All language subtitles for The Dry s03e05 Proposals.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,120 UPBEAT MUSIC 2 00:00:02,599 --> 00:00:03,959 PEOPLE CHATTERING 3 00:00:05,519 --> 00:00:06,519 SHIV CLEARS HER THROAT 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,559 Hi, sorry. Do you want to order anything else? 5 00:00:20,599 --> 00:00:21,760 Oh, sorry. 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,040 I... I... I'm supposed to be meeting my mother 7 00:00:24,080 --> 00:00:28,160 and... brother, but I... 8 00:00:28,199 --> 00:00:29,720 I don't think they're coming. 9 00:00:34,480 --> 00:00:35,919 RAZOR BUZZING 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,319 PHONE PINGS 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,160 RAZOR SWITCHES OFF 12 00:00:47,559 --> 00:00:49,239 FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY 13 00:00:52,879 --> 00:00:54,080 Ant... 14 00:00:55,199 --> 00:00:56,400 what do you think? 15 00:00:57,440 --> 00:00:58,919 What's that? 16 00:01:01,959 --> 00:01:03,839 I'm gonna ask Mina to marry me. 17 00:01:03,879 --> 00:01:04,919 What? 18 00:01:05,879 --> 00:01:07,639 You don't think she'll say yes? 19 00:01:07,680 --> 00:01:09,959 What is wrong with you and Mum these days? 20 00:01:10,000 --> 00:01:11,599 We literally just found out she has another kid, 21 00:01:11,639 --> 00:01:12,839 and now you're off marrying your mistress. 22 00:01:12,879 --> 00:01:14,120 Well, she's not my mistress. 23 00:01:14,160 --> 00:01:15,919 We haven't been intimate for... 24 00:01:15,959 --> 00:01:18,199 Oh, now I'm thinking about you having sex. 25 00:01:19,319 --> 00:01:20,599 Thanks for that. 26 00:01:20,639 --> 00:01:22,480 I know it seems sudden, 27 00:01:22,519 --> 00:01:24,680 but I'm at a point in my life, Ant, 28 00:01:24,720 --> 00:01:27,319 where, uh, I don't have time for messing around any more. 29 00:01:28,639 --> 00:01:30,400 Mina's important to me, 30 00:01:30,440 --> 00:01:31,760 been important to me for a long time. 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,319 And I want her to know how much. 32 00:01:34,599 --> 00:01:36,000 So, am I gonna have to move out now? 33 00:01:36,040 --> 00:01:37,440 No, no, no. 34 00:01:39,279 --> 00:01:40,400 Had you moved in? 35 00:01:43,279 --> 00:01:44,639 Did you pick this out yourself? 36 00:01:44,680 --> 00:01:45,680 Yeah. 37 00:01:48,239 --> 00:01:49,480 You like it? 38 00:01:49,519 --> 00:01:50,919 I'd have gone for something simpler. 39 00:01:50,959 --> 00:01:52,720 White gold maybe. 40 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 But... 41 00:01:54,800 --> 00:01:56,639 not bad for a straight guy. 42 00:01:56,680 --> 00:01:57,919 LAUGHS 43 00:01:57,959 --> 00:01:59,720 I just have to figure out when to do it. 44 00:01:59,760 --> 00:02:01,360 Mina's free this afternoon, 45 00:02:01,400 --> 00:02:04,519 but, eh, I really should open the kiosk 46 00:02:04,559 --> 00:02:06,279 and I don't know when she's free next. 47 00:02:08,239 --> 00:02:09,519 I could open up the kiosk. 48 00:02:09,559 --> 00:02:11,680 What about work? I'll pull a sickie. 49 00:02:11,720 --> 00:02:13,800 I thought this new woman wants to promote you. 50 00:02:13,839 --> 00:02:15,919 Yeah, but it's complicated. Ant. 51 00:02:15,959 --> 00:02:18,040 Do you want to propose to Mina or not? 52 00:02:23,000 --> 00:02:24,519 Wow. You look great. 53 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 Very different. 54 00:02:29,559 --> 00:02:30,639 Thanks. 55 00:02:30,680 --> 00:02:32,760 Are you sure it's not too soon? 56 00:02:32,800 --> 00:02:35,599 This is what I've been working towards. Consultant. 57 00:02:35,639 --> 00:02:37,800 Well, yeah, but you don't have to go for it now. 58 00:02:37,839 --> 00:02:39,440 Well, I kind of do 'cause we need the money now 59 00:02:39,480 --> 00:02:42,480 if we wanna buy a house. Don't want to live here forever. 60 00:02:43,400 --> 00:02:45,120 Anyway, I got to go. 61 00:02:45,160 --> 00:02:47,279 I thought it wasn't until two. 62 00:02:47,319 --> 00:02:50,919 Yeah, no, I... I just have some stuff to do first. 