All language subtitles for Swapped (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,208 --> 00:01:01,625 AVENTURES CROISÉES 2 00:01:45,000 --> 00:01:48,541 Attendez, on va mettre sur pause. Je m'appelle Ollie. 3 00:01:48,625 --> 00:01:52,000 Et c'est surprenant, mais c'est pas ma pire journée. 4 00:01:52,666 --> 00:01:54,750 Oh non, non, non. Pas du tout. 5 00:01:54,833 --> 00:01:58,250 La pire journée de ma vie, c'était quand j'étais gamin. 6 00:01:59,041 --> 00:02:00,541 Depuis que je suis né, 7 00:02:00,625 --> 00:02:03,833 j'ai toujours été guidé par ma curiosité. 8 00:05:50,833 --> 00:05:53,625 Ça va, papa ? Euh… 9 00:05:53,708 --> 00:05:55,125 Une petite soif ? 10 00:05:55,208 --> 00:05:58,791 Ne fais jamais confiance aux autres créatures. 11 00:05:58,875 --> 00:06:00,375 Mon petit Ollie chéri ! 12 00:06:00,458 --> 00:06:03,416 Je t'ai fait un nouveau chapeau de moissonneur ! 13 00:06:03,500 --> 00:06:06,041 -Il est sorti de l'île. -Tu es sorti ? 14 00:06:06,125 --> 00:06:08,458 Mais j'ai vu des trucs de dingues ! 15 00:06:08,541 --> 00:06:10,250 C'était incroyable ! 16 00:06:10,333 --> 00:06:12,833 Y avait des feuilles avec des yeux ! 17 00:06:12,916 --> 00:06:17,625 Oh, et un énorme poisson aux écailles arc-en-ciel qui m'a souri ! 18 00:06:17,708 --> 00:06:21,875 Un poisson arc-en-ciel ? Peu importe ! On ne sort pas de l'île. 19 00:06:21,958 --> 00:06:24,708 -Mais pourquoi ? -Parce que c'est dangereux. 20 00:06:24,791 --> 00:06:26,125 On veut te protéger. 21 00:06:26,208 --> 00:06:29,375 Vous en faites tout un plat. J'explorais, c'est tout. 22 00:06:29,458 --> 00:06:33,416 Les Pookoos ne sont pas curieux. Quelle est notre devise ? 23 00:06:33,500 --> 00:06:37,833 -"Sois prudent, vis longtemps." -Exactement. 24 00:06:37,916 --> 00:06:41,000 C'est pour ça qu'on a notre super nez de Pookoo. 25 00:06:41,083 --> 00:06:44,083 On peut flairer le danger et vite déguerpir. 26 00:06:44,166 --> 00:06:46,958 Mais tout ce qu'on sent n'est pas dangereux. 27 00:06:47,041 --> 00:06:49,583 Bon, je vais lui raconter l'Histoire. 28 00:06:49,666 --> 00:06:52,083 -Calou, non ! -Attends, l'Histoire ? 29 00:06:52,166 --> 00:06:55,666 Genre, l'Histoire ? Je veux l'entendre ! 30 00:06:55,750 --> 00:06:59,416 Il est trop jeune pour entendre… parler du loup. 31 00:06:59,500 --> 00:07:01,791 Les parents de Lodd lui ont raconté. 32 00:07:01,875 --> 00:07:05,250 Ce ne sont pas des exemples en matière d'éducation. 33 00:07:05,333 --> 00:07:07,750 Calli, t'exagères un peu… 34 00:07:07,833 --> 00:07:09,916 Il a le droit de savoir ! 35 00:07:10,000 --> 00:07:11,416 Mamina ? 36 00:07:11,500 --> 00:07:16,791 Alors que le vent gémissait sinistrement dans les vallons, 37 00:07:16,875 --> 00:07:22,541 l'enfant des ténèbres apparut lors d'une nuit noire et sans nuages. 38 00:07:22,625 --> 00:07:28,041 Le grand destructeur a allumé les flammes de l'enfer 39 00:07:28,125 --> 00:07:30,541 et réduit la Vallée en cendres. 40 00:07:30,625 --> 00:07:35,000 -Ouah ! C'est une super histoire ! -Maman, tu fais la version gentille ? 41 00:07:35,083 --> 00:07:36,125 Non ! 42 00:07:36,625 --> 00:07:39,916 Tout a commencé il y a très longtemps. 43 00:07:40,000 --> 00:07:43,875 À l'époque, la Vallée avait un tout autre visage. 44 00:07:43,958 --> 00:07:48,500 Les Pookoos n'ont pas toujours vécu sur une île comme aujourd'hui. 45 00:07:48,583 --> 00:07:51,666 Ils vivaient avec les animaux… 46 00:07:51,750 --> 00:07:56,833 … dans la peur du loup féroce qui hantait la Vallée et les harcelait. 47 00:08:00,958 --> 00:08:05,125 Mais un jour, notre monde fut bouleversé. 48 00:08:05,750 --> 00:08:11,291 Des créatures gigantesques arrivèrent dans la Vallée : les Dzos. 49 00:08:11,375 --> 00:08:14,958 De majestueux vergers ambulants. 50 00:08:15,041 --> 00:08:20,916 Poussés par leur sagesse et leur bonté, les Dzos firent un cadeau aux animaux. 51 00:08:21,000 --> 00:08:25,750 Dans leurs branches poussaient des capsules magiques : les pods. 52 00:08:25,833 --> 00:08:30,000 Ils avaient l'incroyable pouvoir de transformer une créature 53 00:08:30,083 --> 00:08:31,958 en une autre. 54 00:08:36,666 --> 00:08:41,625 Grâce aux pods, toutes les créatures pouvaient communiquer entre elles, 55 00:08:41,708 --> 00:08:44,916 ce qui eut pour effet de les rapprocher. 56 00:08:45,000 --> 00:08:50,458 Mais le loup était furieux d'avoir perdu son emprise sur la Vallée. 57 00:08:50,541 --> 00:08:53,125 Il haïssait cette harmonie. 58 00:08:53,208 --> 00:08:59,625 Alors, il vola un pod pour se transformer en monstre. 59 00:08:59,708 --> 00:09:01,625 Il devint… 60 00:09:01,708 --> 00:09:04,541 le Loup-flammes ! 61 00:09:04,625 --> 00:09:09,250 Il attaqua les paisibles Dzos afin de détruire les pods ! 62 00:09:09,333 --> 00:09:12,791 Il brûla quatre d'entre eux ! 63 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Et il chassa tous les autres. 64 00:09:24,833 --> 00:09:27,458 Il déclencha un éboulement… 65 00:09:28,666 --> 00:09:30,375 qui forma un barrage ! 66 00:09:37,583 --> 00:09:42,583 Ainsi, il bannit les Dzos de la Vallée à tout jamais ! 67 00:09:42,666 --> 00:09:48,291 Les Dzos n'étant plus là, les créatures de la Vallée se remirent à vivre 68 00:09:48,375 --> 00:09:52,875 dans la peur et la méfiance. 69 00:09:54,333 --> 00:09:59,833 Aujourd'hui encore, le Loup-flammes règne sur la Vallée 70 00:09:59,916 --> 00:10:02,583 sans partage. 71 00:10:04,500 --> 00:10:07,083 Hm ? Pas mal comme histoire, hein ? 72 00:10:07,166 --> 00:10:08,666 Mouais. 73 00:10:08,750 --> 00:10:11,458 "Mouais" ? Quoi, c'est tout ? 74 00:10:11,541 --> 00:10:14,166 Y a pas de sang qui gicle ni de cervelle. 75 00:10:14,250 --> 00:10:17,666 Et si le Loup-flammes découpait les Hérissons-pommes de pin 76 00:10:17,750 --> 00:10:19,333 et les dévorait ? 77 00:10:19,416 --> 00:10:22,083 Là, ça serait carrément génial ! 78 00:10:23,708 --> 00:10:25,875 Ça, tu vois, c'est bien ton fils. 79 00:10:25,958 --> 00:10:29,541 On t'aime très fort. On veut juste te protéger. 80 00:10:29,625 --> 00:10:32,125 -Je sais. -Regarde autour de toi. 81 00:10:32,208 --> 00:10:34,375 Cette île, tous ces Pookoos, 82 00:10:34,458 --> 00:10:37,916 ce sont les seules choses dont tu n'as pas à avoir peur. 83 00:10:38,000 --> 00:10:43,666 Alors, on fait la fête pour dire merci pour la récolte de pépites. 84 00:10:43,750 --> 00:10:46,375 On a beaucoup de chance d'avoir tout ça. 85 00:10:55,416 --> 00:10:57,041 On est là ! 86 00:11:01,208 --> 00:11:04,750 À vos marques, prêts… pépitez ! 87 00:11:08,750 --> 00:11:10,583 Oui, c'est bien ! 88 00:11:21,041 --> 00:11:22,208 Allez-y ! 89 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 Un Jawane ? 90 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 On n'est pas censés être curieux. 91 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 Ollie ! 92 00:14:03,791 --> 00:14:06,208 Je sens bien que t'es par ici ! 93 00:14:06,291 --> 00:14:07,958 Eh, Ollie, t'es où ? 94 00:14:09,291 --> 00:14:11,875 T'inquiète, papa, y a rien à craindre. 95 00:14:11,958 --> 00:14:15,958 Il est malin, regarde. Je lui ai appris à les ouvrir. 96 00:14:16,875 --> 00:14:20,291 Je lui ai appris à les manger. 97 00:15:07,541 --> 00:15:08,666 Ollie… 98 00:15:09,541 --> 00:15:12,000 Qu'est-ce que tu as fait ? 99 00:15:18,416 --> 00:15:22,125 Eh ouais, voilà le pire jour de ma vie. 100 00:15:22,208 --> 00:15:26,333 Comment on dit déjà ? La curiosité est un vilain défaut. 101 00:15:26,416 --> 00:15:27,625 Ce qui est sûr, 102 00:15:27,708 --> 00:15:30,958 c'est que ma curiosité a condamné les Pookoos. 103 00:15:44,083 --> 00:15:48,375 -Les Jawanes mangent tout. -Ils se multiplient. 104 00:15:48,458 --> 00:15:52,750 -Manger, c'est tout ce qu'ils font. -Et nos réserves de secours ? 105 00:15:52,833 --> 00:15:56,625 Épuisées. Le stock est pratiquement vide. 106 00:15:56,708 --> 00:16:00,125 Comment on va tenir jusqu'à la fin de l'hiver ? 107 00:16:00,208 --> 00:16:04,125 On doit absolument trouver plus de pépites, sinon… 108 00:16:04,208 --> 00:16:05,541 Sinon quoi ? 109 00:16:07,458 --> 00:16:09,125 On va mourir de faim. 110 00:16:24,750 --> 00:16:26,166 Euh… 111 00:16:26,250 --> 00:16:29,416 Papa ? J'étais dehors avec mon camouf-feuille et… 112 00:16:31,625 --> 00:16:34,375 Et euh… j'ai récupéré ça. 113 00:16:45,541 --> 00:16:49,041 Pourquoi j'ai nourri ce fichu Jawane ? 114 00:16:49,125 --> 00:16:52,541 Qu'est-ce qui cloche chez moi ? 115 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 Ça marche ? 116 00:18:02,375 --> 00:18:04,291 Ouais ! Ça marche ! 117 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 Écoutez tous ! 