All language subtitles for Tas pécho (2020)-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:17,333 - ¿Arturo? - ¿Qué? 2 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 - ¡Hora de la sesión de insultos! - ¡Oh, no! 3 00:00:19,667 --> 00:00:21,917 - ¡Vamos, por favor, cariño! - Bien. 4 00:00:22,083 --> 00:00:24,958 Si no me hubieras empujado en una piscina para enseñarme a sobrevivir, 5 00:00:25,125 --> 00:00:26,875 Ahora sería un nadador de primer nivel. Así que ¡vete a la mierda! 6 00:00:27,042 --> 00:00:28,917 No quería que lo hicieras ¡Conviértete en un cobarde! 7 00:00:29,083 --> 00:00:31,208 - Lo estás perdiendo. - Eres tan desagradecido. 8 00:00:31,375 --> 00:00:32,708 Como tu padre de mierda. 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,500 Podrías tener al menos ¡Intenté que papá se quedara! 10 00:00:35,917 --> 00:00:39,917 Puedes dar consejos de pareja cuando Finalmente logras conseguir una chica. 11 00:00:40,417 --> 00:00:42,708 dos niños de dos padres diferentes, 12 00:00:43,500 --> 00:00:45,375 debes conseguir muchos consejos, ¿verdad? 13 00:00:45,667 --> 00:00:48,208 Puedes dar consejos cuando aprendes a nadar, patito. ¿Bueno? 14 00:00:49,583 --> 00:00:52,667 Bien hecho, cariño, estuviste genial. 15 00:00:53,083 --> 00:00:56,375 es tan bueno para nosotros hablar sin ningún filtro así. 16 00:00:56,542 --> 00:00:58,125 Esa noticia era correcta. 17 00:00:58,917 --> 00:01:01,042 comunicación es tan importante en la vida. 18 00:01:01,500 --> 00:01:02,792 Cuando veo a otras mamás luchando 19 00:01:02,958 --> 00:01:04,458 con sus hijos adolescentes, creo, 20 00:01:04,708 --> 00:01:06,167 "La verdad es que no es tan difícil". 21 00:01:06,667 --> 00:01:08,000 Sólo necesitas escuchar... 22 00:01:08,167 --> 00:01:09,583 ¿Quieres que te deje? 23 00:01:09,750 --> 00:01:10,708 No, tomaré el autobús. 24 00:01:11,250 --> 00:01:12,375 Si estás contento con ello, estoy bien. 25 00:01:13,167 --> 00:01:14,333 - Adiós, José. - Más tarde, Arturo. 26 00:01:14,500 --> 00:01:15,958 No lo olvides, El noveno grado es importante. 27 00:01:16,125 --> 00:01:18,208 Trabaja duro, porque entonces es la escuela secundaria. 28 00:01:20,750 --> 00:01:22,750 Se pone serio. Te lo he dicho 30 veces 29 00:01:22,917 --> 00:01:24,667 - Arturo, por favor. - Adiós, mamá. 30 00:02:05,792 --> 00:02:06,708 - ¿Estás bien? - Oye, grandullón. 31 00:02:06,875 --> 00:02:08,167 Oye, semental. 32 00:02:16,208 --> 00:02:18,542 - ¿Qué pasa con el bigote? - ¿Te diste cuenta? 33 00:02:19,250 --> 00:02:21,708 Es para las damas les gustan las cosquillas, ¿ves? 34 00:02:22,083 --> 00:02:23,542 Lo leí en la Grazia de mi mamá. 35 00:02:24,333 --> 00:02:26,208 Sólo puedes verlo de cerca, parece 36 00:02:26,375 --> 00:02:29,083 un renacuajo de bigote eso se transformará en otra cosa, 37 00:02:29,542 --> 00:02:30,792 como un pulpo. 38 00:02:30,958 --> 00:02:33,375 No tengo miedo de nada Este año va a estar encendido. 39 00:02:33,542 --> 00:02:35,417 'Hombre del bigote, en la parrilla de salida. 40 00:02:36,167 --> 00:02:37,792 ¿Has visto? Mis brazos se están haciendo más grandes. 41 00:02:38,833 --> 00:02:41,625 Sí... Amigo, de verdad. ¿No te besaste con Yaëlle? 42 00:02:41,792 --> 00:02:42,917 ¡Por supuesto que sí! 43 00:02:43,083 --> 00:02:45,250 No, ella te besó en verdad o desafío. 44 00:02:45,417 --> 00:02:48,125 Fue solo el juego. Y sin lengua, no cuenta. 45 00:02:48,375 --> 00:02:51,333 No fue broma cuando toqué sus pechos sobre su suéter. 46 00:02:51,500 --> 00:02:52,708 Ella te llama "Chico de las tetas". 47 00:02:52,875 --> 00:02:55,000 Saliste durante como 24 horas, Sábado a lunes, 48 00:02:55,167 --> 00:02:58,125 Ni siquiera la vi el domingo. En realidad nunca has tenido una chica. 49 00:02:58,292 --> 00:02:59,458 ¡Estás soltero, acéptalo! 50 00:03:04,375 --> 00:03:08,208 LO ESENCIAL ES INVISIBLE A LOS OJOS, SÓLO SE VE CLARO CON EL CORAZÓN. 51 00:03:08,750 --> 00:03:11,667 CÓMO HACERLO 52 00:03:21,208 --> 00:03:22,208 ¡Hola! 53 00:03:22,375 --> 00:03:24,667 Estoy tan feliz de verlas chicas, ¡Te extrañé mucho! 54 00:03:25,458 --> 00:03:27,833 - ¡Hola, Yaëlle! - Tengo una noticia importante que contarte. 55 00:03:28,292 --> 00:03:31,750 - Mi fiesta de este año estará enferma. - Tus fiestas siempre están enfermas. 56 00:03:31,917 --> 00:03:33,333 No, es el tema: ENFERMO. 57 00:03:34,458 --> 00:03:38,500 ¿No es genial? todos los disfraces, comida, decoración... 58 00:03:39,333 --> 00:03:42,000 Va a ser una locura. Además, mis padres se habrán ido. 59 00:03:42,167 --> 00:03:45,958 Entonces toda la casa será nuestra. ¡Será la mejor fiesta de todas! 60 00:03:57,667 --> 00:04:01,167 - ¡Chico de las tetas! - ¡Chico de las tetas, chico de las tetas! 61 00:04:16,166 --> 00:04:18,666 - Tu nuevo corte de pelo te sienta bien. - ¿Qué deseas? 62 00:04:18,916 --> 00:04:20,791 Nada. ¿Tuviste buenas vacaciones? 63 00:04:21,416 --> 00:04:22,417 ¿Me estás tomando el pelo? 64 00:04:22,583 --> 00:04:24,208 Me manoseas, Entonces pregunta sobre vacaciones? 65 00:04:25,125 --> 00:04:28,083 Ve a buscar una vida. Eres patético con ese bulto. 66 00:04:28,250 --> 00:04:29,958 Sí, realmente duele. 67 00:04:31,667 --> 00:04:35,292 Entonces, ¿guigui y yo podemos ¿Vienes a tu fiesta en diciembre? 68 00:04:35,458 --> 00:04:37,417 Se llama 'diciembre', usa la palabra correcta. 69 00:04:37,917 --> 00:04:40,208 Invito a gente genial. Eres un inútil, pegajoso, 70 00:04:40,375 --> 00:04:42,625 tu amigo es cojo. Nunca estás invitado. 71 00:04:42,875 --> 00:04:45,458 Desde que nos besamos, podrías hacer algo al respecto. 72 00:04:46,083 --> 00:04:47,833 No lo hicimos. me violaste toqueteándome. 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,167 Es diferente. 74 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Lo único que te importa es el sexo desde 2do grado. 75 00:04:52,458 --> 00:04:54,875 No nos besamos No estás invitado, punto. 76 00:04:55,042 --> 00:04:57,792 Vete a masturbarte, enfermo. o te reportaré. 77 00:05:01,333 --> 00:05:04,500 Hola a todos ustedes, y bienvenido a 9B. 78 00:05:07,208 --> 00:05:12,792 Sí, has llegado al final de la segunda parte de tu educación. 79 00:05:12,958 --> 00:05:14,667 Mi nombre es 80 00:05:16,500 --> 00:05:17,958 Extraño mucho. 81 00:05:19,792 --> 00:05:24,250 soy tu profesora de frances y también tu maestro principal. 82 00:05:24,667 --> 00:05:27,833 El maestro de la clase principal. es con quien puedes hablar 83 00:05:28,000 --> 00:05:31,833 sobre tus problemas respecto a tus estudios, trabajo, 84 00:05:32,875 --> 00:05:36,917 relaciones con otros profesores, lo cual puede ser difícil... 85 00:05:37,083 --> 00:05:40,792 Yo también estoy aquí para escuchar cualquier problema familiar que puedas tener... 86 00:05:40,958 --> 00:05:42,167 TIPO DE TETAS 87 00:05:43,250 --> 00:05:44,333 Que dolor... 88 00:05:44,500 --> 00:05:46,750 ... puede obstaculizar tus estudios y tu éxito. 89 00:06:10,583 --> 00:06:11,542 Mira mi nuevo baile. 90 00:06:18,250 --> 00:06:20,208 Meh, estás demasiado nervioso. 91 00:06:20,375 --> 00:06:22,625 lo lamentaras cuando soy una celebridad. 92 00:06:22,792 --> 00:06:24,792 cuando lo harán entrevistarte en las noticias, 93 00:06:24,958 --> 00:06:27,042 "es verdad, Dije que estaba demasiado nervioso". 94 00:06:27,208 --> 00:06:28,458 Parecerás tonto. 95 00:06:28,625 --> 00:06:30,500 Soy un radar de celebridades, no estás a la altura. 96 00:06:30,667 --> 00:06:33,250 Un radar de mierda. ¡El baile está en mi ADN! 97 00:06:58,875 --> 00:07:00,750 Amigo, ¿estás mirando? ¡Dudar! 98 00:07:02,375 --> 00:07:04,417 Será mejor que tomes esa mirada en tu cara. 99 00:07:04,833 --> 00:07:06,792 Ella es increíblemente sexy La quiero. 100 00:07:06,958 --> 00:07:09,083 La conocemos desde 5to grado, ¡nunca te importó! 101 00:07:09,250 --> 00:07:11,000 Ella cambió durante el verano. 102 00:07:11,333 --> 00:07:16,208 Ella es la misma, pero también no es lo mismo. ¡Ella es impresionante ahora! 103 00:07:16,375 --> 00:07:18,125 Estás loco. Mira, su padre es un perdedor. 104 00:07:25,750 --> 00:07:26,750 ¡Hola a todos! 105 00:07:27,083 --> 00:07:30,667 Nuestra gaviota, Daniel, ¿A quién puedes llamar Danny? 106 00:07:30,833 --> 00:07:34,917 puede ofrecer privado o clases de natación en grupo, 107 00:07:35,083 --> 00:07:37,458 así como aqua-gym. 108 00:07:37,625 --> 00:07:40,375 En la familia de la piscina, ¿Puedo tener a la hija? 109 00:07:40,542 --> 00:07:42,042 ¡Que tengas un buen baño! 110 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 ¿Estás bien, chico? 111 00:07:49,083 --> 00:07:50,917 Cualquier pensamiento sobre clases de natación? 112 00:07:53,083 --> 00:07:55,083 no es para mi, Lo he pensado. 113 00:07:55,833 --> 00:07:56,875 El agua es vida, ¿sabes? 114 00:07:58,625 --> 00:08:00,208 En el vientre de tu mamá, Estabas flotando, nadando. 115 00:08:02,250 --> 00:08:03,875 Sin hacer preguntas, eso es instinto. 116 00:08:04,917 --> 00:08:06,292 Y se lo prometí a Paola... 117 00:08:06,458 --> 00:08:08,667 Bueno, se lo prometí a tu madre. Te enseñaría a nadar. 118 00:08:10,250 --> 00:08:11,250 Nadar es... 119 00:08:12,542 --> 00:08:14,250 Es enfrentar lo desconocido, ¿ves? 120 00:08:15,583 --> 00:08:19,625 Los miedos son solo cosas. que hay que conquistar. 121 00:08:21,375 --> 00:08:22,917 Debes aprovechar tus fortalezas, 122 00:08:24,042 --> 00:08:25,042 Desarrolla tus habilidades Jedi. 123 00:08:26,292 --> 00:08:27,667 ¿Qué es 'Jedi'? 124 00:08:29,250 --> 00:08:30,625 ¿No conoces Star Wars? 125 00:08:32,042 --> 00:08:33,207 ¿No conoces la película? 126 00:08:33,375 --> 00:08:35,625 - No. - ¿R2D2? ¿Yoda? 127 00:08:37,207 --> 00:08:38,082 ¿No lo sabes? 128 00:08:40,207 --> 00:08:41,625 Esa es la verdadera filosofía. 129 00:08:41,792 --> 00:08:44,082 Tiene de todo: bien, mal, 130 00:08:44,625 --> 00:08:46,042 Conexiones, conflictos, amor. 131 00:08:46,542 --> 00:08:47,875 Debería ser parte de la seguridad social. 132 00:08:49,250 --> 00:08:50,792 ¿En realidad? ¿Tiene amor? 133 00:09:47,792 --> 00:09:50,208 El ascensor está estropeado otra vez. mis piernas están muertas. 134 00:09:51,208 --> 00:09:52,417 Toma, es para ti. 135 00:09:52,583 --> 00:09:53,542 ¿Qué es esto? 136 00:09:55,167 --> 00:09:56,292 No, son billetes, no lo abriré. 137 00:09:56,667 --> 00:09:58,042 Qué linda gorra. 138 00:09:59,292 --> 00:10:02,167 Tu profesora de natación es súper dulce. 139 00:10:02,333 --> 00:10:04,792 Se llama salvavidas, mamá. 140 00:10:05,750 --> 00:10:07,208 De todos modos, no voy a tomar clases. 141 00:10:07,375 --> 00:10:09,833 Es una pena, cariño, te arrepentirás más tarde. 142 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Antes de que te des cuenta, la vida te pasa de largo. 143 00:10:13,500 --> 00:10:15,167 ¿Qué ocurre? ¿Qué deseas? 144 00:10:16,250 --> 00:10:18,333 ella es un bebe, ella no te entiende. 145 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 ¿Por qué estás solo en la vida? 146 00:10:21,083 --> 00:10:22,875 ¿Qué pasa con todas las preguntas? 147 00:10:23,875 --> 00:10:26,792 ¿Qué te pasa? No sé por qué... Es complicado. 148 00:10:28,000 --> 00:10:31,167 Tengo miedo de que amar a alguien me quitará algo. 149 00:10:31,458 --> 00:10:32,917 Y de todos modos, estoy cansado. 150 00:10:33,083 --> 00:10:35,458 Cuando envejecemos, somos más emocionales y frágiles, 151 00:10:35,708 --> 00:10:37,208 así que simplemente lo evitamos. 152 00:10:37,375 --> 00:10:39,292 ¿Y tú, sabelotodo? ¿Por qué no tienes una niña? 153 00:10:39,458 --> 00:10:41,500 Aquí nunca hay silencio. ¿Puedes detener tu fu...? 154 00:10:41,667 --> 00:10:42,667 ¿Música tonta, por favor? 155 00:10:43,542 --> 00:10:47,417 No, es una canción ¡Sobre un gran dinosaurio! 156 00:10:56,167 --> 00:10:58,417 - Toc, toc. - ¿Qué? 157 00:10:59,083 --> 00:11:00,083 ¿Qué estás haciendo? 