63 00:02:50,959 --> 00:02:53,040 You can always leave little Peter with me. 64 00:02:53,080 --> 00:02:54,720 I'm not doing anything. 65 00:02:54,760 --> 00:02:56,599 Thanks, but my mum's gonna take him. 66 00:02:56,639 --> 00:02:58,480 She hasn't got to spend much time with him yet. 67 00:02:58,519 --> 00:03:01,519 Let's hope she doesn't put him up for adoption. 68 00:03:03,400 --> 00:03:05,199 SCOFFS I'm only joking. 69 00:03:05,440 --> 00:03:07,199 JAUNTY MUSIC 70 00:03:11,279 --> 00:03:12,519 PHONE RINGS 71 00:03:17,040 --> 00:03:19,599 There you are. DARYL: Hi Shiv. Just saw your text. 72 00:03:19,639 --> 00:03:22,279 What happened to you guys? What do you mean? 73 00:03:22,319 --> 00:03:24,319 We're just outside Ag and Rita's. 74 00:03:24,360 --> 00:03:25,879 Ag and Rita's? 75 00:03:25,919 --> 00:03:27,519 Oh, shit. 76 00:03:27,559 --> 00:03:29,360 We weren't meant to be meeting you, were we? 77 00:03:29,400 --> 00:03:32,000 Yeah. Yeah, we were supposed to have breakfast, 78 00:03:32,040 --> 00:03:33,680 like, an hour ago. 79 00:03:33,720 --> 00:03:35,720 Oh, sorry mate. 80 00:03:35,760 --> 00:03:37,599 No, it's fine. I was just... 81 00:03:37,639 --> 00:03:42,000 you know, waiting and I... I text you both. 82 00:03:42,040 --> 00:03:44,680 Yeah, we, we weren't checking our phones. 83 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 No, we were too busy gossiping. 84 00:03:47,519 --> 00:03:48,519 SIGHS Right. 85 00:03:48,559 --> 00:03:50,559 Why don't we do it tomorrow instead? 86 00:03:50,599 --> 00:03:52,720 All three of us, we can do a proper catch up. 87 00:03:52,760 --> 00:03:54,360 Sure. CLEARS THROAT 88 00:03:54,400 --> 00:03:56,160 Although, you know, you guys have been 89 00:03:56,199 --> 00:03:57,760 hanging out all week, so like, Mum, 90 00:03:57,800 --> 00:03:59,839 if you wanted to skip it and just leave me and Daryl to... 91 00:03:59,879 --> 00:04:02,959 No, it'll be fun. Breakfast tomorrow. 92 00:04:03,000 --> 00:04:04,040 Booked. 93 00:04:04,080 --> 00:04:05,239 Great. SOFT MUSIC 94 00:04:05,279 --> 00:04:07,800 Oh, there's Ag now. Morning! 95 00:04:07,839 --> 00:04:09,599 Sorry Shiv, Ag's here with a cake. 96 00:04:09,639 --> 00:04:12,760 BERNIE: She's made a Victoria sponge, oh, God. 97 00:04:12,800 --> 00:04:14,160 She's a terrible cook. 98 00:04:14,199 --> 00:04:16,360 DARYL: Sorry Shiv, I'll call you later, yeah? 99 00:04:16,400 --> 00:04:18,040 Yeah. Well, that would be... PHONE CALL DROPS 100 00:04:20,319 --> 00:04:21,400 Yeah. 101 00:04:21,959 --> 00:04:23,239 BIRDS TWITTERING 102 00:04:26,080 --> 00:04:27,639 Here we are. Ta. 103 00:04:27,680 --> 00:04:30,199 Specially baked for our special guest. 104 00:04:30,239 --> 00:04:32,319 Oh, you didn't have to go to any trouble. 105 00:04:32,360 --> 00:04:35,839 Oh no, we're just so happy to finally meet you. 106 00:04:36,559 --> 00:04:39,000 Your father was a very attractive man. 107 00:04:41,160 --> 00:04:42,279 Oh, you met him then? 108 00:04:42,319 --> 00:04:43,680 Once or twice. 109 00:04:43,720 --> 00:04:45,639 I didn't frequent the kind of establishments 110 00:04:45,680 --> 00:04:46,760 your mother did. 111 00:04:48,639 --> 00:04:50,839 Right. And what... what kind were they? 112 00:04:50,879 --> 00:04:54,080 Well, Bernie was a...a bit wild. 113 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 What? No, I wasn't. 114 00:04:56,120 --> 00:04:57,559 Ah, you were, Bernie. 115 00:04:57,599 --> 00:04:59,559 Skirts smaller than a nun's napkin, 116 00:04:59,599 --> 00:05:01,639 that's what the neighbours used to say. 117 00:05:03,800 --> 00:05:06,000 Wow. Sounds like... 118 00:05:07,000 --> 00:05:08,400 quite a firecracker. 119 00:05:09,720 --> 00:05:10,959 One word for it. 120 00:05:11,000 --> 00:05:12,239 BERNIE SCOFFS 121 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Hmm. 122 00:05:16,879 --> 00:05:19,400 Is that why you guys didn't go see her? 123 00:05:19,440 --> 00:05:20,599 Didn't go see her? 124 00:05:20,639 --> 00:05:22,680 Yeah. Down in Wexford, 125 00:05:22,720 --> 00:05:25,199 when she was alone... and pregnant. 