118 00:18:05,708 --> 00:18:08,958 J'ai trouvé la solution ! 119 00:18:09,041 --> 00:18:11,750 Génial, génial, génial ! 120 00:18:11,833 --> 00:18:13,916 Ouais. Trop bien. 121 00:18:19,291 --> 00:18:22,166 Tiens donc, regardez qui voilà. Un héros. 122 00:18:22,250 --> 00:18:23,791 Allez, approche. 123 00:18:24,833 --> 00:18:28,250 Gros tas de plumes sans cervelle. Tu veux te battre, hein ? 124 00:18:28,333 --> 00:18:31,000 Approche. Allez, viens me chercher ! 125 00:19:22,125 --> 00:19:23,583 C'est un pod ? 126 00:19:24,250 --> 00:19:26,250 Comme… dans l'Histoire ? 127 00:19:26,333 --> 00:19:27,875 Ça existe vraiment ? 128 00:19:27,958 --> 00:19:30,750 Non. Non, non, non, non, non, non. 129 00:19:30,833 --> 00:19:33,708 Même pas en rêve. Je touche pas à ça. 130 00:19:33,791 --> 00:19:36,250 Pas besoin de ces trucs magiques. 131 00:19:36,333 --> 00:19:39,583 Tout est ta faute, gros piaf de malheur ! Stupide… 132 00:19:39,666 --> 00:19:41,125 Jawane ! 133 00:19:53,500 --> 00:19:55,333 Ollie ! 134 00:19:55,416 --> 00:19:57,833 Oh, c'est pas vrai. 135 00:19:57,916 --> 00:20:00,583 Ollie ! T'es où ? Ah ! 136 00:20:01,125 --> 00:20:03,250 Ollie ? 137 00:20:03,333 --> 00:20:04,791 Ma tête… 138 00:20:04,875 --> 00:20:05,916 Ollie ! 139 00:20:07,166 --> 00:20:10,583 -C'est toi, Ollie ? -Ouais, je suis en bas. 140 00:20:10,666 --> 00:20:12,875 Il est là ! Je l'ai trouvé ! 141 00:20:12,958 --> 00:20:16,958 Il est au fond du trou ! Un trou vraiment sombre et profond ! 142 00:20:17,041 --> 00:20:19,416 -Tu fais quoi ? -T'es coincé, chéri ? 143 00:20:19,500 --> 00:20:22,583 Où tu as mal ? À la cheville, à la jambe, au dos ? 144 00:20:22,666 --> 00:20:25,916 -Tu t'es cogné la tête ? -Non, j'ai rien. 145 00:20:26,000 --> 00:20:28,250 Je me sens bizarre, c'est tout. 146 00:20:28,333 --> 00:20:29,875 Allez, remonte vite. 147 00:20:29,958 --> 00:20:32,041 J'arrive, j'arrive. 148 00:20:39,541 --> 00:20:40,625 Un Jawane ! 149 00:20:40,708 --> 00:20:43,333 Quoi ? Un Jawane ? Où ça ? 150 00:20:43,833 --> 00:20:48,166 Mais attends, c'est quoi ça ? Non, non, je suis un… 151 00:20:48,250 --> 00:20:49,500 Un Jawane ! 152 00:20:49,583 --> 00:20:51,833 Non, reviens, maman ! Aide-moi ! 153 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 C'est moi, maman ! 154 00:20:55,083 --> 00:20:55,958 Ollie ? 155 00:20:57,541 --> 00:20:58,583 Aide-moi. 156 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 J'ai peur, maman. 157 00:21:02,083 --> 00:21:06,791 C'est la voix d'Ollie. Elle sort du bec du Jawane. 158 00:21:07,291 --> 00:21:09,666 Alors ça veut dire que… 159 00:21:09,750 --> 00:21:12,083 Il a mangé Ollie ! 160 00:21:12,166 --> 00:21:13,875 Le Jawane a mangé Ollie ! 161 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 Non ! Ollie ! 162 00:21:21,833 --> 00:21:24,083 -Calli ! -Le Jawane a croqué Ollie ! 163 00:21:32,708 --> 00:21:34,333 C'était mon ami ! 164 00:22:10,750 --> 00:22:12,291 L'Île des Pookoos ? 165 00:22:16,250 --> 00:22:17,666 Ah ! 166 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Des Jawanes ! Des Jawanes ! 167 00:22:48,083 --> 00:22:48,916 Salut ! 168 00:22:55,541 --> 00:22:58,333 Reculez. Allez-vous-en ! Du balai ! 169 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Attention, je suis armé ! 170 00:23:02,416 --> 00:23:04,541 -Euh, Ivy ? -Attention ! 171 00:23:04,625 --> 00:23:07,458 -Oui, Lily ? -Il a l'air un peu secoué. 172 00:23:07,541 --> 00:23:10,333 Un peu ? Regarde dans quel état tu l'as mis. 173 00:23:11,708 --> 00:23:14,583 -Allez-vous-en ! -Violet, n'en rajoute pas. 174 00:23:14,666 --> 00:23:15,833 Il va très bien. 175 00:23:15,916 --> 00:23:19,041 Eh, salut, mon grand ! Tu racontes quoi de beau ? 176 00:23:19,125 --> 00:23:21,916 Vous approchez pas. Reculez. Toi, éloigne-toi. 177 00:23:22,000 --> 00:23:25,416 -Et un merci ? Je t'ai sauvé. -T'étais pas seule. 178 00:23:25,500 --> 00:23:28,916 Si tu parles du fait que vous m'avez regardée sans broncher 179 00:23:29,000 --> 00:23:33,333 pendant que je me débrouillais en solo, alors oui, on t'a sauvé la vie. 180 00:23:33,416 --> 00:23:37,208 Arrête, recule ! Je vais me servir de ce truc ! 181 00:23:37,291 --> 00:23:39,166 Et si tu posais ce truc ? 182 00:23:39,250 --> 00:23:43,791 -Tu lui as plié le cerveau. -Je ne lui ai pas plié le cerveau. 183 00:23:45,041 --> 00:23:47,666 Enchantée, je suis Ivy et voici mes sœurs. 184 00:23:47,750 --> 00:23:51,250 Euh, on sait se présenter toutes seules. Je suis… 185 00:23:51,333 --> 00:23:53,041 -Violet et Lily. -Salut ! 186 00:23:53,625 --> 00:23:57,000 T'as juste besoin d'un petit check-up, t'inquiète pas. 187 00:23:57,083 --> 00:24:00,458 Donc tu vas venir avec nous aux Rochers-Jawane. 188 00:24:00,541 --> 00:24:02,833 Hein ? Moi, aux Rochers-Jawane ? 189 00:24:02,916 --> 00:24:04,458 Oui. C'est chez toi. 190 00:24:05,041 --> 00:24:07,291 Pas question ! C'est pas chez moi ! 191 00:24:07,375 --> 00:24:12,041 OK, mon pote, relax. On a ce qu'il faut là-bas pour te retaper. 192 00:24:12,125 --> 00:24:14,791 -Fais-moi confiance. -Te faire confiance ? 193 00:24:22,625 --> 00:24:23,791 Elle est bonne. 194 00:24:23,875 --> 00:24:26,833 La chute a dû aussi secouer ses oreilles. 195 00:24:26,916 --> 00:24:31,208 Allô ? Est-ce que toi comprendre moi ? 196 00:24:31,291 --> 00:24:36,208 Oh oui, je te comprends parfaitement, toi et tes deux frangines mesquines… 197 00:24:36,291 --> 00:24:38,250 Hein ? Non, attends, je… 198 00:24:38,333 --> 00:24:40,250 J'arrive à te comprendre. 199 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 Comment ça se fait que j'arrive à te comprendre ? 200 00:24:44,375 --> 00:24:49,000 À cause de ce corps. Je suis coincé dans cet affreux Jawane ! 201 00:24:49,083 --> 00:24:51,625 Enlevez-moi ces plumes ! Plumez-moi ! 202 00:24:52,250 --> 00:24:54,541 Arrachez-moi ces trucs de la tête ! 203 00:24:54,625 --> 00:24:57,250 Oh non, il a disjoncté. C'est notre faute. 204 00:24:57,333 --> 00:25:01,375 -Notre faute ? Plutôt sa faute. -C'est pas le moment. 205 00:25:01,458 --> 00:25:04,000 Je suis coincé dans ce corps ! Aidez-moi ! 206 00:25:04,083 --> 00:25:08,208 T'aider ? Toi, aide-moi ! Je roule ma crotte ! 207 00:25:08,291 --> 00:25:09,791 Laisse-moi passer ! 208 00:25:09,875 --> 00:25:11,250 Tu parles, toi aussi ? 209 00:25:11,333 --> 00:25:15,458 Ouais, c'est dingue. C'est à toi que je parle. Dégage ! 210 00:25:15,541 --> 00:25:18,125 -Bouge de là. -Tu peux te dépêcher ? 211 00:25:18,208 --> 00:25:19,875 Apporte-la quand tu veux ! 212 00:25:19,958 --> 00:25:24,791 D'abord, l'autre crétin de piaf me casse la boule, et maintenant toi ? 213 00:25:24,875 --> 00:25:26,416 Pas la peine de crier. 214 00:25:26,500 --> 00:25:29,791 Comment je pouvais deviner ? On dirait de la terre. 215 00:25:29,875 --> 00:25:33,333 Euh, Ivy, il discute avec les bousiers, maintenant. 216 00:25:33,416 --> 00:25:37,625 Il parle de crotte. Ivy, tu dois lui dire ce que t'as fait. 217 00:25:37,708 --> 00:25:39,291 Mon acte héroïque ? 218 00:25:39,375 --> 00:25:45,458 -Elle fait allusion à l'autre truc. -Aux autres trucs. Au pluriel ! 219 00:25:45,541 --> 00:25:47,250 Eh, de quoi vous parlez ? 220 00:25:47,333 --> 00:25:48,250 Bon, d'accord. 221 00:25:48,333 --> 00:25:52,541 Quand je t'ai sauvé, j'ai peut-être surestimé tes talents de nageur. 222 00:25:55,416 --> 00:25:59,208 -Tu m'as laissé la tête sous l'eau ? -Et… 223 00:25:59,291 --> 00:26:03,541 Et ensuite, je t'ai peut-être cogné contre une petite pierre. 224 00:26:06,333 --> 00:26:07,625 T'as fait quoi ? 225 00:26:07,708 --> 00:26:09,208 Y a aussi eu… 226 00:26:11,666 --> 00:26:13,416 OK, ça suffit ! 227 00:26:13,500 --> 00:26:17,625 Tu pesais un max, tu glissais, et en plus, j'étais toute seule ! 228 00:26:17,708 --> 00:26:19,458 Attends, mais c'est toi ! 229 00:26:19,541 --> 00:26:22,208 L'héroïque Jawane qui m'a jeté dans le trou ! 230 00:26:22,291 --> 00:26:25,166 Oui, je sais ! Une vraie héroïne ! 231 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 Grâce à moi, plus rien à craindre du petit rat. 232 00:26:28,500 --> 00:26:30,875 Le petit rat, c'est moi. 233 00:26:30,958 --> 00:26:33,041 Et je suis un Pookoo. 234 00:26:33,750 --> 00:26:35,833 Pookoo ? C'est quoi ? 235 00:26:35,916 --> 00:26:39,333 Oh, il invente des mots. Tu lui as plié le cerveau. 236 00:26:39,416 --> 00:26:41,625 -Je lui ai pas plié le cerveau. -Si. 237 00:26:41,708 --> 00:26:45,166 C'est qu'une commotion. On va te ramener chez toi. 238 00:26:45,250 --> 00:26:48,041 Tu continues à parler de chez moi. Comment ça ? 239 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 -Aux Rochers-Jawane. -C'est pas chez moi ! 