158 00:11:01,000 --> 00:11:03,750 estoy viendo una película del siglo pasado: Star Wars. 159 00:11:05,042 --> 00:11:06,125 - ¿Puedo acompañarte? - No. 160 00:11:12,333 --> 00:11:14,833 una chica te amará un día, ten paciencia. 161 00:11:16,917 --> 00:11:18,333 Mi vida no va demasiado rápido 162 00:11:20,458 --> 00:11:21,667 va demasiado lento. 163 00:11:36,125 --> 00:11:37,917 Todos están locos por él. 164 00:11:38,292 --> 00:11:39,542 ¿Qué tiene él más que nosotros? 165 00:11:39,708 --> 00:11:42,333 Todo. retención de grado, 166 00:11:42,500 --> 00:11:44,042 músculos, una tabla de surf, ruedas, 167 00:11:44,833 --> 00:11:46,833 Chicas, una 'mala' mirada. 168 00:11:47,708 --> 00:11:49,667 - Una vida sexual. - Eres tan negativo. 169 00:11:49,833 --> 00:11:51,125 Él cuenta con su apariencia pero 170 00:11:51,292 --> 00:11:53,250 se repite dos veces, Entonces él no es Steve Jobs. 171 00:12:01,917 --> 00:12:03,875 Arturo, ¿qué pasa? ¡Respirar! 172 00:12:11,083 --> 00:12:13,208 ¡Uno, dos! ¡Uno, dos! 173 00:12:14,917 --> 00:12:16,208 Gira, gira, gira. 174 00:12:17,750 --> 00:12:20,667 vamos, ¡uno, dos! ¡Uno, dos! 175 00:12:20,833 --> 00:12:22,583 Y para. 176 00:12:22,750 --> 00:12:25,875 Relájate, relájate, relaja los hombros. 177 00:12:26,333 --> 00:12:27,625 Allá. ¿Listo? 178 00:12:37,000 --> 00:12:38,042 ¿Hola! Qué tal? 179 00:12:39,625 --> 00:12:40,792 Vamos, es importante. 180 00:12:40,958 --> 00:12:42,792 Tengo una oferta que te encantará. 181 00:12:43,208 --> 00:12:44,833 vamos a hablar en las sillas de plástico. 182 00:12:46,292 --> 00:12:47,500 ¿Quieres rociarme, Nemo? 183 00:12:48,208 --> 00:12:49,333 ¿O manosearme, Chico Boob? 184 00:12:54,542 --> 00:12:56,708 Te dije. yo nunca Invítalo a mi fiesta de 'diciembre'. 185 00:12:57,458 --> 00:12:59,792 necesito traer Mis estándares aumentaron antes de la secundaria. 186 00:13:02,750 --> 00:13:04,125 Haré lo que quieras. 187 00:13:07,000 --> 00:13:08,042 ¿Lo que quiero? 188 00:13:16,083 --> 00:13:18,375 Entonces... Me gustaría saber si estarías dispuesto a 189 00:13:18,542 --> 00:13:23,750 enseñándome a mí y a algunos amigos cómo besarse con chicas. 190 00:13:23,917 --> 00:13:24,625 - ¿Qué? - Bien... 191 00:13:24,792 --> 00:13:27,708 Eres hermosa y inteligente sobre las emociones, 192 00:13:27,875 --> 00:13:29,417 pensé serías la mejor persona. 193 00:13:29,583 --> 00:13:33,917 mis amigos y yo apestamos en la comprensión básica, 194 00:13:35,417 --> 00:13:37,333 especialmente específico para las niñas, 195 00:13:38,583 --> 00:13:39,792 bueno, principalmente mis amigos, 196 00:13:41,250 --> 00:13:42,750 Sería genial si ayudaras. 197 00:13:42,917 --> 00:13:44,958 - ¿Cuánto pagarás? - Es sin fines de lucro. 198 00:13:45,125 --> 00:13:47,000 ¿Crees que soy ¿Una especie de Dalai Lama? 199 00:13:47,167 --> 00:13:49,417 me estas usando para ayudar a algunos perdedores de forma gratuita. 200 00:13:50,125 --> 00:13:53,500 Matt y yo queremos ir a ver el concierto de Kanye West en Nueva York. 201 00:13:54,208 --> 00:13:55,708 Necesito dinero para el billete de avión. 202 00:13:56,458 --> 00:13:59,292 Recibiré diez euros por lección. por persona, o vete a la mierda. 203 00:13:59,458 --> 00:14:00,833 Bien, cinco euros, mi última oferta. 204 00:14:01,250 --> 00:14:03,167 - Kanye es viejo, no vale la pena. - No, diez. 205 00:14:03,333 --> 00:14:04,208 Consigue muchos perdedores. 206 00:14:04,375 --> 00:14:06,167 - Menos de 40 euros, no me molestaré. - Bien. 207 00:14:07,000 --> 00:14:11,083 A ese precio nos enseñas cómo besarse con una chica 208 00:14:11,375 --> 00:14:14,000 - ¡Y cómo conservarla! - No te preocupes Willy, yo te liberaré. 209 00:14:15,417 --> 00:14:16,292 Tu traje de baño. 210 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 Dijiste, lo que quiera. 211 00:14:18,917 --> 00:14:20,958 - Quiero tu traje de baño. - No seas desagradable, 212 00:14:21,125 --> 00:14:22,583 Te daré mi gorra. 213 00:14:22,750 --> 00:14:23,917 No eres un hombre de palabra. 214 00:14:24,083 --> 00:14:25,583 Bien, ve a buscar a alguien más. 215 00:14:45,458 --> 00:14:47,208 Necesito ayuda mostrando tu trasero en mi piscina? 216 00:14:47,375 --> 00:14:49,583 Arturo Vidal, Compañero de clase de su hija, 9B. 217 00:14:49,750 --> 00:14:51,750 ¿También caminas desnudo por la escuela? 218 00:14:52,042 --> 00:14:53,417 ¿Es la nueva moda en 9B? 219 00:14:54,375 --> 00:14:57,042 ¡Despeja el área, chico! No sigues el código de vestimenta. 220 00:15:14,583 --> 00:15:17,042 Ya conozco mi disfraz será increíble. 221 00:15:17,208 --> 00:15:20,083 Para ser invitados, tenemos que besarnos con una chica. Pasa de perdedor a genial. 222 00:15:21,083 --> 00:15:22,542 Para eso necesitamos a Ouassima. 223 00:15:22,708 --> 00:15:24,458 ¡Ayúdame a reclutar! ¿Qué hay de él? 224 00:15:25,792 --> 00:15:28,333 El es asqueroso diminuto, flacucho, súper raro. 225 00:15:28,500 --> 00:15:31,625 Parece que te arrastraría atado detrás de un auto cuando se enoja. 226 00:15:31,875 --> 00:15:33,458 lo confirmo nunca se ha besado. 227 00:15:33,625 --> 00:15:36,375 No discrimines. Tal vez haya sufrido cuando era niño. 228 00:15:37,708 --> 00:15:40,625 - Vamos, preguntémosle. - Sólo lo hago por la fiesta. 229 00:15:40,792 --> 00:15:42,292 - ¿Estás bien? - UYA. 230 00:15:42,833 --> 00:15:44,833 Tenemos una gran oferta para ti, 231 00:15:45,000 --> 00:15:46,292 - ¿Estás interesado? - UYA. 232 00:15:47,042 --> 00:15:48,792 - No hablo árabe. - En tu culo. 233 00:15:49,375 --> 00:15:50,375 ¡Bien! 234 00:15:50,958 --> 00:15:53,167 yo estaba ofreciendo besarse con chicas, 235 00:15:53,333 --> 00:15:54,833 No es UYA, es real. 236 00:16:09,083 --> 00:16:10,708 - ¿No parecemos estúpidos? - No. 237 00:16:10,875 --> 00:16:13,458 Estamos al borde de nuestra revolución íntima. 238 00:16:13,625 --> 00:16:14,333 ¡Somos salvajes! 239 00:16:14,500 --> 00:16:15,500 ¿Bien? 240 00:16:16,292 --> 00:16:17,208 ¡Vamos, asesinas de damas! 241 00:16:23,250 --> 00:16:25,542 Mejor mueven el culo si quieres conseguir chicas. 242 00:16:29,250 --> 00:16:32,458 Con mis clases aprende a besarte. 243 00:16:34,250 --> 00:16:36,917 Besarse es como el fútbol, necesitas destacar. 244 00:16:38,042 --> 00:16:39,750 Necesitamos ver cómo te destacas. 245 00:16:39,917 --> 00:16:41,708 - ¿Siendo yo mismo? - ¡Solo espera! 246 00:16:43,250 --> 00:16:45,917 Cada uno de ustedes me dirá ¿Qué hay de original en ti? 247 00:16:47,833 --> 00:16:48,792 Vamos, ¿quién empieza? 248 00:16:50,667 --> 00:16:52,083 No, la mascota del profesor. ¿Guillaume? 249 00:16:52,917 --> 00:16:56,125 Me gustaría señalar que estoy aquí. para ser invitado a la fiesta de Yaëlle. 250 00:16:56,625 --> 00:17:00,333 No necesito ayuda para besarme No soy parte de este grupo. 251 00:17:01,167 --> 00:17:03,292 me destaco con mi amor por el baile. 252 00:17:03,458 --> 00:17:04,958 Eso es genial, puedes usarlo. 253 00:17:17,833 --> 00:17:19,916 No, detente. Esto no funcionará para el partido. 254 00:17:21,291 --> 00:17:22,833 Sigamos adelante. ¡Próximo! 255 00:17:23,375 --> 00:17:24,666 Mi activo es mi honestidad. 256 00:17:24,833 --> 00:17:26,750 a menudo me dicen Soy una persona honesta... 257 00:17:26,916 --> 00:17:28,708 Traga tu lengua, ¡Eso es una mierda! 258 00:17:29,208 --> 00:17:30,542 A nadie le importa la honestidad. 259 00:17:30,708 --> 00:17:32,708 Como tus zapatos de plástico. Es inútil. 260 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 - ¿Crees? - Sí. 261 00:17:35,333 --> 00:17:36,750 Entonces tendré que pensar... 262 00:17:36,917 --> 00:17:38,083 - ¿Puedo ir el último? - Sí. 263 00:17:38,250 --> 00:17:39,667 -¿Samir? - ¿A mí? 264 00:17:39,833 --> 00:17:42,792 Estoy loco. me llaman El Chacal porque soy muy duro. 265 00:17:42,958 --> 00:17:45,417 Eso se destaca entre las chicas. Yo intimido. 266 00:17:45,875 --> 00:17:48,292 No es genial La dureza sólo funciona si eres amable. 267 00:17:48,458 --> 00:17:50,333 Tienes que optimizar. ¿Arturo? 268 00:17:52,042 --> 00:17:53,958 No sé, No tengo nada especial. 269 00:17:58,958 --> 00:18:02,208 Bien, lo diré. Soy un líder, jefe de todo. 270 00:18:04,792 --> 00:18:06,625 quien organizo ¿La lotería en séptimo grado? 271 00:18:06,958 --> 00:18:09,458 ¿Quién recaudó dinero para ¿Tabardo se va presente? 272 00:18:09,625 --> 00:18:12,500 ¿Quién casi fue representante de la clase el año pasado? Entonces, ¿quién es el líder? 273 00:18:12,667 --> 00:18:14,167 hace mucho calor cómo te avergüenzas. 274 00:18:14,333 --> 00:18:15,500 Tu sensualidad es cero. 275 00:18:15,667 --> 00:18:17,708 - No pareces un ganador. - Soy beneficioso para todos. 276 00:18:20,458 --> 00:18:21,333 ¿Qué está sucediendo? 277 00:18:33,750 --> 00:18:34,833 Bien, no hay moros en la costa. 278 00:18:36,875 --> 00:18:38,958 Lo tengo. Me va muy bien en clase. 279 00:18:39,125 --> 00:18:42,292 Estoy en primer lugar en Matemáticas. Francés, soy uno de los mejores. 280 00:18:42,458 --> 00:18:45,042 Eso es tan tonto. Puede que sea bueno para ti, 281 00:18:45,208 --> 00:18:46,917 pero por besarnos... Estás muerto. 282 00:18:47,167 --> 00:18:48,333 Debo contradecirte. 283 00:18:49,333 --> 00:18:51,542 tener buenas notas muestra a un hombre con ambición, 284 00:18:52,208 --> 00:18:54,708 - ricos, tienen acceso a... - Me estás cabreando. 285 00:18:55,625 --> 00:18:56,833 ¡Pon tus traseros en marcha! 286 00:18:58,000 --> 00:19:00,833 - Pregunta: ¿estás conmigo o no? - Sí. 287 00:19:01,417 --> 00:19:02,792 - No puedo oírte. - ¡Sí! 288 00:19:02,958 --> 00:19:05,458 ¡Eso es mejor! Descubre cómo te destacas. 289 00:19:05,708 --> 00:19:08,042 La próxima vez haremos algo. sobre tus caras de estúpidas, 290 00:19:08,208 --> 00:19:10,250 - Estás todo cubierto de manchas. - ¡Sí! 291 00:19:10,417 --> 00:19:13,500 - Me has cabreado. - UYA, ¿quién se cree que es? 292 00:19:14,250 --> 00:19:17,000 Sí... Y a ella no le gustan mis zapatos. 293 00:19:17,250 --> 00:19:19,833 - Mis zapatos están bien. - ¡La cabreaste! 294 00:19:27,458 --> 00:19:29,917 Bueno. Estoy listo. 295 00:19:30,917 --> 00:19:34,333 Eso está bien. Sobre tu vientre, flota. 296 00:19:37,250 --> 00:19:40,125 El miedo está en tu cabeza. La idea del miedo te paraliza. 297 00:19:40,292 --> 00:19:44,042 Vamos, Arthur, levanta la cabeza. Si no, te ahogarás. 298 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 Allí, levanta la cabeza. Bien. 299 00:19:47,667 --> 00:19:50,583 La fuerza está contigo. Estira las piernas, como una rana. 300 00:19:50,750 --> 00:19:52,875 Bien. Estíralos. 301 00:19:53,625 --> 00:19:56,042 ¡Horizontales, no verticales! ¡No te ahogues en mí! 302 00:19:57,000 --> 00:19:57,917 Vamos. 303 00:20:02,833 --> 00:20:04,125 ¡Arturo, vuelve a subir! 304 00:20:05,375 --> 00:20:06,500 ¡Nunca pelees una batalla perdida! 305 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 "La alegría de estar en la escuela, cuando CAJA DE ALEGRÍA 306 00:20:17,042 --> 00:20:19,500 muchos no tienen la suerte." Eso es encantador, Arturo. 307 00:20:22,083 --> 00:20:23,667 "Alegría de tener un hijo como tú." 308 00:20:23,833 --> 00:20:25,875 - Gracias, mamá. - De nada. Es cierto. 309 00:20:27,375 --> 00:20:30,167 "Alegría de aprender a nadar". Me alegra mucho que lo disfrutes. 310 00:20:30,333 --> 00:20:32,042 El señor Poupinel es un gran profesor. 311 00:20:32,542 --> 00:20:36,167 Es tan valiente de tu parte enfrentar tus miedos así. 312 00:20:36,542 --> 00:20:37,958 Se llama "salvavidas", mamá. 313 00:20:40,000 --> 00:20:42,125 "La alegría de tener una mamá que me ama tal como soy." 314 00:20:47,667 --> 00:20:50,833 "Alegría de tener un hijo que Confía en mí y es digno de confianza." 315 00:20:53,083 --> 00:20:56,833 Todo hecho. ¡Esta noche fue intensa! 