126 00:05:25,239 --> 00:05:27,360 Is that why you guys just left her there? 127 00:05:27,400 --> 00:05:30,080 Cause her... her skirt was too short? 128 00:05:30,599 --> 00:05:32,599 We didn't leave her anywhere. 129 00:05:33,239 --> 00:05:34,919 Oh... sorry. 130 00:05:34,959 --> 00:05:36,360 I thought you said that no one visited. 131 00:05:36,400 --> 00:05:38,599 That is absolutely not true. 132 00:05:38,639 --> 00:05:40,160 But you didn't visit. 133 00:05:40,199 --> 00:05:41,680 You didn't even write. 134 00:05:43,879 --> 00:05:46,760 Our parents were very upstanding in the community. 135 00:05:46,800 --> 00:05:50,480 So? So, it was a scandal. 136 00:05:51,760 --> 00:05:53,639 Our mother was... A hypocrite 137 00:05:53,680 --> 00:05:55,239 who hid gin under her bed. 138 00:05:55,279 --> 00:05:57,680 Bernie, that's a terrible thing to say. 139 00:05:57,720 --> 00:05:59,000 Well, is it not true? 140 00:06:01,160 --> 00:06:04,000 It was a different time, Daryl. 141 00:06:04,040 --> 00:06:05,680 Ireland was a very different place. 142 00:06:05,720 --> 00:06:07,680 Oh, for God's sake, Rita. 143 00:06:07,720 --> 00:06:09,319 It wasn't the dark ages. 144 00:06:09,360 --> 00:06:11,120 It was the 1980s. 145 00:06:11,160 --> 00:06:13,919 we had perms and contraception. 146 00:06:13,959 --> 00:06:16,040 Well, you might have thought to use it. 147 00:06:17,080 --> 00:06:18,720 You were my sisters. 148 00:06:18,760 --> 00:06:20,440 We were teenagers, Bernie. 149 00:06:20,480 --> 00:06:25,480 Ah, you were cowards, come on. Let... let's call a spade a spade. 150 00:06:25,519 --> 00:06:27,800 Yeah? I don't like your tone. 151 00:06:27,839 --> 00:06:29,599 Well, I don't like your chin hair, 152 00:06:29,639 --> 00:06:31,239 but I have to look at it, don't I? 153 00:06:31,279 --> 00:06:33,559 I don't have... chin hair? 154 00:06:33,599 --> 00:06:35,879 It looks like a fucking cactus from where I'm sitting. 155 00:06:45,919 --> 00:06:47,000 EXHALES 156 00:06:52,519 --> 00:06:54,080 SIREN BLARING DISTANTLY 157 00:07:05,519 --> 00:07:06,839 Is that it? 158 00:07:07,639 --> 00:07:09,480 That's the baby. Yes. 159 00:07:11,919 --> 00:07:13,080 BABY GURGLING 160 00:07:14,279 --> 00:07:15,440 He doesn't even look like me. 161 00:07:15,480 --> 00:07:17,879 Well, he's definitely yours. 162 00:07:17,919 --> 00:07:19,559 No, I'm not, like, accusing you or anything, 163 00:07:19,599 --> 00:07:22,160 but guys get stung all the time for shit like this, so... 164 00:07:22,199 --> 00:07:23,760 Firstly, I'm not trying to sting anyone. 165 00:07:23,800 --> 00:07:25,080 And secondly, if you want to do a blood test, 166 00:07:25,120 --> 00:07:27,639 be my guest. It's all the rage. 167 00:07:28,199 --> 00:07:29,319 What's his name? 168 00:07:30,319 --> 00:07:31,879 Uh, well, well, it was Peter. 169 00:07:31,919 --> 00:07:34,120 Used to work with a Peter, he was a sap. 170 00:07:34,160 --> 00:07:36,199 Yeah, we're probably changing it anyways, so... 171 00:07:36,239 --> 00:07:38,440 PHONE RINGS Sorry. One sec. 172 00:07:39,519 --> 00:07:41,519 Uh, we have to leave in a minute. 173 00:07:42,760 --> 00:07:44,319 Hi, Mum, where can I meet you? 174 00:07:44,360 --> 00:07:45,639 Oh, hi, love. 175 00:07:45,680 --> 00:07:48,559 I'm not gonna be able to look after the baby today. 176 00:07:48,599 --> 00:07:49,800 What? Why? 177 00:07:50,519 --> 00:07:51,800 Open the door! 178 00:07:51,839 --> 00:07:53,160 Yeah, look, you don't have chin whiskers. 179 00:07:53,199 --> 00:07:55,000 I... I think it was just the light. 180 00:07:55,040 --> 00:07:57,760 Something's come up. A bit of drama. 181 00:07:57,800 --> 00:07:59,199 I'll call you later. Yeah, but I'm supposed 182 00:07:59,239 --> 00:08:01,120 to be there... PHONE CALL DROPS 183 00:08:01,160 --> 00:08:02,199 Fuck. 184 00:08:03,959 --> 00:08:08,639 Cootchie-coo. Cootchie-cootchie-coo. 185 00:08:08,680 --> 00:08:09,919 BABY BABBLES 186 00:08:09,959 --> 00:08:12,199 UP TEMPO MUSIC COFFEE MACHINE GRINDING 187 00:08:16,120 --> 00:08:17,760 Shit. One second. 