeah, I... I'm just wondering if maybe we should... 199 00:10:13,120 --> 00:10:16,440 wait, regarding the ring. Wait? 200 00:10:16,480 --> 00:10:21,879 Uh, uh, give Bernie some time to, uh, digest. 201 00:10:21,919 --> 00:10:23,559 You know, I just don't think we should be flaunting 202 00:10:23,599 --> 00:10:25,680 the ring around her while she's, you know, 203 00:10:25,720 --> 00:10:27,040 it's been a shock, you know. 204 00:10:27,080 --> 00:10:29,120 She's had a lot of shocks recently, 205 00:10:29,160 --> 00:10:31,160 you know, losing the house, finding Daryl. 206 00:10:31,199 --> 00:10:34,319 And I just think maybe we should keep... 207 00:10:34,360 --> 00:10:35,599 the ring... 208 00:10:36,599 --> 00:10:37,639 in its box... 209 00:10:39,400 --> 00:10:42,559 for a bit, until we have her full blessing, you know. 210 00:10:44,239 --> 00:10:45,440 SMASHING 211 00:10:45,480 --> 00:10:48,120 Mina, please! I've just been to Ikea! 212 00:10:48,160 --> 00:10:50,360 I'm not your secret mistress, Tom! 213 00:10:50,400 --> 00:10:52,480 Of course not! You're my fianc๏ฟฝe. 214 00:10:52,519 --> 00:10:53,599 I will not stay hidden. 215 00:10:53,639 --> 00:10:56,160 No, I, I don't want you to stay hidden. 216 00:10:57,080 --> 00:11:00,040 I just want the ring to be hidden for a week or two. 217 00:11:00,279 --> 00:11:02,599 No! SMASHING, DOOR BELL RINGS 218 00:11:02,639 --> 00:11:04,519 Just... just hold on a minute, okay? 219 00:11:04,559 --> 00:11:06,080 And don't break anything else. 220 00:11:07,279 --> 00:11:08,559 SMASHING 221 00:11:09,919 --> 00:11:11,519 Caroline, what are you doing here? 222 00:11:11,559 --> 00:11:12,639 Can we come in? 223 00:11:12,680 --> 00:11:13,680 Uh, well, um... 224 00:11:13,720 --> 00:11:15,000 SMASHING 225 00:11:15,040 --> 00:11:17,639 Eh, it's just things have been a bit difficult 226 00:11:17,680 --> 00:11:20,120 at Rory's mother's and with Rory, so... 227 00:11:20,160 --> 00:11:21,879 I'm sorry, love, it's not a great time. 228 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 Oh. Yeah. 229 00:11:24,080 --> 00:11:27,000 Maybe you could come back later. Yeah? 230 00:11:27,040 --> 00:11:28,720 Okay. Sure. 231 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 MELANCHOLIC MUSIC 232 00:11:32,040 --> 00:11:33,720 SEAGULLS CRYING BABY FUSSING 233 00:11:45,720 --> 00:11:47,440 I wouldn't bother. 234 00:11:47,480 --> 00:11:49,360 She doesn't even sleep here any more. 235 00:12:06,360 --> 00:12:08,000 TRAFFIC HUMMING 236 00:12:11,879 --> 00:12:13,239 KEYS JANGLING 237 00:12:17,559 --> 00:12:19,000 DOOR SQUEAKING 238 00:12:21,120 --> 00:12:22,239 Hello? 239 00:12:26,199 --> 00:12:27,199 Karen? 240 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 KAREN: Oh. 241 00:12:28,839 --> 00:12:30,080 DOOR OPENS 242 00:12:30,120 --> 00:12:31,800 GASPS Oh, my God! 243 00:12:31,839 --> 00:12:33,559 GROANS Karen! 244 00:12:33,599 --> 00:12:34,839 Oh. 245 00:12:34,879 --> 00:12:36,120 Right, I've stripped the gaff, 246 00:12:36,160 --> 00:12:37,440 now I'm gonna strip you, 247 00:12:37,480 --> 00:12:39,000 you sexy little... GASPS 248 00:12:39,040 --> 00:12:40,879 Ah, for fuck's sake. 249 00:12:40,919 --> 00:12:42,559 I told you not to leave the front door open. 250 00:12:42,599 --> 00:12:44,000 Anyone could walk in. 251 00:12:44,040 --> 00:12:45,599 I'm so sorry. 