316 00:20:57,750 --> 00:21:00,708 Me encanta esta Caja de la Alegría, Creo que es una gran idea. 317 00:21:01,500 --> 00:21:03,917 es importante ser positivo en la vida, para... 318 00:21:04,542 --> 00:21:06,417 para ver el vaso medio lleno, ¿sabes? 319 00:21:09,958 --> 00:21:12,375 ¿Por qué se fue papá? la noche de los fuegos artificiales? 320 00:21:12,708 --> 00:21:14,792 Arturo, por favor. estamos pasando una agradable velada. 321 00:21:14,958 --> 00:21:16,583 No empieces con eso otra vez. 322 00:21:17,542 --> 00:21:20,333 Se fue porque... se fue. 323 00:21:22,000 --> 00:21:24,750 Haré boloñesa y Pasaremos una agradable velada, ¿vale? 324 00:21:25,000 --> 00:21:26,458 Primero, fumaré un cigarrillo. 325 00:21:32,500 --> 00:21:35,708 Incluso si fumar mata, Lo dice en el paquete, por todas partes. 326 00:21:37,500 --> 00:21:40,125 Después de cenar, iré a a la farmacia para comprar unos parches. 327 00:21:48,542 --> 00:21:50,250 ¿Qué quieres para tu cumpleaños? 328 00:21:51,292 --> 00:21:52,583 Para mi cumpleaños, 329 00:21:53,417 --> 00:21:56,333 quiero una vida normal y algunas respuestas. 330 00:21:58,417 --> 00:22:00,917 - ¿Qué pasa con esa imitación? - Es un perro. 331 00:22:01,167 --> 00:22:03,917 - Estás loco. De ninguna manera. - ¡Vamos, por favor! 332 00:22:04,417 --> 00:22:05,875 - Yo me encargo. - ¿Tú? 333 00:22:06,125 --> 00:22:08,792 un perrito, con una mirada descarada, súper dulce. 334 00:22:09,333 --> 00:22:12,000 Como esto. Muy inteligente y divertido. ¿Ver? 335 00:22:13,750 --> 00:22:15,708 Daría muchos abrazos. ¿No? 336 00:22:16,583 --> 00:22:18,000 - No hay lugar. - ¿No hay lugar? 337 00:22:18,708 --> 00:22:20,542 no hay lugar para mí o para un perro. 338 00:22:21,042 --> 00:22:22,917 tu piensas Soy malo con las imitaciones. 339 00:22:23,167 --> 00:22:24,792 Estás un poco desagradable hoy. 340 00:22:26,167 --> 00:22:27,625 Ya tengo dos hijos. 341 00:22:29,042 --> 00:22:32,292 ¿Por qué me complicaría ahora? mi vida con un perro? No lo entiendes. 342 00:22:32,958 --> 00:22:34,417 Una mascota significa responsabilidades: 343 00:22:34,583 --> 00:22:36,792 sácalo a pasear, aliméntalo, cuídalo. 344 00:22:36,958 --> 00:22:39,542 Un amante también... Así que dejad de clichés. 345 00:22:39,708 --> 00:22:41,208 Un perro haría muy feliz a Arthur. 346 00:22:41,375 --> 00:22:42,958 Los animales pueden humanizar a los adolescentes, 347 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 ha sido probado, Los especialistas lo dicen. 348 00:22:47,125 --> 00:22:49,875 siempre necesitas para controlarlo todo! ¡Es cierto! 349 00:22:50,042 --> 00:22:52,042 Siempre eres así... 350 00:22:55,625 --> 00:22:56,958 - Ah, bueno... - Te amo. 351 00:22:57,125 --> 00:22:59,458 Incluso conmigo, te parece demasiado. 352 00:22:59,625 --> 00:23:02,208 Honestamente, realmente no Sé por qué sigo aquí. 353 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 Tienes un pelo en la boca. 354 00:23:04,250 --> 00:23:05,375 - ¿En realidad? - Sí, espera. 355 00:23:07,875 --> 00:23:09,458 Ahí lo tengo, ¿ves? 356 00:23:09,750 --> 00:23:12,333 Ya no te molestará. No es necesario un peluquero. 357 00:23:12,917 --> 00:23:15,417 ¿Tienes otro? Llámame, yo me encargo. 358 00:23:16,917 --> 00:23:19,333 Esperar. Te compré esto en la piscina. 359 00:23:22,292 --> 00:23:23,292 De esa manera... 360 00:23:24,000 --> 00:23:27,083 - No te resfriarás. - Eso es tan lindo. 361 00:23:28,542 --> 00:23:29,625 Eres mi héroe. 362 00:23:32,500 --> 00:23:34,875 Seguir. tomando una hora y medio en la farmacia... 363 00:23:35,042 --> 00:23:36,708 Arthur es un adolescente, pero no estúpido. 364 00:23:38,667 --> 00:23:40,833 Nos vemos. "¿Quién es más tonto?" 365 00:23:42,208 --> 00:23:44,708 "el tonto o ¿El tonto que lo sigue? 366 00:23:47,042 --> 00:23:49,417 - Obi Wan, episodio 4. - No era una pregunta real. 367 00:23:49,583 --> 00:23:51,375 Es un haiku, ¿ves? Nos vemos pronto. 368 00:24:04,250 --> 00:24:06,667 - ¿Qué es eso? - Está bien, todo el mundo tiene uno. 369 00:24:06,833 --> 00:24:11,292 Claro, "todo el mundo tiene uno". si todos salta de un acantilado, ¿tú también saltarás? 370 00:24:11,458 --> 00:24:13,333 ¡Te prohíbo entrar a mi habitación! 371 00:24:13,500 --> 00:24:16,167 ¿Estás loco? yo soy el indicado quien prohíbe en esta casa. 372 00:24:16,542 --> 00:24:18,333 Contrólate, Oussima, estás bromeando 373 00:24:18,500 --> 00:24:22,125 con tus tonterías cantando y trajes de baño diminutos. 374 00:24:22,292 --> 00:24:24,083 esto no es lo que espero de ti. 375 00:24:24,708 --> 00:24:26,167 ¡Quítate eso y dáselo ahora! 376 00:24:26,333 --> 00:24:29,208 - El bañador está demasiado abrigado. - Luego, ve a la nevera, 377 00:24:29,375 --> 00:24:31,000 traga un poco de hielo, te hará bien. 378 00:24:31,500 --> 00:24:34,542 - Me harás parecer un niño. - ¡Eso es lo que eres! 379 00:24:35,000 --> 00:24:37,542 No puedes ser como el Chicas árabes que hacen cabriolas, 380 00:24:37,708 --> 00:24:39,542 vivir de los beneficios, o peor aún, vender drogas. 381 00:24:41,458 --> 00:24:43,250 Te comportas como una chica francesa. 382 00:24:43,958 --> 00:24:45,667 Quítate eso ahora y dámelo. 383 00:24:52,250 --> 00:24:54,458 ¿Y qué dicen de ti? ¡Eres un fascista! 384 00:24:55,083 --> 00:24:57,750 Somos árabes. tu no aceptar de dónde venimos. 385 00:24:57,917 --> 00:24:59,917 Ni siquiera me enseñas árabe. ¡Apesta! 386 00:25:00,083 --> 00:25:01,125 ¡Somos de origen árabe! 387 00:25:01,792 --> 00:25:05,208 Francés desde hace tres generaciones. Mi documento de identidad es francés. 388 00:25:05,375 --> 00:25:08,833 No soy una sanguijuela. Amo mi país, hablo francés. 389 00:25:09,000 --> 00:25:10,333 ¡Por favor, sea cortés! 390 00:25:10,500 --> 00:25:12,542 Si tu madre estuviera aquí, ella estaría avergonzada. 391 00:25:21,042 --> 00:25:23,375 Entonces, lo primero una chica ve es tu cara. 392 00:25:23,542 --> 00:25:25,708 Es como para las casas, se necesitan tres segundos para elegir. 393 00:25:26,250 --> 00:25:27,708 No presentaré a Jen, mi mejor amiga. 394 00:25:27,875 --> 00:25:30,917 ¿Quién me ayudará con los cambios de imagen? ya que hay mucho trabajo. 395 00:25:31,500 --> 00:25:33,042 ¿Qué es lo que más quieres conservar? 396 00:25:33,667 --> 00:25:35,167 - ¿Mi nariz aguileña? - Perdedor. 397 00:25:35,333 --> 00:25:37,083 ¿Por qué no tu trasero o tus zapatos de mierda? 398 00:25:37,250 --> 00:25:38,958 ¡Yo también digo mucho "culo"! Hay mucho en común. 399 00:25:39,458 --> 00:25:40,833 ¿No crees, nena? 400 00:25:41,000 --> 00:25:43,208 - ¿Esa no era la pregunta? - Tu nariz no es una mirada, 401 00:25:43,375 --> 00:25:44,417 es una observación. 402 00:25:44,583 --> 00:25:47,000 Te daremos gafas de sol así te vemos menos. 403 00:25:47,417 --> 00:25:49,042 Reforzará tu lado misterioso. 404 00:25:49,500 --> 00:25:51,750 Guigui, levántate y da una vuelta. 405 00:25:55,333 --> 00:25:57,042 este chico piensa ¡es una bailarina! 406 00:25:57,208 --> 00:25:58,625 Me encanta bailar, estoy orgulloso de ello. 407 00:25:58,792 --> 00:26:00,583 Mi mirada es mi bigote, eso es todo lo que diré. 408 00:26:01,542 --> 00:26:04,458 - ¿Ves esto? - Los bigotes son geniales. 409 00:26:05,667 --> 00:26:07,750 Está bien, ya veremos qué podemos hacer con él. 410 00:26:07,917 --> 00:26:08,917 Es más como antes 411 00:26:09,083 --> 00:26:11,375 - El tiempo de Jesucristo. - Se llama 'vintage'. 412 00:26:12,708 --> 00:26:15,083 - Ella también es vintage. - Mueve el culo, viejo cabrón. 413 00:26:15,917 --> 00:26:17,292 ¿Ves lo grosera que es? 414 00:26:17,875 --> 00:26:19,333 ¿Sabes que? Soy mi rabia. 415 00:26:20,583 --> 00:26:24,458 Puedo verte como un loco rapero rudo. Basura. 416 00:26:26,500 --> 00:26:27,833 Bebé, bebé, bebé. 417 00:26:29,708 --> 00:26:32,792 No hables mierda, yo lo traeré. todos abajo solo para que podamos hacerlo. 418 00:26:33,958 --> 00:26:36,500 Amigo, olvídalo. no tienes flujo. 419 00:26:36,667 --> 00:26:38,667 Necesitas algunas cadenas para brillar. 420 00:26:38,833 --> 00:26:40,875 Estaba pensando en un piercing en la ceja. 421 00:26:41,583 --> 00:26:43,083 Tus imbéciles tienen muchas posibilidades. 422 00:26:43,833 --> 00:26:45,667 Qué tonto. Necesitas una patineta. 423 00:26:45,833 --> 00:26:48,333 Vas a patinar Te verás menos tenso. 424 00:26:48,500 --> 00:26:52,625 - Como Matt, tan apasionado por su volante. - Tranquilízalo con Matt. 425 00:26:53,708 --> 00:26:55,958 Tú, Guigui, Haz algo con tu cabello. 426 00:26:56,750 --> 00:26:59,125 no tengas miedo para mostrar tu personalidad. 427 00:26:59,292 --> 00:27:01,083 No en la superficie, sino en el fondo. 428 00:27:03,583 --> 00:27:04,500 Vamos a ducharnos. 429 00:27:10,000 --> 00:27:11,833 Gracias por los consejos, eres increíble. 430 00:27:12,667 --> 00:27:13,875 ¿Puedo conseguir tu número? 431 00:27:14,250 --> 00:27:16,917 Sí, pero no me envíes muchos mensajes de texto. Realmente no uso mi teléfono. 432 00:27:24,500 --> 00:27:26,208 ¿Qué está pasando en mi piscina ahora? 433 00:27:26,375 --> 00:27:27,833 ¿Agredir a ancianas? 434 00:27:28,000 --> 00:27:31,125 No señor, estamos recogiendo dinero para inmigrantes, 435 00:27:31,292 --> 00:27:36,167 - fondos para una organización benéfica... - ¡Sal del vestuario de chicas! 436 00:27:36,333 --> 00:27:39,375 Este es mi lugar y funciona según mis reglas. 437 00:27:39,542 --> 00:27:41,375 ¡Vete a perder el tiempo en otra parte! 438 00:27:41,958 --> 00:27:43,208 ¡En otra piscina! 439 00:27:46,958 --> 00:27:47,958 ¡Lo he decidido! 440 00:27:48,208 --> 00:27:50,083 has decidido ¿Qué carrera quieres? 441 00:27:51,458 --> 00:27:52,583 ¡Seré yo! 442 00:27:53,250 --> 00:27:56,083 Quiero una patineta para Navidad. 443 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 ¿En realidad? Pero tu cumpleaños antes de Navidad. 444 00:27:59,000 --> 00:28:01,042 Espera, no quieres ¿Tomar el autobús con Guigui? 445 00:28:01,208 --> 00:28:03,250 No, mamá, me estoy cambiando. 446 00:28:03,833 --> 00:28:06,458 Toda mi vida está cambiando, Me estoy haciendo adulto. 447 00:28:10,250 --> 00:28:12,292 Está bien, le preguntaremos a Santa para una patineta. 448 00:28:13,875 --> 00:28:15,625 Esperemos que pueda encontrar uno barato. 449 00:28:15,792 --> 00:28:19,875 - Yo también tengo mi lista de Santa, escríbela. - Estoy escuchando. 450 00:28:21,917 --> 00:28:25,042 - Un gatito, un feroz T-Rex. - Sí. 451 00:28:25,958 --> 00:28:29,542 Un papá, una regadera amarilla. Dejaré zanahorias debajo del árbol 452 00:28:29,708 --> 00:28:33,292 para que tus renos puedan comer. Firmado José Vidal, en el piso 23. 453 00:28:34,958 --> 00:28:37,833 Puede que Santa no te atrape todo lo que está en tu lista, mono, 454 00:28:38,083 --> 00:28:39,250 pero prometo que lo enviaré. 455 00:28:39,958 --> 00:28:42,250 Si, es obvio no tendrás un papá. 456 00:28:45,833 --> 00:28:47,208 Comentario muy maduro. Impresionante. 457 00:28:49,292 --> 00:28:50,292 Y muy amable de tu parte. 458 00:28:55,625 --> 00:28:59,458 Extraño tu cabello. ¿Cuándo puedo verte? Danny, tu peluquero personal. 459 00:28:59,625 --> 00:29:01,500 En realidad, necesitaré la patineta antes. 460 00:29:35,083 --> 00:29:37,875 Podría decirlo rápidamente Estas gafas fueron hechas para mí. 461 00:29:40,083 --> 00:29:41,375 ¡Tipo! Tuve una idea este fin de semana. 462 00:29:42,042 --> 00:29:44,208 ¡Guau, chicos, se ven geniales! 463 00:29:45,208 --> 00:29:46,208 ¡Bien hecho! 464 00:29:48,417 --> 00:29:49,875 Este fin de semana tuve una idea increíble. 465 00:29:50,042 --> 00:29:51,167 ¡Te pondré tarea! 466 00:29:52,125 --> 00:29:55,250 Vídeo usted mismo hablando lo que el amor significa para ti. 467 00:29:55,625 --> 00:29:57,500 Bueno, ¿qué buscas en el amor. 468 00:29:57,667 --> 00:30:00,167 ¿Hay varios temas? No muy minucioso. 469 00:30:00,333 --> 00:30:02,708 Es un tema: qué es el amor, con un signo de interrogación. 