188 00:08:23,919 --> 00:08:25,160 COFFEE MACHINE WHIRRING 189 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 Aah... 190 00:08:30,680 --> 00:08:31,879 STEAM HISSING 191 00:08:43,040 --> 00:08:44,519 I ordered a latte. 192 00:08:44,559 --> 00:08:46,839 It's a cortado. They're cooler. 193 00:08:47,720 --> 00:08:48,800 Oh. 194 00:08:49,559 --> 00:08:50,720 BIRDS TWITTERING 195 00:08:52,400 --> 00:08:53,959 It's beautiful here. 196 00:08:54,000 --> 00:08:55,919 CORK POPS Ah. 197 00:08:55,959 --> 00:08:57,400 Well... 198 00:08:57,440 --> 00:08:58,879 special occasion. 199 00:09:09,760 --> 00:09:12,800 There's something I want to ask. 200 00:09:12,839 --> 00:09:14,400 We're not doing it here, Tom. 201 00:09:14,440 --> 00:09:16,160 My knees can't take it. 202 00:09:16,199 --> 00:09:17,519 No! That's not... 203 00:09:28,959 --> 00:09:30,000 Tom. 204 00:09:30,559 --> 00:09:32,279 Mina... 205 00:09:32,319 --> 00:09:34,760 I'm a flawed man. Yes. 206 00:09:34,800 --> 00:09:37,639 I've got certain things in my life very wrong. 207 00:09:37,680 --> 00:09:39,519 I know. But not you. 208 00:09:41,760 --> 00:09:44,639 None of us knows how long we really have. 209 00:09:44,680 --> 00:09:47,400 My family have excellent longevity. 210 00:09:48,440 --> 00:09:49,639 Good. 211 00:09:49,680 --> 00:09:51,599 'Cause, em... 212 00:09:51,639 --> 00:09:54,040 I want to spend as long as possible with you. 213 00:09:56,080 --> 00:09:58,239 Mina... ROMANTIC MUSIC 214 00:09:58,279 --> 00:09:59,519 will you marry me? 215 00:10:00,919 --> 00:10:02,519 Of course I will. 216 00:10:02,559 --> 00:10:03,599 SIGHS 217 00:10:10,160 --> 00:10:11,160 Here. 218 00:10:15,599 --> 00:10:18,599 I love you, Mina. 219 00:10:18,639 --> 00:10:20,000 I love you too. 220 00:10:24,760 --> 00:10:26,720 How did Bernie take the news? 221 00:10:27,879 --> 00:10:29,680 Huh? You have told her? 222 00:10:30,720 --> 00:10:33,599 Eh, not yet. No. 223 00:10:33,639 --> 00:10:35,040 Eh, why not? Uh, well, 224 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 I wanted to ask you first. 225 00:10:36,480 --> 00:10:38,919 And you think she's just going to let this happen? 226 00:10:38,959 --> 00:10:40,760 Bernie and I aren't together any more. 227 00:10:40,800 --> 00:10:42,639 You live on the same street. 228 00:10:43,239 --> 00:10:45,199 That woman has a hold on you, Tom. 229 00:10:45,239 --> 00:10:46,959 She always has. No! 230 00:10:47,000 --> 00:10:48,559 I'm not sharing you with her again. 231 00:10:48,599 --> 00:10:51,440 But Bernie and I are divorced. Only on paper. 232 00:10:51,480 --> 00:10:53,839 Until you tell her, I will not accept. 233 00:10:54,440 --> 00:10:56,360 MELANCHOLIC MUSIC 234 00:10:56,879 --> 00:10:58,160 Arh! RING CLINKS 235 00:11:00,360 --> 00:11:01,559 CROW CAWING 236 00:11:15,800 --> 00:11:17,839 Hi. KEYBOARD CLACKS 237 00:11:17,879 --> 00:11:19,199 Had a text from Bernie. 238 00:11:20,319 --> 00:11:22,680 She's really happy your half-brother reconnected. 239 00:11:22,720 --> 00:11:23,839 Yeah, it's great. 240 00:11:24,760 --> 00:11:26,360 And she said it's like getting back a piece of herself 241 00:11:26,400 --> 00:11:28,000 she didn't even know was missing. 242 00:11:28,040 --> 00:11:30,360 I have actually a lot of work to do, so. 243 00:11:31,919 --> 00:11:33,360 Can I have my jacket back? 244 00:11:38,040 --> 00:11:41,120 Sorry, by the way. Sorry? 245 00:11:41,160 --> 00:11:43,519 If you were upset the other day. 246 00:11:43,559 --> 00:11:44,959 If I was upset? 247 00:11:45,000 --> 00:11:46,080 Maybe some of the things I said 248 00:11:46,120 --> 00:11:48,000 in front of the students weren't... 249 00:11:48,040 --> 00:11:51,319 but... (laughs) you did sneak into my class. 250 00:11:51,360 --> 00:11:54,000 So, in a way, if anyone owes anyone an apology, 251 00:11:54,040 --> 00:11:55,199 it's probably you. 252 00:11:56,599 --> 00:11:58,279 Here's your jacket. 253 00:11:58,319 --> 00:11:59,680 You're welcome. 