All language subtitles for Surfacing_2026[_27896].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,958 --> 00:01:06,004 {\an8}Cole, it's Dr. McCall again. 2 00:01:08,840 --> 00:01:11,259 {\an8}It's now been a week since you missed your last session. 3 00:01:11,426 --> 00:01:12,844 {\an8}If I don't hear from you today, I 4 00:01:13,011 --> 00:01:14,638 {\an8}have no choice but to file a report 5 00:01:14,805 --> 00:01:18,767 {\an8}that you haven't been keeping up with your appointments. 6 00:01:18,934 --> 00:01:22,771 {\an8}Please, call me. 7 00:02:14,573 --> 00:02:17,868 Dr. McCall, Cole Davis is here to see you. 8 00:02:18,034 --> 00:02:21,329 Oh, um, yeah, send him in. 9 00:02:25,125 --> 00:02:26,501 Cole. 10 00:02:26,668 --> 00:02:27,669 Hey. 11 00:02:30,589 --> 00:02:32,215 Where have you been? 12 00:02:32,382 --> 00:02:35,385 You know, around. 13 00:02:35,552 --> 00:02:36,428 Hmm. 14 00:02:36,595 --> 00:02:38,722 Um, I'll have no choice but to report 15 00:02:38,889 --> 00:02:40,056 that you've been missing appointments 16 00:02:40,223 --> 00:02:41,099 if you keep this up. 17 00:02:41,224 --> 00:02:42,100 Whoa, Jess. 18 00:02:42,267 --> 00:02:43,310 Slow down, OK? 19 00:02:43,476 --> 00:02:44,477 You know what would happen. 20 00:02:44,644 --> 00:02:46,563 They'd send me to prison. 21 00:02:46,730 --> 00:02:49,024 And I mean, look at my face, right? 22 00:02:49,190 --> 00:02:54,696 Somebody like me, I'm gonna have too many boyfriends. 23 00:02:54,821 --> 00:02:58,909 So look, this thing we got going on, it's not working out. 24 00:02:59,075 --> 00:03:01,286 So I think maybe you should type to your people, 25 00:03:01,453 --> 00:03:04,247 let them know that I'm fixed, and we can 26 00:03:04,414 --> 00:03:06,583 both move on with our lives. 27 00:03:06,708 --> 00:03:07,918 Oh, OK. 28 00:03:08,084 --> 00:03:14,507 Um, except you're not fixed, Cole, because nobody is. 29 00:03:14,674 --> 00:03:18,136 And this is the agreement that you and your lawyer made. 30 00:03:18,303 --> 00:03:20,347 You've missed two out of five appointments. 31 00:03:20,513 --> 00:03:21,640 Wait, two and six. 32 00:03:21,765 --> 00:03:23,433 No, because this is not an appointment. 33 00:03:23,600 --> 00:03:25,018 And since it's not an appointment, 34 00:03:25,185 --> 00:03:30,273 I'm gonna have to ask you to please make one on your way out. 35 00:03:30,440 --> 00:03:31,858 OK. 36 00:03:32,025 --> 00:03:33,485 All right. 37 00:03:33,610 --> 00:03:38,865 You know, I thought it'd be a lot easier 'cause you're hot 38 00:03:39,032 --> 00:03:40,408 'cause, you know, talking to ugly people 39 00:03:40,575 --> 00:03:46,373 sucks, but you're gonna make this a real fucking chore. 40 00:03:46,498 --> 00:03:47,499 Goodbye, Cole. 41 00:03:47,666 --> 00:03:50,669 Yeah, bye. 42 00:04:24,828 --> 00:04:26,746 Come on out, Cole. 43 00:04:26,913 --> 00:04:30,000 We're ready whenever you are. 44 00:05:18,631 --> 00:05:20,633 Hey. 45 00:05:20,800 --> 00:05:21,593 Hey, Hey. 46 00:05:21,760 --> 00:05:23,887 Whoa, wait up. 47 00:05:24,054 --> 00:05:25,472 I'm Cole. 48 00:05:25,638 --> 00:05:27,140 Jackson. 49 00:05:27,307 --> 00:05:32,645 Yeah, so I, uh, saw you really checking out my dick back there. 50 00:05:32,812 --> 00:05:34,147 Yeah, I was drawing you. 51 00:05:34,314 --> 00:05:37,108 Nah, but you were, like, really spending time on it. 52 00:05:37,233 --> 00:05:38,818 Getting it just right. 53 00:05:38,985 --> 00:05:39,861 Hey, look, I don't blame you. 54 00:05:40,028 --> 00:05:40,987 I got a massive cock. 55 00:05:41,154 --> 00:05:41,905 OK. 56 00:05:42,072 --> 00:05:43,073 So what do you do? 57 00:05:43,239 --> 00:05:46,117 You're in, uh, art school, I guess? 58 00:05:46,284 --> 00:05:47,702 What gave that away? 59 00:05:47,869 --> 00:05:50,663 Well, don't you think that's a bit of a fucking waste of money? 60 00:05:50,830 --> 00:05:51,873 And what do you do? 61 00:05:52,040 --> 00:05:53,166 I'm in law school. 62 00:05:53,333 --> 00:05:54,876 Yeah, that explains the douchebag routine. 63 00:05:55,043 --> 00:05:56,377 Hey, hey. Whoa. 64 00:05:56,544 --> 00:05:58,546 You want to-- you want to get something to eat sometime 65 00:05:58,713 --> 00:06:00,340 maybe, like a burger and fries? 66 00:06:00,507 --> 00:06:04,427 Or I mean, we could do other things with our mouths. 67 00:06:04,594 --> 00:06:06,513 I'm talking you sucking my dick. 68 00:06:06,679 --> 00:06:07,889 Wow. 69 00:06:08,056 --> 00:06:10,100 I mean, you spent three hours sketching it, right? 70 00:06:10,266 --> 00:06:11,351 Can't you just fuck off? 71 00:06:11,476 --> 00:06:12,435 Whoa! 72 00:06:12,644 --> 00:06:13,686 Hey, yo, come back. Come back, man. 73 00:06:13,853 --> 00:06:14,896 Come back. 74 00:06:15,063 --> 00:06:19,025 Listen, why don't you call me sometime? 75 00:06:19,192 --> 00:06:20,151 Look, my number is 705-- 76 00:06:20,318 --> 00:06:23,613 OK, let me just write that down. 77 00:06:23,738 --> 00:06:26,366 Oh, finally. 78 00:06:26,533 --> 00:06:29,410 Thank you very much. 79 00:06:34,541 --> 00:06:36,167 Mm. 80 00:06:36,334 --> 00:06:38,419 Our meal should really come at the same-- 81 00:06:42,257 --> 00:06:46,678 anyway, I tell you, if your father was still alive, 82 00:06:46,845 --> 00:06:51,474 he would be horrified about the way that boy has turned out. 83 00:06:51,599 --> 00:06:54,477 You've always been too easy on him. 84 00:06:54,644 --> 00:06:57,438 That's why he is the way he is, you know? 85 00:06:57,605 --> 00:06:59,232 Please tell me he has at least shaved 86 00:06:59,399 --> 00:07:01,359 that ridiculous looking goatee that he 87 00:07:01,526 --> 00:07:02,777 had the last time I saw him. 88 00:07:02,902 --> 00:07:04,904 He looked like a-- a Yeti. 89 00:07:05,071 --> 00:07:10,076 I blame those damn arts programs. 90 00:07:10,243 --> 00:07:12,328 Kids are becoming freaks. 91 00:07:17,250 --> 00:07:20,753 Are you actually going to eat that? 92 00:07:25,133 --> 00:07:26,926 Joyce says you haven't returned her calls. 93 00:07:27,051 --> 00:07:28,887 It's because I have nothing to say. 94 00:07:29,053 --> 00:07:30,930 She's trying to make sure you're OK. 95 00:07:31,097 --> 00:07:32,765 She just wants your opinion. 96 00:07:32,932 --> 00:07:34,642 No, she wants my permission. 97 00:07:34,809 --> 00:07:37,604 Well, it's not like either of you are innocent. 98 00:07:37,770 --> 00:07:41,900 At least she's trying, which is more than you can say. 99 00:07:45,862 --> 00:07:48,406 I thought we talked about your hair. 100 00:07:48,573 --> 00:07:51,034 Hmm. 101 00:07:51,201 --> 00:07:52,994 I'm sure this is not the wine I ordered. 102 00:07:53,161 --> 00:07:54,954 Excuse me. 103 00:07:55,121 --> 00:07:56,247 This isn't what I-- 104 00:07:56,414 --> 00:07:58,041 Literally insult after insult after insult. 105 00:07:58,208 --> 00:08:01,461 I feel like a teenager, and I can't do anything right at all. 106 00:08:01,628 --> 00:08:02,962 I have three degrees. 107 00:08:03,129 --> 00:08:05,298 And yet somehow-- somehow, I still embarrass this woman. 108 00:08:05,465 --> 00:08:06,883 Nothing is ever enough for her. 109 00:08:07,008 --> 00:08:13,598 Just-- what? 110 00:08:14,599 --> 00:08:16,851 In all the time I've known you, 111 00:08:17,018 --> 00:08:22,023 you have never spent 45 minutes talking about a comment 112 00:08:22,148 --> 00:08:24,776 your mother made about your hair. 113 00:08:24,943 --> 00:08:28,321 Well, this is therapy, and I'm supposed 114 00:08:28,446 --> 00:08:29,530 to talk about my mother. 115 00:08:29,697 --> 00:08:34,118 Yes, but this feels like a deflection. 116 00:08:34,285 --> 00:08:37,872 Could there be something else going on? 117 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 I noticed you very quickly brushed by the details 118 00:08:40,208 --> 00:08:41,459 about your sister's engagement. 119 00:08:41,626 --> 00:08:46,506 Yes, but that's because this isn't about Joy. 120 00:08:46,673 --> 00:08:49,259 This engagement can't be easy. 121 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 Dragging everything back up. 122 00:08:53,012 --> 00:08:54,472 It's understandable if it hurts. 123 00:08:59,435 --> 00:09:01,187 Have you thought about taking some time off? 124 00:09:01,354 --> 00:09:02,230 I'm fine. 125 00:09:02,397 --> 00:09:04,357 It's not just for you, Jessica. 126 00:09:07,068 --> 00:09:10,029 I'm worried about your patients. 127 00:09:10,196 --> 00:09:11,739 Hmm. 128 00:09:11,864 --> 00:09:14,993 Who are we really helping when we're not mentally healthy? 129 00:09:15,159 --> 00:09:15,910 Uh-oh. 130 00:09:16,077 --> 00:09:17,829 Looks like our time's up. 131 00:09:21,666 --> 00:09:25,044 You are the only patient I who cuts her own sessions. 132 00:09:25,211 --> 00:09:26,879 Yeah, well, guess I'm not used to being 133 00:09:27,046 --> 00:09:28,798 on this side of the couch. 134 00:09:28,923 --> 00:09:30,008 See you next week. 135 00:10:39,911 --> 00:10:41,913 How are rowing tryouts? 136 00:10:42,080 --> 00:10:43,998 Fine. 137 00:10:44,123 --> 00:10:45,917 You think you'll make the team? 138 00:10:54,217 --> 00:10:55,718 So how are you feeling about your dad's engagement? 139 00:10:55,843 --> 00:10:56,928 I know what you're doing. 140 00:10:57,095 --> 00:10:59,931 I understand if it's hard. 141 00:11:00,098 --> 00:11:01,182 This must be really confusing. 