470 00:30:03,083 --> 00:30:07,250 Eso es difícil, darnos trabajo extra. Te pagamos para que trabajemos más. 471 00:30:07,417 --> 00:30:10,167 No queremos clases de filosofía. Me estás cabreando. 472 00:30:10,833 --> 00:30:14,708 Lo encuentro interesante. da significado de lo que estamos haciendo. 473 00:30:14,875 --> 00:30:16,833 Exacto, gracias! Y Víctor Hugo dijo: 474 00:30:17,208 --> 00:30:20,458 "Nada es más sagrado que la rabieta de una mujer." 475 00:30:20,625 --> 00:30:23,458 Es decir, lo haces porque soy la mujer! 476 00:30:24,542 --> 00:30:26,458 Chicos, necesitan ¡Un propósito para conseguir una chica! 477 00:30:26,625 --> 00:30:29,833 Ni siquiera te has besado con chicas todavía, así que manos a la obra. 478 00:30:32,542 --> 00:30:33,833 - Qué molesto. - Maldición. 479 00:30:35,458 --> 00:30:36,458 Estúpido Víctor Hugo. 480 00:30:38,167 --> 00:30:39,583 Me gusta. 481 00:30:41,625 --> 00:30:42,667 ¿Qué mano? 482 00:30:43,750 --> 00:30:44,958 Cuidado, ¿estás seguro? 483 00:30:49,000 --> 00:30:50,875 ¿Bien? Ahora sopla aquí. 484 00:30:52,292 --> 00:30:54,708 ¡Mirar! Está ahí. 485 00:30:55,750 --> 00:30:57,583 Fuiste tú. ¿Ver? Tú lo hiciste aparecer. 486 00:31:00,250 --> 00:31:04,167 no sabía que eras muy bueno con los niños. Es bonito. 487 00:31:06,458 --> 00:31:07,792 ¿Por qué no tienes ninguno? 488 00:31:09,167 --> 00:31:11,500 - ¿Quieres vivir conmigo? - ¿Qué? 489 00:31:13,375 --> 00:31:14,875 ¿De qué estás hablando? 490 00:31:15,917 --> 00:31:17,667 - Está bien, lo tengo. - No, bueno... 491 00:31:20,667 --> 00:31:24,375 Realmente me inquieta que Me haces correr así. 492 00:31:29,875 --> 00:31:33,708 Sabes, no tengo hijos. porque la vida pasa demasiado rápido. 493 00:31:35,958 --> 00:31:40,042 Vamos... Fumar es malo para los niños y los perros. 494 00:31:41,083 --> 00:31:42,667 Deberías tener eso en cuenta. 495 00:31:44,167 --> 00:31:45,625 Escuchar es importante. 496 00:31:50,417 --> 00:31:55,333 no voy a vivir contigo sólo para hacerte feliz. ¿Bien? 497 00:33:17,292 --> 00:33:21,708 Para mí el amor es... 498 00:33:26,250 --> 00:33:27,292 ...es... 499 00:33:31,083 --> 00:33:32,333 ...es una mierda. 500 00:33:37,792 --> 00:33:39,500 A una mujer que amo, no hay daño hecho, 501 00:33:39,667 --> 00:33:42,542 Te apunté para robarte, Te miré para dispararte, 502 00:33:42,708 --> 00:33:45,333 disparó una flecha para atraparte, te ató para retenerte. 503 00:33:45,500 --> 00:33:48,208 Es mi manera de amarte. A una mujer llamada Jen, 504 00:33:48,458 --> 00:33:53,458 No me hagas enojar. El Chacal, UYA, en tu cara. 505 00:33:54,083 --> 00:33:58,875 Qué bien, Samir. gracias por hacerlo El trabajo, es... sensible. 506 00:33:59,292 --> 00:34:01,875 - Si me permites, ¿se lo has mostrado a Jen? - ¡Estás loco! 507 00:34:02,208 --> 00:34:04,708 - ¡Sea proactivo! - ¡No me importa, tengo mi orgullo! 508 00:34:04,875 --> 00:34:07,833 ¡Déjalo en paz! al menos tenía las agallas para hacer el trabajo. 509 00:34:08,125 --> 00:34:09,667 Todavía los estoy esperando chicos. 510 00:35:05,500 --> 00:35:10,042 No siempre puedo estar detrás de ti pero nunca a tu lado. 511 00:35:10,458 --> 00:35:12,583 No quiero que rompamos. 512 00:35:13,208 --> 00:35:14,958 no nos quieres para permanecer juntos. 513 00:35:16,333 --> 00:35:19,125 - Dame algo de tiempo para... - Ya sabes, 514 00:35:19,292 --> 00:35:20,500 cuando la porcelana se rompe, 515 00:35:21,458 --> 00:35:22,958 no puedes volver a pegarlo. 516 00:35:24,833 --> 00:35:25,792 Todo termina abruptamente. 517 00:35:38,042 --> 00:35:38,958 Se acabó, Paola. 518 00:35:40,083 --> 00:35:43,083 No más. No me gusta en lo que me estoy convirtiendo. 519 00:35:45,083 --> 00:35:48,167 "Si no estás conmigo, entonces eres mi enemigo." 520 00:35:49,417 --> 00:35:52,542 Ese no soy yo Obi-Wan Kenobi dice que, 521 00:35:54,125 --> 00:35:55,583 episodio 3, para que lo sepas. 522 00:36:05,292 --> 00:36:08,708 Dos formas de acercarse a una chica: hablar o no hablar. 523 00:36:09,083 --> 00:36:13,667 No hablar es a través del contacto visual. Mírala para que ella te mire. 524 00:36:13,833 --> 00:36:17,625 ¡Pero cuidado! ¡Nunca, jamás sonrías! Sólo la chica sonríe, no el chico. 525 00:36:18,167 --> 00:36:20,667 Pareces tonto cuando sonríes. No puedo hacer nada. 526 00:36:20,833 --> 00:36:23,417 Continúa, Guigui, ¡Levántate y dame contacto visual! 527 00:36:29,000 --> 00:36:31,708 ¿En serio? Pareces un payaso ¡Eso es demasiado violento! 528 00:36:31,875 --> 00:36:34,667 Tu mirada me confunde. Como si fueras a atacarme. 529 00:36:34,833 --> 00:36:37,750 - ¿Puedo probar con alguien más? - No bailes cuando veas una chica, 530 00:36:37,917 --> 00:36:40,000 No eres un musical. Entonces ve con Jen. 531 00:36:40,167 --> 00:36:41,917 No, Arturo. Es más fácil con un chico. 532 00:36:43,625 --> 00:36:45,167 ¡Deja de cambiar las reglas! 533 00:37:00,042 --> 00:37:02,958 Eso está bien. Fue honesto, eso fue genial. 534 00:37:03,125 --> 00:37:05,000 - Guigui, tienes unos ojos estupendos. - ¡Mi turno! 535 00:37:13,208 --> 00:37:14,292 ¿Qué? 536 00:37:14,667 --> 00:37:16,792 - ¿Por qué te ríes? - Olvídalo. 537 00:37:17,250 --> 00:37:18,583 Arturo, tu turno. Levantarse. 538 00:37:24,750 --> 00:37:26,208 ¡Mírame, maldita sea! ¿Oye, Arturo? 539 00:37:26,375 --> 00:37:29,250 - Soy. - Me miras pero no me ves. 540 00:37:30,250 --> 00:37:32,750 ¡Está bien, déjalo! Aube, te toca otra vez. 541 00:37:32,917 --> 00:37:35,625 El contacto visual no es para ti. Pruebe la técnica de hablar. 542 00:37:35,792 --> 00:37:37,667 Dame una frase para ligar, ¡adelante! 543 00:37:41,875 --> 00:37:43,375 Me encanta quién eres. 544 00:37:43,542 --> 00:37:46,167 - ¡Ni siquiera me conoces! - Deja que el jefe se encargue. 545 00:37:46,333 --> 00:37:47,875 Podría matar a alguien por ti. 546 00:37:48,042 --> 00:37:50,208 - Yo también. - Roba una tienda de comestibles o un coche para ti. 547 00:37:50,375 --> 00:37:52,375 ¿Con pasamontañas y una pistola? Genial, continúa. 548 00:37:52,542 --> 00:37:53,625 - Estás buena. - ¿Sí? 549 00:37:53,792 --> 00:37:55,792 Soy un chacal. Te tatuaría una diana en el trasero. 550 00:37:55,958 --> 00:37:58,458 - ¡Basura! En cualquier momento. - Estás loco, tan embriagador. 551 00:37:59,333 --> 00:38:01,667 Oye, por favor, ¡mantengámonos concentrados! 552 00:38:02,625 --> 00:38:03,875 ¡Bien, gracias! 553 00:38:05,292 --> 00:38:06,250 Todos arriba. 554 00:38:10,458 --> 00:38:13,250 ¿Preferirías tener ¿Brazos de espuma o de pico de pato? 555 00:38:14,167 --> 00:38:15,625 - Un pico de pato. - Bien. 556 00:38:15,792 --> 00:38:17,208 De esa manera, Todavía puedo tomar tu mano. 557 00:38:19,625 --> 00:38:20,833 Pero no es ideal para besar. 558 00:38:21,208 --> 00:38:22,167 ¡Cuac, cuac! 559 00:38:23,542 --> 00:38:25,250 Qué lindo, Arturo. 560 00:38:25,417 --> 00:38:26,917 ¡Prueben cosas, muchachos! 561 00:38:27,208 --> 00:38:30,042 No me aburras con tus videos ¡Te cazaré hasta la muerte! 562 00:38:50,292 --> 00:38:52,833 ¿Sabías que ¿Lo esencial es invisible a los ojos? 563 00:38:53,792 --> 00:38:55,292 Tus gafas son patéticas. 564 00:39:03,917 --> 00:39:06,583 ¿Sabías que no puedes? ¿Aprender sobre la vida leyendo? 565 00:39:07,208 --> 00:39:10,833 - ¿Sabías que eres molesto? - ¿Sabías que tienes suerte de que nos conocimos? 566 00:39:11,583 --> 00:39:14,083 ¿Sabías que me gustas? como nadie? 567 00:39:14,583 --> 00:39:16,000 ¿Sabías que ¿Mi nombre es Morgane? 568 00:39:18,167 --> 00:39:21,625 - Es porque tiene un lenguaje dulce. - No tiene cuerpo, sólo miradas. 569 00:39:21,792 --> 00:39:24,833 - Lo hizo con contacto visual. - Practicaré con Ouassima. 570 00:39:25,083 --> 00:39:28,083 - ¿Puedes dejar de decir 'Ouassima'? - No, no puede. 571 00:39:28,250 --> 00:39:31,208 No puedo creer lo celoso que estás. Ve a buscar tus propias chicas. 572 00:39:31,708 --> 00:39:33,417 ¡Ella no es tu chica, es de Matt! 573 00:39:33,750 --> 00:39:35,958 - ¡Eso cambiará! - ¡UYA, arriba! 574 00:39:46,750 --> 00:39:48,500 Bien, chicas. Eres el siguiente, prepárate. 575 00:40:03,125 --> 00:40:06,792 ¿Qué deseas? Vete, No me gusta estar solo con la gente. 576 00:40:06,958 --> 00:40:09,167 Me estoy saltando los deportes. Los apesto. 577 00:40:10,625 --> 00:40:13,917 Yo también. Odio cuando todos Me observa cuando hago ejercicio. 578 00:40:14,083 --> 00:40:17,167 - Es demasiado duro. - No puedo evitarlo, eres demasiado bonita. 579 00:40:17,333 --> 00:40:19,667 Sólo te vemos a ti, incluso si no estás allí. 580 00:40:19,833 --> 00:40:23,667 Allí has encontrado cómo para destacar: hablar con fluidez. 581 00:40:23,833 --> 00:40:25,750 quiero hacer algo ¿Juntos después de clase? 582 00:40:27,833 --> 00:40:28,917 Ya veremos. 583 00:40:30,250 --> 00:40:33,708 Estás siendo tan misterioso funciona totalmente en mí. 584 00:40:34,083 --> 00:40:36,250 Me perturba. Me molestas. 585 00:40:37,208 --> 00:40:38,250 Eres caótico. 586 00:40:41,125 --> 00:40:42,167 ¿Estás aquí, nena? 587 00:40:42,333 --> 00:40:43,958 - ¿Qué estás haciendo? - Ya voy. 588 00:40:45,000 --> 00:40:48,500 Vamos. Obtuve puntos increíbles y bailé mi victoria. 589 00:40:56,375 --> 00:40:58,042 Será mejor que te mantengas alejado de mi chica. 590 00:41:05,792 --> 00:41:06,917 ¿Te gusta Boob Guy ahora? 591 00:41:07,083 --> 00:41:08,542 De ninguna manera. ¿Has visto su cara? 592 00:41:08,708 --> 00:41:10,917 Eres de color rojo brillante ¡Te gusta totalmente! 593 00:41:11,375 --> 00:41:13,042 Le gusto al chico de las tetas desde 2do grado. 594 00:41:13,208 --> 00:41:15,500 - Está obsesionado conmigo. - De cualquier manera, 595 00:41:15,667 --> 00:41:18,583 Está bien, estoy con Matt. Si quieres, puedes tenerlo. 596 00:41:19,083 --> 00:41:20,792 - ¡Prefiero morirme! - Acordado. 597 00:41:21,625 --> 00:41:24,292 "El hombre ideal debe ser: un. Romántico como sus flores. 598 00:41:24,458 --> 00:41:26,042 B. Confiable como sus promesas 599 00:41:26,208 --> 00:41:27,625 c. Leal como su perro, o 600 00:41:27,792 --> 00:41:28,625 d. ¿Sexi como sus abdominales? 601 00:41:29,167 --> 00:41:31,917 ¡Sexy como sus abdominales! Todos estuvieron de acuerdo. 602 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Hola hermosa! 603 00:41:54,000 --> 00:41:55,833 - Hola Arturo. - ¿Lo que estás haciendo? 604 00:41:56,542 --> 00:41:58,042 ¡Estoy en parapente! 605 00:41:58,917 --> 00:41:59,875 estoy de compras, 606 00:42:01,458 --> 00:42:04,417 Es para un amigo. Ella es súper tímida, así que voy por ella. 607 00:42:04,583 --> 00:42:06,833 La farmacia es peor Tienes que hablar con una persona. 608 00:42:07,333 --> 00:42:10,042 ¡Sí, qué tímido! Necesito algunos también para mi mamá. 609 00:42:10,208 --> 00:42:11,708 Los amarillos, con aplicadores. 610 00:42:12,167 --> 00:42:14,833 Biodegradable, gran calidad, bueno para el planeta. 611 00:42:17,042 --> 00:42:18,917 Está bien... Entonces, ¿qué hay de nuevo? 612 00:42:19,083 --> 00:42:21,708 - Mi mamá es molesta, está totalmente perdida. - ¿Sí? 613 00:42:21,875 --> 00:42:23,250 La mía no está perdida, está muerta. 614 00:42:25,167 --> 00:42:27,875 - En realidad. - No lo sabía, lo siento. Eso es duro. 615 00:42:28,833 --> 00:42:30,250 Cáncer de pulmón, hace cuatro años. 616 00:42:32,042 --> 00:42:34,375 La vida es horrible. Mi papá se fue el día de la Bastilla. 617 00:42:34,542 --> 00:42:36,667 Preferiría que estuviera muerto. que vivo y sin importarle. 618 00:42:38,000 --> 00:42:40,583 Por cierto, ¿por qué rapeas? ¡Es molesto! 619 00:42:40,833 --> 00:42:44,708 No, no rapeo. hago mis propias canciones y tocar el ukelele. 620 00:42:45,042 --> 00:42:46,208 ¿En realidad? ¿Puedo escuchar? 621 00:42:47,083 --> 00:42:48,292 No, no puedes. 