254 00:12:01,680 --> 00:12:04,680 You know, I actually kind of preferred you without it. 255 00:12:04,720 --> 00:12:06,279 You looked hot. 256 00:12:06,319 --> 00:12:08,599 It reminded me of the old days when we used to... 257 00:12:10,319 --> 00:12:11,319 Yeah... 258 00:12:12,319 --> 00:12:14,319 tell Dearbhla I'll lock up tonight. 259 00:12:14,360 --> 00:12:16,160 I'm working late. SOFT MUSIC 260 00:12:17,160 --> 00:12:18,360 PHONE BUZZES 261 00:12:22,800 --> 00:12:24,319 CHUCKLES UPBEAT MUSIC 262 00:12:26,639 --> 00:12:27,760 SIGHS 263 00:12:34,879 --> 00:12:36,559 Thank you for coming in, 264 00:12:36,599 --> 00:12:39,239 especially as you're only a few weeks post-partum. 265 00:12:39,279 --> 00:12:41,839 A month. Nearly a month. 266 00:12:43,400 --> 00:12:44,879 But I'm ready. 267 00:12:44,919 --> 00:12:48,680 Dr Sheridan is one of our finest registrars. 268 00:12:48,720 --> 00:12:51,760 Her attention to detail is second to none. 269 00:12:52,040 --> 00:12:54,440 Hmm. As you are aware, the demand in our department 270 00:12:54,480 --> 00:12:55,959 has doubled in the last 10 years. 271 00:12:56,000 --> 00:12:58,559 Yes. Yes, very aware. 272 00:12:58,599 --> 00:13:01,360 And we are now a referral centre 273 00:13:01,400 --> 00:13:03,559 for patients with neurosurgical injuries. 274 00:13:03,599 --> 00:13:04,800 Mm-hmm. Yep. 275 00:13:04,839 --> 00:13:07,519 Uh, many of whom require orthopaedic input 276 00:13:07,559 --> 00:13:08,959 in a polytrauma setting. 277 00:13:09,000 --> 00:13:10,680 Jesus fucking Christ. 278 00:13:10,720 --> 00:13:12,279 Uh, Dr Sheridan? 279 00:13:12,319 --> 00:13:14,080 Jesus fucking Christ, 280 00:13:14,120 --> 00:13:16,360 that sounds like a lot of responsibility, 281 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 which is exactly what I expected. 282 00:13:19,440 --> 00:13:23,239 We need someone reliable who remains calm under pressure. 283 00:13:23,279 --> 00:13:26,519 And that's me. This is what I've been working towards 284 00:13:26,559 --> 00:13:29,800 my entire career. I'm experienced. I'm capable. 285 00:13:29,839 --> 00:13:31,239 I'm not afraid of hard work. 286 00:13:31,279 --> 00:13:33,160 And you're sure being away from home 287 00:13:33,199 --> 00:13:34,680 isn't too much of a sacrifice? 288 00:13:34,720 --> 00:13:37,440 No, God, I'm desperate to get away. Uh, from her. 289 00:13:37,480 --> 00:13:39,400 Who? My mother-in-law. 290 00:13:39,440 --> 00:13:42,040 We live with her, my boyfriend and I. 291 00:13:42,080 --> 00:13:43,400 He won't move out. 292 00:13:43,440 --> 00:13:46,440 He's not the baby's biological father. 293 00:13:46,480 --> 00:13:49,040 It, it, it's complicated. DR DAN CLEARS HIS THROAT 294 00:13:49,080 --> 00:13:51,559 I barely get a second with the baby anyway. 295 00:13:51,599 --> 00:13:53,360 And until we get her own place, she's gonna be there 296 00:13:53,400 --> 00:13:55,959 watching and nitpicking, 297 00:13:56,000 --> 00:13:57,839 feeding him formula and ignoring the fact 298 00:13:57,879 --> 00:14:00,000 that I'm his actual birth mother and should have a say. 299 00:14:00,040 --> 00:14:02,319 But because my own family are so totally fucking messed up, 300 00:14:02,360 --> 00:14:03,800 they never help. Just leave me to flounder. 301 00:14:03,839 --> 00:14:06,080 So, she has me over a barrel, bare arsed to the wind 302 00:14:06,120 --> 00:14:07,239 and there's nothing I can do about it 303 00:14:07,279 --> 00:14:09,400 because I'm completely and utterly trapped. 304 00:14:14,120 --> 00:14:15,199 But, yeah, I'm... 305 00:14:17,559 --> 00:14:19,400 I'm really excited about the position. 306 00:14:20,000 --> 00:14:21,120 PEOPLE CHATTERING 307 00:14:24,080 --> 00:14:25,720 UPBEAT BACKGROUND MUSIC PLAYING 308 00:14:30,319 --> 00:14:31,639 Shit. 309 00:14:33,440 --> 00:14:35,879 MUSIC STOPS So, this is the flu. 310 00:14:35,919 --> 00:14:37,680 I'm so sorry. Look, I'm just helping my dad out. 311 00:14:37,720 --> 00:14:38,919 He had a heart attack. 312 00:14:38,959 --> 00:14:41,360 Oh, God, you do have daddy issues. 313 00:14:41,400 --> 00:14:44,800 Look, I know you didn't want to see Eddie get fired today. 