240 00:26:51,125 --> 00:26:53,541 C'est quoi, ça ? 241 00:26:53,625 --> 00:26:56,125 -Plus tard. -Elle aime pas les questions. 242 00:26:56,208 --> 00:27:00,083 C'est juste pas le moment ! On fait ce que je dis, on s'envole ! 243 00:27:00,166 --> 00:27:02,791 Je sais pas voler… Lâche-moi ! 244 00:27:07,166 --> 00:27:09,375 -Ivy… -OK, plan B. 245 00:27:09,458 --> 00:27:11,583 S'il le sent pas, il le mangera pas. 246 00:27:11,666 --> 00:27:14,750 Lily, bloque-le. Violet, recouvre-le de crotte. 247 00:27:14,833 --> 00:27:17,208 -Quoi ? -Je touche pas cette saleté. 248 00:27:17,791 --> 00:27:21,125 Ça te tuerait de faire ce que je dis sans piailler ? 249 00:27:21,208 --> 00:27:23,750 Toujours des ordres ! 250 00:27:23,833 --> 00:27:25,333 Arrêtez ! 251 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 Non, non, pas comme ça ! Regarde ! 252 00:27:28,250 --> 00:27:31,000 Faut lui étaler une bonne couche sur le corps. 253 00:27:31,083 --> 00:27:34,000 Et insister pour que ça pénètre jusqu'aux racines. 254 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 Oh, il est trognon. On dirait un bébé crotte. 255 00:27:37,083 --> 00:27:40,541 Vous deux, allez aux Rochers. Lily, tu me remplaces. 256 00:27:40,625 --> 00:27:42,583 -Ouais ! -Je suis plus vieille ! 257 00:27:42,666 --> 00:27:44,500 -C'est pas le sujet. -Ah bon ? 258 00:27:44,583 --> 00:27:48,291 C'est moi, l'aînée ! Alors tu fais ce que dit Lily ! 259 00:27:48,375 --> 00:27:51,458 -T'es un tyran. -Bonne chance, bébé crotte ! 260 00:27:52,208 --> 00:27:54,125 Allez, dépêche-toi ! Plus vite ! 261 00:27:54,208 --> 00:27:56,583 Ne bouge pas. Fais-moi confiance. 262 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Pff, te faire confiance ? 263 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Le Loup-flammes ? 264 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Papa avait raison. 265 00:28:26,250 --> 00:28:30,250 Ces pods débiles… Ces oiseaux débiles… 266 00:28:30,333 --> 00:28:32,583 Ces transformations débiles. 267 00:28:33,458 --> 00:28:34,458 Beurk. 268 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 Salut ! 269 00:28:43,250 --> 00:28:45,916 -Tu fais quoi ? -Chut ! Le Loup-flammes ! 270 00:28:46,000 --> 00:28:47,708 Un Loup-flammes ? Où ? 271 00:28:48,458 --> 00:28:52,041 -C'est quoi ? -Chut ! Il est parti. Enfin, je crois. 272 00:28:55,291 --> 00:28:56,125 Euh… 273 00:28:57,791 --> 00:29:01,333 Attends un peu… On s'est pas déjà croisés y a longtemps ? 274 00:29:01,416 --> 00:29:03,333 -Si ! -Je le savais ! 275 00:29:03,416 --> 00:29:06,041 Y a une minute, ça peut être longtemps ! 276 00:29:06,125 --> 00:29:08,583 -Non. -Oh. Alors, non. 277 00:29:08,666 --> 00:29:11,625 Mais je suis le seul Boogle du lac, alors si ! 278 00:29:12,500 --> 00:29:13,708 T'es qui, toi ? 279 00:29:13,791 --> 00:29:15,041 Bah, comment dire… 280 00:29:15,125 --> 00:29:17,916 C'est un peu compliqué. J'ai changé de corps. 281 00:29:18,000 --> 00:29:21,916 Oh, t'as un nouveau corps. Trop marrant ! Comment t'as fait ? 282 00:29:22,000 --> 00:29:26,666 Eh ben, je suis tombé dans un puits, et j'ai touché ce pod offert par les Dzos. 283 00:29:26,750 --> 00:29:28,208 Tu vois ce que c'est ? 284 00:29:28,291 --> 00:29:30,958 Les vergers géants ambulants qui vivaient ici. 285 00:29:31,666 --> 00:29:34,083 Pourquoi je t'embête avec ça ? 286 00:29:34,708 --> 00:29:36,875 Ce serait pas une graine lumineuse ? 287 00:29:36,958 --> 00:29:38,125 Si… 288 00:29:38,750 --> 00:29:40,416 Ben, j'en ai déjà vu une. 289 00:29:40,500 --> 00:29:42,875 C'est vrai ? Tu sais où y en a ? 290 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 Hm, je sais où je l'ai vue. De l'autre côté du bois. 291 00:29:46,041 --> 00:29:49,041 Dans un gros arbre mort, tu peux pas le louper ! 292 00:29:49,125 --> 00:29:52,041 C'est noté. Graine lumineuse, gros arbre mort. 293 00:29:52,125 --> 00:29:55,125 -Merci ! Comment tu t'appelles ? -Boogle. Et toi ? 294 00:29:55,208 --> 00:29:56,541 Ollie. Merci, Boogle ! 295 00:29:56,625 --> 00:29:59,291 Gros arbre mort, graine lumineuse… 296 00:30:00,250 --> 00:30:03,000 -Gros arbre mort, graine… -Euh, eh oh ! 297 00:30:03,083 --> 00:30:07,291 Ça va, l'ami ? T'as pas compris quoi dans "ne bouge pas" ? 298 00:30:07,375 --> 00:30:09,333 … pour redevenir un Pookoo. 299 00:30:09,416 --> 00:30:11,416 Faut qu'on trouve le pod. 300 00:30:11,500 --> 00:30:14,833 -D'accord. -Un poisson souriant me l'a dit, OK ? 301 00:30:14,916 --> 00:30:17,125 -Un gros poisson. -Ça s'arrange pas. 302 00:30:22,750 --> 00:30:25,500 Fais attention ! 303 00:30:25,583 --> 00:30:27,458 Tu vas encore te faire mal ! 304 00:30:28,041 --> 00:30:29,666 Qu'est-ce que tu cherches ? 305 00:30:29,750 --> 00:30:32,583 Je… cherche le pod. Attends. 306 00:30:34,083 --> 00:30:38,208 J'ai besoin de ce pod pour redevenir ce que j'étais avant. 307 00:30:38,291 --> 00:30:39,583 Un Pookoo. 308 00:30:39,666 --> 00:30:43,541 Dès que t'auras ton pod, tu promets de rentrer avec moi ? 309 00:30:43,625 --> 00:30:45,666 -Ouais, tout ce que tu veux. -OK. 310 00:30:46,166 --> 00:30:48,541 Le voilà, ton précieux pod. 311 00:30:48,625 --> 00:30:49,875 Non, le touche pas ! 312 00:30:49,958 --> 00:30:52,916 -Tu pourras redevenir un Pookoo… -Non, arrête ! 313 00:30:53,000 --> 00:30:56,333 … cette créature que t'as inventée. On peut rentrer ? 314 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 Non ! 315 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 Non, non, non, tu me l'as promis. 316 00:31:01,708 --> 00:31:04,708 C'est quoi, cette odeur ? Pourquoi tout sent fort ? 317 00:31:04,791 --> 00:31:07,041 Non, pas ça, non… 318 00:31:08,916 --> 00:31:12,416 Ah ! Où est mon joli plumage ? Et mes magnifiques ailes ? 319 00:31:12,500 --> 00:31:16,375 C'est quoi, ces griffes dégoûtantes et minuscules ? 320 00:31:16,916 --> 00:31:19,875 -Tu m'as fait quoi ? -Non, non, excuse-moi. 321 00:31:19,958 --> 00:31:23,708 Je t'ai rien fait. Tu as utilisé le pod pour devenir un Pookoo. 322 00:31:23,791 --> 00:31:27,708 Le pod ? Un Pookoo ? Donc je t'ai pas plié le cerveau ? 323 00:31:27,791 --> 00:31:30,750 -Non ! -Je le savais ! Dans tes dents, Violet ! 324 00:31:30,833 --> 00:31:33,208 Pourquoi t'as touché à ce pod ? 325 00:31:33,291 --> 00:31:36,208 -Pourquoi tu m'as pas prévenue ? -Je l'ai fait ! 326 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 Avant que tu le touches ! 327 00:31:38,000 --> 00:31:40,583 Bah, je parie que tu t'es pas bien exprimé. 328 00:31:40,666 --> 00:31:42,541 Sinon, j'aurais compris. 329 00:31:42,625 --> 00:31:45,125 Tu sais quoi ? J'abandonne. 330 00:31:45,208 --> 00:31:47,875 Je laisse tomber. Je perdrai pas mon temps. 331 00:31:47,958 --> 00:31:50,625 Parce que tu fais que me pourrir la vie ! 332 00:31:50,708 --> 00:31:53,291 Qu'est-ce qui tourne pas rond chez toi ? 333 00:31:53,375 --> 00:31:56,041 T'as une case… Une case en moins ! 334 00:31:56,125 --> 00:32:00,875 Je vois pas pourquoi tu t'énerves. C'est pas comme si tout était ma faute. 335 00:32:00,958 --> 00:32:03,083 Mais tout, tout est ta faute ! 336 00:32:03,166 --> 00:32:05,166 -Comme quoi ? -Me jeter dans ce trou. 337 00:32:05,250 --> 00:32:07,458 Qu'est-ce que t'as dit ? Tu rigoles ? 338 00:32:07,541 --> 00:32:10,083 C'est toi, le rat qui a aveuglé le Jawane ! 339 00:32:10,166 --> 00:32:13,333 Encore une fois, je suis pas un rat, mais un Pookoo. 340 00:32:13,416 --> 00:32:17,416 Pookoo, c'est débile, comme nom. Vous auriez pu faire un effort. 341 00:32:17,500 --> 00:32:18,375 C'est classe. 342 00:32:18,458 --> 00:32:21,250 Ça fait direct penser à "moche comme un pou". 343 00:32:21,333 --> 00:32:22,541 La blague ! 344 00:32:22,625 --> 00:32:26,708 Je croyais vraiment te détester, mais là… 345 00:32:26,791 --> 00:32:28,291 -Tu m'adores ? -Oh non. 346 00:32:28,375 --> 00:32:31,250 Arrête tes bêtises. Je suis formidable ! 347 00:32:32,166 --> 00:32:34,708 -Allez, salut. -Eh, attends ! Tu vas où ? 348 00:32:34,791 --> 00:32:36,375 -Nulle part. -Tu mens. 349 00:32:36,458 --> 00:32:38,333 -Non. -Tu mijotes un truc. 350 00:32:38,416 --> 00:32:40,208 Tu sais où trouver un pod. 351 00:32:40,291 --> 00:32:41,500 -Non. -Menteur. 352 00:32:41,583 --> 00:32:43,875 -Je mens pas. -Je te suis, alors. 353 00:32:43,958 --> 00:32:45,875 -Lâche-moi. -Désolée, coco. 354 00:32:45,958 --> 00:32:49,208 -Toi et moi, c'est à la vie à la mort. -Plutôt mourir. 355 00:32:54,291 --> 00:32:56,666 Eh ! Boogle ! Ouais, génial. 356 00:32:56,750 --> 00:32:59,708 Eh, Ollie ! Alors, t'as récupéré le pod ? 357 00:32:59,791 --> 00:33:03,458 -Non, on me l'a volé. -Je l'ai pas volé ! 