622 00:42:51,292 --> 00:42:56,917 Pues si quieres... Viernes 30 A las 21h estoy haciendo un Open Mic. 623 00:42:57,833 --> 00:43:00,208 El día 30 no es genial para mí, pero... 624 00:43:01,417 --> 00:43:04,042 Está bien. ¿No es Matt? ¿te vas a enojar? 625 00:43:04,875 --> 00:43:06,583 Quiero decir, nosotros saliendo. 626 00:43:06,750 --> 00:43:08,208 No te preocupes, él no lo sabe. 627 00:43:08,917 --> 00:43:10,958 - ¿Están bien chicos? - Sí, estoy totalmente enamorado. 628 00:43:11,792 --> 00:43:15,583 Excelente. Será fantástico verte. Venir. 629 00:43:18,167 --> 00:43:19,292 ¿Qué estás haciendo? 630 00:43:20,917 --> 00:43:22,125 ¿Rosa, naranja o azul? 631 00:43:22,875 --> 00:43:25,042 - ¡Seguir! ¿Rosa, naranja o azul? - Azul. 632 00:43:25,875 --> 00:43:29,042 La tienda Leclerc y Arthur están contentos para ofrecerte esta increíble esponja de baño 633 00:43:29,208 --> 00:43:31,375 ¡Con un vale de 1,20€! 634 00:43:31,792 --> 00:43:35,042 Mejor que las flores, no se pudre, No necesitas jarrón ni agua. 635 00:43:35,208 --> 00:43:37,667 Cuélgalo así como salchicha seca en una cuerda. 636 00:43:37,833 --> 00:43:39,250 O un tipo que se suicida. 637 00:43:41,083 --> 00:43:42,167 Bien, gracias. 638 00:43:42,583 --> 00:43:45,875 Es raro, pero... Muy amable de tu parte, gracias. 639 00:43:47,625 --> 00:43:50,083 Es hora de empezar la clase. 640 00:43:52,750 --> 00:43:55,792 Empecemos. He notado que estás demasiado tenso. 641 00:43:56,250 --> 00:43:59,500 Cuando hablas con una chica, necesitas para relajarse o parece desesperado. 642 00:44:00,042 --> 00:44:03,750 Y pensé: "pareces desesperada ¡Porque ESTÁS desesperado!" 643 00:44:03,917 --> 00:44:05,542 Nunca te has besado, eres un tonto. 644 00:44:05,708 --> 00:44:07,083 ¡Me besé con Yaëlle! 645 00:44:07,250 --> 00:44:09,208 Deja de mentir, Ella dijo que no usabas la lengua. 646 00:44:10,500 --> 00:44:12,750 Hoy nos pondremos manos a la obra nos besaremos. 647 00:44:13,792 --> 00:44:16,500 me estoy sacrificando, entonces mis clases son productivas. 648 00:44:16,875 --> 00:44:19,542 - ¡Oye, espera! ¿No es sólo teoría? - Buen momento. 649 00:44:19,708 --> 00:44:22,500 He estado entrenando un maniquí en mi clase de primeros auxilios. 650 00:44:24,708 --> 00:44:26,167 Reaccionar en caso de un ataque. 651 00:44:26,667 --> 00:44:29,792 Me molestaste para que actuara. ¡Ahora estás consiguiendo algunos! 652 00:44:29,958 --> 00:44:32,875 Nos besaremos, pero no cuenta. Queda entre nosotros. 653 00:44:33,042 --> 00:44:34,875 Si me entero de que le has contado a alguien, 654 00:44:35,042 --> 00:44:37,417 Denunciaré vuestros traseros como loco. 655 00:44:37,583 --> 00:44:39,208 Tendrás que mudarte a otra ciudad. 656 00:44:39,583 --> 00:44:43,167 Por mí está bien si no cuenta. Las mujeres son muy territoriales con los hombres. 657 00:44:43,875 --> 00:44:46,375 Mientras estoy en ello, puedo anunciar oficialmente que 658 00:44:46,542 --> 00:44:48,042 Morgane y yo somos pareja. Lo hice. 659 00:44:48,625 --> 00:44:51,167 - ¡Bravo! - Yo, Aubin, me besé con una chica. 660 00:44:51,833 --> 00:44:52,958 Ahora, a mantener la llama. 661 00:44:53,125 --> 00:44:55,875 - No tiene sentido si no podemos decirlo. - ¿Prefieres que Aube te supere? 662 00:44:58,125 --> 00:45:01,875 Para besarte, debes ser dos cosas: Relajado y Determ. Ven, Samir. 663 00:45:02,042 --> 00:45:03,750 - ¿Qué es "determinar"? - Determinado. 664 00:45:03,917 --> 00:45:06,542 - ¿Dónde has estado? - Pensé que era detergente. 665 00:45:16,000 --> 00:45:18,708 Un poco demasiado decidido. Pensé que me ibas a morder. 666 00:45:26,375 --> 00:45:27,375 Ése cuenta. 667 00:45:27,708 --> 00:45:29,667 - Entonces, ¿estamos juntos? - No. 668 00:45:30,125 --> 00:45:31,542 - Las mujeres son volubles. - ¡Callarse la boca! 669 00:45:32,083 --> 00:45:35,167 - ¿Nos besarás? - ¡Estás loco! ¡Ni siquiera eres legal! 670 00:45:36,042 --> 00:45:38,792 - Tengo once años y medio. ¡Aquí! - ¡Aquí! 671 00:45:40,375 --> 00:45:41,375 ¡Aubin! 672 00:45:55,083 --> 00:45:57,125 ¿Por qué te das la vuelta? tu lengua en una dirección? 673 00:45:57,292 --> 00:45:58,625 ¿La clase de primeros auxilios no funcionó? 674 00:45:58,792 --> 00:46:03,375 Mi prima me dijo que las chicas se turnan. en el sentido de las agujas del reloj, chicos, en el sentido contrario a las agujas del reloj. 675 00:46:03,625 --> 00:46:07,500 - No parece molestar a Morgane. - ¡Tranquilo, las lenguas deberían bailar! 676 00:46:09,583 --> 00:46:10,667 Lo hemos perdido. 677 00:46:11,875 --> 00:46:12,875 Aquí, ven. 678 00:46:16,208 --> 00:46:18,667 - Es incómodo. ¿Podemos ir a otro lado? - Está bien. 679 00:46:18,833 --> 00:46:20,417 Somos solo nosotros. ¡No seas marica! 680 00:46:29,875 --> 00:46:31,375 Vale, está bien, nadie se está muriendo. 681 00:46:31,708 --> 00:46:33,667 Lo intentaremos otro día. ¿Arturo? 682 00:46:34,958 --> 00:46:41,875 Debemos recordarte: gorros de baño son obligatorios por motivos de higiene. 683 00:46:42,042 --> 00:46:46,542 Gracias por su comprensión ¡Y que nades bien! 684 00:46:54,417 --> 00:46:56,833 Hola chicos, huelo a fuego. ¡Están ardiendo! 685 00:46:57,083 --> 00:47:00,042 - ¿Ves eso? Entonces, parece... - ¡Está bien! 686 00:47:02,500 --> 00:47:04,417 Bien, Arthur, tienes ambos puntos. 687 00:47:06,125 --> 00:47:08,875 ¿Dónde crees que estás? Ouassima, ¿qué estás haciendo? 688 00:47:09,042 --> 00:47:10,833 tranquilo, No quiero saber nada de ti. 689 00:47:11,208 --> 00:47:15,833 ¡Puedes olvidarte de tu guitarra! No tienes decencia ni respeto por ti mismo. 690 00:47:16,667 --> 00:47:18,833 ¿Y tú? ¿Qué quieres con mi hija? 691 00:47:19,250 --> 00:47:20,750 ¡Fuera de aquí! ¡Mover! 692 00:47:21,792 --> 00:47:24,542 no tienes nada que hacer con Ouassima en mi piscina. ¿Entiendo? 693 00:47:24,833 --> 00:47:26,625 ¡Salir! ¡Todos ustedes, desaparezcan! 694 00:47:29,917 --> 00:47:32,917 No estás viviendo tu juventud, ¡Lo estás desperdiciando, Ouassima! 695 00:47:37,917 --> 00:47:41,375 Bueno hijo, nada más que decir. Eres un genio en el baile y en la escuela. 696 00:47:42,375 --> 00:47:46,333 Como tu madre, ¡Te felicito a ti también, bravo! 697 00:47:46,750 --> 00:47:50,083 No es genial, pero es el perspectivas universitarias, estoy estresado. 698 00:47:50,250 --> 00:47:52,125 Estas bromeando calificaciones aprobatorias en dos materias. 699 00:47:53,083 --> 00:47:55,083 A este ritmo, Harás un agotamiento total. 700 00:47:55,583 --> 00:47:58,292 El día 30, Puedes olvidar tu cumpleaños número 15. 701 00:47:58,458 --> 00:48:00,042 ¡A partir de ahora estás trabajando! 702 00:48:00,458 --> 00:48:02,083 ¿Esto es de 10, no de 20? 703 00:48:02,542 --> 00:48:07,750 Francés: 8, Historia: 9, matemáticas: 7, sinceramente... 704 00:48:08,000 --> 00:48:10,042 Y la guinda del pastel, 5 en deportes! 705 00:48:10,208 --> 00:48:12,917 Te has superado a ti mismo... ¿No te interesa lo que estoy diciendo? 706 00:48:13,083 --> 00:48:16,417 ¡Soy! Lamento mis calificaciones. Trabajaré más duro, lo juro. 707 00:48:28,792 --> 00:48:31,542 Siéntate en tu escritorio ahora. Estaré detrás de ti, supervisando. 708 00:48:31,708 --> 00:48:33,583 Iré a mi reunión otra noche. 709 00:48:33,750 --> 00:48:36,417 No quiero que desperdicies tu vida, incluso si me odias. 710 00:48:36,583 --> 00:48:38,542 no me importa Si me odias, ¿me oyes? 711 00:48:38,708 --> 00:48:40,375 Y tu música, eso se acabó. 712 00:48:40,542 --> 00:48:42,875 - ¡No, no! - Se acabó. 713 00:48:44,208 --> 00:48:46,250 Puede que seas terco, ¡pero yo lo soy más que tú! 714 00:48:46,417 --> 00:48:48,375 - ¡PAPÁ! - ¡No papá! 715 00:49:13,167 --> 00:49:16,958 {\an8}TE QUIERO, BEBÉ. Nos vemos después de mañana ¿EN EL ESTADIO? MATE 4EVER 716 00:49:17,125 --> 00:49:20,000 {\an8}YO TAMBIÉN TE QUIERO. BIEN PARA REUNIRNOS EN EL ESTADIO. 717 00:50:00,917 --> 00:50:02,583 Lo siento, me apresuré, tuve que esperar. 718 00:50:02,750 --> 00:50:04,750 - para que papá se duerma. - ¿Sin ukelele? 719 00:50:04,917 --> 00:50:06,667 No, papá fundió un fusible y lo rompió. 720 00:50:06,833 --> 00:50:11,208 - No me importa, cantaré a capella. - ¡Mierda! ¡Es tu turno! 721 00:50:11,958 --> 00:50:12,917 Espera, no te muevas. 722 00:50:25,458 --> 00:50:27,250 Todo estará bien. Estoy aquí. 723 00:52:58,667 --> 00:53:00,875 Me gustaría pedirte un favor... 724 00:53:02,292 --> 00:53:04,000 pero es un poco vergonzoso. 725 00:53:04,583 --> 00:53:07,042 - En realidad, es súper vergonzoso. - Seguir. 726 00:53:08,417 --> 00:53:11,083 Matt quiere hacerlo, y soy virgen. 727 00:53:12,167 --> 00:53:13,500 Pareceré un idiota. 728 00:53:15,042 --> 00:53:19,542 Entonces pensé que tú y yo podría hacerlo como práctica, 729 00:53:19,708 --> 00:53:22,583 ya que eso es algo así el objetivo de nuestras lecciones. 730 00:53:23,667 --> 00:53:25,375 ¿Estarías... de acuerdo con eso? 731 00:53:26,417 --> 00:53:27,458 Bueno, pero... 732 00:53:31,042 --> 00:53:34,375 No, no quiero hacerlo. 733 00:53:35,250 --> 00:53:37,458 Sólo quiero besarme No quiero joder. 734 00:53:39,250 --> 00:53:40,708 No estoy listo para... 735 00:53:41,750 --> 00:53:43,792 Sí, tienes razón. es tan vergonzoso... 736 00:53:44,250 --> 00:53:46,708 Besar es una cosa pero el sexo real... 737 00:53:49,042 --> 00:53:50,250 Nunca lo he hecho. 738 00:53:52,000 --> 00:53:53,125 No puedo aceptar... 739 00:53:56,125 --> 00:53:57,750 ¡Me estás presionando mucho! 740 00:53:58,792 --> 00:54:00,125 Realmente me gustas. 741 00:54:00,917 --> 00:54:05,542 Pero si tener intimidad te estresa, Tú no estarás relajado, yo tampoco. 742 00:54:06,667 --> 00:54:08,042 Está bien, ¡olvídalo! 743 00:54:08,667 --> 00:54:11,917 "Estar relajado"... ¿No eres gracioso? 744 00:54:14,125 --> 00:54:16,917 estoy bien con ser ¿"determ.", pero "relajado"...? 745 00:54:18,083 --> 00:54:20,583 Sólo besando, o incluso cosas de mano... 746 00:54:22,250 --> 00:54:25,542 Eso lo puedo hacer. Pero después de eso, ¡No estoy segura, es muy intenso! 747 00:54:26,667 --> 00:54:28,875 Escucha... confío en ti. 748 00:54:29,917 --> 00:54:31,167 Y eres tan gentil. 749 00:54:32,583 --> 00:54:35,250 Y con estas lecciones, Me siento conectado contigo. 750 00:54:37,125 --> 00:54:39,792 - No importa... se lo preguntaré a Samir. - ¿Estás loco? 751 00:54:40,125 --> 00:54:41,125 No dije que no. 752 00:54:43,125 --> 00:54:44,417 Lo estoy pensando detenidamente. 753 00:54:47,458 --> 00:54:49,292 Para las lecciones, te están pagando... 754 00:54:50,042 --> 00:54:51,208 ¿Cuanto quieres? 755 00:54:52,125 --> 00:54:54,833 ¡No soy una prostituta! Cálmate, está bien. 756 00:54:58,750 --> 00:55:01,208 - Lo haremos sin fines de lucro. - ¿En realidad? 757 00:55:02,583 --> 00:55:05,792 Eres increíble. digamos, ¿Nos vemos en la piscina mañana a las 10 pm? 758 00:55:05,958 --> 00:55:08,667 Mi papá tiene una reunión nacional, ¡Para poder robarle las llaves! 759 00:55:12,917 --> 00:55:16,000 ¿Mañana ya? Ni siquiera tengo tiempo para... 760 00:55:17,375 --> 00:55:18,917 ¿No preferirías después de mañana? 761 00:55:25,875 --> 00:55:29,792 Bien, ganas. ¡Mañana entonces! 762 00:55:30,333 --> 00:55:32,750 ¡Genial, gracias! Es genial que esté contigo. 763 00:55:33,458 --> 00:55:37,167 Me tengo que ir, ¿vale? Mi papá... 764 00:55:37,333 --> 00:55:40,875 - ¿Nos vemos mañana? - Sí, las 10 de la noche está bien. ¡Ey! 765 00:55:44,833 --> 00:55:45,917 Cantas muy bien. 766 00:55:48,875 --> 00:55:50,958 fue un gran regalo para mi cumpleaños número 15. 767 00:55:51,458 --> 00:55:54,500 ¿Es tu cumpleaños? ¿Por qué no dijiste nada? 768 00:55:55,167 --> 00:55:57,458 No me gusta envejecer me deprime. 769 00:56:01,042 --> 00:56:02,125 Feliz cumpleaños. 770 00:56:17,583 --> 00:56:18,542 ¿Dónde estabas? 771 00:56:20,208 --> 00:56:21,708 ¡Te esperé y esperé! 772 00:56:22,000 --> 00:56:24,208 En casa de Guigui, trabajando en un papel musical. 773 00:56:25,708 --> 00:56:26,750 ¿En realidad? 