142 00:11:01,349 --> 00:11:02,934 Stop talking to me like I'm a child. 143 00:11:05,186 --> 00:11:08,022 And don't try and pin whatever you're feeling on me, OK? 144 00:11:08,189 --> 00:11:12,235 You want to bitch to someone, bitch to dad, bitch to Joy. 145 00:11:12,402 --> 00:11:13,986 Tyler, I'm just trying to talk to you. 146 00:11:14,153 --> 00:11:15,238 I got homework. 147 00:12:19,760 --> 00:12:22,889 Hey, what are you doing tonight? 148 00:12:23,055 --> 00:12:27,727 Um, I'm meeting up with some people. 149 00:12:27,894 --> 00:12:29,937 Why? 150 00:12:30,104 --> 00:12:31,314 Never mind. 151 00:12:31,481 --> 00:12:32,523 It's all good. 152 00:12:36,319 --> 00:12:38,237 You should go tonight. 153 00:12:38,404 --> 00:12:41,282 It's two for one night at The Junction. 154 00:12:44,494 --> 00:12:46,120 Yeah. 155 00:12:46,245 --> 00:12:49,290 Yeah, maybe. 156 00:12:49,457 --> 00:12:51,209 OK, cool. 157 00:12:51,375 --> 00:12:53,794 See you later. 158 00:13:02,261 --> 00:13:04,430 ♪ They all know my name ♪ 159 00:13:04,597 --> 00:13:08,392 ♪ I'm young, hung, and broke ♪ 160 00:13:08,518 --> 00:13:09,936 ♪ Got a pretty face ♪ 161 00:13:10,102 --> 00:13:13,064 ♪ But I'm the punchline to the joke ♪ 162 00:13:13,231 --> 00:13:14,190 ♪ I ain't got much ♪ 163 00:13:14,357 --> 00:13:16,734 ♪ But I know how to stroke ♪ 164 00:13:16,901 --> 00:13:18,194 ♪ Living on the edge ♪ 165 00:13:18,361 --> 00:13:22,406 ♪ Yeah, I'm young and broke ♪ 166 00:13:23,282 --> 00:13:25,451 Uh, can I get your number? 167 00:13:25,618 --> 00:13:26,619 Why? 168 00:13:29,038 --> 00:13:32,542 Maybe-- maybe we could do this again sometime. 169 00:13:32,708 --> 00:13:35,461 Yeah, maybe. 170 00:13:35,628 --> 00:13:38,589 Find me. 171 00:13:47,431 --> 00:13:53,854 And then he slid his hand into my pants, grabbing all of me. 172 00:13:53,980 --> 00:13:56,857 I was so fucking hard. 173 00:13:56,983 --> 00:14:00,486 And then his tongue went into my throat. 174 00:14:00,653 --> 00:14:03,531 It tasted like whiskey and cigarettes. 175 00:14:03,656 --> 00:14:06,325 And then he was fucking me over a garbage can, 176 00:14:06,492 --> 00:14:09,662 you know, fucking me deep. 177 00:14:09,787 --> 00:14:12,623 And before you know it, I-- 178 00:14:12,748 --> 00:14:14,000 was all over. 179 00:14:14,166 --> 00:14:18,337 I mean, he pulled up his pants, and I pulled up mine. 180 00:14:18,504 --> 00:14:23,801 And that's the story of how I lost my virginity to a lawyer 181 00:14:23,968 --> 00:14:26,387 in an alleyway. 182 00:14:26,554 --> 00:14:29,682 You know, come to think of it, that's-- 183 00:14:29,849 --> 00:14:34,645 that's probably why I wanted to go to law school. 184 00:14:34,812 --> 00:14:37,440 Interesting. 185 00:14:37,565 --> 00:14:40,151 Was any of that true? 186 00:14:44,780 --> 00:14:49,035 No, but it was a good story, right? 187 00:14:49,160 --> 00:14:51,203 You realize you're wasting your time? 188 00:14:51,370 --> 00:14:53,539 Isn't this the shit you want to hear? 189 00:14:53,706 --> 00:14:55,249 Not if it isn't true. 190 00:14:55,416 --> 00:14:57,418 I can't help you if you're gonna keep playing these games. 191 00:14:57,585 --> 00:14:59,545 Me and you both know you don't want to be here, OK? 192 00:14:59,712 --> 00:15:01,631 So you can cut the act. 193 00:15:04,300 --> 00:15:06,218 Do you even want help, Cole? 194 00:15:06,344 --> 00:15:07,345 I don't need it. 195 00:15:07,511 --> 00:15:08,346 I don't need help, OK? Look at me. 196 00:15:08,512 --> 00:15:09,472 I'm fine. - Really? 197 00:15:09,639 --> 00:15:10,681 Yes. 198 00:15:10,890 --> 00:15:12,266 People who are fine don't generally drive 199 00:15:12,433 --> 00:15:16,020 into oncoming traffic for fun. 200 00:15:25,196 --> 00:15:27,740 The voices told me. 201 00:15:27,907 --> 00:15:28,824 The voices. 202 00:15:28,991 --> 00:15:29,909 They told me to do it. 203 00:15:30,076 --> 00:15:31,369 OK, yeah. 204 00:15:31,535 --> 00:15:33,371 I can't so I'm just gonna release you back to the court. 205 00:15:33,537 --> 00:15:34,372 OK, OK. 206 00:15:34,538 --> 00:15:36,374 Calm down, Jess, OK? 207 00:15:36,540 --> 00:15:38,250 You want to talk about my shitty life? 208 00:15:38,417 --> 00:15:39,585 We can next week. 209 00:15:39,710 --> 00:15:40,670 Can't wait. 210 00:15:40,836 --> 00:15:41,712 OK. 211 00:15:41,837 --> 00:15:43,964 Wonderful. 212 00:15:44,131 --> 00:15:45,841 Hey, since I'm here, do you have 213 00:15:46,008 --> 00:15:47,218 any more of those happy pills? 214 00:15:47,385 --> 00:15:48,928 Goodbye, Cole. 215 00:15:49,095 --> 00:15:50,388 All right. 216 00:16:23,754 --> 00:16:24,964 Can I help you? 217 00:16:25,131 --> 00:16:26,632 Yeah, yeah, you can. 218 00:16:26,757 --> 00:16:29,385 Uh, had a dream about you last night. 219 00:16:29,552 --> 00:16:30,636 Fuck's sake's. 220 00:16:30,803 --> 00:16:31,762 You don't give up, do you? 221 00:16:31,887 --> 00:16:32,888 Whoa. 222 00:16:33,013 --> 00:16:36,892 Who said it had anything to do with sex? 223 00:16:37,059 --> 00:16:38,853 It was actually just about me and Tom Hanks. 224 00:16:38,978 --> 00:16:42,022 We were having a little rap battle at a KFC parking lot. 225 00:16:42,148 --> 00:16:46,193 And you just happened to be recording it. 226 00:16:46,360 --> 00:16:47,945 Look, the fact I got a raging hard-on 227 00:16:48,112 --> 00:16:50,072 for you is totally irrelevant. 228 00:16:54,618 --> 00:16:55,661 What are you doing? 229 00:16:55,828 --> 00:16:59,582 I'm looking for my rape whistle. 230 00:16:59,749 --> 00:17:04,670 Hey, look, man, I normally don't have to try this hard. 231 00:17:04,795 --> 00:17:05,838 I mean, look at me. 232 00:17:05,963 --> 00:17:07,256 Rejection's a totally foreign concept. 233 00:17:07,423 --> 00:17:09,967 Yeah, I know, Cole. 234 00:17:10,092 --> 00:17:11,343 Do you honestly think I haven't seen you 235 00:17:11,510 --> 00:17:13,012 before at the clubs and stuff? 236 00:17:13,179 --> 00:17:15,514 Leaving with someone new every single time. 237 00:17:15,681 --> 00:17:17,933 OK, so? 238 00:17:18,100 --> 00:17:21,228 So I'm not interested in being your fucking Chuck. 239 00:17:25,149 --> 00:17:27,860 Why do you think that's all I want? 240 00:17:28,027 --> 00:17:31,155 Have you even heard the way that you talk? 241 00:17:31,280 --> 00:17:32,364 It's fucking disgusting. 242 00:17:32,531 --> 00:17:33,783 And you just sound desperate and pathetic. 243 00:17:33,949 --> 00:17:35,451 You don't know the first thing about me. 244 00:17:35,618 --> 00:17:38,162 No, but I can tell that you're obviously alone for a reason. 245 00:17:38,329 --> 00:17:40,080 And you're overcompensating pretty fucking hard. 246 00:17:40,247 --> 00:17:41,916 Go fuck yourself. 247 00:17:42,082 --> 00:17:43,834 I'll get right on that. 248 00:18:42,184 --> 00:18:45,646 OK, sweetie, just breathe in. 249 00:18:45,813 --> 00:18:47,523 There we go. 250 00:18:47,648 --> 00:18:51,485 And do not forget you have a tuxedo fitting on Saturday. 251 00:18:51,652 --> 00:18:52,653 Yes, yes, yes, yes. 252 00:18:52,820 --> 00:18:54,196 And please, have that conversation 253 00:18:54,363 --> 00:18:56,824 you've been putting off with a certain someone 254 00:18:56,991 --> 00:18:58,909 about that tacky wooden jewelry he always 255 00:18:59,034 --> 00:19:00,494 seems to be wearing these days. 256 00:19:00,661 --> 00:19:05,165 He is going to a wedding, not the tiki-tiki room. 257 00:19:05,291 --> 00:19:07,126 Jess, what do you think? 258 00:19:07,293 --> 00:19:08,586 Jess? - It's nice. 259 00:19:08,711 --> 00:19:09,503 It's nice. 260 00:19:09,670 --> 00:19:10,754 You're not even looking. 261 00:19:14,592 --> 00:19:17,094 Mom, is that your veil? 262 00:19:17,261 --> 00:19:18,971 You told me that I couldn't wear that to my wedding. 263 00:19:19,138 --> 00:19:20,431 Well, it didn't go with your dress. 264 00:19:20,598 --> 00:19:21,473 I would have given it you-- 265 00:19:21,640 --> 00:19:22,808 Actually, I was just thinking. 266 00:19:22,975 --> 00:19:26,395 Jess, um, if you-- if you have time, 267 00:19:26,562 --> 00:19:28,606 maybe you want to help with some of the wedding preparations? 268 00:19:28,772 --> 00:19:30,900 Aw. 269 00:19:31,066 --> 00:19:35,654 You know why that's not an option, right? 270 00:19:35,821 --> 00:19:37,656 Please tell me that you know. 271 00:19:37,823 --> 00:19:39,366 Why can't you be happy for me? 272 00:19:39,533 --> 00:19:40,492 Oh, my God. 273 00:19:40,659 --> 00:19:41,744 Are you fucking kidding me? - Jess. 274 00:19:41,911 --> 00:19:43,120 What? 275 00:19:43,287 --> 00:19:44,747 - I need to go back to work. - Oh, for heaven's sake. 276 00:19:44,914 --> 00:19:46,081 Back to work. - No, you're not leaving. 277 00:19:46,248 --> 00:19:47,583 My God. You're such a party pooper. 278 00:19:47,750 --> 00:19:49,418 Oh, you can't say anything. 279 00:19:49,585 --> 00:19:50,628 Oh, she's so dramatic. 280 00:19:50,794 --> 00:19:51,712 Oh, honey, you're gonna have to hold 281 00:19:51,879 --> 00:19:53,130 your stomach in a little bit. 282 00:19:53,297 --> 00:19:54,089 Mom. 283 00:19:54,256 --> 00:19:55,215 Just a bit. 284 00:19:57,134 --> 00:19:59,970 What made you go to Joyce yesterday? 285 00:20:00,095 --> 00:20:03,933 She wanted to show me the dress. 286 00:20:04,099 --> 00:20:06,018 That's what she wanted. 