252 00:12:45,639 --> 00:12:48,760 You must be Shiv. I'm Gav. 253 00:12:49,919 --> 00:12:52,800 That's Gav? You said he let himself go. 254 00:12:52,839 --> 00:12:55,519 Ah... you didn't know him in his prime. 255 00:12:56,040 --> 00:12:58,040 Anyway, where were you last night? 256 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 I was at the... Hello? 257 00:13:01,120 --> 00:13:02,160 Caroline? 258 00:13:02,199 --> 00:13:04,239 Can someone fucking untie me, please? 259 00:13:04,279 --> 00:13:06,040 Is this a bad time? 260 00:13:06,080 --> 00:13:07,559 I've been trying to reach you all morning. 261 00:13:07,599 --> 00:13:08,839 We need to talk. 262 00:13:08,879 --> 00:13:09,959 Why? 263 00:13:10,000 --> 00:13:11,599 I think Daryl's been lying. 264 00:13:12,000 --> 00:13:14,440 There's like two photos on his Facebook, 265 00:13:14,480 --> 00:13:15,599 he doesn't have Insta, 266 00:13:15,639 --> 00:13:17,639 and he's never posted a word. 267 00:13:17,680 --> 00:13:19,239 You didn't think that was weird? 268 00:13:19,279 --> 00:13:21,120 I thought he had a healthy relationship with social media. 269 00:13:21,160 --> 00:13:22,800 Did you not even Google him? 270 00:13:22,839 --> 00:13:24,279 Did you Google him? 271 00:13:24,319 --> 00:13:26,160 I Googled him. 272 00:13:26,199 --> 00:13:28,239 His real name is not Daryl. What? 273 00:13:28,279 --> 00:13:29,360 It's David. 274 00:13:30,080 --> 00:13:31,519 I did an image search. 275 00:13:31,559 --> 00:13:36,599 Mm, I love it when you take charge. Come on. 276 00:13:39,519 --> 00:13:41,599 DOOR CLOSES David Johnson. 277 00:13:41,639 --> 00:13:44,639 KEYBOARD TAPPING Oh, my God, that's Daryl! 278 00:13:44,680 --> 00:13:47,040 He's got a whole other profile. 279 00:13:47,080 --> 00:13:49,559 It... it's got a school, Rockbrook High, 280 00:13:49,599 --> 00:13:51,199 names of his parents. GASPS 281 00:13:51,239 --> 00:13:52,440 What? What is it? 282 00:13:52,480 --> 00:13:54,160 His mother won a gardening award. 283 00:13:56,400 --> 00:13:58,959 It's dated three weeks ago. 284 00:13:59,000 --> 00:14:01,199 She's definitely not dead. I knew it. 285 00:14:01,239 --> 00:14:03,000 I knew he was a fraud. This doesn't make sense. 286 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 It makes perfect sense. 287 00:14:04,080 --> 00:14:05,360 Why would he lie about his name? 288 00:14:05,400 --> 00:14:07,639 Why would he lie about his parents being dead? 289 00:14:07,680 --> 00:14:10,519 Why would he lie about his brother living in Perth? 290 00:14:10,559 --> 00:14:12,160 Fuck's sake. I trusted him. 291 00:14:12,199 --> 00:14:14,199 How could I have been so stupid? 292 00:14:14,239 --> 00:14:15,879 He's a con artist, Shiv. 293 00:14:15,919 --> 00:14:18,800 He's been using a fake identity to cover his tracks. 294 00:14:18,839 --> 00:14:21,080 This is clearly how he makes his living. 295 00:14:22,080 --> 00:14:23,720 This is gonna break Mum's heart. 296 00:14:23,760 --> 00:14:25,760 Do you know she's been bringing him to the old house? 297 00:14:25,800 --> 00:14:27,160 What? Our old house? 298 00:14:27,199 --> 00:14:29,319 What are we gonna do? 299 00:14:31,400 --> 00:14:32,559 BABY SNORING LIGHTLY 300 00:14:34,239 --> 00:14:36,519 Hey, can I ask a favour? 301 00:14:37,599 --> 00:14:40,319 Is there any chance me and the baby could... 