774 00:56:27,625 --> 00:56:31,750 ¡Trabajaste hasta tan tarde que estaba preocupada! 775 00:56:34,417 --> 00:56:35,958 no voy a gritar, pero tienes suerte 776 00:56:36,125 --> 00:56:38,458 es tu cumpleaños y soy una mamá súper agradable. 777 00:56:40,375 --> 00:56:41,667 - ¿Estás bien? - Sí, sí. 778 00:56:43,333 --> 00:56:45,125 Sé que dijimos que no habría regalos, pero... 779 00:56:45,667 --> 00:56:47,292 Te compré una pequeña cosa de todos modos. 780 00:56:48,000 --> 00:56:50,708 Desde que ya Tienes tu patineta... Aquí. 781 00:56:56,250 --> 00:56:58,083 ¡La vida es una fiesta! 782 00:57:00,167 --> 00:57:02,167 Si no te gusta, puedes cambiarlo. 783 00:57:03,167 --> 00:57:04,375 Feliz cumpleaños, cariño. 784 00:57:14,167 --> 00:57:18,000 Ese es un bombero defendiendo la ciudad de los dinosaurios. 785 00:57:18,333 --> 00:57:19,375 Y ese eres tú. 786 00:57:21,417 --> 00:57:22,417 Gracias. 787 00:57:25,708 --> 00:57:30,208 Feliz cumpleaños, Arturo. 788 00:58:48,458 --> 00:58:50,583 - ¿Te quedas con tu...? - No me importa. 789 00:58:52,125 --> 00:58:53,125 ¿Bésame? 790 01:01:04,875 --> 01:01:06,125 Gracias por esta noche, Nemo. 791 01:01:07,000 --> 01:01:09,792 Eres mi amigo. Mi mejor amigo. 792 01:01:27,000 --> 01:01:29,750 2 am en una noche entre semana. ¿Estás bromeando, Arturo? 793 01:01:30,458 --> 01:01:32,042 Dijimos a las 11 de la noche a más tardar. 794 01:01:33,292 --> 01:01:34,583 ¡Sesión de insultos ahora mismo! 795 01:01:34,750 --> 01:01:36,292 - Por favor, no lo hagas. - ¡Ahora, dije! 796 01:01:37,375 --> 01:01:40,792 No respetas nada, sólo piensas. de ti mismo. ¡Idiota egoísta! 797 01:01:41,792 --> 01:01:45,292 Sólo te preocupas por ti mismo, tu dinero y José. 798 01:01:46,000 --> 01:01:49,708 - ¡No te importan mis problemas! - ¡Estás mimada, pobrecita! 799 01:01:50,000 --> 01:01:51,958 Si no estudias, pídeme dinero. 800 01:01:52,125 --> 01:01:53,958 no te reconozco, ¿Qué está pasando? 801 01:01:56,792 --> 01:01:59,917 - ¿Dónde está mi papá? - ¡A él no le importa, te abandonó! 802 01:02:04,667 --> 01:02:07,292 Odio tus sesiones de insultos, No decimos nada real. 803 01:02:07,708 --> 01:02:09,458 "La vida es una fiesta" sólo para ti. 804 01:02:10,542 --> 01:02:14,458 Estoy enamorado de una chica que no le agrado. ¿Entiendo? 805 01:02:15,250 --> 01:02:16,917 Ella ni siquiera es mi chica, ¿vale? 806 01:02:17,833 --> 01:02:20,375 Así que me importa una mierda tus momentos madre-hijo. 807 01:02:29,500 --> 01:02:32,833 ¡La vi desnuda y todo! No puedo creer que haya sucedido. 808 01:02:33,458 --> 01:02:36,458 Estaba tan cómoda como si hubiera jodido toda mi vida. 809 01:02:37,583 --> 01:02:38,708 ¡Parece un sueño! 810 01:02:38,875 --> 01:02:41,875 - ¡Es el mejor día del mundo! - En realidad no... 811 01:02:42,500 --> 01:02:47,000 Ella quería que la ayudara Practica dormir con Matt, así que... 812 01:02:47,542 --> 01:02:48,792 Eso apesta, ¿verdad? 813 01:02:49,792 --> 01:02:51,667 Aunque, Creo que fui muy bueno en eso. 814 01:02:54,042 --> 01:02:55,917 Ouassima es la mujer de mi vida. 815 01:02:56,083 --> 01:02:58,000 Estoy listo para tener una relación estable con ella. 816 01:02:58,167 --> 01:02:59,125 - ¡Arturo! - Ella es... 817 01:03:00,042 --> 01:03:02,708 Estoy harto de oírte. Eres egocéntrico, ¿no lo ves? 818 01:03:03,292 --> 01:03:04,250 Estoy enamorado de ti. 819 01:03:04,417 --> 01:03:06,583 Entonces, no me importa sobre tus historias de chicas. 820 01:03:11,417 --> 01:03:12,667 Estás bromeando, ¿verdad? 821 01:03:13,583 --> 01:03:15,625 Lo admito, te creí. ¡Estas bien! 822 01:03:19,292 --> 01:03:20,333 ¡Oye, amigo! 823 01:03:21,458 --> 01:03:25,250 ¡Guigui! Guillaume... 824 01:03:43,042 --> 01:03:44,250 Entonces nos estás abandonando. 825 01:03:44,625 --> 01:03:47,917 Cuando estoy en pleno pico romántico con Morgana. ¿Cómo la conservo? 826 01:03:49,250 --> 01:03:53,625 No lo sé, al impulsar su autoestima, declarando tu amor. 827 01:03:53,792 --> 01:03:56,750 ¡Estás lleno de mierda! no te detengas hasta que cada uno de nosotros se haya besado. 828 01:03:56,917 --> 01:03:59,375 - ¿Quién crees que eres? - Hago lo que quiero. 829 01:04:00,583 --> 01:04:02,542 ¡Reconsiderar! ¡Guguigui no vendrá más! 830 01:04:02,708 --> 01:04:04,708 Eso no tiene relación Tuvimos una pelea estúpida. 831 01:04:04,875 --> 01:04:07,792 ¿Qué diablos está pasando? ¿Todos se van? ¡No estamos listos! 832 01:04:07,958 --> 01:04:10,583 no tengo tiempo, Mi papá está enojado, no puedo seguir. 833 01:04:10,750 --> 01:04:11,750 Es lo mínimo. No perderé a Morgane 834 01:04:11,917 --> 01:04:13,833 porque te estás escapando. 835 01:04:14,000 --> 01:04:15,250 ¿Necesitas dinero o no? 836 01:04:16,333 --> 01:04:19,042 Chicos, me estáis asustando. ¡Pronto empezarás a pegarme! 837 01:04:20,167 --> 01:04:21,708 Bien, aquí tienes un curso intensivo. 838 01:04:21,875 --> 01:04:24,208 Nuevo método: Para conseguir una chica, debes enviar un mensaje de texto. 839 01:04:24,375 --> 01:04:27,375 En los mensajes de texto, envía siempre una chica. una pregunta para que ella responda. 840 01:04:27,542 --> 01:04:29,875 Es como escalar rocas, Si no te agarras, te caerás. 841 01:04:30,042 --> 01:04:33,167 Ella no responde de inmediato. es una estrategia difícil de conseguir. ¿Bueno? 842 01:04:33,333 --> 01:04:38,292 Si envía emojis como beso, corazón, sonrojate, jajaja, LMAO, está en la bolsa. 843 01:04:38,458 --> 01:04:41,417 Sigue haciéndole preguntas Estar siempre interesado en ella. 844 01:04:41,583 --> 01:04:44,792 Ella te cuenta sus problemas, decir: "Lo entiendo". Incluso si no lo haces. 845 01:04:44,958 --> 01:04:45,958 - Entonces, ¿mentimos? - Sí. 846 01:04:46,125 --> 01:04:48,333 - Ella no te preguntará si lo entiendes. - Interesante. 847 01:04:48,500 --> 01:04:50,125 Leí un libro sobre manipulación, 848 01:04:50,292 --> 01:04:52,500 Decía lo mismo: finge para ganarlo. 849 01:04:53,208 --> 01:04:56,625 Escribe siempre, "mucho amor", ni "besos" ni una "X", 850 01:04:56,792 --> 01:04:58,167 Eso no es nada romántico. 851 01:04:58,417 --> 01:05:02,125 Di "buenas noches" o "que duermas bien". para demostrar que estás preocupado por ella. 852 01:05:02,292 --> 01:05:04,292 Chicos, me voy. Estoy súper ocupada, voy a... 853 01:05:05,333 --> 01:05:07,167 - Buenas noches. - ¡Envía un mensaje, Samir! 854 01:05:07,333 --> 01:05:08,875 ¡Son las 2 de la tarde! ¡Me refiero a mensajes de texto! 855 01:05:10,792 --> 01:05:12,542 ¿Adónde vas? Tu clase apestaba. 856 01:05:12,792 --> 01:05:14,000 Tengo algo que hacer. 857 01:05:14,750 --> 01:05:16,750 Lo harás gratis ¿O recibir un pago por ello? 858 01:05:21,833 --> 01:05:25,542 Oye, todos estamos hechos de electricidad. por eso decimos "enamorado". 859 01:05:25,708 --> 01:05:27,958 Eso podría funcionar: usando el emoji de iluminación. 860 01:05:28,125 --> 01:05:29,167 ¡Callarse la boca! 861 01:06:00,333 --> 01:06:01,417 Eres hermosa. 862 01:06:03,042 --> 01:06:04,167 Vamos. 863 01:06:34,875 --> 01:06:36,000 Dime lo que te gusta. 864 01:06:38,958 --> 01:06:39,958 Anda, dímelo. 865 01:06:41,792 --> 01:06:43,542 ¿Qué? ¿Qué ocurre? 866 01:06:44,458 --> 01:06:45,667 No puedo, lo siento. 867 01:06:46,625 --> 01:06:48,083 - No puedo. - ¿Qué estás haciendo? 868 01:06:51,333 --> 01:06:52,333 ¡Uassima! 869 01:07:00,333 --> 01:07:04,000 "¿Son los adultos más felices?", "¿Son los adultos más felices?" 870 01:07:04,417 --> 01:07:07,000 - Para eso no está Box of Joy. - Bueno, sí. 871 01:07:07,167 --> 01:07:08,583 Le pongo la palabra "más feliz". 872 01:07:08,750 --> 01:07:10,875 ¿Qué pasa, Arturo? ¿Problemas en la escuela? 873 01:07:11,042 --> 01:07:12,958 si fueras siendo intimidado, ¿me dirías? 874 01:07:13,792 --> 01:07:14,833 No estás respondiendo. 875 01:07:15,917 --> 01:07:18,167 Cuando los adultos no responden, significa "no". 876 01:07:18,333 --> 01:07:20,500 "Más feliz", ¿no te parece gracioso? No sé. 877 01:07:21,500 --> 01:07:24,125 Sí, a veces somos felices y otras veces, no tanto. 878 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 Pero… ¿merece la pena? 879 01:07:28,625 --> 01:07:31,333 Me estás asustando, cariño. ¿Estás pensando en suicidarte? 880 01:07:36,625 --> 01:07:40,333 ¿Vale la pena... crecer? 881 01:07:41,833 --> 01:07:44,042 ¡Por supuesto que lo es! Eres tan tonto. 882 01:07:46,125 --> 01:07:50,208 Mira, si no hubiera crecido, No te habría tenido a ti ni a José. 883 01:07:51,000 --> 01:07:54,667 no hubiera sabido que es como tenerlos a ustedes dos, 884 01:07:55,625 --> 01:07:57,125 a quien amo más que a mí mismo. 885 01:07:58,500 --> 01:08:00,208 ¡Es una locura! Y... 886 01:08:00,542 --> 01:08:02,417 me hubiera perdido sobre el amor no correspondido. 887 01:08:04,583 --> 01:08:05,917 No me perdí eso. 888 01:08:07,833 --> 01:08:10,333 Hablando de amor, Quería mostrarte... 889 01:08:16,667 --> 01:08:17,792 Esto. ¿Sabes qué es? 890 01:08:20,582 --> 01:08:22,667 - ¡No! - ¡Tranquilo, señor Ansiedad 3000! 891 01:08:23,250 --> 01:08:24,750 Tienes que aprender, es normal. 892 01:08:25,207 --> 01:08:26,957 Abrirlo no es complicado. 893 01:08:27,125 --> 01:08:28,957 Es como... abrir una bolsita de té, ¿ves? 894 01:08:29,125 --> 01:08:31,542 Toma el lado... y ábrelo. Después de eso... 895 01:08:32,457 --> 01:08:35,292 Debo decirte que desenrollarlo... 896 01:08:35,832 --> 01:08:38,125 - Hasta ahí llega... - Mamá, en serio. 897 01:08:38,292 --> 01:08:39,667 ¿Lo tienes para avergonzarte? 898 01:08:41,292 --> 01:08:43,542 tengo clase de bio, Sé cómo funciona, está bien. 899 01:08:48,332 --> 01:08:52,750 Uno, dos... vuelta... Perfecto. 900 01:08:57,417 --> 01:08:59,582 - ¿Tú eres el que está en la cabeza de Ouassima? - No. 901 01:08:59,750 --> 01:09:00,957 ¿Qué hiciste, chico de las tetas? 902 01:09:01,582 --> 01:09:04,082 - La respetaba. - ¿Sí? ¿Respetado cómo? 903 01:09:04,832 --> 01:09:06,417 Haciéndole el amor, lentamente. 904 01:09:07,792 --> 01:09:11,250 ¡Solo habla! Leí sobre no violento comunicación, muy efectiva! 905 01:09:18,957 --> 01:09:20,332 ¡Lo tiró al suelo! 906 01:09:20,500 --> 01:09:22,707 Quita las manos de mi chica. No toques, ¿vale? 907 01:09:28,750 --> 01:09:29,750 Gracias. Lo lamento. 908 01:09:29,917 --> 01:09:32,000 siempre estarás Mi mejor amigo, no te preocupes. 909 01:09:33,875 --> 01:09:35,457 Simplemente se sintió extraño en el acto. 910 01:09:40,582 --> 01:09:42,167 Eres un lindo bastardo. 911 01:09:49,500 --> 01:09:53,125 ¿Pero realmente te diste cuenta? ¿Con Ouassima? ¿Con emojis y todo? 912 01:09:53,292 --> 01:09:56,167 No. Me gustaría, pero no. 913 01:09:58,083 --> 01:10:01,833 Te recuerdo que pongas tus alarmas. antes para llegar a tiempo... 914 01:10:02,542 --> 01:10:05,333 Y también a trae tus bolígrafos, etc, etc. 915 01:10:05,833 --> 01:10:07,250 Es doble penalización... 916 01:10:08,458 --> 01:10:12,417 ¡Mantén la barbilla en alto! es tu Última tarea antes de fin de año. 917 01:10:24,208 --> 01:10:25,208 ¿Sabes que? 918 01:10:26,708 --> 01:10:29,375 Es una pena, tu y yo Realmente se pasaron por alto el uno al otro. 919 01:10:33,208 --> 01:10:34,917 admito que soy un dolor en el trasero, pero... 920 01:10:37,333 --> 01:10:39,500 tu y yo tenemos estado cerca desde siempre. 921 01:10:44,042 --> 01:10:47,458 No lo sé, has cambiado. Eres sexy ahora. 922 01:10:54,125 --> 01:10:57,250 Lo he pensado bien, Arthur. Está bien, puedes tocarlos. 923 01:11:03,833 --> 01:11:06,125 Anda, tócalos. debajo de mi suéter, sobre la piel. 924 01:11:08,667 --> 01:11:12,125 Bájate la capota. Es amable de tu parte, pero... 925 01:11:13,208 --> 01:11:14,458 ¿Los encuentras demasiado pequeños? 926 01:11:14,708 --> 01:11:17,083 No puedes hacerme esto, ¡Te gusto desde segundo grado! 927 01:11:17,625 --> 01:11:20,208 Has conocido a Ouassima ¡Desde quinto grado fui primero! 