358 00:33:03,541 --> 00:33:05,708 Oh, c'est ton amie ? 359 00:33:05,791 --> 00:33:09,041 Elle, c'est personne. Dis-moi où y a un autre pod. 360 00:33:09,125 --> 00:33:11,666 -J'apprécie pas… -Salut, Personne. 361 00:33:12,875 --> 00:33:14,583 Les Boogle… parlent ? 362 00:33:14,666 --> 00:33:17,750 -Ah oui ? Ils sont où ? -Évidemment qu'ils parlent. 363 00:33:17,833 --> 00:33:19,875 -Tu viens de lui parler. -Oui. 364 00:33:19,958 --> 00:33:22,583 Je crois que je viens de comprendre. 365 00:33:22,666 --> 00:33:25,750 -T'es pas très maligne. -J'ai un super QI. 366 00:33:25,833 --> 00:33:29,500 Salut, Boogle ! 367 00:33:29,583 --> 00:33:32,791 -Pourquoi tu parles comme ça ? -Pour qu'il comprenne. 368 00:33:32,875 --> 00:33:36,083 Il te comprend ! Comme nous tous, malheureusement. 369 00:33:36,166 --> 00:33:39,250 Est-ce que tu saurais 370 00:33:39,333 --> 00:33:44,125 me dire où est-ce qu'il y a un autre pod magique ? 371 00:33:44,208 --> 00:33:47,166 Lui fais pas confiance, les Jawanes mentent ! 372 00:33:47,250 --> 00:33:50,375 Les Pookoos sont mesquins et jaloux comme des poux ! 373 00:33:50,458 --> 00:33:54,041 Dès que je mets la main sur le pod, je vous vire de mon île ! 374 00:33:54,125 --> 00:33:56,958 Arrêtez de vous chamailler ! Y a assez pods ! 375 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 J'en ai vu d'autres. 376 00:34:00,541 --> 00:34:04,500 J'ai vécu seul pendant toute ma vie. 377 00:34:04,583 --> 00:34:08,458 Enfin, depuis que le grand éboulement a inondé la Vallée. 378 00:34:08,541 --> 00:34:12,708 J'ai eu plein de temps pour me balader partout et voir des trucs. 379 00:34:12,791 --> 00:34:15,125 Ouah ! J'ai vu des tas de choses ! 380 00:34:15,208 --> 00:34:17,083 Des arbres, des coquillages, 381 00:34:17,166 --> 00:34:19,791 des rochers, des rochers qui font peur… 382 00:34:19,875 --> 00:34:23,458 D'accord, des rochers qui font peur. T'as vu des pods ? 383 00:34:23,541 --> 00:34:26,583 Ben, le seul autre endroit où j'ai vu des pods, 384 00:34:26,666 --> 00:34:28,541 c'est sur un vieux Dzo. 385 00:34:29,875 --> 00:34:32,875 -Un Dzo ? -Les vergers géants ambulants ? 386 00:34:32,958 --> 00:34:36,208 Oui. À une époque, les Jawanes vivaient sur eux. 387 00:34:36,958 --> 00:34:39,375 Mais un jour, ils sont partis. 388 00:34:39,458 --> 00:34:41,458 Tous sauf quatre, qui sont morts. 389 00:34:41,541 --> 00:34:44,083 Pardon, c'est effrayant d'entendre ce mot, 390 00:34:44,166 --> 00:34:47,125 mais je sais pas comment dire qu'ils sont sans vie… 391 00:34:47,208 --> 00:34:50,250 Oui, on a compris. On se concentre sur les pods ? 392 00:34:50,333 --> 00:34:53,416 Tu sais où se trouve le Dzo mort le plus proche ? 393 00:34:53,500 --> 00:34:56,416 Bien sûr, tout près de la Cascade des Hauts-flots. 394 00:34:56,500 --> 00:34:58,458 Ouais, une cascade hyper raide. 395 00:34:58,541 --> 00:35:02,291 Et haute ! Comme les Dzos ! Tous les deux sont balèzes. 396 00:35:02,375 --> 00:35:04,833 On la trouve où, cette cascade ? 397 00:35:04,916 --> 00:35:07,875 De l'autre côté de la Vallée, au-delà des falaises. 398 00:35:07,958 --> 00:35:11,208 Euh, y a quelque chose que je voulais vous dire, 399 00:35:11,291 --> 00:35:14,541 mais je sais pas trop comment vous allez réagir si… 400 00:35:15,916 --> 00:35:16,750 Ollie ? 401 00:35:17,958 --> 00:35:18,916 Personne ? 402 00:35:19,625 --> 00:35:21,291 N'importe qui ? 403 00:35:25,250 --> 00:35:27,041 Allez, t'y es presque. 404 00:35:33,166 --> 00:35:34,875 Tu t'y prends mal. 405 00:35:34,958 --> 00:35:38,458 Regarde ces pattes. Comment tu peux grimper avec ? 406 00:35:38,541 --> 00:35:41,541 -Ce sont des ailes. Ça sert à voler. -Je vole pas. 407 00:35:41,625 --> 00:35:44,500 Suffit d'essayer. Même les bébés y arrivent. 408 00:35:44,583 --> 00:35:47,000 Comment je fais ? Je déploie mes ailes et… 409 00:35:57,166 --> 00:35:59,166 C'est n'importe quoi, ces ailes. 410 00:35:59,250 --> 00:36:00,666 Tu peux rien faire avec. 411 00:36:00,750 --> 00:36:03,916 Tu peux pas creuser, ni chopper des trucs ou grimper. 412 00:36:04,000 --> 00:36:06,833 -Elles sont complètement inutiles. -Arrête ça. 413 00:36:06,916 --> 00:36:08,791 Tu es une créature majestueuse. 414 00:36:08,875 --> 00:36:11,708 Alors que moi, je suis poilue, courte sur pattes, 415 00:36:11,791 --> 00:36:13,958 et toute la Vallée veut me dévorer ! 416 00:36:14,041 --> 00:36:17,166 Te fais pas d'illusion, t'as sûrement un goût affreux. 417 00:36:18,708 --> 00:36:20,416 -La crotte ! -Pas le temps ! 418 00:36:20,500 --> 00:36:23,666 Tartine-moi ! Transforme-moi en bébé crotte ! 419 00:36:30,875 --> 00:36:34,458 Papa ! Papa ! T'es où ? 420 00:36:34,541 --> 00:36:37,125 C'est un bébé Loup-flammes ? 421 00:36:37,208 --> 00:36:40,458 -T'es allé où ? -Les loups parlent ? 422 00:36:40,541 --> 00:36:43,458 Tout parle quand tu touches un pod. 423 00:36:43,541 --> 00:36:45,541 Le pauvre, il est perdu. 424 00:36:45,625 --> 00:36:47,666 -Il faut l'aider. -C'est ça. 425 00:36:47,750 --> 00:36:50,958 Il fait genre d'être perdu, puis il appelle ses copains 426 00:36:51,041 --> 00:36:53,291 et tu finis en casse-croûte. 427 00:36:53,375 --> 00:36:56,416 Ouah, c'est hyper réaliste. 428 00:36:58,000 --> 00:37:00,833 -Eh, c'est quoi, cette odeur ? -Tais-toi. 429 00:37:00,916 --> 00:37:02,833 Y a vraiment une odeur bizarre. 430 00:37:02,916 --> 00:37:05,833 Chut ! Le père de cette chose est forcément là. 431 00:37:05,916 --> 00:37:08,250 Juste derrière toi. 432 00:37:15,875 --> 00:37:18,708 Ah, t'es là, papa. Tu fais quoi ? 433 00:37:18,791 --> 00:37:20,500 Je chasse notre repas. 434 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 Tu parles des deux qui s'enfuient ? 435 00:37:27,375 --> 00:37:29,583 Vole ! Accepte ton corps de Jawane ! 436 00:37:29,666 --> 00:37:32,875 -Vole, Ollie ! -Déjà, j'essaie de courir ! 437 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 Attention ! 438 00:37:47,208 --> 00:37:49,541 Super, on a presque volé. 439 00:38:00,166 --> 00:38:03,541 -Dans la grotte ! -C'est ce que je fais ! 440 00:38:09,000 --> 00:38:12,041 Bizarre. Pourquoi ils nous suivent pas ? 441 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 Eh ! 442 00:38:19,041 --> 00:38:21,583 Sûrement à cause de cette odeur infecte. 443 00:38:21,666 --> 00:38:23,166 Qu'est-ce que ça sent ? 444 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 Hm, je sais pas trop. Beurk. 445 00:38:25,000 --> 00:38:26,250 Décris-moi l'odeur. 446 00:38:26,333 --> 00:38:29,750 Imagine un cauchemar qui aurait une odeur et un goût. 447 00:38:29,833 --> 00:38:31,250 D'où ça vient ? 448 00:38:32,875 --> 00:38:33,916 De partout. 449 00:38:45,208 --> 00:38:47,708 C'est un nid de serpents-racines. 450 00:38:47,791 --> 00:38:50,791 Non, non, non, non. Pas question. Très peu pour moi. 451 00:38:50,875 --> 00:38:52,291 Ouh là… 452 00:38:53,333 --> 00:38:55,875 Écoute, je t'aime pas, et c'est réciproque… 453 00:38:55,958 --> 00:38:57,708 Tais-toi, ils vont entendre. 454 00:38:57,791 --> 00:39:00,541 Ils sont durs de la feuille. 455 00:39:00,625 --> 00:39:02,541 Ils sentent les vibrations. 456 00:39:04,000 --> 00:39:06,083 Très bien. 457 00:39:06,166 --> 00:39:09,625 Voilà le plan : on va devoir marcher sur les racines. 458 00:39:09,708 --> 00:39:13,875 Euh, t'es dur de la feuille, toi aussi ? Ils sentent les vibrations. 459 00:39:13,958 --> 00:39:17,625 Et les racines et les serpents se ressemblent, alors oublie. 460 00:39:17,708 --> 00:39:20,291 Ton plan marchera pas. Laisse-moi faire. 461 00:39:20,375 --> 00:39:24,583 Arrête de te prendre pour la boss et écoute-moi deux secondes. 462 00:39:24,666 --> 00:39:27,208 Tu dois utiliser ton flair de Pookoo. 463 00:39:27,291 --> 00:39:30,041 Les Pookoos peuvent voir les odeurs. 464 00:39:30,666 --> 00:39:33,125 Les Pookoos voient les odeurs ? 465 00:39:33,708 --> 00:39:37,500 Bon, c'est parti. D'abord, tu dois fermer les yeux. 466 00:39:37,583 --> 00:39:39,458 Dans un nid de serpents ? 467 00:39:39,541 --> 00:39:41,375 La seule odeur qui compte, 468 00:39:41,458 --> 00:39:44,416 c'est cette odeur cauchemardesque juste devant toi. 469 00:39:47,666 --> 00:39:51,750 Ouah ! Je peux vraiment voir les odeurs ! 470 00:39:51,833 --> 00:39:54,500 C'est comme si on avait déplacé mes yeux… 471 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 -Tu peux te concentrer ? -Ah, bonne idée. 472 00:39:59,166 --> 00:40:01,166 -Racine. -Une erreur, on est cuits. 473 00:40:01,250 --> 00:40:03,083 T'en es absolument sûre ? 474 00:40:03,166 --> 00:40:04,916 Oh oui, oui, carrément sûre. 475 00:40:05,000 --> 00:40:07,541 C'est une racine. Fais-moi confiance. 