302 00:14:40,360 --> 00:14:42,360 BANGING, GROANING 303 00:14:47,040 --> 00:14:48,279 Never mind. 304 00:14:49,120 --> 00:14:50,760 PEOPLE CHATTERING (ANT) Lovely to meet you both, 305 00:14:50,800 --> 00:14:54,839 and please do follow up with any questions or queries, alright? 306 00:14:54,879 --> 00:14:56,400 Hi. 307 00:14:56,440 --> 00:14:58,279 How soon is this available? 308 00:14:58,319 --> 00:14:59,559 Oh, immediately. 309 00:14:59,599 --> 00:15:01,120 As long as the credit check's clear. 310 00:15:01,160 --> 00:15:03,559 I sent everything through this morning. 311 00:15:03,599 --> 00:15:05,720 We can pay six months in advance. 312 00:15:05,760 --> 00:15:07,199 Oh, well, that's not necessary. 313 00:15:07,239 --> 00:15:09,959 We've made 12 offers this month, all rejected. 314 00:15:11,000 --> 00:15:14,239 My wife is worried we'll be sleeping in the car. 315 00:15:14,279 --> 00:15:17,879 Uh, well... well, you were the first here. So... 316 00:15:17,919 --> 00:15:20,040 first come first served, in my book. 317 00:15:20,080 --> 00:15:22,040 UPBEAT MUSIC Take care. 318 00:15:30,839 --> 00:15:33,000 Wow, you finished already? Yeah. 319 00:15:33,040 --> 00:15:35,559 Done and dusted. Looks like it was buzzing. 320 00:15:35,599 --> 00:15:37,040 Already got a taker. Great! 321 00:15:40,120 --> 00:15:42,199 It's not them, right? Huh? 322 00:15:42,239 --> 00:15:46,080 Ant, this landlord has, like, ten big properties. 323 00:15:46,120 --> 00:15:47,760 His business is really important. 324 00:15:47,800 --> 00:15:49,879 They offered six months in advance. 325 00:15:49,919 --> 00:15:51,639 Just tell them it's taken. 326 00:15:51,680 --> 00:15:53,000 But it's not taken. 327 00:15:53,040 --> 00:15:54,800 Let's get him a nice Irish family. 328 00:15:56,599 --> 00:15:58,400 Oh, look, I'm not being... 329 00:15:58,440 --> 00:16:00,160 but they're from a different culture. 330 00:16:00,199 --> 00:16:01,279 Okay? 331 00:16:01,319 --> 00:16:03,879 They use a lot of oils, a lot of spices. 332 00:16:03,919 --> 00:16:05,040 Spices? 333 00:16:05,080 --> 00:16:08,040 Monosodium glutamate... or whatever. 334 00:16:08,080 --> 00:16:11,199 Those smells get into furniture and are really hard to get out. 335 00:16:11,239 --> 00:16:12,360 But that literally has no smell. 336 00:16:12,400 --> 00:16:14,279 Don't be an ejaculation, Ant. 337 00:16:14,319 --> 00:16:17,120 The landlord has specifically requested appropriate tenants. 338 00:16:17,160 --> 00:16:19,879 So, do your fucking job and find some. 339 00:16:19,919 --> 00:16:21,519 FOOTSTEPS RECEDING 340 00:16:22,879 --> 00:16:24,000 Oh. 341 00:16:27,760 --> 00:16:31,199 Oh, my God, this place is amazing. 342 00:16:31,239 --> 00:16:33,519 Yeah, it's got everything you want. 343 00:16:33,559 --> 00:16:36,199 TV, hot water, 344 00:16:36,239 --> 00:16:38,639 I put some cold beers in the fridge. 345 00:16:38,680 --> 00:16:40,959 Well, I'm...I'm still breastfeeding, so... 346 00:16:41,000 --> 00:16:42,120 Sweet. 347 00:16:43,400 --> 00:16:44,959 You're sure it's okay for us to stay? 348 00:16:45,000 --> 00:16:47,279 Totally, like it's just sitting here. 349 00:16:47,319 --> 00:16:49,239 SIGHS Do you mind if I put him down? 350 00:16:49,279 --> 00:16:50,959 He's really tired. 351 00:16:58,800 --> 00:17:00,400 Got him a little cot. 352 00:17:00,440 --> 00:17:02,000 Thanks, Shane. 