928 01:11:20,625 --> 01:11:22,833 tengo tetas pequeñas, no significa que no pueda ser amado. 929 01:11:25,250 --> 01:11:27,000 La personalidad también cuenta. 930 01:11:29,125 --> 01:11:30,708 ¡Por favor, te amo! 931 01:11:32,875 --> 01:11:35,417 Te invitaré a mi fiesta, ¡Todos ustedes, lo prometo! 932 01:11:37,208 --> 01:11:38,708 ¡Será increíble, por favor! 933 01:12:15,625 --> 01:12:17,917 ¿ESTÁS BIEN? 934 01:12:25,042 --> 01:12:29,000 {\an8}SIEMPRE ERES DIFÍCIL DE CONSEGUIR, ¿PUEDES RESPONDER RÁPIDO? 935 01:12:30,583 --> 01:12:33,250 Realmente apestas por contárselo a Yaëlle. Ella me odia ahora. 936 01:12:33,500 --> 01:12:34,833 Lo juro, no dije nada. 937 01:12:38,042 --> 01:12:39,375 ¿Nos darás clase mañana? 938 01:12:39,833 --> 01:12:42,833 ¿Por qué? Ya no quiero. Lo dejo, como los demás. 939 01:12:44,833 --> 01:12:46,167 Creo que eres fuerte. 940 01:12:47,292 --> 01:12:48,542 Nos das autoestima. 941 01:12:49,917 --> 01:12:50,958 Te necesitamos. 942 01:12:54,000 --> 01:12:56,167 Y hay el concierto de Kanye West, ¿verdad? 943 01:12:56,625 --> 01:12:58,208 Sí, el concierto de Kanye... 944 01:12:59,292 --> 01:13:01,208 Además, necesito comprar un ukelele nuevo. 945 01:13:02,625 --> 01:13:05,542 Bien, pero es la última vez. Aquí, mañana a las 6 de la tarde. 946 01:13:05,958 --> 01:13:07,625 Mi papá estará en su reunión. 947 01:13:10,708 --> 01:13:12,500 no me gusta Te acuestas con Matt. 948 01:13:12,875 --> 01:13:14,000 Habías aceptado. 949 01:13:14,583 --> 01:13:16,417 Tu palabra no significa nada ¡no eres un hombre! 950 01:13:16,583 --> 01:13:17,958 Un hombre puede cambiar de opinión. 951 01:13:18,125 --> 01:13:21,000 - ¡No se trata de mi palabra! - Entonces, si me equivoco, ¡nos vemos! 952 01:13:25,250 --> 01:13:26,792 ¿No hablas inglés? 953 01:13:26,958 --> 01:13:29,042 no quiero Nos vemos con mi hija. 954 01:13:29,208 --> 01:13:32,292 Esta es tu última oportunidad. ¡La próxima vez haré algo de daño! 955 01:13:33,167 --> 01:13:36,083 - ¿Hay algún problema? - Ese chico está buscando problemas. 956 01:13:36,250 --> 01:13:39,125 ¿Arturo? estoy sorprendido, es un buen chico. 957 01:13:39,292 --> 01:13:41,083 Sí, claro, ¡Y yo soy azafata! 958 01:13:41,750 --> 01:13:44,917 Dany, vamos, es un punk. Abre los ojos, es un cabrón. 959 01:13:45,833 --> 01:13:49,125 Está tramando algo en mi piscina. ¡Estaba encima de mi hija! 960 01:13:49,292 --> 01:13:50,917 He visto dinero dejado por todas partes. 961 01:13:52,042 --> 01:13:54,167 Fuma y vende marihuana. 962 01:13:54,958 --> 01:13:58,375 Lo miro cuando entra. Siempre tiene los ojos rojos. 963 01:13:58,917 --> 01:14:00,000 Ese es el cloro. 964 01:14:01,542 --> 01:14:03,458 Conozco bien a su madre ella es muy agradable. 965 01:14:03,958 --> 01:14:07,333 En fin, tiene 15 años, es normal tener Ojos rojos cuando lloras mucho. 966 01:14:09,458 --> 01:14:11,833 Es un degenerado... Puedo sentir estas cosas. 967 01:14:12,000 --> 01:14:13,833 Recuerda el ¿Un tipo marroquí el mes pasado? 968 01:14:14,000 --> 01:14:16,125 Parecía normal. ¿Y con su gorro de baño? 969 01:14:16,292 --> 01:14:19,458 Barras de hachís. Y también tenía los ojos rojos. 970 01:14:20,208 --> 01:14:21,958 Deberían ser enviados de regreso a casa. 971 01:14:22,125 --> 01:14:24,083 El francés de Arturo. ¿Adónde debería ser enviado? 972 01:14:24,375 --> 01:14:26,458 billete de ida lejos de mi hija. 973 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 prisión o Vuelo chárter, ¡no me importa! 974 01:14:28,917 --> 01:14:32,333 Si pones a todos los chicos que coquetean en un vuelo chárter, 975 01:14:32,500 --> 01:14:34,083 nunca habría suficientes aviones. 976 01:14:34,542 --> 01:14:37,042 Tal vez... Pero Francia Sería más sofisticado. 977 01:14:38,250 --> 01:14:42,875 Señor, use gorro de baño. ¡Está escrito en todas partes! 978 01:14:43,792 --> 01:14:45,417 ¡Ve a una óptica! 979 01:14:49,250 --> 01:14:50,208 ¿Tienes un perro? 980 01:14:52,000 --> 01:14:53,708 Tienes razón, los perros son super lindos. 981 01:14:59,250 --> 01:15:00,250 Lo siento... 982 01:15:01,958 --> 01:15:03,750 Nunca te disculpes por lo que eres. 983 01:15:04,875 --> 01:15:08,083 Me gustaría recuperar a mi peluquero. no va bien. 984 01:15:08,375 --> 01:15:09,542 Mi cabello es un desastre. 985 01:15:12,292 --> 01:15:15,000 ¿Qué pasaría si intentara pegarme? mierda de nuevo juntos? 986 01:15:15,167 --> 01:15:18,958 Compré esto, pega todo. Con esto nada se mueve, así lo dice. 987 01:15:20,125 --> 01:15:21,542 No me moveré, lo prometo... 988 01:15:24,750 --> 01:15:26,958 Puedo llevarme al perro a casa. ¿Cómo se llama? 989 01:15:29,542 --> 01:15:32,708 Es Darth Vader. Pero el perro no es el problema. 990 01:15:40,083 --> 01:15:43,917 Creo que el amor es ser real. me gustaria ser real contigo y con todos 991 01:15:44,667 --> 01:15:48,333 Para que tal vez sea amado Ahora o en el futuro, no hay prisa. 992 01:15:50,000 --> 01:15:55,042 Entonces soy gay. Bueno, sí... soy gay. 993 01:15:55,208 --> 01:15:57,000 Es raro decirlo, pero... 994 01:16:05,000 --> 01:16:09,042 Para mí es complicado entenderlo. con chicas cuando prefiero chicos. 995 01:16:09,542 --> 01:16:11,375 Me siento como un traidor, fuera de sincronía. 996 01:16:11,667 --> 01:16:17,292 Estoy fuera de sincronización todo el tiempo, en familia, bailando o en la escuela. 997 01:16:18,708 --> 01:16:21,375 Pero el amor es sobre aceptarte a ti mismo. 998 01:16:22,583 --> 01:16:26,875 quiero agradecerte por el tiempo que hemos pasado juntos. 999 01:16:27,375 --> 01:16:31,667 No lo hice, pero lo hice. amigos, y eso es amor verdadero para mí. 1000 01:16:41,958 --> 01:16:43,125 Bueno... Gracias, Guigui. 1001 01:16:44,125 --> 01:16:46,000 Gracias por hacer el trabajo. Es... 1002 01:16:46,167 --> 01:16:48,083 Espera, ¿eres gay? ¿O es una fase? 1003 01:16:48,500 --> 01:16:50,292 - 'Gay' gay. - Claro, guau. 1004 01:16:50,917 --> 01:16:55,750 Conocí a una chica que era lesbiana. durante un mes sólo para estar bien. 1005 01:16:55,917 --> 01:16:57,792 Bueno, ¡tienes pelotas para ser un chico gay! 1006 01:16:59,917 --> 01:17:03,625 Quiero hacer una última clase express ¿Cómo manejar a tu chica? 1007 01:17:04,500 --> 01:17:06,417 No sé ¿Qué pasa con Morgane? 1008 01:17:07,250 --> 01:17:11,667 Parece que la he ofendido al decir debemos optimizar nuestra comunicación. 1009 01:17:11,958 --> 01:17:14,500 Pensaste que podrías lograrlo, pero tú no puedes. 1010 01:17:14,667 --> 01:17:18,042 Dale libertad. No la molestes con tonterías como 1011 01:17:18,708 --> 01:17:20,833 "¿Dónde estás?", "¿Qué estás haciendo?" 1012 01:17:22,542 --> 01:17:25,833 Necesitas confiar en ella respetarla. Dale oxígeno. 1013 01:17:26,000 --> 01:17:27,292 ¿Puedes explicar esta "libertad"? 1014 01:17:27,458 --> 01:17:30,542 - No entiendo estas tonterías. - Déjala vivir como quiera, 1015 01:17:30,708 --> 01:17:32,917 incluso si tu no estoy de acuerdo ni entiendo. 1016 01:17:33,083 --> 01:17:34,542 Respeta quién es ella. 1017 01:17:35,708 --> 01:17:39,500 Tener una conexión donde estás igual a ella, no mejor que ella. 1018 01:17:40,708 --> 01:17:43,125 Y no 'manejas' a una chica, ¡Ella no es un banco! 1019 01:17:43,625 --> 01:17:45,333 ¡Aprende a hablar correctamente! 1020 01:17:48,917 --> 01:17:51,292 En otras palabras, debo optimizar mi comunicación 1021 01:17:51,833 --> 01:17:54,542 ¿Para que Morgane pueda optimizar el suyo? Vale, tiene sentido. 1022 01:17:54,708 --> 01:17:57,083 Para manejar a una chica, debes reevalúate constantemente. 1023 01:17:57,875 --> 01:18:01,292 - ¿Y manejar a un chico? - Lo mismo, no digas 'administrar'. 1024 01:18:02,083 --> 01:18:05,750 A nadie le importa Chico, chica, todos somos personas. 1025 01:18:06,792 --> 01:18:08,500 Te he dicho muchas tonterías. 1026 01:18:09,875 --> 01:18:11,417 Sois mejores que yo, chicos. 1027 01:18:12,375 --> 01:18:13,875 Tus emociones son geniales 1028 01:18:14,792 --> 01:18:18,792 un chico o una chica no se burlará de ti si realmente les muestras. 1029 01:18:20,042 --> 01:18:21,333 Mentir no es un verdadero truco. 1030 01:18:21,500 --> 01:18:22,958 ¡Sabes todo sobre eso! 1031 01:18:23,958 --> 01:18:25,125 ¿Cuál es tu problema? 1032 01:18:25,292 --> 01:18:27,375 - ¿Qué opinas? - El Chacal siente tensión. 1033 01:18:27,833 --> 01:18:28,958 ¡Está bien, Arthur, cálmate! 1034 01:18:29,125 --> 01:18:30,917 No lo haré. ¡Ni una palabra más tuya! 1035 01:18:31,083 --> 01:18:32,875 Siéntate aquí para estar en nuestro lugar por un tiempo. 1036 01:18:33,042 --> 01:18:35,375 - ¡Déjame ir! - Arturo, relájate. Estás agotado. 1037 01:18:35,542 --> 01:18:38,125 tu das consejos y hacer mierda con los demás. 1038 01:18:38,750 --> 01:18:41,125 Dices que deberíamos escuchar, pero ¿y tú? 1039 01:18:41,292 --> 01:18:42,500 ¿Cómo eres sincero? 1040 01:18:42,667 --> 01:18:45,125 - ¿Te acuestas conmigo y luego me ignoras? - ¡Cállate, habíamos acordado! 1041 01:18:45,500 --> 01:18:47,375 ¿Acordados en qué? ¿Que me usarías? 1042 01:18:49,083 --> 01:18:50,625 ¡Simplemente no estás de acuerdo, Ouassima! 1043 01:18:51,125 --> 01:18:52,375 ¿No puedes decir que me gustas? 1044 01:18:54,125 --> 01:18:56,292 No, estás ahí conseguir un chico nuevo cada día. 1045 01:18:57,167 --> 01:18:58,333 ¿Qué hay de ti y de mí? 1046 01:18:59,667 --> 01:19:01,667 tu das lecciones pero compórtate como un niño. 1047 01:19:02,750 --> 01:19:04,042 ¡Vaya, se besaron! 1048 01:19:04,208 --> 01:19:06,250 Maldita sea, no lo hice ¡Duerme con Matt, imbécil! 1049 01:19:06,417 --> 01:19:08,167 ¡Porque él también es un idiota! 1050 01:19:10,583 --> 01:19:13,458 - Feliz ahora, ¿marcaste tu territorio? - ¡Bien! ¿Sabes qué? 1051 01:19:13,625 --> 01:19:15,208 Todo el tiempo has estado jugando 1052 01:19:15,375 --> 01:19:16,875 el papel de una puta! 1053 01:19:17,375 --> 01:19:18,458 ¡Idiota! 1054 01:19:20,042 --> 01:19:22,583 - ¡Mateo! ¡Detener! - ¡Bastardo! 1055 01:19:23,458 --> 01:19:25,792 - ¡Mierda, cálmate! - ¡Déjame ir, maldita sea! 1056 01:19:26,292 --> 01:19:27,250 ¡Te mataré! 1057 01:19:29,500 --> 01:19:30,875 Ven aquí, tú. 1058 01:19:31,625 --> 01:19:34,208 Sí, ¿hola? Es para unos punks. 1059 01:19:34,458 --> 01:19:36,542 La piscina de las gaviotas, por actos de violencia. 1060 01:19:37,042 --> 01:19:40,583 Debe ser un negocio de drogas, hay dinero. en el suelo. Tú, quédate aquí. 1061 01:19:41,167 --> 01:19:44,583 Gracias, te espero. ellos son ¡Bajo control, sin ir a ninguna parte! 1062 01:19:45,708 --> 01:19:47,375 - ¡Chicos, corran! - ¡Cuidado! 1063 01:19:52,167 --> 01:19:54,250 ¡Tú, cálmate! ¡Sentarse! 1064 01:20:33,750 --> 01:20:36,958 En resumen, cada uno de ustedes pagó diez euros para que ella 1065 01:20:37,125 --> 01:20:40,708 - enseñarte "cómo besarte", ¿verdad? - Sí, 1066 01:20:41,167 --> 01:20:42,542 ella realmente me hizo regatear. 1067 01:20:42,958 --> 01:20:44,500 Espere dos segundos, por favor. 1068 01:20:44,667 --> 01:20:47,708 Arthur, ¿es esto una broma? ¿Fuiste a ver a una "chica que se divierte"? 1069 01:20:47,875 --> 01:20:49,417 No, llegó muy tarde. 1070 01:20:50,000 --> 01:20:51,208 ¿Para clases de coqueteo? 1071 01:20:51,375 --> 01:20:53,333 Debes ser hábil, has ganado mucho. 1072 01:20:53,500 --> 01:20:54,542 No es suficiente para Nueva York. 1073 01:20:54,708 --> 01:20:57,292 No es coqueteo, es "Amo la psicología del comportamiento". 1074 01:20:58,292 --> 01:20:59,417 ¡Amar! ¡Cuando tengas 15! 1075 01:20:59,583 --> 01:21:01,750 prefiero ser sordo que escuchar esto! 1076 01:21:02,750 --> 01:21:06,125 - ¿Usaste protección? - No es suficiente, dado mi sufrimiento... 1077 01:21:06,292 --> 01:21:08,792 Tengo curiosidad, ¿lo hiciste? ¿Aprender a "besarse" al final? 1078 01:21:09,292 --> 01:21:12,500 - No, maduré. - Entonces ella te engañó. ¡Ella es inteligente! 1079 01:21:12,667 --> 01:21:16,375 No, sólo soy gay y en Amor platónico con mi mejor amigo. 