287 00:20:06,185 --> 00:20:08,228 But you've made it very clear you're 288 00:20:08,395 --> 00:20:11,106 uncomfortable with all of this, so what do you get out 289 00:20:11,273 --> 00:20:13,067 of prioritizing what Joy wants? 290 00:20:16,737 --> 00:20:23,243 I-- I know the logical thing would be to hate her, but 291 00:20:23,410 --> 00:20:27,206 as uncomfortable as I feel, I-- 292 00:20:27,331 --> 00:20:30,793 I would feel worse if she wasn't a part of my life. 293 00:20:30,960 --> 00:20:33,587 Why? 294 00:20:33,754 --> 00:20:36,966 Because she's my sister. 295 00:20:37,132 --> 00:20:39,426 You're supposed to be able to turn to family for anything. 296 00:20:39,593 --> 00:20:40,594 Yes. 297 00:20:44,223 --> 00:20:45,265 Can you? 298 00:20:47,601 --> 00:20:49,228 Can they even be there for you when they don't 299 00:20:49,395 --> 00:20:51,981 know what's weighing on you? 300 00:21:18,132 --> 00:21:19,133 Hey. 301 00:21:24,304 --> 00:21:25,597 What do you want? 302 00:21:29,768 --> 00:21:30,602 I don't know. 303 00:21:30,769 --> 00:21:31,812 I guess to say I'm sorry. 304 00:21:31,937 --> 00:21:33,731 Ah, you're good. 305 00:21:33,897 --> 00:21:35,274 You're good. 306 00:21:35,441 --> 00:21:37,568 Look, I didn't think that what I said 307 00:21:37,735 --> 00:21:38,902 was gonna get to you like this. 308 00:21:39,028 --> 00:21:40,154 No, you didn't. 309 00:21:43,532 --> 00:21:45,534 You wrote me off without even giving me a fucking chance. 310 00:21:45,701 --> 00:21:47,369 Well, how do you expect me to react when you come on to me 311 00:21:47,536 --> 00:21:48,412 like a fucking freight train? 312 00:21:48,579 --> 00:21:49,538 'Cause I'm attracted to you. 313 00:21:49,705 --> 00:21:52,249 So that makes it OK? 314 00:21:55,544 --> 00:21:56,587 No. 315 00:22:00,382 --> 00:22:02,760 Look, maybe what I said was a little harsh. 316 00:22:02,926 --> 00:22:05,679 No, no, you were spot on. 317 00:22:05,846 --> 00:22:07,806 I'm an absolute piece of fucking shit. 318 00:22:07,973 --> 00:22:08,974 Look, I'm sorry. 319 00:22:09,141 --> 00:22:10,225 I don't know what you want me to say. 320 00:22:10,392 --> 00:22:12,644 Fuck off, Jackson, all right? 321 00:22:12,811 --> 00:22:15,606 I don't need your judgment on top of your pity. 322 00:22:35,834 --> 00:22:40,297 Hey, I didn't know you were home. 323 00:22:48,388 --> 00:22:49,306 What are you working on? 324 00:22:49,473 --> 00:22:50,265 Can you not? 325 00:22:50,432 --> 00:22:51,850 I'm just trying to study. 326 00:22:54,686 --> 00:22:57,523 What's going on with you? 327 00:22:57,689 --> 00:22:58,440 Nothing. 328 00:22:58,607 --> 00:22:59,817 No, it's not nothing. 329 00:22:59,983 --> 00:23:01,026 You've been brutal to me for weeks. 330 00:23:01,151 --> 00:23:02,444 I'm getting pretty tired of it. 331 00:23:02,611 --> 00:23:06,657 You know, nothing can be fixed without communication. 332 00:23:11,537 --> 00:23:14,164 Does this have anything to do with your dad's engagement? 333 00:23:18,168 --> 00:23:20,587 You know what, Mom? 334 00:23:20,754 --> 00:23:22,589 Yes, it does. 335 00:23:22,756 --> 00:23:25,384 OK. 336 00:23:25,551 --> 00:23:27,594 I understand why you're upset. 337 00:23:27,761 --> 00:23:29,471 Do you? 338 00:23:29,638 --> 00:23:31,140 You want to talk about communication? 339 00:23:31,265 --> 00:23:32,933 Fine. 340 00:23:33,100 --> 00:23:35,144 Why don't you tell me about the affair? 341 00:23:38,063 --> 00:23:39,148 What? 342 00:23:39,273 --> 00:23:40,983 Why don't you tell me the real reason 343 00:23:41,150 --> 00:23:42,860 that you and dad split up? 344 00:23:43,026 --> 00:23:44,695 Why you acted like you were some kind of victim 345 00:23:44,862 --> 00:23:47,406 through the whole thing, crying yourself to sleep every night, 346 00:23:47,573 --> 00:23:51,243 making me think that he was to blame for walking out. 347 00:23:51,368 --> 00:23:53,912 I hated him for months, for months. 348 00:23:54,079 --> 00:23:57,958 And you just let me. 349 00:23:58,125 --> 00:24:00,085 And to top it all off, you spent the last few years 350 00:24:00,252 --> 00:24:02,963 being awkward around me, studying me constantly 351 00:24:03,130 --> 00:24:06,425 to see if I had pieced it all together, walking on eggshells 352 00:24:06,592 --> 00:24:08,343 and making me feel even more awkward, 353 00:24:08,510 --> 00:24:10,345 like I was the one who had done something wrong. 354 00:24:10,512 --> 00:24:11,805 Tyler, I don't-- 355 00:24:11,930 --> 00:24:13,140 And then dad finally treats me like a fucking adult 356 00:24:13,307 --> 00:24:16,059 and tells me about it. 357 00:24:16,226 --> 00:24:19,438 You had an affair on him. 358 00:24:19,605 --> 00:24:21,773 You're the reason our family fell apart. 359 00:24:26,695 --> 00:24:33,452 So yeah, Mom, it is about the wedding. 360 00:24:36,455 --> 00:24:38,415 Is that enough communication for you? 361 00:24:43,629 --> 00:24:44,755 I want to live with Dad. 362 00:25:17,537 --> 00:25:20,457 Just, uh, hold on. 363 00:25:23,043 --> 00:25:23,919 Hold on. 364 00:25:24,086 --> 00:25:25,087 Hold on. 365 00:25:27,673 --> 00:25:30,217 I need a-- I need a drink. 366 00:25:30,384 --> 00:25:33,428 What's going on? 367 00:25:39,685 --> 00:25:40,727 Hey, you good? 368 00:25:40,894 --> 00:25:41,853 Yeah, yeah. 369 00:25:41,979 --> 00:25:44,564 Uh, just need a second. 370 00:25:44,690 --> 00:25:47,859 What's the problem? 371 00:25:48,026 --> 00:25:49,444 Yeah, I'm just-- 372 00:25:51,863 --> 00:25:54,283 I'm just not in the mood. 373 00:25:54,449 --> 00:26:00,163 Well, let me get you in the mood. 374 00:26:19,808 --> 00:26:23,186 Hey, Lindsay. 375 00:26:23,353 --> 00:26:24,438 Would you fucking stop? 376 00:26:28,066 --> 00:26:28,859 Whoa. 377 00:26:29,026 --> 00:26:32,029 What is your problem, man? 378 00:26:32,195 --> 00:26:34,948 Like, can't you do something else besides fucking, 379 00:26:35,115 --> 00:26:36,199 like, maybe talking for once? 380 00:26:36,325 --> 00:26:37,659 You want to talk? Yeah, talk. 381 00:26:37,826 --> 00:26:39,286 That thing people do with their fucking mouths 382 00:26:39,453 --> 00:26:40,495 when they don't have a cock in it. 383 00:26:40,662 --> 00:26:42,164 We don't talk, Cole. 384 00:26:42,331 --> 00:26:43,665 We aren't friends. 385 00:26:43,832 --> 00:26:45,417 You are just a dick to me. I thought that's all you wanted. 386 00:26:45,584 --> 00:26:46,710 Yeah, yeah, yeah, I'm a dick. All right. 387 00:26:46,877 --> 00:26:48,003 OK, so you get what this is. 388 00:26:48,170 --> 00:26:49,546 So stop being a little bitch and fuck me. 389 00:26:49,713 --> 00:26:50,672 You know what? 390 00:26:50,922 --> 00:26:52,299 I got something fucking better for you. 391 00:26:52,466 --> 00:26:53,842 Why don't you take your fucking shit-- 392 00:26:54,009 --> 00:26:55,218 - Whoa. - And go fuck yourself. 393 00:26:55,385 --> 00:26:56,470 Holy shit, man. 394 00:26:56,636 --> 00:26:57,387 Relax. 395 00:26:57,554 --> 00:26:58,930 Are you kidding me? 396 00:26:59,097 --> 00:27:00,891 Look, I guess I am just a fucking dick to you, all right? 397 00:27:01,058 --> 00:27:01,933 Now, get the fuck out. 398 00:27:02,100 --> 00:27:03,477 OK, I'm happy to. 399 00:28:33,608 --> 00:28:34,734 Hey. 400 00:28:34,901 --> 00:28:35,902 Hey. 401 00:28:38,572 --> 00:28:39,739 What's up? 402 00:28:43,660 --> 00:28:45,078 Does he fight you much? 403 00:28:45,245 --> 00:28:47,664 Oh, not really. 404 00:28:47,831 --> 00:28:50,459 I mean, he always just wants to stay up when I'm here so, 405 00:28:50,625 --> 00:28:51,585 you know. 406 00:28:51,751 --> 00:28:53,628 Yeah, perks of being a cool uncle. 407 00:28:53,795 --> 00:28:56,298 Usually takes me, like, an hour to get him to sleep. 408 00:28:59,759 --> 00:29:00,886 He misses you, Cole. 409 00:29:03,305 --> 00:29:04,931 He's always asking for you. 410 00:29:05,098 --> 00:29:06,558 I know. I know. 411 00:29:06,725 --> 00:29:07,934 I know. 412 00:29:08,143 --> 00:29:10,729 I just-- I didn't want to come here and have you guys 413 00:29:10,896 --> 00:29:12,230 deal with my shit, you know? 414 00:29:12,397 --> 00:29:14,566 Yeah, I know. 415 00:29:14,691 --> 00:29:16,401 We're your family. 416 00:29:16,568 --> 00:29:17,777 We're the part of your shit. 417 00:29:28,121 --> 00:29:29,039 Can we please talk-- 418 00:29:29,206 --> 00:29:30,165 It's OK. 419 00:29:30,332 --> 00:29:31,958 We don't need to talk about it. 420 00:29:39,591 --> 00:29:41,718 I just-- 421 00:29:41,843 --> 00:29:47,849 I don't-- I don't want you to get to such a point again. 422 00:29:52,812 --> 00:29:55,524 You have a lot of family that care about you-- 423 00:29:57,943 --> 00:30:04,282 me, Oliver, Trevor, mom. 424 00:30:07,202 --> 00:30:10,330 Just don't forget. 425 00:30:10,497 --> 00:30:12,249 We love you. 426 00:30:13,625 --> 00:30:19,089 ♪ When peace like a river ♪ 427 00:30:19,256 --> 00:30:23,760 ♪ Attendeth my way ♪ 428 00:30:23,927 --> 00:30:31,101 ♪ When sorrows like sea billows row ♪ 429 00:30:34,563 --> 00:30:38,149 ♪ Whatever my lot ♪ 430 00:30:38,275 --> 00:30:42,988 ♪ Thou hast taught me to say ♪ 431 00:30:43,113 --> 00:30:45,407 ♪ It is well ♪ 432 00:30:45,574 --> 00:30:52,330 ♪ It is well with my soul ♪ 433 00:30:53,206 --> 00:31:00,005 ♪ It is well with my soul ♪ 434 00:31:02,424 --> 00:31:04,593 ♪ It is well ♪ 435 00:31:04,759 --> 00:31:10,640 ♪ It is well with my soul ♪ 436 00:31:16,479 --> 00:31:19,441 ♪ It is well ♪ 437 00:31:19,566 --> 00:31:25,196 ♪ It is well with my soul ♪ 438 00:31:47,469 --> 00:31:48,553 Hey. 439 00:31:51,097 --> 00:31:53,975 Hey. 440 00:31:54,142 --> 00:31:58,688 I, um, didn't expect to look up and see you sitting out here. 441 00:31:58,855 --> 00:32:00,357 Yeah, you're the last person I'd expect 442 00:32:00,523 --> 00:32:02,859 to be in a place like this. 443 00:32:03,026 --> 00:32:04,027 Why? 444 00:32:04,235 --> 00:32:05,445 Because I'm gay, I can't be a Christian? 