353 00:17:02,959 --> 00:17:06,040 Mind if I turn on the telly? The match is about to start. 354 00:17:06,080 --> 00:17:08,080 Of course not. Nice one. 355 00:17:11,279 --> 00:17:13,279 JAUNTY MUSIC 356 00:17:27,599 --> 00:17:28,720 Eddie... 357 00:17:31,559 --> 00:17:33,080 You okay? 358 00:17:35,080 --> 00:17:36,519 DOOR UNLOCKS 359 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 DOOR LOCKS AGAIN 360 00:17:42,519 --> 00:17:43,839 GLUGGING 361 00:17:50,800 --> 00:17:52,080 SIGHS LOUDLY 362 00:17:53,440 --> 00:17:54,959 She's played a blinder, bro. 363 00:17:56,440 --> 00:17:57,879 Outmanoeuvred me. 364 00:18:00,199 --> 00:18:01,639 You know, I built this place. 365 00:18:03,239 --> 00:18:05,319 Bare hands, pretty much. 366 00:18:08,360 --> 00:18:10,680 Now she's got some pretty boy diversity hire to manage 367 00:18:10,720 --> 00:18:12,519 the place for her. 368 00:18:12,559 --> 00:18:14,239 Give it a more... 369 00:18:14,279 --> 00:18:16,000 contemporary feel. 370 00:18:17,319 --> 00:18:19,120 I'm history, I'm toast. 371 00:18:19,879 --> 00:18:20,879 King... 372 00:18:22,800 --> 00:18:24,919 SIGHS without a kingdom. 373 00:18:26,000 --> 00:18:28,080 WHISPERS LOUDLY: Vicky's a racist. 374 00:18:30,199 --> 00:18:32,000 What? She told me not to rent 375 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 one of our properties to a foreign family. 376 00:18:34,040 --> 00:18:35,559 She said she wanted only Irish. 377 00:18:35,599 --> 00:18:36,839 She said Irish? 378 00:18:36,879 --> 00:18:38,480 But she said they're from a different culture. 379 00:18:38,519 --> 00:18:40,680 That they'd use spices. 380 00:18:43,040 --> 00:18:46,120 You little fucking beauty. Sorry? 381 00:18:46,160 --> 00:18:48,760 I can use this with SCIAN for leverage. 382 00:18:48,800 --> 00:18:51,680 Little miss blonde bombshell's a big fat racist. 383 00:18:52,680 --> 00:18:54,800 How's that for a contemporary feel? 384 00:18:54,839 --> 00:18:56,440 This is fucking gold. 385 00:18:56,480 --> 00:18:57,680 So, I should just ignore her? 386 00:18:57,720 --> 00:18:59,199 Of course you should ignore her. 387 00:18:59,239 --> 00:19:01,239 They said they'd have to sleep in their car. 388 00:19:01,279 --> 00:19:02,919 That's fucking disgusting. 389 00:19:04,319 --> 00:19:06,720 You rent them this apartment, bro. 390 00:19:06,760 --> 00:19:08,360 No bigots... 391 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 in the Appleby empire. 392 00:19:10,400 --> 00:19:12,040 Great. Thank you. 393 00:19:12,080 --> 00:19:13,800 No, wait. 394 00:19:13,839 --> 00:19:16,360 this is a Lenehan property. 395 00:19:16,400 --> 00:19:19,000 Major landlord on the south side. 396 00:19:20,000 --> 00:19:22,400 Lovely guy to deal with, does not like foreigners. 397 00:19:22,440 --> 00:19:24,400 Very open about that. What? 398 00:19:24,440 --> 00:19:27,239 You're gonna have to rent this one to an Irish family. 399 00:19:27,279 --> 00:19:29,080 But you just said... 400 00:19:29,120 --> 00:19:32,000 Let's have one ready for when I'm back in the throne, yeah. 401 00:19:32,040 --> 00:19:33,879 UPBEAT MUSIC 402 00:19:33,919 --> 00:19:36,239 Keep it clean. Keep it Irish. 403 00:19:36,279 --> 00:19:38,400 Now, if you'll excuse me... 404 00:19:40,239 --> 00:19:42,279 I've got some racists to report. 