314 00:14:44,839 --> 00:14:47,080 But making difficult decisions is what separates 315 00:14:47,120 --> 00:14:49,599 the generals from the genitals. 316 00:14:49,639 --> 00:14:51,400 I didn't think you were a genital. 317 00:14:51,440 --> 00:14:53,040 I'm not a... a genital. 318 00:14:53,559 --> 00:14:56,400 So, are you just afraid of success? 319 00:14:57,680 --> 00:15:00,639 I see real potential in you, Ant. 320 00:15:00,680 --> 00:15:03,160 And I want to teach you everything I know, 321 00:15:03,199 --> 00:15:05,160 but you have to trust me. 322 00:15:05,199 --> 00:15:06,279 It's you and me, Ant... 323 00:15:07,440 --> 00:15:08,440 forever. 324 00:15:09,400 --> 00:15:11,959 Let's make Appleby's great again. 325 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Hmm... 326 00:15:14,959 --> 00:15:16,279 Mm-hmm. 327 00:15:20,680 --> 00:15:22,279 Is he okay? 328 00:15:22,319 --> 00:15:24,040 Oh, yeah. Sorry for the text. 329 00:15:24,080 --> 00:15:26,879 Uh, looked it up online. I think he just had wind. 330 00:15:27,360 --> 00:15:30,879 Oh. How'd your interview thingy go? 331 00:15:30,919 --> 00:15:34,360 Oh, shit, actually, but... never mind. 332 00:15:34,400 --> 00:15:36,440 SIGHS Thanks for taking him. 333 00:15:36,480 --> 00:15:39,559 No worries. You know, he's actually pretty sound. 334 00:15:39,599 --> 00:15:41,360 BABY CRYING Okay, well. 335 00:15:41,400 --> 00:15:43,160 Em, can I see him again? 336 00:15:46,080 --> 00:15:47,440 Eh... Oh, and if you're looking 337 00:15:47,480 --> 00:15:48,599 for a gaff, like, 338 00:15:48,639 --> 00:15:51,000 there's always my spare place in Ringsend. 339 00:15:51,040 --> 00:15:53,639 Don't have a tenant now, so you can have it for free 340 00:15:53,680 --> 00:15:55,959 if that's, like, of interest. 341 00:15:59,559 --> 00:16:04,319 Oh, I swear to God, it took us an hour to coax her out. 342 00:16:05,480 --> 00:16:06,680 Poor Bernie. 343 00:16:06,720 --> 00:16:09,120 Poor Bernie? Uh, sounds like 344 00:16:09,160 --> 00:16:10,879 she went over there looking for a fight. 345 00:16:10,919 --> 00:16:13,440 No. Come on, you can cut her a bit of slack. 346 00:16:13,480 --> 00:16:15,120 Why? It never pays off. 347 00:16:15,160 --> 00:16:17,919 No, um, there are some things about Bernie 348 00:16:17,959 --> 00:16:19,360 you don't know, okay. 349 00:16:19,400 --> 00:16:21,800 Yeah. That's the problem. 350 00:16:21,839 --> 00:16:24,239 That's why we're all so fucked up. 351 00:16:24,279 --> 00:16:27,040 Little old to be blaming your mum for all your issues, 352 00:16:27,080 --> 00:16:28,120 don't you think? 353 00:16:31,000 --> 00:16:33,800 Wow. You're really getting sucked in. 354 00:16:33,839 --> 00:16:36,800 No, I think she's fun. 355 00:16:36,839 --> 00:16:39,400 Fun? Yeah. 356 00:16:39,440 --> 00:16:40,519 In what way? 357 00:16:42,040 --> 00:16:43,360 Okay, em... 358 00:16:44,639 --> 00:16:45,800 hmm. 359 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 Well, we, um... CHUCKLES 360 00:16:50,120 --> 00:16:53,879 we snuck into your old house last week 361 00:16:53,919 --> 00:16:55,559 and had dinner. What? 362 00:16:55,599 --> 00:16:57,559 Don't you dare tell her I told you though. 363 00:16:57,599 --> 00:16:58,760 That's breaking and entering. 364 00:16:58,800 --> 00:17:00,319 No, there, there was no one there. 365 00:17:00,360 --> 00:17:01,800 Yeah, no, she just wanted to show me the place. 366 00:17:01,839 --> 00:17:03,919 Oh, my gosh, Daryl, that is so fucked up. 367 00:17:03,959 --> 00:17:05,639 No, it was actually kind of fabulous. 368 00:17:07,120 --> 00:17:09,279 Yeah. I, I really like hanging out with her. 369 00:17:09,319 --> 00:17:11,400 She knows how to have a good time. 370 00:17:13,839 --> 00:17:14,839 What does that mean? 371 00:17:16,639 --> 00:17:18,080 Er, look, you... 372 00:17:18,120 --> 00:17:20,599 you said you didn't want to be involved with me and Bernie. 373 00:17:20,639 --> 00:17:21,839 Yeah. Yeah. 374 00:17:21,879 --> 00:17:25,199 Yeah, but you can't trust her, Daryl. 