445 00:32:05,570 --> 00:32:07,030 Why is it always a fucking fight with you? 446 00:32:07,155 --> 00:32:07,989 Hey, watch your mouth. 447 00:32:08,156 --> 00:32:09,240 You're in a fucking church. 448 00:32:16,623 --> 00:32:19,668 Didn't know you can sing. 449 00:32:19,793 --> 00:32:22,587 Yeah, well, I guess neither of us 450 00:32:22,754 --> 00:32:25,590 really know a whole lot about each other, do we? 451 00:32:25,757 --> 00:32:26,758 Yeah. 452 00:32:29,302 --> 00:32:31,137 Look, I'll see you around, OK? 453 00:32:52,409 --> 00:32:56,621 Let's talk about the car accident. 454 00:33:07,549 --> 00:33:11,219 You told the court he wanted to hurt yourself. 455 00:33:19,185 --> 00:33:21,563 Chose a very public way to do so. 456 00:33:21,688 --> 00:33:23,356 You think I was looking for attention? 457 00:33:23,523 --> 00:33:25,400 No. 458 00:33:25,567 --> 00:33:28,570 No, I think you were looking for support. 459 00:33:28,737 --> 00:33:31,448 I wasn't trying to kill myself, OK? 460 00:33:34,826 --> 00:33:35,869 I'm just tired. 461 00:33:38,413 --> 00:33:43,752 Just wanted something else to think about? 462 00:33:43,918 --> 00:33:45,879 Don't you ever? 463 00:33:46,045 --> 00:33:47,630 This isn't about me. 464 00:33:53,720 --> 00:33:58,016 Yeah, the world can be pretty hard to live in. 465 00:33:58,141 --> 00:34:00,393 So I guess there's some days where I wonder what it would 466 00:34:00,560 --> 00:34:06,566 be like to just fade away. 467 00:34:09,235 --> 00:34:10,862 What stops you? 468 00:34:14,199 --> 00:34:16,409 Hope. 469 00:34:16,576 --> 00:34:17,994 My family. 470 00:34:18,161 --> 00:34:19,370 People that need me. 471 00:34:19,537 --> 00:34:25,084 And mostly the knowledge that feelings don't last. 472 00:34:25,251 --> 00:34:29,714 That sounds like some class A bullshit, Jessica. 473 00:34:29,881 --> 00:34:31,758 What else are you gonna tell me, huh? 474 00:34:31,883 --> 00:34:33,551 Live, laugh, love? 475 00:34:33,718 --> 00:34:36,679 Everything gets better with time? 476 00:34:36,846 --> 00:34:38,723 Some days will. 477 00:34:38,890 --> 00:34:43,061 We have to find the things in life that make it worthwhile. 478 00:34:43,186 --> 00:34:45,021 OK. 479 00:34:45,188 --> 00:34:46,981 So tell me, what are those things, right? 480 00:34:47,106 --> 00:34:49,025 Society sucks. 481 00:34:49,192 --> 00:34:50,860 Everything's a fucking controversy. 482 00:34:51,027 --> 00:34:53,112 Everybody's so easily offended, yet so ready 483 00:34:53,279 --> 00:34:55,782 to be offensive, to hold everyone 484 00:34:55,949 --> 00:34:58,034 accountable except for themselves. 485 00:34:58,159 --> 00:35:00,036 And they wait. 486 00:35:00,203 --> 00:35:03,957 They wait for a reason to hate you. 487 00:35:04,123 --> 00:35:06,334 You're never gonna be gay enough, 488 00:35:06,501 --> 00:35:11,756 straight enough, rich enough, poor enough, 489 00:35:11,881 --> 00:35:14,425 even fucking depressed enough. 490 00:35:14,592 --> 00:35:17,262 They just keep piling on, one after the other, until you 491 00:35:17,428 --> 00:35:18,680 fucking can't take it anymore. 492 00:35:18,847 --> 00:35:23,393 And then they wonder why you want to kill yourself. 493 00:35:23,560 --> 00:35:24,519 You know what? 494 00:35:24,727 --> 00:35:27,730 I would rather the world fucking hate me 495 00:35:27,856 --> 00:35:30,275 right away than for me to walk on eggshells 496 00:35:30,441 --> 00:35:34,279 for the rest of my life waiting for them, waiting for the chance 497 00:35:34,445 --> 00:35:38,616 that I slip up and they can say, aha, we got him now. 498 00:35:38,783 --> 00:35:39,617 I'm done. 499 00:35:39,784 --> 00:35:40,827 I'm tired. 500 00:35:49,085 --> 00:35:51,588 Do you ever find you're angry with yourself? 501 00:35:51,754 --> 00:35:53,548 That's a stupid question. 502 00:35:53,715 --> 00:35:57,093 Isn't everybody angry at themselves? 503 00:35:57,218 --> 00:35:59,387 Yeah. 504 00:35:59,512 --> 00:36:05,226 Yeah, I suppose, but how do you feel about your sexuality? 505 00:36:05,393 --> 00:36:09,022 My life isn't tragic 'cause I sleep with men. 506 00:36:09,188 --> 00:36:12,442 I sleep with men, and my life has tragedy in it. 507 00:36:12,609 --> 00:36:14,277 Those are two separate fucking things. 508 00:36:19,908 --> 00:36:22,535 You were nine when your father died. 509 00:36:22,702 --> 00:36:25,413 Tell me about that. 510 00:36:25,580 --> 00:36:26,748 Yeah, I don't know. 511 00:36:26,915 --> 00:36:31,002 I was nine so what do you remember 512 00:36:31,127 --> 00:36:33,463 when you were a kid, right? 513 00:36:33,630 --> 00:36:37,342 Dad was a-- a doctor with Doctors Without Borders. 514 00:36:37,467 --> 00:36:42,305 And he was there fighting the Ebola outbreak in the Congo. 515 00:36:42,472 --> 00:36:43,765 He just never came home. 516 00:36:46,267 --> 00:36:47,352 What about your mother? 517 00:36:47,518 --> 00:36:50,313 Why don't you speak to her anymore? 518 00:36:54,233 --> 00:36:54,984 I'm so sorry. 519 00:36:55,151 --> 00:36:56,361 I thought it was on silent. 520 00:36:56,527 --> 00:36:58,237 I'm kind of tired anyways. 521 00:36:58,404 --> 00:37:01,074 Maybe we can finish here. 522 00:37:01,240 --> 00:37:02,533 Sure. 523 00:37:02,700 --> 00:37:04,160 Yeah, we can finish for today. 524 00:37:18,341 --> 00:37:19,634 Hello. 525 00:37:19,801 --> 00:37:21,344 Hey, you called? 526 00:37:21,511 --> 00:37:22,595 Oh, hi. 527 00:37:22,762 --> 00:37:25,431 Yeah, do you still have that Paris book? 528 00:37:25,598 --> 00:37:26,975 Yeah, why? 529 00:37:27,141 --> 00:37:29,394 Well, mom was thinking it might be fun to have 530 00:37:29,560 --> 00:37:31,354 a Paris themed wedding shower. 531 00:37:31,521 --> 00:37:32,981 Are you fucking kidding me? 532 00:37:33,147 --> 00:37:34,232 What? 533 00:37:34,399 --> 00:37:35,692 Joy, I don't care. 534 00:37:35,817 --> 00:37:36,776 You can have the book. 535 00:37:36,943 --> 00:37:38,111 I don't care about the stupid book. 536 00:37:38,277 --> 00:37:39,696 But that's not why you're calling about, OK? 537 00:37:39,821 --> 00:37:41,239 You're calling to try and have a conversation with me 538 00:37:41,406 --> 00:37:43,825 so you can pretend that everything's OK between us. 539 00:37:43,992 --> 00:37:45,702 Oh, is this your professional 540 00:37:45,827 --> 00:37:47,120 take on this then? 541 00:37:47,286 --> 00:37:49,455 Please stop trying to overcompensate for how awkward 542 00:37:49,622 --> 00:37:50,456 you know this is for me. 543 00:37:50,623 --> 00:37:52,375 God, OK, fine. 544 00:37:52,500 --> 00:37:53,459 I won't call you again. 545 00:37:53,626 --> 00:37:54,794 Great, great. 546 00:37:54,961 --> 00:37:55,753 Goodbye. 547 00:38:04,804 --> 00:38:06,431 I forgot my backpack. 548 00:38:12,020 --> 00:38:14,397 I'll see you next week? 549 00:38:14,564 --> 00:38:15,690 Yeah. 550 00:38:26,826 --> 00:38:27,744 Wow. 551 00:38:27,994 --> 00:38:29,203 Looks like some things never change. 552 00:38:33,833 --> 00:38:35,376 You should get tested for HPV. 553 00:38:38,421 --> 00:38:39,797 It's the middle of the day. 554 00:38:39,964 --> 00:38:42,341 Shouldn't you be off snacking on the souls of children? 555 00:38:42,508 --> 00:38:45,094 Tyler told me about your conversation. 556 00:38:45,219 --> 00:38:46,679 I had an affair. Really? 557 00:38:46,846 --> 00:38:48,222 Well, what did you expect me to tell him? 558 00:38:48,389 --> 00:38:49,265 What about the truth? 559 00:38:49,432 --> 00:38:50,683 Uh, really? 560 00:38:50,850 --> 00:38:52,351 Thought we decided against that. - No. 561 00:38:52,518 --> 00:38:53,895 No, we didn't. 562 00:38:54,103 --> 00:38:55,605 We decided that we would tell him together when he was ready, 563 00:38:55,730 --> 00:38:57,982 not keep throwing each other under the bus to lie to him. 564 00:38:58,149 --> 00:38:59,400 Let's be honest, Jessica. 565 00:38:59,567 --> 00:39:00,693 If you really thought he should know, 566 00:39:00,818 --> 00:39:02,236 you would have said something by now. 567 00:39:04,572 --> 00:39:05,740 I'm sorry, OK? 568 00:39:05,907 --> 00:39:07,492 He started asking questions about everything, 569 00:39:07,617 --> 00:39:13,414 our whole history, details about the divorce, about Joy. 570 00:39:13,581 --> 00:39:16,250 Things slipped out, and I just panicked. 571 00:39:21,714 --> 00:39:24,592 I need you to take him. 572 00:39:24,759 --> 00:39:25,843 What? 573 00:39:26,010 --> 00:39:28,012 He's not happy with me anymore, 574 00:39:28,179 --> 00:39:29,597 so I need you to take him. 575 00:39:29,764 --> 00:39:30,723 I'm not taking him. 576 00:39:30,890 --> 00:39:32,016 He's your son. 577 00:39:32,183 --> 00:39:33,184 You wanted him. 578 00:39:45,446 --> 00:39:47,824 I know that you'll never forgive me. 579 00:39:47,990 --> 00:39:50,076 And I don't blame you, but I am sorry. 