405 00:19:44,519 --> 00:19:46,040 SIGHS 406 00:19:48,720 --> 00:19:50,800 MUSIC SOFTENS 407 00:19:50,839 --> 00:19:53,040 Shh, shh, shh, shh... 408 00:20:12,279 --> 00:20:14,000 Wha... what are you doing? 409 00:20:14,040 --> 00:20:15,760 Oh, waiting for you. 410 00:20:15,800 --> 00:20:17,239 To do what? 411 00:20:17,720 --> 00:20:19,559 Well, I thought that was the deal. 412 00:20:19,599 --> 00:20:21,480 You get to stay here for free. 413 00:20:21,519 --> 00:20:23,319 We get a... 414 00:20:23,360 --> 00:20:24,680 no strings attached like, 415 00:20:24,720 --> 00:20:26,680 'cause you already got what you wanted. 416 00:20:28,400 --> 00:20:29,720 SLURPING CAR DOOR SLAMS 417 00:20:31,199 --> 00:20:32,519 What's the problem? 418 00:20:34,360 --> 00:20:36,080 It's a win-win! 419 00:20:36,120 --> 00:20:38,319 BOOT SLAMS CAR DOOR OPENS 420 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 TRAFFIC HUMMING 421 00:20:43,879 --> 00:20:45,279 DOG BARKING DISTANTLY 422 00:20:46,319 --> 00:20:47,319 SIGHS 423 00:20:48,319 --> 00:20:49,360 (JACK) Shiv! 424 00:20:49,959 --> 00:20:51,879 QUIETLY: Jesus. What the fuck? 425 00:20:52,400 --> 00:20:54,160 You left me buck naked in the classroom. 426 00:20:54,199 --> 00:20:55,720 I'm sorry. I had to... 427 00:20:55,760 --> 00:20:57,639 Why aren't you answering my calls? 428 00:20:57,680 --> 00:20:59,120 There's been kind of an emergency. 429 00:20:59,160 --> 00:21:01,120 I... I actually... No. 430 00:21:01,160 --> 00:21:03,000 We're gonna talk about last night. 431 00:21:04,720 --> 00:21:06,000 CLEARS THROAT 432 00:21:06,040 --> 00:21:08,160 I really didn't mean for you to pay for all this. 433 00:21:08,199 --> 00:21:10,239 Don't be silly, I said I'll treat you. 434 00:21:10,279 --> 00:21:13,800 It's only taken me 40 odd years. LAUGHS 435 00:21:13,839 --> 00:21:15,440 Anyway, you got a discount on that 436 00:21:15,480 --> 00:21:17,519 because all the sales assistants were in love with you. 437 00:21:17,559 --> 00:21:18,680 LAUGHS No, they weren't. 438 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 Yes, they were, Mr Charmer, 439 00:21:20,199 --> 00:21:21,760 can bring you anywhere. 440 00:21:23,879 --> 00:21:26,120 Oh, my God. 441 00:21:26,160 --> 00:21:27,519 What? What is it? 442 00:21:27,559 --> 00:21:28,800 Finbar. 443 00:21:29,839 --> 00:21:30,959 Who's Finbar? 444 00:21:31,000 --> 00:21:32,360 A dickhead. 445 00:21:35,000 --> 00:21:36,440 Were you drinking last night? 446 00:21:36,480 --> 00:21:40,000 What? No. Jesus. You know I wasn't. 447 00:21:40,040 --> 00:21:42,839 I didn't think you were. I just... needed to check. 448 00:21:46,680 --> 00:21:49,199 It was fucking amazing... 449 00:21:49,239 --> 00:21:51,800 wasn't it? Um... 450 00:21:51,839 --> 00:21:53,599 We were both so fucking connected. 451 00:21:53,639 --> 00:21:55,959 We were just... there . 452 00:21:56,000 --> 00:21:57,519 SIREN BLARES DISTANTLY 453 00:21:58,800 --> 00:22:00,559 So, why'd you run off this morning? 454 00:22:00,599 --> 00:22:02,160 CLEARS THROAT Look, Jack... 455 00:22:05,239 --> 00:22:07,519 it was a spur of the moment thing 456 00:22:07,559 --> 00:22:10,720 and, um... sorry if... 457 00:22:10,760 --> 00:22:13,639 maybe I gave you the... the wrong... 458 00:22:13,680 --> 00:22:14,959 Stop bullshitting me, Shiv. 459 00:22:15,000 --> 00:22:16,400 CLEARS THROAT AWKWARDLY 460 00:22:16,440 --> 00:22:18,160 You came because you wanted to, 461 00:22:18,199 --> 00:22:20,199 you've wanted it for a long time. 462 00:22:21,360 --> 00:22:22,680 And so have I. 463 00:22:23,239 --> 00:22:25,519 Well... I'm gonna be honest. 