375 00:17:25,239 --> 00:17:26,919 You c... 376 00:17:26,959 --> 00:17:29,360 she, she will always let you down. I've told you. 377 00:17:29,400 --> 00:17:31,599 Oh. Can you give it a rest, Shiv? 378 00:17:31,639 --> 00:17:33,519 I've only just found my birth mother, okay. 379 00:17:33,559 --> 00:17:35,080 I want to be able to like her. 380 00:17:40,080 --> 00:17:41,319 Um... 381 00:17:43,480 --> 00:17:45,919 Listen, I actually, uh, I, I have to go 382 00:17:45,959 --> 00:17:48,400 'cause, uh, I'm catching up with Ant. 383 00:17:48,440 --> 00:17:49,519 Ant? 384 00:17:49,559 --> 00:17:51,239 Yeah, we're going clubbing 385 00:17:51,279 --> 00:17:53,800 or whatever the kids are doing these days. 386 00:17:53,839 --> 00:17:55,239 Clubbing. Right. 387 00:17:56,639 --> 00:17:58,160 Oh, I didn't think it would be your thing. 388 00:17:58,639 --> 00:18:00,440 What? Having fun? 389 00:18:03,239 --> 00:18:05,639 Uh, come if you want. Yeah? 390 00:18:05,680 --> 00:18:07,160 Yeah, definitely. 391 00:18:07,199 --> 00:18:09,680 If you think you'll enjoy it. Yeah. 392 00:18:12,519 --> 00:18:13,839 MELANCHOLIC MUSIC 393 00:18:16,800 --> 00:18:17,879 PEOPLE CHATTERING 394 00:18:23,559 --> 00:18:26,000 You okay? Yeah. Fine. 395 00:18:26,040 --> 00:18:29,599 Yeah. Let's just... get on with this. 396 00:18:30,559 --> 00:18:32,879 I mean, it's a shit show, obviously. 397 00:18:32,919 --> 00:18:34,440 You got to walk through that door 398 00:18:34,480 --> 00:18:37,040 and admit you have a problem, and that's fucking awful. 399 00:18:37,080 --> 00:18:38,919 Then you've got to find your humility 400 00:18:38,959 --> 00:18:41,319 and feel all the feelings you were trying to numb 401 00:18:41,360 --> 00:18:43,919 with vodka or whiskey or whatever you have. 402 00:18:43,959 --> 00:18:46,680 And that's when you need to be careful. 403 00:18:46,720 --> 00:18:47,919 Sorry. CHAIR CLATTERS 404 00:18:47,959 --> 00:18:50,000 Everything alright? I... I need to go. 405 00:18:51,839 --> 00:18:53,639 Well, who's gonna be chair? 406 00:18:53,680 --> 00:18:54,839 DOOR SQUEAKS, CREAKS 407 00:18:55,760 --> 00:18:56,959 TRAFFIC HUMMING 408 00:19:03,279 --> 00:19:04,680 DANCE MUSIC PLAYING DISTANTLY 409 00:19:08,360 --> 00:19:09,800 DANCE MUSIC INTENSIFIES 410 00:19:39,959 --> 00:19:41,040 Woo! Woo! 411 00:19:41,080 --> 00:19:43,400 We go again? Easy, tiger. 412 00:19:43,440 --> 00:19:44,480 LAUGHS 413 00:19:46,440 --> 00:19:49,879 You okay? Yeah. Of course. 414 00:19:58,040 --> 00:19:59,519 I was just going to yours. 415 00:19:59,559 --> 00:20:01,040 I was just coming to yours. 416 00:20:02,120 --> 00:20:03,919 I've got wine. 417 00:20:03,959 --> 00:20:07,160 You know, it's just the way they kept denying 418 00:20:07,199 --> 00:20:08,879 and denying it. 419 00:20:08,919 --> 00:20:10,680 WINE POURING 420 00:20:10,720 --> 00:20:13,480 I never thought I'd say this about my own flesh and blood, 421 00:20:13,519 --> 00:20:14,519 but... 422 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 bitches. 423 00:20:18,680 --> 00:20:21,040 Thank God for you, Tom. 424 00:20:21,080 --> 00:20:23,839 You were the only one who was there for me. 425 00:20:23,879 --> 00:20:26,720 Ah, well. I might have had an ulterior motive. 426 00:20:28,160 --> 00:20:29,919 You've always been there for me. 427 00:20:30,440 --> 00:20:32,120 Listen, Bernie... 428 00:20:32,919 --> 00:20:35,879 there's something... I think we've made a mistake. 429 00:20:35,919 --> 00:20:37,400 A mistake? 430 00:20:37,440 --> 00:20:39,239 We should never have got divorced. 431 00:20:39,279 --> 00:20:41,639 What do you mean? I think it's been the biggest 432 00:20:41,680 --> 00:20:43,639 mistake of my life. 433 00:20:46,639 --> 00:20:49,160 I've just asked Mina to marry me. 434 00:20:52,480 --> 00:20:54,559 DANCE MUSIC PLAYING DARYL, ANT LAUGHING 435 00:20:54,599 --> 00:20:55,839 PEOPLE WHOOPING, HAVING FUN 436 00:21:14,239 --> 00:21:15,239 SIGHING 437 00:21:16,440 --> 00:21:18,360 He's grand. He's gone back to sleep. 438 00:21:19,360 --> 00:21:20,639 Oh, you smell nice. 439 00:21:23,360 --> 00:21:25,839 WHISPERS: You looked sexy for your interview today. 