580 00:39:50,243 --> 00:39:54,705 I-- he might be ready, but I'm not. 581 00:39:54,872 --> 00:39:55,873 Unbelievable. 582 00:39:56,040 --> 00:39:58,626 You've always been his constant. 583 00:39:58,793 --> 00:40:01,712 And he will forgive you eventually once he 584 00:40:01,879 --> 00:40:03,464 processes this new information. 585 00:40:03,631 --> 00:40:07,760 But I'm the one that keeps screwing up in his eyes, Jess. 586 00:40:10,763 --> 00:40:15,977 I'm a lot closer to actually losing him than you are. 587 00:40:16,102 --> 00:40:17,603 So I don't want to make things worse. 588 00:40:21,816 --> 00:40:24,110 You're not gonna say anything, are you? 589 00:40:27,071 --> 00:40:29,824 No. 590 00:40:38,040 --> 00:40:39,709 ♪ Putting it on a shelf ♪ 591 00:40:39,876 --> 00:40:40,960 ♪ You love the power ♪ 592 00:40:41,127 --> 00:40:42,211 ♪ I hate the pain ♪ 593 00:40:42,378 --> 00:40:45,798 ♪ But there I am, calling out your name ♪ 594 00:40:45,965 --> 00:40:47,133 ♪ You fuck with my head ♪ 595 00:40:47,300 --> 00:40:48,718 ♪ And I'll let you in ♪ 596 00:40:48,885 --> 00:40:50,052 ♪ You pull me close ♪ 597 00:40:50,219 --> 00:40:51,929 ♪ Then you leave again ♪ - Do you want a shot? 598 00:40:52,096 --> 00:40:53,222 - I can't drink anymore. - What? 599 00:40:53,389 --> 00:40:54,515 I said I can't drink anymore-- 600 00:40:54,640 --> 00:40:56,142 Sorry, I can't hear you over the sound 601 00:40:56,309 --> 00:40:58,477 of your vagina queefing. 602 00:40:58,644 --> 00:41:00,897 Excuse me. 603 00:41:01,063 --> 00:41:02,440 Hey, ball sack with testicles. 604 00:41:02,607 --> 00:41:03,774 Oh, my God, Abby. Seriously? 605 00:41:03,941 --> 00:41:05,151 Hi. 606 00:41:05,401 --> 00:41:07,403 Look, my friend here, he's not bad to look at, right? 607 00:41:07,528 --> 00:41:08,321 Seriously? 608 00:41:08,487 --> 00:41:09,906 He wants you inside him. 609 00:41:10,072 --> 00:41:11,240 Oh, my God. 610 00:41:11,407 --> 00:41:14,911 All like, what? 611 00:41:15,077 --> 00:41:16,162 9 inches of you? 612 00:41:16,412 --> 00:41:17,997 Oh, my God. You're so-- why do you do this? 613 00:41:18,164 --> 00:41:19,290 Don't act like I don't catch you 614 00:41:19,457 --> 00:41:20,666 checking him out all the time. 615 00:41:20,791 --> 00:41:21,876 Ooh, that's interesting. 616 00:41:22,043 --> 00:41:23,294 Tequila makes his clothes fall off. 617 00:41:23,419 --> 00:41:24,545 And he has a playlist on his phone of songs 618 00:41:24,712 --> 00:41:25,796 he wants to be plied to. 619 00:41:25,963 --> 00:41:27,757 I'm gonna go dance. 620 00:41:27,924 --> 00:41:29,050 Enjoy. 621 00:41:29,217 --> 00:41:29,967 Thanks. 622 00:41:30,134 --> 00:41:33,387 Hey, that's mine. 623 00:41:33,512 --> 00:41:35,723 I am so sorry for her. 624 00:41:35,848 --> 00:41:36,682 It's all good. 625 00:41:36,849 --> 00:41:38,100 It doesn't bother me. 626 00:41:38,351 --> 00:41:40,728 ♪ But you've got me locked in this twisted dance ♪ 627 00:41:40,853 --> 00:41:42,480 ♪ You took me down ♪ 628 00:41:42,647 --> 00:41:44,273 I'm also sorry about the other day as well. 629 00:41:44,440 --> 00:41:45,900 Don't even worry about it. 630 00:41:46,067 --> 00:41:46,901 I overreacted. 631 00:41:47,068 --> 00:41:48,069 No, I was-- 632 00:41:48,236 --> 00:41:49,028 I was a dick. 633 00:41:49,195 --> 00:41:51,197 Let me buy you a drink. 634 00:41:51,364 --> 00:41:52,740 You really don't need to do that. 635 00:41:52,865 --> 00:41:56,827 Hey, let me buy you a fucking drink. 636 00:42:01,415 --> 00:42:04,835 ♪ So go bury the truth you can't face ♪ 637 00:42:05,002 --> 00:42:06,420 ♪ You can call me names ♪ 638 00:42:06,587 --> 00:42:07,713 ♪ Push me around ♪ 639 00:42:07,964 --> 00:42:11,050 ♪ But it won't silence the voice you found ♪ 640 00:42:11,217 --> 00:42:12,969 ♪ Hurt me all you want ♪ 641 00:42:13,135 --> 00:42:15,054 ♪ But it's too late ♪ 642 00:42:15,221 --> 00:42:19,725 ♪ Being a dick to me won't make you straight ♪ 643 00:42:21,686 --> 00:42:22,979 ♪ The joke's in hard ♪ 644 00:42:24,689 --> 00:42:26,148 ♪ You're messing with my mind ♪ 645 00:42:26,315 --> 00:42:28,693 ♪ A guy like you shouldn't leave me paralyzed ♪ 646 00:42:28,859 --> 00:42:31,445 So why do you think you push people away? 647 00:42:31,612 --> 00:42:32,488 Wow. 648 00:42:32,613 --> 00:42:33,406 What? 649 00:42:33,572 --> 00:42:34,991 Where did that even come from? 650 00:42:35,157 --> 00:42:36,951 I thought we weren't gonna have any awkward questions. 651 00:42:37,076 --> 00:42:38,953 Oh, I'm sorry. Was that awkward? 652 00:42:39,078 --> 00:42:39,912 Yeah. 653 00:42:40,037 --> 00:42:41,038 Guess I must just be drunk. 654 00:42:41,205 --> 00:42:41,998 ♪ Confused ♪ 655 00:42:42,248 --> 00:42:43,666 ♪ Just don't know what to say ♪ 656 00:42:43,833 --> 00:42:45,042 ♪ But you're in my head ♪ 657 00:42:45,209 --> 00:42:48,004 ♪ Can't think straight ♪ 658 00:42:48,129 --> 00:42:50,548 I mean, you're obviously attractive. 659 00:42:50,715 --> 00:42:52,258 Mm. 660 00:42:52,425 --> 00:42:56,554 And you're smart, and you're funny. 661 00:42:56,721 --> 00:42:59,348 So why are you single? 662 00:42:59,515 --> 00:43:00,933 Why are you single? 663 00:43:03,394 --> 00:43:05,646 I'm not trying to shame you or anything like that. 664 00:43:05,813 --> 00:43:10,443 It's just doesn't get lonely, all these one night stands, 665 00:43:10,609 --> 00:43:11,902 everyone always leaving? 666 00:43:12,028 --> 00:43:15,740 Well, if we're honest, that's all anybody ever wants. 667 00:43:15,906 --> 00:43:16,907 Not everyone. 668 00:43:17,033 --> 00:43:18,993 OK, fine. 669 00:43:19,160 --> 00:43:20,161 I'll play that game. 670 00:43:20,328 --> 00:43:21,412 Maybe not you. 671 00:43:21,579 --> 00:43:24,415 But normal people, that's all they want. 672 00:43:24,582 --> 00:43:25,708 They just want to cum and go. 673 00:43:25,875 --> 00:43:27,043 How would you know if you haven't 674 00:43:27,209 --> 00:43:28,961 given anyone a chance to stay? 675 00:43:29,086 --> 00:43:30,921 'Cause I know. 676 00:43:31,088 --> 00:43:32,882 I mean, look around. 677 00:43:33,049 --> 00:43:36,135 Everyone wants this Saturday night. 678 00:43:36,302 --> 00:43:39,722 Nobody wants to stay for the Sunday morning. 679 00:43:39,889 --> 00:43:44,393 We're not made to be tied down at all. 680 00:43:44,560 --> 00:43:49,148 We're just meant to party, fuck, have fun. 681 00:43:49,315 --> 00:43:51,025 Nobody wants to hang over. 682 00:43:51,192 --> 00:43:53,152 You're obviously hanging around with the wrong people 683 00:43:53,277 --> 00:43:56,989 because some of us want to be there first thing in the morning 684 00:43:57,114 --> 00:43:59,033 after the hangover to take care of the person 685 00:43:59,200 --> 00:44:00,785 that we're waking up next to. 686 00:44:07,333 --> 00:44:08,125 ♪--need permission ♪ 687 00:44:08,292 --> 00:44:10,878 ♪ I was born to be free ♪ 688 00:44:11,045 --> 00:44:12,338 ♪ Oh, you love to talk ♪ 689 00:44:12,505 --> 00:44:14,507 ♪ But you never listen ♪ 690 00:44:14,673 --> 00:44:19,095 ♪ Rewrite the past like the truth gone missing ♪ 691 00:44:19,220 --> 00:44:22,640 ♪ You're so damn good at playing pretend ♪ 692 00:44:22,807 --> 00:44:24,850 ♪ But karma keeps receipts ♪ 693 00:44:25,017 --> 00:44:27,269 ♪ Guess we'll see how it ends ♪ 694 00:44:27,436 --> 00:44:28,312 ♪ You smell like a saint ♪ 695 00:44:28,479 --> 00:44:31,524 ♪ But your hands ain't clean ♪ 696 00:44:37,238 --> 00:44:38,697 You like that, don't you? 697 00:44:38,864 --> 00:44:39,949 Yeah, yeah, yeah. 698 00:44:50,835 --> 00:44:52,795 Stop! 699 00:44:52,962 --> 00:44:54,171 Why? 700 00:44:54,338 --> 00:44:56,048 I don't want to do it like this. 701 00:44:56,215 --> 00:44:57,216 Like what? 702 00:44:57,383 --> 00:44:59,176 Like we're in a fucking porno. 703 00:45:02,972 --> 00:45:03,848 OK. 704 00:45:04,014 --> 00:45:05,015 Uh-- 705 00:45:05,224 --> 00:45:08,936 Look, I thought I was wrong about you, 706 00:45:09,103 --> 00:45:11,272 and I hope that I still am, but this 707 00:45:11,439 --> 00:45:13,149 is exactly what I didn't want. 708 00:45:22,908 --> 00:45:28,581 Look, I'm kind of drunk still, and 709 00:45:28,706 --> 00:45:31,542 I'd like to spend the night because I 710 00:45:31,709 --> 00:45:33,252 do want to spend it with you. 711 00:45:43,596 --> 00:45:45,514 OK. 712 00:45:45,681 --> 00:45:46,682 OK. 713 00:47:04,760 --> 00:47:06,679 Fuck, oh. 714 00:47:06,804 --> 00:47:08,973 Good morning. 715 00:47:09,139 --> 00:47:10,641 Morning. 716 00:47:10,766 --> 00:47:11,809 Is that your phone? 717 00:47:11,976 --> 00:47:12,977 No. 718 00:47:35,332 --> 00:47:41,755 Hey, take this and drink this. 719 00:47:41,880 --> 00:47:42,923 Thanks. 720 00:47:46,760 --> 00:47:48,095 - Uh. - Mm. 721 00:47:48,262 --> 00:47:49,138 Uh. 722 00:47:49,305 --> 00:47:50,097 Mm. 723 00:47:50,264 --> 00:47:51,390 Uh. 724 00:47:51,557 --> 00:47:52,558 OK. 725 00:48:09,825 --> 00:48:12,995 Look, I had a time last night. 726 00:48:13,162 --> 00:48:16,206 Yeah, I did too. 727 00:48:24,548 --> 00:48:26,759 Looks like we're ready to pick up where we left off. 728 00:48:26,925 --> 00:48:29,470 Come on. 729 00:48:29,637 --> 00:48:32,640 I meant what I said last night. 730 00:48:32,806 --> 00:48:35,934 I'd like to take you out tonight. 