1080 01:21:17,292 --> 01:21:20,083 Mientras todo esto sigue siendo legal, no hay ningún daño. 1081 01:21:22,167 --> 01:21:24,000 Mientras es legal, no hace ningún daño. 1082 01:21:24,292 --> 01:21:26,958 Trabajarás duro para devolverme el dinero. durante todas las vacaciones. 1083 01:21:27,500 --> 01:21:29,958 - ¿Aún puedo ir a nadar? - Ya veremos. 1084 01:21:34,708 --> 01:21:38,625 Ya sabes, tu papá Te empujó a la piscina, no a mí. 1085 01:21:40,375 --> 01:21:43,625 Conoció a una chica cubana en 14 de julio y se fue con ella. 1086 01:21:44,458 --> 01:21:46,333 no lo es un feriado nacional para ellos. 1087 01:21:47,333 --> 01:21:49,292 el desaparecio sin arreglar nada. 1088 01:21:51,583 --> 01:21:53,417 Lamento que te haya dejado, Arthur. 1089 01:21:54,500 --> 01:21:57,375 Amar a mis hijos, puedo hacerlo. Pero elegir al padre adecuado... 1090 01:21:57,792 --> 01:22:00,417 ¿Por qué me hiciste pensar? ¿Fuiste tú quien me empujó? 1091 01:22:00,875 --> 01:22:04,167 Es más fácil odiar a los padres. quien se quedó que el que se fue. 1092 01:22:08,917 --> 01:22:11,083 - ¿Hacemos una Caja de Alegría ad-hoc? - No. 1093 01:22:11,542 --> 01:22:13,792 No más Caja de la Alegría y sesiones de insultos. 1094 01:22:13,958 --> 01:22:16,250 lo has estado haciendo demasiado tiempo para hacerme feliz. 1095 01:22:16,417 --> 01:22:19,917 No sabía nada sobre Ouassima. Tienes razón, no escucho lo suficiente. 1096 01:22:21,875 --> 01:22:24,417 Me equivoqué, eso es todo. Los padres pueden estar equivocados. 1097 01:22:27,542 --> 01:22:30,667 Vamos a cambiar las cosas. Hablaremos más entre nosotros. 1098 01:22:32,792 --> 01:22:34,417 Sin compromiso, a ser posible. 1099 01:22:38,667 --> 01:22:42,083 Adelante, Ouassima, O terminarás como tus amigos. 1100 01:22:44,500 --> 01:22:45,833 No conseguirás un trabajo 1101 01:22:46,833 --> 01:22:48,000 ¡O una buena vida tampoco! 1102 01:22:49,750 --> 01:22:50,958 ¡Tienes que quererlo! 1103 01:22:53,500 --> 01:22:55,292 ¡Otros no lo querrán para ti! 1104 01:22:56,792 --> 01:22:58,250 ¡Necesitas tener furia por ello! 1105 01:22:58,542 --> 01:23:00,750 Tu furia no es con ese chico, ¡está en ti! 1106 01:23:01,583 --> 01:23:03,292 ¿Tenías furia por mamá? 1107 01:23:03,708 --> 01:23:07,958 No, lo he tenido ya que ella ya no está con nosotros. 1108 01:23:09,083 --> 01:23:12,208 No es por ir a tus reuniones que te sentirás mejor, 1109 01:23:12,375 --> 01:23:15,708 que mamá volverá y empezarás tu vida de nuevo. 1110 01:23:16,167 --> 01:23:18,333 Pones tu ira ¡En el lugar equivocado, papá! 1111 01:23:18,500 --> 01:23:20,292 Pagarás a esos chicos atrás, uno por uno. 1112 01:23:20,917 --> 01:23:23,000 debes tomar responsabilidad, querida. 1113 01:23:23,875 --> 01:23:26,292 pero necesito dinero para comprar un ukelele nuevo! 1114 01:23:27,292 --> 01:23:28,875 La vida no es un paseo por el parque. 1115 01:23:33,542 --> 01:23:34,542 Ahora come. 1116 01:23:53,542 --> 01:23:55,458 - ¡Estás listo, amigo! - ¿Para qué? 1117 01:23:57,000 --> 01:24:00,625 ¡Para hacer el examen! 25 metros espalda. 1118 01:24:00,792 --> 01:24:03,042 - ¿En serio? - Sí. 1119 01:24:03,875 --> 01:24:06,833 - 'Que la fuerza me acompañe', entonces. - Sí. 1120 01:24:07,250 --> 01:24:10,125 Le pedí a mi hija que no ver a tu hijo. Le he preguntado, 1121 01:24:10,292 --> 01:24:13,250 pero ya se acostó con ella, entonces mi solicitud no tuvo efecto. 1122 01:24:13,417 --> 01:24:16,625 ¿Crees que podemos detenerlos? ¿nos vemos? Ridículo. 1123 01:24:17,667 --> 01:24:20,958 - Además, mi hijo usó protección. - Genial, ¿le daremos una medalla? 1124 01:24:21,125 --> 01:24:23,500 No. Quizás los tratemos demasiado parecido a los niños... 1125 01:24:23,667 --> 01:24:26,333 Todavía los vemos como bebés, pero han crecido. 1126 01:24:26,875 --> 01:24:29,292 Quizás necesitemos relajarnos un poco. 1127 01:24:30,000 --> 01:24:33,250 Creo que están enamorados. Sé que Arthur realmente ama a Ouassima. 1128 01:24:33,417 --> 01:24:34,833 Bueno, ¡bien por él! 1129 01:24:35,208 --> 01:24:39,542 No quiero validar un 'serio' relación a los 15. Es una tontería. 1130 01:24:39,708 --> 01:24:42,042 - Ouassima tiene toda una vida por delante. - Lo sé. 1131 01:24:43,125 --> 01:24:46,667 ¿Qué pasa por su cabeza? ¿Te preguntas eso? 1132 01:24:47,125 --> 01:24:48,542 Todo el tiempo. 1133 01:24:49,000 --> 01:24:52,333 Creo que es un problema hormonal. o demasiadas emociones, o... 1134 01:24:52,833 --> 01:24:55,875 Lo que necesitan son reglas. Las reglas les harán sentirse tranquilos. 1135 01:24:56,042 --> 01:24:58,333 Mi hijo deja de lado todas mis reglas. 1136 01:25:00,042 --> 01:25:01,125 El mío quiere ser cantante. 1137 01:25:01,583 --> 01:25:04,417 Eso solo te muestra que es ¡Un verdadero circo en mi casa ahora! 1138 01:25:04,875 --> 01:25:06,958 el mio me dice quiere ser él mismo. 1139 01:25:07,417 --> 01:25:09,792 - Me parece interesante, de verdad. - Me gustaría... 1140 01:25:11,917 --> 01:25:15,208 ¿Danny? Estamos en un padre-maestro. reunión, nos veremos más tarde. 1141 01:25:15,375 --> 01:25:17,250 En realidad, No es a ti a quien vine a ver. 1142 01:25:27,125 --> 01:25:29,000 Bien, entonces quería decir... 1143 01:25:30,542 --> 01:25:34,042 estoy listo para dándole una oportunidad a la vida con pegamento. 1144 01:25:36,042 --> 01:25:36,958 Es un sí. 1145 01:25:38,625 --> 01:25:41,000 Tendría que estar loco para solo vete ahora, 1146 01:25:41,167 --> 01:25:43,542 simplemente porque tu Me hizo esperar como un idiota. 1147 01:25:45,167 --> 01:25:46,792 Bueno, yo... quiero decir... 1148 01:25:48,625 --> 01:25:51,125 Me gustaría presentarles... a mi socio. 1149 01:25:53,167 --> 01:25:54,625 Y ahora el padrastro de Arthur, 1150 01:25:55,958 --> 01:25:57,042 y nuestro perro, Darth Vador. 1151 01:25:59,042 --> 01:25:59,917 ¿Tú también? 1152 01:26:00,958 --> 01:26:04,500 - ¿Hay alguien a quien no le guste el amor? - No, eso no existe. 1153 01:26:04,833 --> 01:26:06,625 Quiero decir... Aparte de los muertos. 1154 01:26:49,417 --> 01:26:50,417 ¿Estás bien, hermano? 1155 01:26:51,417 --> 01:26:53,917 no se como Haz que ella me hable de nuevo. 1156 01:27:23,750 --> 01:27:27,125 Para mi, el amor es tener apetito por la vida. 1157 01:27:28,375 --> 01:27:31,667 Te da ganas de todo. Te da hambre. 1158 01:27:32,333 --> 01:27:35,375 Desde que conocí a Morgane, Como diez veces más que antes. 1159 01:27:36,000 --> 01:27:37,125 Y como de todo. 1160 01:27:53,708 --> 01:27:55,167 Dany, ¿puedo pedirte un favor? 1161 01:27:55,417 --> 01:27:57,917 - Sí, claro. - Dame las llaves de la piscina por una noche. 1162 01:27:58,625 --> 01:28:01,500 ¿Qué estás haciendo ahora? ¿La comisaría no fue suficiente? 1163 01:28:02,000 --> 01:28:03,333 No, de ninguna manera. 1164 01:28:04,125 --> 01:28:06,333 Si alguien se ahoga, es mi responsabilidad... 1165 01:28:06,625 --> 01:28:08,333 No es peligroso, es para una niña. 1166 01:28:08,500 --> 01:28:10,708 Realmente me gusta ella es mi última oportunidad para... 1167 01:28:10,875 --> 01:28:12,458 De todos modos, no habrá ahogamiento. 1168 01:28:19,417 --> 01:28:21,625 Si es para una niña, estoy derrotado. Aquí. 1169 01:28:23,000 --> 01:28:24,542 Pero con dos condiciones, Arthur: 1170 01:28:25,167 --> 01:28:27,333 no le dices nada a tu mamá, y 1171 01:28:28,333 --> 01:28:30,333 - No seas tan formal conmigo. - Bueno. 1172 01:28:38,500 --> 01:28:42,542 {\an8}ESTOY MUY ESPERANDO HACIA ADELANTE PARA VERTE EN MI FIESTA - YAËLLE 1173 01:28:49,292 --> 01:28:50,208 ¿Sí? 1174 01:28:56,458 --> 01:28:58,792 - ¿Puedo hacerte una pregunta? - Sí. 1175 01:28:59,875 --> 01:29:02,000 ¿Mentiste porque ¿Tengo demasiadas reglas? 1176 01:29:03,417 --> 01:29:06,875 Sí. supongo que es dificil ser mamá y papá, 1177 01:29:07,042 --> 01:29:09,042 - tienes defectos de ambos. - Sí, pero 1178 01:29:09,750 --> 01:29:12,292 como hoy, tuve una reunión pero no fui. 1179 01:29:14,292 --> 01:29:16,333 porque pensé sobre lo que dijiste. 1180 01:29:16,750 --> 01:29:20,125 No soy duro, solo quiero lo que es lo mejor para ti. No es lo mismo. 1181 01:29:20,292 --> 01:29:23,542 Pero confía en mí un poco, así puedo saber qué es lo mejor para mí. 1182 01:29:24,458 --> 01:29:26,292 Claro, pero no es fácil. 1183 01:29:27,667 --> 01:29:30,583 No hace mucho, eras así de alto. y ahora estás... 1184 01:29:36,208 --> 01:29:40,333 Criar a una hija es más difícil que enfrentar diez revoluciones. 1185 01:30:19,417 --> 01:30:21,708 Me tomó años saberlo lo que quería decir. 1186 01:30:22,125 --> 01:30:24,458 Esto fue el ejercicio más duro que he hecho jamás. 1187 01:30:25,375 --> 01:30:30,292 Ahora lo sé con seguridad que el amor es conocerte. 1188 01:30:30,792 --> 01:30:33,333 es estar contigo hacer todo y nada. 1189 01:30:34,125 --> 01:30:37,042 También es estar sin ti, pensando en ti todo el tiempo. 1190 01:30:39,125 --> 01:30:41,458 es cuando alguien ocupa todo el espacio. 1191 01:30:42,708 --> 01:30:45,667 Cuando te hace vulnerable pero fuerte al mismo tiempo. 1192 01:30:46,958 --> 01:30:50,250 Está lleno de contradicciones, fácil y difícil de entender. 1193 01:30:52,792 --> 01:30:57,833 Desde que te conozco... Estoy listo. 1194 01:30:59,917 --> 01:31:02,167 No es fácil, pero Estoy listo para seguir adelante. 1195 01:31:05,917 --> 01:31:09,542 Quiero pedir perdón. Lo siento, Ouassima. 1196 01:31:10,375 --> 01:31:12,083 Por eso está ahí el ukelele. 1197 01:31:14,208 --> 01:31:18,458 Es para ti. Con mi 80% de agua y 20% de electricidad 1198 01:31:19,000 --> 01:31:21,875 Te amo como loca. 1199 01:31:37,125 --> 01:31:39,958 no diré nada, O volveré a parecer un fascista. 1200 01:31:40,417 --> 01:31:42,125 Pero ese chico me está poniendo de los nervios. 1201 01:31:42,542 --> 01:31:44,250 ¡Aunque sea vida, como tú dices! 1202 01:31:44,417 --> 01:31:47,750 No te preocupes papá, lo limpiaremos. ¿Puedo quedarme con el ukelele? 1203 01:31:52,458 --> 01:31:53,917 Eso es "terco" en árabe. 1204 01:31:55,083 --> 01:31:57,000 la manzana no caer lejos del árbol. 1205 01:31:59,083 --> 01:32:00,417 Ve a guardar esos fideos. 1206 01:32:08,583 --> 01:32:09,750 ¡Arturo! 1207 01:32:11,000 --> 01:32:13,542 Estas corriendo ¿Como Usain Bolt? ¡Te dará un derrame cerebral! 1208 01:32:13,708 --> 01:32:15,917 solo quería Te deseo suerte en tu trabajo. 1209 01:32:16,208 --> 01:32:18,917 Entonces ya tuviste el derrame cerebral, Empecé la semana pasada. 1210 01:32:21,417 --> 01:32:23,167 En realidad, quería decirte... 1211 01:32:23,917 --> 01:32:25,708 Voy a salir con tu salvavidas. 1212 01:32:27,167 --> 01:32:31,208 ¿Estás bien, Arturo? Mierda, lo siento... Sé que es brutal pero... 1213 01:32:31,375 --> 01:32:33,208 No sabía como decírtelo... 1214 01:32:33,375 --> 01:32:36,833 ¿Hablas en serio? Esto es una mierda, ¿Cómo me dejas caer esto? 1215 01:32:37,583 --> 01:32:38,625 ¿Usaste protección? 1216 01:32:39,000 --> 01:32:42,875 Sí. Pero sobre todo quiero empezar un nueva vida con él. Y tú y José. 1217 01:32:43,042 --> 01:32:45,708 Tu mamá está teniendo sexo con tu maestro. No tengo palabras. 1218 01:32:45,875 --> 01:32:48,625 Él no es tu maestro. él es un salvavidas. Arturo, espera. 1219 01:32:50,917 --> 01:32:54,875 - ¿Me odias? - Mamá, no digas tonterías, crece. 1220 01:32:55,208 --> 01:32:56,875 Eres demasiado hormonal. 1221 01:33:01,667 --> 01:33:02,750 ¡Estoy bromeando! 1222 01:33:02,917 --> 01:33:04,708 realmente piensas ¿No me había enterado? 1223 01:33:05,208 --> 01:33:08,333 Gorros de baño y farmacias, ¡Realmente me tomaste por idiota! 1224 01:33:11,000 --> 01:33:14,083 ¡Vive tu vida, mamá, diviértete! ¡Estamos bien, con José! 1225 01:34:49,833 --> 01:34:52,458 UNA PELÍCULA DE ADELINE PICAULT 1226 01:35:53,750 --> 01:35:56,292 MODELO ÚNICO 96194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.