440 00:21:27,919 --> 00:21:29,080 Do you think it's too soon? 441 00:21:29,120 --> 00:21:30,480 I went to see Shane today. 442 00:21:31,599 --> 00:21:34,360 Who's Shane? Hot consultant? 443 00:21:36,000 --> 00:21:38,199 Shane... the baby's... 444 00:21:41,800 --> 00:21:43,160 Why would you do that? 445 00:21:43,199 --> 00:21:44,440 DANCE MUSIC CONTINUES 446 00:21:52,959 --> 00:21:54,400 CHATTING INDISTINCTLY 447 00:22:10,959 --> 00:22:12,120 Give me a second. 448 00:22:14,480 --> 00:22:17,519 Max. Ant, hey. 449 00:22:17,559 --> 00:22:19,360 Are you okay? 450 00:22:19,400 --> 00:22:21,199 Yeah, man, I'm fucking amazing. 451 00:22:21,239 --> 00:22:22,879 Who you here with? 452 00:22:22,919 --> 00:22:24,400 I don't know. Friends. 453 00:22:26,720 --> 00:22:27,839 Ah, come on. 454 00:22:30,080 --> 00:22:31,319 DANCE MUSIC CONTINUES 455 00:22:51,680 --> 00:22:52,760 VOMITING 456 00:22:54,120 --> 00:22:55,400 ANT: Listen, I'm so sorry... 457 00:22:58,199 --> 00:23:00,239 Shit, Max. I'm cool, man. 458 00:23:00,279 --> 00:23:01,279 I'm cool. 459 00:23:04,239 --> 00:23:05,239 What's the code? 460 00:23:06,639 --> 00:23:08,120 I'm... I'm all good. Seriously. 461 00:23:08,160 --> 00:23:09,199 Mm-hmm. 462 00:23:09,239 --> 00:23:10,720 GRUNTING 463 00:23:10,760 --> 00:23:12,959 I miss you. What? 464 00:23:15,279 --> 00:23:17,919 Oh, I left it in the taxi. What? 465 00:23:17,959 --> 00:23:22,360 Oh. Where's my wallet? I lost my wallet. 466 00:23:22,400 --> 00:23:24,639 No, you haven't. I left it in the taxi. 467 00:23:24,680 --> 00:23:25,959 You haven't. 468 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 It's here. See? Here. 469 00:23:29,559 --> 00:23:30,800 SOFT MUSIC 470 00:23:41,480 --> 00:23:44,279 ? Running round our old city ? 471 00:23:44,319 --> 00:23:47,080 ? You act like a stranger ? 472 00:23:47,120 --> 00:23:48,559 ? Hiding your love ? 473 00:23:52,279 --> 00:23:55,279 ? Lying out in the driveway ? 474 00:23:55,319 --> 00:23:57,959 ? With dirt on my clothes ? 475 00:23:58,000 --> 00:24:00,360 ? 'Cause no one else knows ? 476 00:24:00,400 --> 00:24:02,720 Rory, can we talk? 477 00:24:02,760 --> 00:24:05,360 ? I'll stay singing with your friends ? 478 00:24:05,400 --> 00:24:08,080 ? The lights come on, the music ends ? 479 00:24:08,120 --> 00:24:10,959 ? They throw us out into the cold ? 480 00:24:11,000 --> 00:24:13,599 ? It's the dead of winter ? 481 00:24:13,639 --> 00:24:16,400 ? Chase me down and grab my hand ? 482 00:24:16,440 --> 00:24:19,160 ? Tell me I don't understand ? 483 00:24:19,199 --> 00:24:21,839 ? Lead you out onto the ice ? 484 00:24:21,879 --> 00:24:25,080 ? Just to watch it splinter ? 485 00:24:27,279 --> 00:24:29,959 ? Just to watch it splinter ? 486 00:24:30,879 --> 00:24:32,639 INHALES LOUDLY 487 00:24:32,680 --> 00:24:35,959 CRYING ? Just to watch it splinter ? 488 00:24:38,199 --> 00:24:41,120 ? Just to watch it splinter ? 489 00:24:44,000 --> 00:24:49,239 ? We'll never get to sleep now, honey ? 490 00:24:49,279 --> 00:24:54,239 ? Coming down from love is steep now, honey ? 491 00:24:58,319 --> 00:24:59,680 SIREN BLARING DISTANTLY 492 00:25:01,959 --> 00:25:03,120 Hello, Shiv. 493 00:25:04,080 --> 00:25:05,319 What are you doing here? 494 00:25:10,120 --> 00:25:11,160 SIGHS 495 00:25:14,239 --> 00:25:15,760 Have you been... 496 00:25:15,800 --> 00:25:18,639 ? I will stay singing with your friends ? 497 00:25:18,680 --> 00:25:21,120 ? The lights come on, the music ends ? 498 00:25:21,160 --> 00:25:24,000 ? They throw us out into the cold ? 499 00:25:24,040 --> 00:25:26,680 ? It's the dead of winter ? 500 00:25:26,720 --> 00:25:29,360 ? Chase me down and grab my hand ? 501 00:25:29,400 --> 00:25:32,120 ? Tell me I don't understand ? 502 00:25:32,160 --> 00:25:34,879 ? Lead you out onto the ice ? 503 00:25:34,919 --> 00:25:38,879 ? Just to watch it splinter ? 504 00:25:38,919 --> 00:25:40,360 ? "Driveway" by Sorcha Richardson 505 00:25:40,410 --> 00:25:44,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.