464 00:22:25,559 --> 00:22:27,519 I've been really fucking angry with you. 465 00:22:28,519 --> 00:22:29,760 You've been angry with me? 466 00:22:29,800 --> 00:22:31,360 It's why I've been the way I've been. 467 00:22:31,400 --> 00:22:33,680 At the college, with the students. 468 00:22:33,720 --> 00:22:34,879 About what? 469 00:22:35,959 --> 00:22:38,279 The way you treated me last year. 470 00:22:38,319 --> 00:22:40,720 Showing up to my van, saying you want to be friends, 471 00:22:40,760 --> 00:22:43,440 and then turning around saying you want more, 472 00:22:43,480 --> 00:22:47,000 and then telling me, I... I don't deserve my daughter. 473 00:22:47,040 --> 00:22:49,199 You fucked your ex! 474 00:22:49,239 --> 00:22:51,199 We can get into the whole who did what to who. 475 00:22:51,239 --> 00:22:52,440 Jesus Christ, Jack. 476 00:22:52,480 --> 00:22:54,080 I'm trying to tell the truth here. 477 00:22:55,519 --> 00:22:57,239 I've been angry. SCOFFS 478 00:22:57,279 --> 00:22:58,720 And I've been petty. 479 00:23:00,199 --> 00:23:02,239 But last night you did something brave. 480 00:23:03,400 --> 00:23:06,959 You stopped playing games. You were you. 481 00:23:09,919 --> 00:23:11,120 And I want you. 482 00:23:15,839 --> 00:23:17,160 SIRENS BLARING DISTANTLY 483 00:23:20,120 --> 00:23:21,279 PHONE BUZZES 484 00:23:21,319 --> 00:23:22,319 Uh... 485 00:23:23,800 --> 00:23:25,199 I need to... 486 00:23:25,239 --> 00:23:26,639 Are you fucking serious? 487 00:23:26,680 --> 00:23:29,760 One sec, okay? SIGHS 488 00:23:31,279 --> 00:23:33,839 KAREN: Heya, Shiv. Gav's found some more stuff online 489 00:23:33,879 --> 00:23:36,400 about Daryl or David's vineyard. 490 00:23:36,440 --> 00:23:39,319 It closed down last year 'cause of some money trouble. 491 00:23:39,360 --> 00:23:42,559 I've sent on the info, but you need to find your ma. 492 00:23:44,199 --> 00:23:45,800 SIGHS You okay? 493 00:23:46,519 --> 00:23:49,360 I have to go. What? 494 00:23:49,400 --> 00:23:50,959 I'm pouring my heart out here. 495 00:23:52,559 --> 00:23:54,680 Call you tomorrow. Promise. 496 00:23:54,720 --> 00:23:57,519 Shiv! EXASPERATED SIGH 497 00:23:58,760 --> 00:24:02,000 BERNIE: A relationship with an oppressive lying woman 498 00:24:02,040 --> 00:24:05,720 led Finbar Flaherty to reflect on Irish history 499 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 and his own internal war of independence. 500 00:24:08,720 --> 00:24:10,760 What the fuck? 501 00:24:10,800 --> 00:24:12,120 Is it all clear? 502 00:24:13,120 --> 00:24:14,800 Here. What are you doing? 503 00:24:14,839 --> 00:24:16,599 MARKER PEN SQUEAKING 504 00:24:17,639 --> 00:24:20,000 GASPS A dick for a dickhead. 505 00:24:20,040 --> 00:24:21,559 LAUGHS 506 00:24:21,599 --> 00:24:23,319 Here, your turn. 507 00:24:23,360 --> 00:24:24,800 LIGHT MUSIC 508 00:24:25,959 --> 00:24:27,239 Go on. 509 00:24:29,760 --> 00:24:30,959 DARYL LAUGHS 510 00:24:33,080 --> 00:24:34,720 LAUGHS Oh, shit. 511 00:24:35,199 --> 00:24:36,480 Couple of pubes... 512 00:24:43,400 --> 00:24:47,239 Oh, shit. Shit, shit. Oh, Jesus. 