476 00:40:18,208 --> 00:40:21,291 C'est bon, OK, j'ai compris le truc. 477 00:40:22,750 --> 00:40:24,666 À vue de nez, je dirais… 478 00:40:25,500 --> 00:40:27,625 -Serpent-racine. -Serpent ou racine ? 479 00:40:27,708 --> 00:40:29,666 Serpent-racine. Surtout serpent. 480 00:40:29,750 --> 00:40:33,958 J'ai mis l'accent sur "serpent". Sinon, j'aurais accentué "racine". 481 00:40:34,041 --> 00:40:38,208 Dis juste "racine" ou "serpent". Juste "racine" ou "serpent" ! 482 00:40:38,291 --> 00:40:40,541 Bon, d'accord. Serpent ! 483 00:40:40,625 --> 00:40:42,625 Super. Renifle. 484 00:40:43,833 --> 00:40:45,250 Racine. C'est bon. 485 00:40:48,625 --> 00:40:50,708 Racine, racine. C'est bon. 486 00:40:51,625 --> 00:40:54,333 Serpent à 100 %. Euh… 487 00:40:55,750 --> 00:40:58,000 Essaie de marcher sur celle de droite. 488 00:40:59,291 --> 00:41:00,125 Racine. 489 00:41:00,750 --> 00:41:03,500 Racine. À gauche. Non, serpent ! 490 00:41:04,541 --> 00:41:06,666 De ce côté. De ce côté. Arrête-toi ! 491 00:41:08,000 --> 00:41:09,333 Un grand pas à droite. 492 00:41:09,416 --> 00:41:11,583 On y arrive. Racine. 493 00:41:11,666 --> 00:41:13,916 Ouh là ! Serpent. Droite. 494 00:41:14,875 --> 00:41:18,166 Gauche. Serpent, serpent. Par là. 495 00:41:18,250 --> 00:41:22,000 OK. Racine, racine. C'est bon, continue tout droit. 496 00:41:22,083 --> 00:41:23,166 On arrive. 497 00:41:23,250 --> 00:41:26,291 On va réussir. Enfin, "on", c'est surtout moi. 498 00:41:30,500 --> 00:41:31,458 Hmm. 499 00:41:38,875 --> 00:41:40,125 Succulent. 500 00:41:40,208 --> 00:41:41,625 Savoureux. 501 00:41:41,708 --> 00:41:42,791 Ça se mange ! 502 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 C'est pas bon. 503 00:41:45,041 --> 00:41:46,291 Cours. 504 00:42:00,291 --> 00:42:01,625 Succulent. 505 00:42:01,708 --> 00:42:05,083 -Un steak ! -Saignant ! 506 00:42:05,166 --> 00:42:08,791 On peut les avoir. Je leur pique les yeux, tu les tapes. 507 00:42:08,875 --> 00:42:11,750 Tu délires ? Non. Tu dois voler ! 508 00:42:11,833 --> 00:42:13,541 Je te l'ai dit, je vole pas ! 509 00:42:16,250 --> 00:42:19,166 -On va mourir ! -Pas de panique ! 510 00:42:19,250 --> 00:42:21,958 Concentre-toi sur la portée et la poussée ! 511 00:42:22,041 --> 00:42:25,125 -Sens les courants dans tes plumes ! -Ces plumes ? 512 00:42:25,208 --> 00:42:27,791 Non, je parle de tes plumes axiales ! 513 00:42:27,875 --> 00:42:30,125 -Quoi ? -Tu planes ou tu te plantes ! 514 00:42:30,208 --> 00:42:31,666 -Je me plante ! -Plane ! 515 00:42:31,750 --> 00:42:34,250 C'est comme ça qu'on apprend à voler ! 516 00:42:34,333 --> 00:42:37,125 -J'ai peur, Ivy ! -Fais-toi confiance ! 517 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Vole, Ollie, vole ! 518 00:42:50,666 --> 00:42:52,333 Ollie, tu voles ! 519 00:42:52,416 --> 00:42:54,083 C'est vrai ? Je vole, moi ? 520 00:42:54,166 --> 00:42:56,000 -Je vole ! -Attention. 521 00:42:57,250 --> 00:42:58,333 Doucement ! 522 00:43:00,500 --> 00:43:01,583 C'est ça, Ollie ! 523 00:43:02,083 --> 00:43:05,000 Ouais ! T'es hyper doué ! 524 00:43:05,750 --> 00:43:08,875 Ouah ! C'est génial ! J'adore cette sensation ! 525 00:43:20,291 --> 00:43:22,458 Euh, évite le rase-mottes. 526 00:43:22,541 --> 00:43:25,666 T'as dit quoi ? Un rase-mottes ? J'arrive ! 527 00:43:27,166 --> 00:43:29,666 Fais attention ! 528 00:43:33,958 --> 00:43:35,541 Oh, c'est quoi ? 529 00:43:35,625 --> 00:43:38,291 Un courant ascendant. Laisse-toi porter. 530 00:43:59,458 --> 00:44:02,416 OK, Ollie. Tu peux nous redescendre. 531 00:44:02,500 --> 00:44:04,708 Tu m'as demandé de nous redescendre ? 532 00:44:05,208 --> 00:44:06,166 Ollie… 533 00:44:06,875 --> 00:44:08,000 Ollie ! 534 00:44:46,458 --> 00:44:48,958 Pourquoi tu m'as pas dit que c'était génial ? 535 00:44:49,041 --> 00:44:52,333 Euh, je te l'ai dit. Un million de fois. 536 00:44:52,416 --> 00:44:56,500 Je parie que tu t'es pas bien exprimée. Sinon, j'aurais compris. 537 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Merci. Merci… 538 00:45:04,666 --> 00:45:06,666 -De m'avoir bousculé. -Oh. 539 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 Je t'en prie. 540 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 Jamais personne ne m'a remerciée de l'avoir bousculé. 541 00:45:17,666 --> 00:45:20,916 Bon, alors. La grande cascade doit être dans le coin. 542 00:45:21,000 --> 00:45:22,041 On va voir ? 543 00:45:22,125 --> 00:45:25,208 Il va faire nuit, on voit rien avec ce brouillard. 544 00:45:25,291 --> 00:45:26,583 On continuera demain. 545 00:45:28,416 --> 00:45:30,500 Oh, je connais ce bruit. 546 00:45:30,583 --> 00:45:32,375 T'as faim, on dirait. 547 00:45:32,458 --> 00:45:34,208 -Euh, ça va aller. -Hm-hm. 548 00:45:34,291 --> 00:45:35,291 Bien sûr. 549 00:45:36,583 --> 00:45:38,708 Les Jawanes mangent en continu. 550 00:45:39,541 --> 00:45:42,833 Donc d'après mes calculs, tu tiens à peine debout. 551 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Tiens ! Une rochebrousse. Ça coupe la faim. 552 00:45:48,458 --> 00:45:51,083 Hm… beurk ! 553 00:45:51,166 --> 00:45:53,750 On finit par s'y faire. Avec les années. 554 00:45:53,833 --> 00:45:54,833 Coriace. 555 00:45:55,583 --> 00:45:57,583 Sérieux, ce truc, vous le mangez ? 556 00:45:58,208 --> 00:46:00,916 Les Jawanes doivent leur survie à cette racine. 557 00:46:01,833 --> 00:46:05,250 Quand les Dzos sont partis, on n'a plus rien eu à manger. 558 00:46:05,333 --> 00:46:08,291 Les rochebrousses apaisaient la faim un moment. 559 00:46:10,250 --> 00:46:12,333 Les Jawanes ont failli disparaître. 560 00:46:13,541 --> 00:46:16,208 Je… je le savais pas. 561 00:46:18,291 --> 00:46:19,875 On en a perdu tellement. 562 00:46:21,625 --> 00:46:23,875 Des amis, des cousins… 563 00:46:24,916 --> 00:46:26,750 des tantes, des oncles. 564 00:46:32,291 --> 00:46:33,541 Mes parents aussi. 565 00:46:41,916 --> 00:46:44,750 C'était moi l'aînée, alors, euh… 566 00:46:45,958 --> 00:46:49,208 J'ai dû m'occuper de mes sœurs, trouver de la nourriture 567 00:46:49,291 --> 00:46:50,708 pour qu'elles survivent. 568 00:46:50,791 --> 00:46:53,625 Ne va pas croire qu'elles soient reconnaissantes. 569 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 Pour elles, je suis une grande sœur casse-pieds. 570 00:46:59,791 --> 00:47:02,375 Mais si je ne veille pas sur elles, 571 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 qui le fera ? 572 00:47:08,250 --> 00:47:12,166 Ces choses que t'as vécues… ça doit être lourd à porter. 573 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Oui. 574 00:47:22,625 --> 00:47:25,166 Heureusement que j'ai trouvé les pépites. 575 00:47:25,250 --> 00:47:26,833 Elles nous ont sauvés. 576 00:47:28,291 --> 00:47:29,458 T'as trouvé quoi ? 577 00:47:29,541 --> 00:47:32,916 Une source de nourriture, y a quelques années. 578 00:47:33,000 --> 00:47:36,958 D'ailleurs, c'était la première fois que je voyais un Pookoo. 579 00:47:37,041 --> 00:47:39,750 Je savais pas encore ce que c'était à l'époque, 580 00:47:39,833 --> 00:47:43,250 mais ce petit gars m'a montré comment ouvrir leurs pépites. 581 00:47:46,750 --> 00:47:48,541 Tu tires une de ces têtes. 582 00:47:48,625 --> 00:47:51,416 Je crois qu'il est temps qu'on aille se coucher. 583 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Bonne nuit, Ollie. 584 00:47:54,000 --> 00:47:56,916 Au fait, les Jawanes dorment la tête en bas. 585 00:47:57,000 --> 00:47:58,583 Je plaisante ! 586 00:48:13,875 --> 00:48:15,708 Euh… Ollie ? 587 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 -Ollie ! -Hm ? 588 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 La Grande Cascade ! 589 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Regarde ! C'est le Dzo ! 590 00:48:39,958 --> 00:48:42,000 Papa, j'ai faim ! 591 00:48:42,083 --> 00:48:44,333 Je sais, tu l'as déjà dit. 592 00:48:44,416 --> 00:48:47,625 Parce que j'ai beaucoup faim ! 593 00:48:47,708 --> 00:48:51,083 Les loups ! C'est le repaire des loups ! 594 00:48:54,291 --> 00:48:55,333 Salut, les amis ! 595 00:48:55,416 --> 00:48:59,041 Cool, je vous ai retrouvés. J'ai pas eu le temps de vous dire… 596 00:48:59,125 --> 00:49:02,833 La horde de loups ? On aurait aimé connaître ce détail. 597 00:49:02,916 --> 00:49:04,083 On peut pas passer. 598 00:49:04,166 --> 00:49:07,583 Je sais comment faire. Je vais tenter une diversion ! 599 00:49:07,666 --> 00:49:11,291 T'es sérieux ? Tu… Tu ferais ça pour nous ? 600 00:49:11,375 --> 00:49:15,041 Ben… vous êtes mes seuls amis. 601 00:49:15,125 --> 00:49:19,750 Et quand vous serez redevenus comme avant, je n'aurais plus d'amis. 602 00:49:22,458 --> 00:49:24,458 Je me disais que vous pourriez… 603 00:49:24,541 --> 00:49:27,250 Te donner un pod ! Tu deviendrais un Jawane ! 