731 00:48:36,060 --> 00:48:36,935 Like on a date. 732 00:48:37,061 --> 00:48:40,105 Uh, isn't that kind of gay? 733 00:48:43,651 --> 00:48:44,735 I'll see you tonight. 734 00:49:05,506 --> 00:49:09,343 Well, this is a nice change, Cole. 735 00:49:09,510 --> 00:49:10,803 It's him. 736 00:49:10,969 --> 00:49:12,638 Someone you were intimate with? 737 00:49:12,805 --> 00:49:14,640 You mean, did we fuck? 738 00:49:14,807 --> 00:49:16,517 Sure. 739 00:49:16,684 --> 00:49:17,726 No. 740 00:49:17,935 --> 00:49:21,480 Actually, all we did was cuddle, which is like-- 741 00:49:21,647 --> 00:49:23,315 I'm-- I'm surprised. 742 00:49:23,482 --> 00:49:24,483 I don't know. 743 00:49:24,650 --> 00:49:26,193 It just-- there's something about him. 744 00:49:26,318 --> 00:49:29,238 He's just different. 745 00:49:29,405 --> 00:49:33,409 I'm really happy for you. 746 00:49:33,575 --> 00:49:37,121 However, um, I think we should continue 747 00:49:37,287 --> 00:49:39,248 where we left off last time. 748 00:49:39,415 --> 00:49:41,542 Why don't we start with your mother? 749 00:49:41,667 --> 00:49:43,711 Why don't we talk about your mom? 750 00:49:43,836 --> 00:49:45,129 Does she look like you? 751 00:49:45,295 --> 00:49:46,463 Is she hot? 752 00:49:46,630 --> 00:49:48,590 Is this her here? 753 00:49:48,757 --> 00:49:51,885 That is a picture of my sons, Tyler and Jackson-- 754 00:49:52,010 --> 00:49:53,053 Jackson. 755 00:49:56,306 --> 00:49:57,891 You know Jackson? 756 00:49:58,058 --> 00:50:00,519 Yeah, I got to know him very well last night. 757 00:50:00,686 --> 00:50:02,187 - This isn't funny, Cole. - Why? 758 00:50:02,354 --> 00:50:03,897 You didn't know he liked boys? - Of course, I know he's gay. 759 00:50:04,064 --> 00:50:05,441 I just didn't know that he-- - Is it about me? 760 00:50:05,566 --> 00:50:06,358 What? 761 00:50:06,525 --> 00:50:07,526 Am I not good enough? 762 00:50:07,693 --> 00:50:09,528 Are you being serious right now? 763 00:50:09,695 --> 00:50:10,946 Yes, I'm being serious. 764 00:50:11,113 --> 00:50:12,448 - Then I need you to go. - I'm not going anywhere. 765 00:50:12,573 --> 00:50:13,615 I can't treat you any more. 766 00:50:13,782 --> 00:50:15,075 This is my therapy session. 767 00:50:15,200 --> 00:50:16,034 As of right now, I'm no longer your therapist. 768 00:50:16,201 --> 00:50:17,035 Go. - Jessica, no. 769 00:50:17,161 --> 00:50:18,162 - Enough. - I'm not going. 770 00:50:18,328 --> 00:50:19,371 I'm staying right here. 771 00:50:19,538 --> 00:50:20,748 I'm gonna call security. Get out. 772 00:50:20,914 --> 00:50:21,915 Wow. 773 00:50:22,082 --> 00:50:23,500 Really? 774 00:50:24,668 --> 00:50:25,419 At least now I know what you actually think about me. 775 00:50:25,544 --> 00:50:26,503 So thank you. 776 00:50:47,816 --> 00:50:49,610 I thought we should talk. 777 00:51:08,253 --> 00:51:09,588 Look, I don't know how to say this, 778 00:51:09,755 --> 00:51:12,382 so I'm just gonna come out and say it. 779 00:51:12,549 --> 00:51:15,469 I went to see David yesterday, and-- 780 00:51:19,556 --> 00:51:23,185 I know he's screwing his secretary, Jess. 781 00:51:23,352 --> 00:51:25,771 It's what works for us. 782 00:51:25,938 --> 00:51:26,980 We're open. 783 00:51:30,234 --> 00:51:32,277 Look, I don't expect you to understand. 784 00:51:32,444 --> 00:51:34,404 And you really don't have to. 785 00:51:34,571 --> 00:51:38,867 I mean, it's kind of why you and David never really worked out 786 00:51:39,034 --> 00:51:41,453 and why he and I do. 787 00:51:41,620 --> 00:51:44,081 You wanted different things, and he just didn't 788 00:51:44,248 --> 00:51:45,833 know how to communicate that. 789 00:51:45,958 --> 00:51:50,295 And he and I are on the same page. 790 00:51:50,462 --> 00:51:53,465 Great. 791 00:51:53,632 --> 00:51:54,883 OK. 792 00:51:55,050 --> 00:51:57,761 Look, I-- I'm sorry for how I hurt you, 793 00:51:57,928 --> 00:51:59,388 and I really wish I could take it back, 794 00:51:59,555 --> 00:52:02,349 but you and I both know that you were really unhappy with him 795 00:52:02,516 --> 00:52:03,559 and he with you. 796 00:52:07,938 --> 00:52:14,403 David told Tyler that I had an affair. 797 00:52:14,570 --> 00:52:16,029 That that's the reason for the divorce. 798 00:52:16,196 --> 00:52:17,573 Why would he do that? 799 00:52:17,739 --> 00:52:19,324 Because that's the man you're marrying. 800 00:52:19,491 --> 00:52:21,535 Stop-- stop doing that. 801 00:52:21,702 --> 00:52:23,620 You-- stop trying to make me hate him. 802 00:52:23,787 --> 00:52:25,289 That is not what this is about at all. 803 00:52:25,455 --> 00:52:26,540 Look at me. 804 00:52:26,707 --> 00:52:27,833 The only reason I'm here telling you this 805 00:52:28,000 --> 00:52:29,543 is because I think it's time. 806 00:52:29,710 --> 00:52:30,836 He deserves the truth. 807 00:52:31,003 --> 00:52:35,090 This isn't just about you, Jess. 808 00:52:35,215 --> 00:52:37,009 You don't have to do this. 809 00:52:37,134 --> 00:52:38,302 Not right now. 810 00:52:38,468 --> 00:52:40,262 It's, like, the worst fucking possible timing. 811 00:52:40,429 --> 00:52:43,390 Sure. 812 00:52:43,557 --> 00:52:47,352 Can you just let it go? 813 00:52:47,519 --> 00:52:49,688 I have. 814 00:53:09,333 --> 00:53:10,918 I can't be here when-- 815 00:53:13,503 --> 00:53:16,340 I know. 816 00:53:29,227 --> 00:53:30,479 Hey! 817 00:53:30,646 --> 00:53:31,772 What the fuck? 818 00:53:31,980 --> 00:53:35,609 Why do you keep being such a douche to mom? 819 00:53:35,776 --> 00:53:36,610 Get out. 820 00:53:36,735 --> 00:53:39,571 No, not until you tell me. 821 00:53:39,738 --> 00:53:41,281 Because she had an affair. 822 00:53:41,448 --> 00:53:43,241 No, she didn't. 823 00:53:43,408 --> 00:53:44,368 Dad told me. 824 00:53:44,534 --> 00:53:45,535 Dad's a lying sack of shit, 825 00:53:45,702 --> 00:53:46,995 and he has been our entire lives. 826 00:53:47,162 --> 00:53:48,121 Get your head out of your ass and 827 00:53:48,288 --> 00:53:49,831 stop being such a little dick. 828 00:53:49,998 --> 00:53:50,958 I believe him. 829 00:53:51,124 --> 00:53:53,043 Well, you're an idiot, then. 830 00:53:53,210 --> 00:53:54,962 And either way, it doesn't give you the right to keep 831 00:53:55,087 --> 00:53:56,380 on treating her like this. 832 00:53:56,546 --> 00:53:59,758 And if you keep it up, I promise, you I will cut you. 833 00:53:59,925 --> 00:54:00,759 Now, hurry up. 834 00:54:00,926 --> 00:54:03,053 I have a date. 835 00:54:03,220 --> 00:54:05,973 Why the fuck do you even live here still? 836 00:54:23,323 --> 00:54:24,616 Cole, what are you doing here? 837 00:54:24,783 --> 00:54:26,785 I'm here to pick up Jackson for our date. 838 00:54:26,952 --> 00:54:28,412 He already has enough going on right now. 839 00:54:28,578 --> 00:54:30,998 Yeah, so do I but that doesn't matter to you, does it? 840 00:54:31,164 --> 00:54:33,417 This is exactly why I don't want you seeing him. 841 00:54:33,583 --> 00:54:34,835 This isn't up to you. 842 00:54:37,838 --> 00:54:38,839 Hey. 843 00:54:41,466 --> 00:54:42,342 You actually came. 844 00:54:42,467 --> 00:54:43,969 Of course, yeah. 845 00:54:44,136 --> 00:54:45,220 Mom, this is Cole. 846 00:54:45,345 --> 00:54:48,265 Yeah, yeah, we, um, just met. 847 00:54:50,892 --> 00:54:51,977 OK. 848 00:54:52,144 --> 00:54:55,105 I'm not gonna be out too late. 849 00:54:55,272 --> 00:54:57,190 Well, he doesn't know that. 850 00:54:57,357 --> 00:54:58,525 I'll see you later. 851 00:54:58,692 --> 00:54:59,484 Love you. 852 00:54:59,651 --> 00:55:01,361 Love you too. 853 00:55:01,486 --> 00:55:04,072 Have fun. 854 00:55:04,239 --> 00:55:06,324 Suburbia. 855 00:55:06,450 --> 00:55:08,285 Do you like my car? 856 00:55:08,452 --> 00:55:09,369 It's fancy. 857 00:55:09,536 --> 00:55:10,537 Yeah. 858 00:55:25,719 --> 00:55:27,679 So that's the dude that Jackson's banging? 859 00:55:35,604 --> 00:55:38,148 Did you talk to dad about me moving in? 860 00:55:38,273 --> 00:55:45,113 Yeah, I have, but I've changed my mind. 861 00:55:45,280 --> 00:55:46,698 We're gonna work through this. 862 00:56:01,213 --> 00:56:04,633 So are you, like, a nachos guy or-- 863 00:56:04,800 --> 00:56:05,801 I'm like a food guy. 864 00:56:05,967 --> 00:56:06,802 Period. 865 00:56:06,927 --> 00:56:08,470 Me too, man. 866 00:56:08,637 --> 00:56:09,554 Me too. 867 00:56:09,763 --> 00:56:11,765 Guacamole's disgusting, though. 868 00:56:11,932 --> 00:56:12,849 Oh, the article. 869 00:56:13,016 --> 00:56:14,184 Yeah. 870 00:56:14,309 --> 00:56:16,394 The article is if you eat one avocado per meal, 871 00:56:16,561 --> 00:56:18,271 it's enough healthy fats that you'll, 872 00:56:18,438 --> 00:56:19,648 like, live longer or some shit. 873 00:56:19,815 --> 00:56:20,899 An avocado per meal? 874 00:56:21,066 --> 00:56:22,275 Yeah. 875 00:56:22,442 --> 00:56:23,693 What do you even do with that much avocado? 876 00:56:23,819 --> 00:56:24,694 I don't know. 877 00:56:24,820 --> 00:56:26,071 You spread it on your bread or-- 878 00:56:26,196 --> 00:56:29,950 Hi, um, my friend thinks you're really hot, 879 00:56:30,117 --> 00:56:34,746 so she asked me to send you this. 880 00:56:34,913 --> 00:56:37,582 Does your friend know I'm on a date? 881 00:56:41,753 --> 00:56:44,005 You're gay? 882 00:56:44,172 --> 00:56:46,216 You're serious? 883 00:56:46,341 --> 00:56:48,135 That's a fucking waste. 