513 00:24:47,279 --> 00:24:48,760 Mum, let's go. 514 00:24:57,000 --> 00:25:01,480 Oh, God. Oh... oh. 515 00:25:02,639 --> 00:25:04,160 Oh, my God. Fuck. 516 00:25:04,199 --> 00:25:06,839 A few less royalties in his pocket. 517 00:25:06,879 --> 00:25:08,519 I can't believe we just did that. 518 00:25:09,519 --> 00:25:10,760 Sorry. 519 00:25:10,800 --> 00:25:12,680 Am I a bad influence? Ah. 520 00:25:12,720 --> 00:25:14,800 You're not a bad influence. 521 00:25:14,839 --> 00:25:17,839 You're the best thing that ever happened to me. 522 00:25:17,879 --> 00:25:19,319 PANTING 523 00:25:21,559 --> 00:25:23,800 You know I'm gonna have to go home soon. 524 00:25:23,839 --> 00:25:25,760 What? Why? 525 00:25:25,800 --> 00:25:27,680 I never meant to stay this long. 526 00:25:29,559 --> 00:25:30,919 Being here... 527 00:25:31,919 --> 00:25:33,319 spending time with you... 528 00:25:35,680 --> 00:25:37,239 I never thought I'd have that. 529 00:25:41,160 --> 00:25:44,480 Also, I'm in a tight spot financially. 530 00:25:44,519 --> 00:25:46,519 My business is... 531 00:25:46,559 --> 00:25:48,480 I can give you money. No, listen, 532 00:25:48,519 --> 00:25:50,360 I don't want you to... I have money. 533 00:25:50,400 --> 00:25:52,720 Yeah, but that's... You don't have to explain. 534 00:25:52,760 --> 00:25:55,080 I'm your mother. How much do you need? 535 00:25:56,080 --> 00:25:58,519 ? Take it easy on the road ? 536 00:25:59,760 --> 00:26:02,160 ? I'm right beside you ? 537 00:26:02,199 --> 00:26:05,160 ? When you touched my knee ? 538 00:26:05,199 --> 00:26:07,720 ? I nearly died ? 539 00:26:07,760 --> 00:26:10,319 ? Did it happen overnight? ? 540 00:26:10,360 --> 00:26:13,199 ? Did it happen at all? ? 541 00:26:13,239 --> 00:26:15,480 ? Can't hear nothing ? 542 00:26:15,519 --> 00:26:18,080 ? Just hear blue lights... ? Hi, it's Caroline. 543 00:26:18,120 --> 00:26:20,120 You know what to do. BEEP 544 00:26:20,160 --> 00:26:22,639 Hi, love. Uh, sorry about earlier. 545 00:26:22,680 --> 00:26:23,839 Strange old day. 546 00:26:24,919 --> 00:26:27,519 Uh, just calling to make sure you're okay. 547 00:26:27,559 --> 00:26:29,519 SUITCASE TRUNDLING DRAMATIC MUSIC 548 00:26:32,519 --> 00:26:37,959 ? I'll just go home out west ? 549 00:26:38,000 --> 00:26:40,559 ? Something familiar ? 550 00:26:43,480 --> 00:26:48,639 ? I was giving you all my best ? 551 00:26:48,680 --> 00:26:51,319 ? But I can't any longer ? 552 00:26:51,360 --> 00:26:53,839 BABY FUSSING Shh, shh, shh, shh. It's okay. 553 00:26:53,879 --> 00:26:58,360 ? I can't keep acting like this ? 554 00:27:04,639 --> 00:27:08,480 ? I can't keep acting like this ? 555 00:27:08,519 --> 00:27:10,760 ? Don't make me choose ? 556 00:27:13,959 --> 00:27:16,080 ? When I can't have you ? 557 00:27:25,319 --> 00:27:27,480 Mum, you in there? 558 00:27:28,800 --> 00:27:31,239 WINDOW OPENS She's never in there. 559 00:27:32,720 --> 00:27:35,279 WINDOW CLOSES Oh, Christ. 560 00:27:40,639 --> 00:27:42,480 Mum, I need you to call me. 561 00:27:42,519 --> 00:27:44,519 It's... it's urgent. I'm at your house. 562 00:27:45,519 --> 00:27:47,760 Daryl's been lying. He's not who we think he is. 563 00:27:47,800 --> 00:27:51,360 He's not... just call me, okay? 564 00:27:53,720 --> 00:27:55,000 He's not your son. 565 00:27:57,480 --> 00:27:59,760 ? "Take It Easy" by Niamh Regan 566 00:27:59,810 --> 00:28:04,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.