604 00:49:28,000 --> 00:49:31,041 Ou un Pookoo. Leur odorat, c'est une tuerie. 605 00:49:31,125 --> 00:49:33,666 Un… un Pookoo ? 606 00:49:35,166 --> 00:49:36,708 Ça serait trop génial ! 607 00:49:36,791 --> 00:49:38,958 On va te trouver un pod, Boogle. 608 00:49:39,041 --> 00:49:40,125 C'est promis. 609 00:49:40,208 --> 00:49:43,083 Merci du fond du cœur. Allez-y, dépêchez-vous. 610 00:49:43,166 --> 00:49:45,916 Attends, comment tu comptes faire ? 611 00:49:46,000 --> 00:49:48,333 Je vais leur servir de déjeuner ! 612 00:50:01,125 --> 00:50:04,625 Regardez-moi cet énorme poisson. 613 00:50:04,708 --> 00:50:06,583 C'est moi qui mange la tête ! 614 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Papa, il s'échappe ! 615 00:50:27,041 --> 00:50:29,750 Les pods ! Ils sont juste là ! 616 00:50:31,541 --> 00:50:34,250 Mais y en a… qu'un seul. 617 00:50:34,333 --> 00:50:37,541 Il doit y en avoir d'autres. C'est ce que Boogle a dit. 618 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 On n'a pas le temps, je le prends. 619 00:50:40,666 --> 00:50:43,041 Eh, attends, attends. Pourquoi toi ? 620 00:50:43,125 --> 00:50:46,666 Je redeviendrai une Jawane et on volera en chercher un autre. 621 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 Tu me fais pas confiance ? 622 00:50:54,916 --> 00:50:56,541 Tu me fais pas confiance ? 623 00:50:58,291 --> 00:50:59,291 Ah ouais. 624 00:50:59,375 --> 00:51:02,791 C'est juste que… ma communauté a besoin de moi. 625 00:51:02,875 --> 00:51:05,750 -Oh. Et la mienne, alors ? -Sérieusement ? 626 00:51:05,833 --> 00:51:07,750 Ça n'a rien à voir. 627 00:51:07,833 --> 00:51:12,208 Je dois veiller à ce que les Jawanes prennent du poids pour l'hiver ! 628 00:51:12,291 --> 00:51:14,958 -Du poids ? -On doit rationner nos pépites. 629 00:51:15,041 --> 00:51:16,500 Vos pépites ? 630 00:51:16,583 --> 00:51:18,708 -Oui. -Celles que tu m'as piquées. 631 00:51:18,791 --> 00:51:22,208 Quoi ? Jamais de la vie. Je t'ai rien piqué du tout. 632 00:51:22,291 --> 00:51:25,208 Sérieux ? Tu t'en souviens vraiment pas ? 633 00:51:25,291 --> 00:51:28,208 Me souvenir de quoi ? Ollie, je comprends rien ! 634 00:51:28,291 --> 00:51:31,833 Tu sais, le petit Pookoo qui t'a appris à ouvrir les pépites. 635 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 Ben, c'était moi. 636 00:51:37,250 --> 00:51:39,583 Vous avez tout mangé, nous avez chassés, 637 00:51:39,666 --> 00:51:41,416 et on survit avec vos restes. 638 00:51:41,500 --> 00:51:44,666 Mon père m'avait dit de pas faire confiance aux autres, 639 00:51:44,750 --> 00:51:46,083 mais j'écoute jamais ! 640 00:51:46,166 --> 00:51:47,208 C'est ma faute ! 641 00:51:47,291 --> 00:51:50,750 Parce que j'étais trop naïf, trop crédule et trop bête. 642 00:51:50,833 --> 00:51:53,666 On survivra pas à l'hiver. Tu comprends ? 643 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 On va mourir de faim ! 644 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Je… 645 00:52:06,000 --> 00:52:07,958 Tout est à cause de moi. 646 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Tu vois… 647 00:52:14,666 --> 00:52:15,916 Même mon père… 648 00:52:16,875 --> 00:52:19,791 n'arrive plus à me regarder dans les yeux. 649 00:52:22,916 --> 00:52:24,625 Et ça, c'est juste parce que… 650 00:52:25,666 --> 00:52:27,041 je t'ai fait confiance. 651 00:52:37,625 --> 00:52:38,750 Boogle ! 652 00:52:38,833 --> 00:52:40,750 -Aide-nous, Boogle ! -Boogle ! 653 00:52:40,833 --> 00:52:43,416 -Au secours ! -Boogle ! 654 00:52:52,250 --> 00:52:53,375 Au secours ! 655 00:52:55,875 --> 00:52:57,083 Au secours ! 656 00:52:57,958 --> 00:53:00,333 Ollie ? Personne ? 657 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 Vous êtes des Boogles. Comment ? 658 00:53:04,375 --> 00:53:07,416 Euh… y avait qu'un seul pod. 659 00:53:07,500 --> 00:53:10,208 Et on a dit Boogle juste avant de le toucher. 660 00:53:11,291 --> 00:53:15,625 D'ailleurs, j'avais dit "Pookoo" avant de toucher l'autre pod. 661 00:53:15,708 --> 00:53:17,583 C'est comme ça que ça marche. 662 00:53:17,666 --> 00:53:19,583 Tu dis un nom et tu le deviens. 663 00:53:19,666 --> 00:53:23,500 Génial, ce sera super utile quand on pourra remonter le temps. 664 00:53:24,416 --> 00:53:26,083 Ivy, on est des poissons. 665 00:53:26,166 --> 00:53:30,250 À cause de toi, c'est pire qu'avant. Je suis pas près de rentrer. 666 00:53:30,333 --> 00:53:31,958 -Écoute… -Toi, écoute. 667 00:53:32,583 --> 00:53:34,625 T'es une Jawane. Je suis un Pookoo. 668 00:53:35,416 --> 00:53:37,416 On n'a rien à faire ensemble. 669 00:53:40,500 --> 00:53:42,333 C'est ici qu'on se sépare. 670 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 Adieu. 671 00:53:49,750 --> 00:53:52,625 Adieu, Ollie ! Tu vas me manquer, mon pote ! 672 00:53:52,708 --> 00:53:54,416 Profite de ta vie de Boogle ! 673 00:53:54,500 --> 00:53:57,208 Y a que Ivy qui saura où sont les pods ! 674 00:53:57,291 --> 00:53:59,458 Y en a un bon paquet, en plus ! 675 00:53:59,541 --> 00:54:01,541 Adieu, Ollie ! 676 00:54:01,625 --> 00:54:04,791 Je t'oublierai jamais, tu peux en être sûr ! 677 00:54:20,083 --> 00:54:22,541 Eh, euh, ça me regarde pas, 678 00:54:22,625 --> 00:54:25,375 mais vous deux, ça a pas l'air d'aller fort. 679 00:54:25,458 --> 00:54:27,166 Ben ouais, c'est la vie. 680 00:54:27,250 --> 00:54:29,333 Tu sais, ces pods, ils sont… 681 00:54:29,416 --> 00:54:32,500 en haut de la cascade des Rochers qui font peur. 682 00:54:32,583 --> 00:54:35,000 Rien que le dire me donne des frissons. 683 00:54:35,083 --> 00:54:36,791 C'est un endroit effrayant. 684 00:54:36,875 --> 00:54:39,875 On va devoir se serrer les nageoires pour y arriver, 685 00:54:39,958 --> 00:54:42,958 alors je vous conseille de redevenir potes illico ! 686 00:54:48,958 --> 00:54:49,916 Bon, d'accord. 687 00:54:50,416 --> 00:54:52,916 Je vais vous faire une confidence. 688 00:54:53,000 --> 00:54:57,750 À me voir, vous devez vous dire : "Ouah, Boogle a tout !" 689 00:54:57,833 --> 00:55:00,333 L'intelligence, le style, le swag. 690 00:55:00,416 --> 00:55:01,583 L'intelligence. 691 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 Mais en vrai… 692 00:55:04,375 --> 00:55:05,916 Boogle n'a pas tout. 693 00:55:07,041 --> 00:55:11,833 J'ai passé toute ma vie à tourner en rond dans ce lac. 694 00:55:11,916 --> 00:55:14,041 Je savais qu'il me manquait un truc. 695 00:55:15,625 --> 00:55:18,000 Et un jour, j'ai compris ce que c'était. 696 00:55:21,958 --> 00:55:23,125 J'étais tout seul. 697 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 Et croyez-moi, quand on est seul depuis aussi longtemps… 698 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 on sombre dans des profondeurs, vraiment, vraiment sombres. 699 00:55:42,375 --> 00:55:43,958 Tout ça pour dire… 700 00:55:44,041 --> 00:55:48,291 que ça vous fait vraiment comprendre à quel point on a besoin 701 00:55:48,375 --> 00:55:50,250 les uns des autres. 702 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 703 00:56:10,541 --> 00:56:11,666 Je suis… 704 00:56:14,208 --> 00:56:15,541 Quand on était petits, 705 00:56:16,125 --> 00:56:18,791 t'as été le premier Pookoo que j'ai rencontré. 706 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 Mes sœurs étaient affamées. 707 00:56:22,875 --> 00:56:24,416 J'étais terrorisée. 708 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 Mais quelque chose en toi m'a inspiré confiance. 709 00:56:29,250 --> 00:56:30,750 T'as été gentil avec moi. 710 00:56:31,375 --> 00:56:33,833 Tu m'as montré comment manger les pépites. 711 00:56:34,833 --> 00:56:35,875 Puis t'es parti. 712 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 J'ai jamais su où t'étais allé. 713 00:56:40,583 --> 00:56:41,625 Mais… 714 00:56:42,625 --> 00:56:45,000 je ne t'ai jamais oublié. 715 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 Et je t'assure… 716 00:56:50,000 --> 00:56:52,791 je savais pas que je t'avais fait tant souffrir. 717 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 Je suis désolée. Sincèrement désolée. 718 00:57:01,291 --> 00:57:02,333 Eh ! 719 00:57:02,416 --> 00:57:04,541 On y est ! C'est là. 720 00:57:07,458 --> 00:57:11,125 La cascade des Rochers qui font peur. 721 00:57:13,208 --> 00:57:15,708 Des pods ! Plein de pods ! 722 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 Je me lance ! Allez, j'y vais ! 723 00:57:27,958 --> 00:57:29,583 J'ai essayé, moi aussi. 