884 00:56:48,301 --> 00:56:49,928 Wow. Here. 885 00:56:50,095 --> 00:56:51,012 Why don't you take this back? 886 00:56:51,138 --> 00:56:53,014 I'm-- I'm actually good. 887 00:56:53,181 --> 00:56:55,142 Well, OK. 888 00:56:55,308 --> 00:56:58,311 Well, I'll just-- in case you change your mind. 889 00:56:58,436 --> 00:57:00,021 Maybe take one of these. 890 00:57:00,147 --> 00:57:01,189 See ya. 891 00:57:03,650 --> 00:57:05,735 Yeah, her friend definitely told her to do that. 892 00:57:05,902 --> 00:57:06,945 Clearly. 893 00:57:10,949 --> 00:57:13,702 By the way, Jackson, I'm not gay. 894 00:57:13,869 --> 00:57:14,786 Yeah, OK. 895 00:57:14,911 --> 00:57:17,122 I'm not. 896 00:57:17,247 --> 00:57:18,206 OK, sorry. 897 00:57:18,373 --> 00:57:19,207 Gay, straight, bi, whatever. 898 00:57:19,374 --> 00:57:20,208 None of those things. 899 00:57:20,375 --> 00:57:21,501 You have sex with men. 900 00:57:21,626 --> 00:57:22,669 OK, and? 901 00:57:24,880 --> 00:57:25,714 OK. 902 00:57:25,881 --> 00:57:28,133 So what are you? 903 00:57:28,300 --> 00:57:31,636 I'm an experience. 904 00:57:31,803 --> 00:57:32,929 No, for real. 905 00:57:33,096 --> 00:57:34,723 I think living in this world is hard enough. 906 00:57:34,890 --> 00:57:39,811 So why would I make it harder by putting myself in a little box? 907 00:57:39,978 --> 00:57:44,774 I don't need a word to define who I am. 908 00:57:44,941 --> 00:57:45,984 Hmm. 909 00:57:46,276 --> 00:57:49,446 I guess I never thought about things like that. 910 00:57:49,613 --> 00:57:51,656 How about you then, Jackson? 911 00:57:51,823 --> 00:57:53,158 Who are you? 912 00:57:53,325 --> 00:57:55,243 Apparently, I'm not as deep as you. 913 00:57:55,410 --> 00:57:56,912 Oh, you could have got pretty deep last night. 914 00:57:57,078 --> 00:57:58,705 Why do you keep on doing that? 915 00:57:58,872 --> 00:57:59,789 Do what? 916 00:57:59,956 --> 00:58:03,418 This self-defense mechanism thing. 917 00:58:05,879 --> 00:58:08,089 Do I make you nervous or something? 918 00:58:08,256 --> 00:58:11,593 Honestly, yeah. 919 00:58:14,137 --> 00:58:15,764 Why? 920 00:58:15,931 --> 00:58:17,140 I don't know. 921 00:58:17,307 --> 00:58:21,144 I just don't do this, like food, nachos, talking 922 00:58:21,311 --> 00:58:22,229 about our personal life. 923 00:58:22,395 --> 00:58:23,480 Like, I never do this. 924 00:58:23,647 --> 00:58:27,567 I-- you're just different, Jackson, OK? 925 00:58:30,320 --> 00:58:32,739 Well, I'm not going anywhere. 926 00:58:38,411 --> 00:58:41,039 So, why law school? 927 00:58:41,206 --> 00:58:43,375 Mm. 928 00:58:43,541 --> 00:58:45,794 Really? 929 00:58:45,961 --> 00:58:47,128 OK. 930 00:58:47,295 --> 00:58:51,967 Uh, when I was 16, I sought emancipation from my mom 931 00:58:52,092 --> 00:58:56,596 and, uh, my stepfather. 932 00:58:56,721 --> 00:58:57,514 I was young. 933 00:58:57,681 --> 00:58:58,807 I couldn't afford a lawyer. 934 00:58:58,974 --> 00:59:01,559 So I found somebody who was willing to fight 935 00:59:01,685 --> 00:59:02,936 the case pro bono. 936 00:59:03,061 --> 00:59:06,398 And if I didn't have him in my corner, 937 00:59:06,564 --> 00:59:09,693 I don't know where I'd be. 938 00:59:09,859 --> 00:59:12,237 Law school is just a way of kind of like paying it forward, 939 00:59:12,404 --> 00:59:13,238 you know? 940 00:59:13,363 --> 00:59:16,199 Like my good deed. 941 00:59:16,366 --> 00:59:17,951 Why did you become emancipated? 942 00:59:18,118 --> 00:59:19,452 There's a lot of questions about me. 943 00:59:19,619 --> 00:59:20,745 Why don't we talk about you? 944 00:59:20,912 --> 00:59:23,748 OK, what do you want to know about me? 945 00:59:23,915 --> 00:59:26,084 How's your family? 946 00:59:26,251 --> 00:59:29,045 Well, my dad is just-- 947 00:59:29,212 --> 00:59:31,506 he's not a good dad. 948 00:59:31,673 --> 00:59:35,343 Um, my brother depends on the day and who's around. 949 00:59:35,510 --> 00:59:37,387 Mm. 950 00:59:37,554 --> 00:59:40,015 But my mom's pretty great. 951 00:59:40,181 --> 00:59:43,810 She seemed a little off when I came to pick you up. 952 00:59:43,977 --> 00:59:46,688 Well, yeah, she's got a lot going on right now. 953 00:59:46,855 --> 00:59:50,066 My family's a little screwed up, but I don't know, 954 00:59:50,233 --> 00:59:51,443 she's the strongest person I know. 955 00:59:51,609 --> 00:59:52,777 I know she's gonna get through it. 956 00:59:52,944 --> 00:59:55,196 Mm. 957 00:59:55,363 --> 00:59:58,408 Honestly, I think there's probably a lot more to the story 958 00:59:58,575 --> 00:59:59,617 that I'm not even aware of. 959 00:59:59,784 --> 01:00:02,329 But she keeps everything in all the time. 960 01:00:02,495 --> 01:00:04,456 You know, she just-- she doesn't want to let me 961 01:00:04,622 --> 01:00:07,792 and my brother see her shit, but like, 962 01:00:07,959 --> 01:00:10,420 it wouldn't bother us if she did. 963 01:00:10,587 --> 01:00:11,880 Why don't you talk to her about it? 964 01:00:12,047 --> 01:00:13,131 I don't know. 965 01:00:13,298 --> 01:00:14,674 I guess I've just got to accept the fact 966 01:00:14,841 --> 01:00:17,385 that sometimes I'm not entitled to all the information. 967 01:00:17,552 --> 01:00:19,596 It doesn't mean that I can't just be there for the person, 968 01:00:19,763 --> 01:00:20,597 you know? 969 01:00:20,722 --> 01:00:22,891 I don't need to pry. 970 01:00:23,058 --> 01:00:25,352 I just need to be there. 971 01:00:25,518 --> 01:00:27,062 Oh, cheers. 972 01:00:27,228 --> 01:00:28,146 It's our first date, right? 973 01:00:28,313 --> 01:00:29,356 Cheers. 974 01:00:43,745 --> 01:00:44,662 I had fun tonight. 975 01:00:44,829 --> 01:00:46,956 Yeah, me too. 976 01:00:47,123 --> 01:00:49,250 I'd invite you in, but you know. 977 01:00:49,417 --> 01:00:50,627 Nah, don't even worry about it. 978 01:00:50,794 --> 01:00:52,003 We always got some other time. 979 01:00:52,170 --> 01:00:53,171 Hey. 980 01:01:04,599 --> 01:01:07,644 Or we could go back to my house. 981 01:01:07,811 --> 01:01:11,064 Look, I meant what I said last night. 982 01:01:11,231 --> 01:01:13,817 I had a good time, but I liked today better 'cause 983 01:01:13,983 --> 01:01:17,237 I got to get to know you. 984 01:01:17,404 --> 01:01:18,488 I want the Sunday mornings. 985 01:01:20,824 --> 01:01:21,866 Goodnight. 986 01:01:53,565 --> 01:01:54,899 Cole. 987 01:01:55,024 --> 01:01:56,526 I, uh-- 988 01:01:56,693 --> 01:01:58,027 I knew you'd be here. 989 01:02:01,698 --> 01:02:05,076 I just-- I want to tell you, I'm very serious about Jackson. 990 01:02:05,243 --> 01:02:08,705 And I would never do anything to hurt him. 991 01:02:08,872 --> 01:02:10,206 You told me this already. 992 01:02:10,373 --> 01:02:12,792 I know, but I thought maybe if I showed up here, 993 01:02:12,959 --> 01:02:15,753 you'd see how committed I was and-- 994 01:02:15,920 --> 01:02:17,172 I can't. 995 01:02:17,338 --> 01:02:20,717 Jess, I need to stay in counseling. 996 01:02:20,842 --> 01:02:22,051 I have probation. 997 01:02:22,218 --> 01:02:25,054 I can't just-- you told me to make things better, 998 01:02:25,221 --> 01:02:26,431 and I'm trying to make things better. 999 01:02:26,556 --> 01:02:28,433 And Jackson, he just makes it better for me. 1000 01:02:28,600 --> 01:02:29,517 I know, OK, Cole? 1001 01:02:29,642 --> 01:02:30,894 But I can't. 1002 01:02:31,060 --> 01:02:33,229 It's a conflict of interest. 1003 01:02:33,396 --> 01:02:34,397 I'm sorry. 1004 01:02:39,068 --> 01:02:41,779 I-- you know, I-- 1005 01:02:41,946 --> 01:02:44,199 I know you never really liked me, 1006 01:02:44,365 --> 01:02:45,700 and I never really said that. 1007 01:02:45,825 --> 01:02:47,410 And I wasn't easy on you. 1008 01:02:47,535 --> 01:02:49,787 I understand. 1009 01:02:49,913 --> 01:02:52,499 Somehow, I think maybe if I stayed in counseling, 1010 01:02:52,665 --> 01:02:53,875 you could have helped me. 1011 01:02:58,254 --> 01:03:00,632 But thank you for at least trying your best. 1012 01:03:03,301 --> 01:03:05,136 I don't dislike you, Cole. 1013 01:03:25,114 --> 01:03:28,368 Why do you keep staring at me? 1014 01:03:28,535 --> 01:03:29,577 No reason. 1015 01:03:32,622 --> 01:03:35,792 Are you going out again tonight? 1016 01:03:35,917 --> 01:03:38,545 Yeah, eventually. 1017 01:03:38,670 --> 01:03:40,838 You've been spending a lot of time with this guy 1018 01:03:40,964 --> 01:03:42,298 lately. 1019 01:03:42,423 --> 01:03:45,718 Yeah, that's what happens when you're dating somebody. 1020 01:03:45,885 --> 01:03:49,305 You're-- you're dating, like, officially? 1021 01:03:49,472 --> 01:03:50,557 Yeah. 1022 01:03:50,723 --> 01:03:51,975 But it's only been two weeks. 1023 01:03:52,141 --> 01:03:53,101 Isn't that a little fast? 1024 01:03:53,268 --> 01:03:56,771 What is with all the questions? 1025 01:03:56,938 --> 01:03:58,273 Do you not like Cole or something? 1026 01:03:58,398 --> 01:03:59,774 You don't even know him yet. 1027 01:03:59,899 --> 01:04:02,902 Never mind. 1028 01:04:07,657 --> 01:04:12,078 Tyler, um, your grandma wants to have dinner with the two 1029 01:04:12,203 --> 01:04:13,121 of us tomorrow night. 1030 01:04:13,288 --> 01:04:15,164 What? 1031 01:04:15,331 --> 01:04:16,332 Why? 1032 01:04:16,541 --> 01:04:18,084 Because she hasn't seen you for weeks. 