724 00:57:29,666 --> 00:57:32,458 Le courant est trop fort pour un seul Boogle. 725 00:57:32,541 --> 00:57:34,833 Mais pas pour un triple Boogle ! 726 00:57:34,916 --> 00:57:36,791 Formation Méga-poiscaille ! 727 00:57:36,875 --> 00:57:39,083 -Méga-poiscaille ? -Méga-poiscaille. 728 00:57:39,166 --> 00:57:42,541 On se tient les nageoires et on fonce. Méga-poiscaille ! 729 00:57:42,625 --> 00:57:44,458 Ensemble, en avant toute ! 730 00:57:56,958 --> 00:57:59,583 Super. Plus que deux. 731 00:57:59,666 --> 00:58:00,833 C'est parti ! 732 00:58:07,458 --> 00:58:09,791 Euh, les copains, c'est quoi, ça ? 733 00:58:13,208 --> 00:58:14,208 Poisson ? 734 00:58:14,291 --> 00:58:16,125 -Poisson ? -Poisson. 735 00:58:16,208 --> 00:58:18,583 -Poisson. -Poisson ? 736 00:58:18,666 --> 00:58:22,583 -C'est qui, ces choses ? -Ces choses ? Les Rochers qui font peur. 737 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Poisson ! 738 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 Méga-poiscaille ! 739 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 On y est presque ! 740 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 On fait quoi ? On est coincés. Une idée ? 741 00:59:18,166 --> 00:59:20,333 Non ! Papa ! 742 00:59:25,958 --> 00:59:28,166 C'est maintenant ou jamais ! 743 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 Ollie, qu'est-ce que tu fais ? Allez ! 744 00:59:34,125 --> 00:59:36,333 Le louveteau ! Attrapez ma nageoire ! 745 01:00:20,166 --> 01:00:22,541 -On a réussi ! -Ouais ! 746 01:00:22,625 --> 01:00:26,666 -Où t'as appris ça ? -Moi ? C'est toi qui as assuré ! 747 01:00:26,750 --> 01:00:28,291 T'es un super poiscaille ! 748 01:00:32,208 --> 01:00:34,708 -T'entends ? -Les Dzos. 749 01:00:36,041 --> 01:00:37,250 C'est leur voix. 750 01:00:40,708 --> 01:00:43,500 On le fait ensemble. Ça te dit ? À trois. 751 01:00:43,583 --> 01:00:46,000 Un, deux, trois ! 752 01:00:46,083 --> 01:00:47,541 -Pookoo ! -Jawane ! 753 01:00:48,666 --> 01:00:51,541 -Génial, merci ! -C'est moi ! 754 01:00:51,625 --> 01:00:54,083 C'est re-moi ! T'as vu ? 755 01:00:54,166 --> 01:00:55,291 Eh ! 756 01:00:55,375 --> 01:00:56,541 Ah, Boogle. 757 01:00:57,041 --> 01:00:58,875 En quoi tu veux te changer ? 758 01:00:58,958 --> 01:01:00,791 J'étais en train d'y réfléchir. 759 01:01:00,875 --> 01:01:04,833 En Pookoo, en Jawane, ou en Hérisson-pomme de pin… 760 01:01:04,916 --> 01:01:06,458 Attendez ! Je sais ! 761 01:01:07,041 --> 01:01:08,791 Et si je me transformais en… 762 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Loup-flammes ! 763 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle ? 764 01:01:17,916 --> 01:01:20,291 Boogle n'a jamais existé. 765 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 Ça a toujours été… 766 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 moi. 767 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 L'Histoire. 768 01:01:35,916 --> 01:01:38,416 Alors, c'est toi qui as détruit la Vallée ! 769 01:01:38,500 --> 01:01:41,750 C'est toi qui as créé le barrage et chassé les Dzos ? 770 01:01:41,833 --> 01:01:44,666 Oui, oui, et oui. 771 01:01:44,750 --> 01:01:47,000 Je suis doué. J'y peux rien. 772 01:01:47,083 --> 01:01:49,166 Mais pourquoi t'as tout gâché ? 773 01:01:49,250 --> 01:01:51,750 Ce lieu était paisible et tu l'as détruit. 774 01:01:51,833 --> 01:01:55,125 -Tout le monde a souffert. -Et ma souffrance à moi ? 775 01:01:55,208 --> 01:01:57,583 J'étais le plus petit de ma portée, 776 01:01:57,666 --> 01:01:59,958 alors ma meute m'a laissé mourir ! 777 01:02:00,041 --> 01:02:04,500 Aucune autre créature n'a voulu de moi, tout le monde m'a rejeté ! 778 01:02:04,583 --> 01:02:09,291 Ce jour-là, je me suis promis de réduire la Vallée en cendres. 779 01:02:09,375 --> 01:02:13,333 Et que les survivants se prosterneraient devant moi ! 780 01:02:13,416 --> 01:02:15,458 Je régnais sur ce lieu. 781 01:02:15,541 --> 01:02:19,458 Jusqu'à ce que ces arbres utilisent leur dernier pod 782 01:02:19,541 --> 01:02:22,958 pour m'emprisonner dans le corps de ce fichu poisson. 783 01:02:23,041 --> 01:02:24,833 Les pods. 784 01:02:24,916 --> 01:02:28,291 J'ai attendu une éternité que quelqu'un se présente. 785 01:02:28,375 --> 01:02:31,958 Un crétin naïf qui gobe tout. Quelqu'un comme toi ! 786 01:02:32,791 --> 01:02:36,708 "Oh, Ollie, tu ferais ça pour moi ? 787 01:02:36,791 --> 01:02:38,458 'T'es mon meilleur ami !" 788 01:02:42,541 --> 01:02:44,666 Ça t'arrive de réfléchir ? 789 01:02:44,750 --> 01:02:47,875 T'as cru que ces espèces de Loups-branches minables 790 01:02:47,958 --> 01:02:49,791 étaient des Loups-flammes ? 791 01:02:53,750 --> 01:02:55,208 Ivy ! Non ! 792 01:02:55,291 --> 01:02:57,458 Non, non, non, non, non ! Ivy ! 793 01:02:57,541 --> 01:02:59,791 Ivy ! Ivy ! 794 01:02:59,875 --> 01:03:03,208 Pourquoi tu pleures ? Tu voulais te débarrasser d'elle ! 795 01:03:04,458 --> 01:03:06,041 Tu la crois ton amie ? 796 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 Y a aucune amitié dans la Vallée. 797 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 Il est temps que cette Vallée soit à nouveau dominée par la peur. 798 01:03:25,666 --> 01:03:26,666 Ollie. 799 01:03:30,583 --> 01:03:32,166 Il se trompe sur toi. 800 01:03:33,750 --> 01:03:34,625 Ne ferme… 801 01:03:35,708 --> 01:03:36,833 jamais… 802 01:03:37,541 --> 01:03:38,541 ton cœur. 803 01:03:38,625 --> 01:03:42,000 Non, non, non, non, non, non. Ivy ! Ivy ! 804 01:03:43,041 --> 01:03:44,041 Non. 805 01:03:47,166 --> 01:03:49,375 Je vais t'emmener aux Rochers-Jawane. 806 01:05:02,666 --> 01:05:03,541 Ivy ? 807 01:05:05,333 --> 01:05:07,041 Aidez-la… 808 01:05:16,833 --> 01:05:18,541 Ivy ? Ivy ! 809 01:05:19,041 --> 01:05:21,791 Euh, où est passée… Où est Ivy ? 810 01:05:21,875 --> 01:05:24,125 Oh, je suis désolée, mon poussin. 811 01:05:24,208 --> 01:05:26,291 Elle est… partie. 812 01:05:31,625 --> 01:05:32,666 Ivy… 813 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Non… 814 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 Non. 815 01:05:45,666 --> 01:05:47,166 Je suis vraiment désolé. 816 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 Tu étais… 817 01:05:51,791 --> 01:05:53,166 la meilleure amie… 818 01:05:55,125 --> 01:05:56,333 que j'ai jamais eue. 819 01:06:00,416 --> 01:06:01,791 Ben dis donc. 820 01:06:02,833 --> 01:06:06,250 Continue, j'adore quand tu dis des trucs sympas. 821 01:06:06,333 --> 01:06:09,791 Qu'est-ce que tu fais là ? Elle a dit que t'étais partie ! 822 01:06:09,875 --> 01:06:12,833 Je suis juste partie te chercher un truc à manger. 823 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 Tu vois, j'avais raison. 824 01:06:23,416 --> 01:06:25,625 T'es toujours ce gentil petit Pookoo. 825 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Ouais, sauf que ce gentil Pookoo… 826 01:06:36,041 --> 01:06:38,666 trouve toujours le moyen de tout gâcher. 827 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Laisse-moi te montrer quelque chose. 828 01:06:49,208 --> 01:06:50,916 Là, regarde ! 829 01:06:51,000 --> 01:06:52,791 J'ai déjà lu ! 830 01:06:58,083 --> 01:07:00,208 -C'est quand, la récré ? -Regarde ! 831 01:07:00,291 --> 01:07:02,666 -C'est lui qui a commencé ! -Menteuse ! 832 01:07:07,708 --> 01:07:09,000 Bouh ! 833 01:07:10,541 --> 01:07:11,708 Bouh ! 834 01:07:15,625 --> 01:07:19,250 Eh ! Le nid de mon frère a pris l'eau ! 835 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 Mon petit-fils peut réparer. 836 01:07:22,000 --> 01:07:24,458 Il est doué pour réparer les choses ! 837 01:07:24,541 --> 01:07:26,541 Et pour les casser aussi ! 838 01:07:27,125 --> 01:07:31,416 Tu planes ou tu te plantes ! Tu planes ou tu te plantes ! 839 01:07:35,083 --> 01:07:36,750 Tu planes ou tu te plantes ! 840 01:07:38,291 --> 01:07:40,000 Oh, il s'est planté ! 841 01:07:40,083 --> 01:07:41,083 Je vais bien ! 842 01:07:44,166 --> 01:07:46,791 Ça ne changera rien aux torts qu'on a causés. 843 01:07:46,875 --> 01:07:49,083 Que j'ai causés. À ta communauté. 844 01:07:50,208 --> 01:07:52,791 Et j'en suis très sincèrement désolée. 845 01:07:53,458 --> 01:07:55,166 Je voulais juste te montrer 846 01:07:55,250 --> 01:07:57,666 que tout ce que tu fais ne finit pas mal. 847 01:07:58,583 --> 01:08:03,083 Les parents de ces petits ont survécu grâce aux pépites que tu m'as montrées. 848 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 Aucun d'eux ne serait là sans toi. 849 01:08:13,833 --> 01:08:14,833 Merci. 850 01:08:16,041 --> 01:08:18,291 C'est lui ! Ollie ! 851 01:08:20,708 --> 01:08:22,791 -Il est mignon ! -Quel gros nez ! 852 01:08:22,875 --> 01:08:24,291 Pourquoi il est poilu ? 853 01:08:24,375 --> 01:08:27,500 Comment il a volé jusqu'ici avec ces petites ailes ? 854 01:08:27,583 --> 01:08:30,250 Euh, je sais pas voler. Je suis un Pookoo. 855 01:08:31,541 --> 01:08:34,375 Il est trop fort ! Il parle, il parle ! 856 01:08:34,458 --> 01:08:36,875 Eh, bébé crotte. Tu te souviens de nous ? 857 01:08:36,958 --> 01:08:39,666 -On t'a couvert de crotte. -Je m'en souviens. 858 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 Mais j'ai survécu. Grâce à vous. 859 01:08:45,208 --> 01:08:46,291 Il neige ! 860 01:08:46,375 --> 01:08:48,458 Bataille de boules de neige ! 861 01:08:50,125 --> 01:08:52,250 -De la neige ! -Pas d'école ! 862 01:08:52,333 --> 01:08:53,291 Ouais ! 863 01:08:53,375 --> 01:08:54,708 C'est pas de la neige. 864 01:09:01,375 --> 01:09:02,666 Le Loup-flammes. 865 01:09:02,750 --> 01:09:05,166 Le feu se propage rapidement. 866 01:09:05,250 --> 01:09:08,458 Ce ne serait pas prudent de voler. Restons au nid ! 867 01:09:08,541 --> 01:09:10,625 On doit sauver la Vallée. 868 01:09:10,708 --> 01:09:13,333 Attendez ! Ne partez pas, revenez ! 869 01:09:13,416 --> 01:09:15,916 -On doit les aider. -C'est dangereux. 870 01:09:16,000 --> 01:09:17,833 On doit protéger les nôtres ! 871 01:09:18,375 --> 01:09:19,708 Écoutez-moi. 872 01:09:20,333 --> 01:09:25,208 Oui, ma grande sœur peut être pénible, autoritaire et dominatrice. 873 01:09:25,291 --> 01:09:28,458 -Voire même tyrannique… -T'as dit quoi ? 874 01:09:28,541 --> 01:09:29,541 Je parle. 875 01:09:29,625 --> 01:09:32,458 Elle coupe la parole, elle parle beaucoup trop, 876 01:09:32,541 --> 01:09:35,166 et son plumeau est énorme, c'est agaçant. 877 01:09:35,250 --> 01:09:37,250 On est d'accord. Il n'empêche… 878 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 Elle a toujours été prête à risquer sa vie pour nous protéger. 879 01:09:42,250 --> 01:09:44,625 Sans elle, on serait pas là aujourd'hui. 880 01:09:46,750 --> 01:09:49,708 Elle croit que je le sais pas, mais elle se trompe. 881 01:09:49,791 --> 01:09:54,333 Elle a peut-être pas toujours raison, mais là, elle a carrément raison. 882 01:09:54,416 --> 01:09:55,958 La Vallée a besoin d'aide. 883 01:09:56,041 --> 01:09:58,500 Violet a raison, Ivy a carrément raison ! 884 01:10:41,833 --> 01:10:44,666 Toutes ces créatures sont prises au piège ! 885 01:10:44,750 --> 01:10:47,833 On va les sortir de là et les diriger vers l'eau. 886 01:10:47,916 --> 01:10:50,708 Oui, c'est une excellente idée, Violet. 887 01:10:50,791 --> 01:10:51,708 Faisons ça. 888 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Reste près de moi ! 889 01:11:14,958 --> 01:11:16,791 Ça va aller. On vient aider. 890 01:11:38,208 --> 01:11:39,166 Euh… 891 01:11:40,875 --> 01:11:43,708 L'Île Pookoo. C'est le seul endroit sûr. 892 01:11:43,791 --> 01:11:45,208 Comment les emmener ? 893 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Merci d'avoir sauvé mon fils. 894 01:12:02,083 --> 01:12:04,750 -Qu'est-ce qu'on dit ? -Merci, monsieur. 895 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 On peut vous aider. 896 01:12:28,500 --> 01:12:32,458 C'est pas le moment de s'encrotter ! Tous à bord ! 897 01:12:32,541 --> 01:12:35,000 -Pas de panique ! -Mon héros ! 898 01:12:35,083 --> 01:12:36,666 C'est bon, allons-y ! 899 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 -Ollie ? -Il est vivant ? 900 01:13:07,083 --> 01:13:09,541 Maman ! Papa ! J'ai besoin d'aide ! 901 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie ! 902 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 Non ! 903 01:13:34,750 --> 01:13:35,625 Ivy ! 904 01:13:39,333 --> 01:13:41,875 Attention ! Éloigne-toi de ces choses ! 905 01:13:41,958 --> 01:13:46,125 Papa, écoute. Ils nous veulent aucun mal. Ils viennent de la Vallée. 906 01:13:46,208 --> 01:13:49,000 Et ils n'ont nulle part où aller. On doit les aider. 907 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 Papa. 908 01:13:52,250 --> 01:13:53,958 On doit leur tendre la main. 909 01:13:54,041 --> 01:13:56,125 Aide-moi à les mettre à l'abri. 910 01:13:56,208 --> 01:13:58,666 On ne peut pas faire une chose pareille. 911 01:13:58,750 --> 01:14:02,416 On ne peut faire confiance qu'à un Pookoo, c'est la règle. 912 01:14:02,500 --> 01:14:05,625 Non, papa. L'Histoire. Tout est vrai, je te jure. 913 01:14:05,708 --> 01:14:08,041 Les Dzos, le Loup-flammes, les pods. 914 01:14:08,125 --> 01:14:11,041 J'ai utilisé des pods pour devenir une créature. 915 01:14:11,125 --> 01:14:12,833 Et j'ai appris quelque chose. 916 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 On est plus forts 917 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 ensemble. 918 01:14:23,666 --> 01:14:25,500 Papa, je sais que t'as peur. 919 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 Mais on doit tous se faire confiance. 920 01:15:20,000 --> 01:15:21,625 Ollie ! 921 01:15:23,166 --> 01:15:26,291 Ollie ! 922 01:15:40,208 --> 01:15:41,916 On n'a pas beaucoup de temps. 923 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Suis-moi ! 924 01:15:48,000 --> 01:15:50,625 -Quel est le plan ? -Le Loup-flammes l'a dit. 925 01:15:50,708 --> 01:15:54,083 Les Dzos l'avaient piégé avec un pod. On peut réessayer. 926 01:15:57,291 --> 01:15:59,125 T'es sûr que ça va marcher ? 927 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Aucune idée. 928 01:16:13,333 --> 01:16:16,291 Dzo, tu es là, quelque part ? 929 01:16:16,375 --> 01:16:17,375 Tu m'entends ? 930 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, plus vite ! 931 01:16:25,750 --> 01:16:29,291 J'ai juste besoin d'un pod. Tu peux m'en envoyer un ? 932 01:16:29,375 --> 01:16:32,625 Pitié, pitié, pitié. La Vallée a besoin de toi. 933 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Je t'en supplie. 934 01:17:01,625 --> 01:17:02,625 Dzo. 935 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 Le Dzo. 936 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 C'est pas possible. 937 01:17:26,500 --> 01:17:28,625 Allez, Ollie, on va y arriver. 938 01:17:30,166 --> 01:17:31,125 Ollie ? 939 01:17:31,208 --> 01:17:32,833 C'est notre fils ! 940 01:17:52,125 --> 01:17:53,583 N'approche pas de l'île. 941 01:17:53,666 --> 01:17:56,666 Ollie, t'as trouvé un autre pod ? 942 01:17:56,750 --> 01:17:59,416 Bravo, tu as l'œil. 943 01:18:28,333 --> 01:18:30,541 Petit Loup-flammes, tu es trop naïf. 944 01:18:31,208 --> 01:18:33,916 -Je te préférais quand tu étais un… -Boogle ! 945 01:18:40,375 --> 01:18:44,000 Tu croyais que j'allais retomber dans le même piège ? 946 01:18:44,083 --> 01:18:46,541 Lequel de nous deux est le plus naïf ? 947 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie, Ollie, Ollie… 948 01:19:23,166 --> 01:19:25,708 Tu vas faire quoi, maintenant, hein ? 949 01:19:25,791 --> 01:19:29,041 Tu ne peux pas sauter dans une eau si profonde, 950 01:19:29,125 --> 01:19:31,125 les Dzos ne savent pas nager. 951 01:19:31,208 --> 01:19:32,625 Attention, Ollie ! 952 01:19:39,708 --> 01:19:41,250 Tu te prends pour un Dzo ? 953 01:19:41,333 --> 01:19:45,041 Tu comptes rétablir l'harmonie et la paix dans la Vallée ? 954 01:19:45,125 --> 01:19:49,666 Tu n'es qu'un petit rat en colère qui se bat en vain pour sa terre. 955 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Sauf que cette fois, tu joues ta vie ! 956 01:19:58,375 --> 01:20:01,208 C'est ma vallée, maintenant. 957 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 Quoi ? 958 01:20:17,416 --> 01:20:18,791 Non. 959 01:20:18,875 --> 01:20:20,708 C'est notre vallée. 960 01:20:26,250 --> 01:20:27,833 Non ! 961 01:20:27,916 --> 01:20:30,333 Non, non, non, non. Non ! 962 01:20:30,416 --> 01:20:34,000 Tu peux pas faire ça, arrête ! Arrête, je t'en prie ! 963 01:20:34,708 --> 01:20:37,416 Eh. Fais-moi confiance. 964 01:20:43,958 --> 01:20:45,875 Non ! 965 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie ! 966 01:21:19,583 --> 01:21:20,916 Ollie ! 967 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie ! 968 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie ! 969 01:21:28,208 --> 01:21:29,666 Ollie ! 970 01:25:06,291 --> 01:25:08,416 Ollie ! Oui ! 971 01:25:09,875 --> 01:25:10,875 T'es vivant ! 972 01:25:11,875 --> 01:25:14,125 J'ai cru que je te reverrais jamais ! 973 01:25:14,208 --> 01:25:16,958 Où t'étais ? Et qu'est-ce que t'as fait ? 974 01:25:17,625 --> 01:25:19,708 Ce sont les Dzos. Ils m'ont trouvé. 975 01:25:20,375 --> 01:25:24,125 Tu sais, ils ont ces trucs magiques, qu'ils appellent des pods. 72273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.