1033 01:04:18,251 --> 01:04:19,294 I don't know. 1034 01:04:19,460 --> 01:04:21,296 Well, why doesn't Jackson have to go? 1035 01:04:21,462 --> 01:04:22,839 Because grandma's a fucking psycho. 1036 01:04:23,006 --> 01:04:23,798 Hey. 1037 01:04:23,965 --> 01:04:25,967 Well, she is. 1038 01:04:26,092 --> 01:04:28,303 Because she only asked for you. 1039 01:04:31,014 --> 01:04:33,057 It's probably because the oldest is such 1040 01:04:33,224 --> 01:04:34,517 a disappointment, isn't it? 1041 01:04:34,684 --> 01:04:35,476 Stop. 1042 01:04:35,643 --> 01:04:38,771 It has its benefits. 1043 01:05:04,255 --> 01:05:05,089 Cole, come on. 1044 01:05:05,256 --> 01:05:06,758 Hey, come on. 1045 01:05:06,883 --> 01:05:07,842 What? 1046 01:05:08,009 --> 01:05:10,011 I just want to make you feel good. 1047 01:05:10,178 --> 01:05:13,014 I do feel good. 1048 01:05:15,433 --> 01:05:16,267 Fine. 1049 01:05:16,434 --> 01:05:17,977 OK, I'm fine. 1050 01:05:18,102 --> 01:05:20,897 I'm completely fine. 1051 01:05:42,919 --> 01:05:47,048 OK, OK. 1052 01:05:47,215 --> 01:05:49,717 All right. 1053 01:06:05,525 --> 01:06:06,901 Do you have a condom? 1054 01:06:07,068 --> 01:06:07,860 Yes. 1055 01:06:08,027 --> 01:06:10,780 Yeah, so do I. 1056 01:06:26,921 --> 01:06:30,091 Get in the mood. 1057 01:06:38,349 --> 01:06:41,936 Hey, what's wrong with you, baby? 1058 01:06:52,363 --> 01:06:55,199 What's wrong, baby? 1059 01:07:00,288 --> 01:07:01,164 Stop. 1060 01:07:01,330 --> 01:07:02,331 Stop. 1061 01:07:04,500 --> 01:07:07,086 Are you all right? 1062 01:07:07,253 --> 01:07:08,296 Yeah, yeah. 1063 01:07:08,463 --> 01:07:09,130 I'm fine. 1064 01:07:09,338 --> 01:07:11,340 I just-- I can't right now. 1065 01:07:20,016 --> 01:07:23,019 Well, then I told the caterer, I 1066 01:07:23,186 --> 01:07:26,230 don't care about your traditional menu options. 1067 01:07:26,397 --> 01:07:29,901 None of it is gourmet, which is what I am paying for. 1068 01:07:30,067 --> 01:07:32,945 I mean, please, filet mignon? 1069 01:07:33,112 --> 01:07:34,614 What are we, savages? 1070 01:07:34,781 --> 01:07:36,741 Is this some sort of prom night? 1071 01:07:39,202 --> 01:07:41,746 I mean, if we wanted to be the laughingstock of the season, 1072 01:07:41,913 --> 01:07:43,664 we'd just have a pig roast or host 1073 01:07:43,831 --> 01:07:46,959 a reception on the front lawn or some community center. 1074 01:07:50,463 --> 01:07:51,589 What are you wearing? 1075 01:07:54,175 --> 01:07:55,676 You look like an avocado. 1076 01:07:59,388 --> 01:08:01,766 You wanted to talk to Tyler about something? 1077 01:08:01,933 --> 01:08:02,767 Oh, yes. 1078 01:08:02,934 --> 01:08:04,852 Right, right. 1079 01:08:05,019 --> 01:08:06,062 Hang on. 1080 01:08:12,318 --> 01:08:13,528 There. 1081 01:08:13,694 --> 01:08:15,279 There. 1082 01:08:15,446 --> 01:08:16,489 $50,000? 1083 01:08:16,614 --> 01:08:18,241 Mom, really? 1084 01:08:18,366 --> 01:08:22,411 Well, you're going off to university next year. 1085 01:08:22,578 --> 01:08:24,038 I mean, it isn't fair for you to have 1086 01:08:24,163 --> 01:08:26,749 to work when you're supposed to be focusing on your studies 1087 01:08:26,916 --> 01:08:30,169 and maybe finding a girlfriend. 1088 01:08:30,336 --> 01:08:32,713 Mom, you should have discussed this with me first. 1089 01:08:32,880 --> 01:08:34,215 Why would I have to discuss it with you 1090 01:08:34,382 --> 01:08:35,508 if I want to give my grandson a gift? 1091 01:08:35,675 --> 01:08:36,717 Because you have two grandsons. 1092 01:08:36,843 --> 01:08:38,010 Well, if the eldest-- 1093 01:08:38,135 --> 01:08:39,303 Jackson. 1094 01:08:39,470 --> 01:08:40,555 His name is Jackson. 1095 01:08:40,721 --> 01:08:42,181 I'm so sick of the way you talk about him. 1096 01:08:42,348 --> 01:08:46,853 I am not about to waste my money on some arts program. 1097 01:08:46,978 --> 01:08:50,106 You do something useful with that. 1098 01:08:50,231 --> 01:08:51,107 Hey! 1099 01:08:51,274 --> 01:08:52,233 What-- 1100 01:08:52,483 --> 01:08:54,110 You are not buying my son's affection. 1101 01:08:54,277 --> 01:08:56,404 You're certainly not choosing one of my kids over the other. 1102 01:08:56,571 --> 01:08:57,864 Furthermore, he doesn't need your money. 1103 01:08:58,030 --> 01:08:59,532 He has a lot more than that waiting for him 1104 01:08:59,699 --> 01:09:02,326 when he graduates, which he can use on whatever he wants, 1105 01:09:02,493 --> 01:09:05,413 whether it's art school or not because he's my son, 1106 01:09:05,538 --> 01:09:08,708 and he can be whoever he wants to be. 1107 01:09:08,875 --> 01:09:09,917 Let's go. 1108 01:09:20,011 --> 01:09:22,013 Can I have my phone back? 1109 01:09:24,557 --> 01:09:25,600 Thanks. 1110 01:09:29,937 --> 01:09:33,149 ♪ I can't keep my hands off you ♪ 1111 01:09:33,316 --> 01:09:35,776 ♪ Every inch I want to explore, too ♪ 1112 01:09:35,943 --> 01:09:37,570 ♪ Let's get reckless ♪ 1113 01:09:37,737 --> 01:09:38,529 ♪ Let's get loud ♪ 1114 01:09:38,696 --> 01:09:39,739 ♪ You've got me hooked ♪ 1115 01:09:39,906 --> 01:09:41,115 ♪ I can't back down ♪ 1116 01:09:41,282 --> 01:09:42,283 ♪ I'm all in ♪ 1117 01:09:42,450 --> 01:09:43,659 ♪ Let's forget the rules ♪ 1118 01:09:43,826 --> 01:09:47,747 ♪ Tonight, I'm the one who's in control of you ♪ 1119 01:09:47,872 --> 01:09:52,168 ♪ I can't keep my hands off you ♪ 1120 01:09:52,335 --> 01:09:54,754 Have I ever told you that you have a great body? 1121 01:09:54,921 --> 01:09:55,880 Yeah, yeah. 1122 01:09:56,047 --> 01:09:57,423 You do it all the time. 1123 01:09:57,590 --> 01:10:00,635 It's just like every time you pose for our art class, 1124 01:10:00,801 --> 01:10:03,387 you give me a hard on. 1125 01:10:03,554 --> 01:10:05,473 Jax, can I make out with your boyfriend? 1126 01:10:05,640 --> 01:10:06,849 Yeah, I don't think so. 1127 01:10:06,974 --> 01:10:07,808 Why? 1128 01:10:07,934 --> 01:10:09,018 I'll let you make out with mine. 1129 01:10:09,143 --> 01:10:10,811 I don't want to make out with yours. 1130 01:10:10,937 --> 01:10:11,771 No offense. 1131 01:10:11,938 --> 01:10:12,855 Come on. 1132 01:10:13,022 --> 01:10:14,231 Can you just kiss my best friend? 1133 01:10:14,398 --> 01:10:15,650 Oh, God, Abby. 1134 01:10:15,816 --> 01:10:17,485 - Come on, kiss him. - Kiss him. 1135 01:10:17,610 --> 01:10:18,527 Kiss him. 1136 01:10:18,694 --> 01:10:19,820 Do it. 1137 01:10:19,987 --> 01:10:22,406 Do it, do it, do it. 1138 01:10:22,573 --> 01:10:25,910 Yeah, that is hot. 1139 01:10:26,077 --> 01:10:26,911 Add some tongue. 1140 01:10:27,078 --> 01:10:28,371 Oh, God. 1141 01:10:28,496 --> 01:10:30,581 Don't act like you don't like it, bitch. 1142 01:10:33,793 --> 01:10:37,630 You're still not making out with my boyfriend. 1143 01:10:40,549 --> 01:10:42,426 All right. 1144 01:10:42,551 --> 01:10:43,761 Scott, show him your dick. 1145 01:10:43,928 --> 01:10:45,304 I think it's time for us to go home. 1146 01:10:45,471 --> 01:10:46,430 Why? 1147 01:10:46,597 --> 01:10:47,682 We're just starting to have some fun. 1148 01:10:47,807 --> 01:10:49,308 Hi. Hey. 1149 01:10:49,475 --> 01:10:51,811 Could I have another drink, please? 1150 01:10:51,978 --> 01:10:55,106 Sweetie, he doesn't work here. 1151 01:10:55,272 --> 01:10:56,774 I'm going up anyways. 1152 01:10:56,941 --> 01:10:57,942 What do you want? 1153 01:10:58,067 --> 01:10:59,610 Alcohol. 1154 01:10:59,777 --> 01:11:01,487 Helpful. 1155 01:11:01,612 --> 01:11:03,656 Did I ever tell you the time that Jackson and I had sex? 1156 01:11:03,823 --> 01:11:05,491 No, we didn't. Yes, we did. 1157 01:11:05,658 --> 01:11:06,575 I'm the reason he's gay. 1158 01:11:06,742 --> 01:11:07,535 You're welcome. 1159 01:11:07,702 --> 01:11:10,621 We did not have sex. 1160 01:11:10,746 --> 01:11:12,790 Private conversation. 1161 01:11:16,794 --> 01:11:18,796 Anyway, yeah, he asked me to stick a finger up his no, 1162 01:11:18,963 --> 01:11:19,880 no hole. 1163 01:11:20,047 --> 01:11:23,718 And I was like, yeah, he's a homo. 1164 01:11:23,884 --> 01:11:25,511 I can say from personal experience 1165 01:11:25,678 --> 01:11:29,140 that that's probably not how the conversation went. 1166 01:11:29,306 --> 01:11:31,726 I mean, she casually asks you if you're adventurous, 1167 01:11:31,892 --> 01:11:34,186 and the next thing you she's two knuckles deep, 1168 01:11:34,353 --> 01:11:35,521 finger raping you up the ass. 1169 01:11:35,688 --> 01:11:37,523 Man, that's-- that's-- 1170 01:11:37,648 --> 01:11:38,482 that's not funny. 1171 01:11:38,649 --> 01:11:39,567 Yeah, it's not funny. 1172 01:11:39,734 --> 01:11:41,193 It's not rape if you like it. 1173 01:11:41,360 --> 01:11:43,362 That's not fucking funny. 1174 01:11:43,487 --> 01:11:44,905 Dude, come down. 1175 01:11:45,072 --> 01:11:45,906 Didn't mean anything. 1176 01:11:46,073 --> 01:11:47,658 Yeah, of course not. 1177 01:11:47,783 --> 01:11:49,160 Both of you don't think about what you 1178 01:11:49,285 --> 01:11:53,497 say before you fucking say it. 1179 01:11:53,664 --> 01:11:54,832 I'm gonna go get, uh-- 1180 01:11:54,957 --> 01:11:55,833 get some fresh air. 1181 01:11:56,000 --> 01:11:57,043 Man, I'm sorry. 1182 01:12:04,050 --> 01:12:05,134 I'll be back. 1183 01:12:08,888 --> 01:12:10,347 He's dark. 1184 01:12:26,405 --> 01:12:28,365 Hey. 1185 01:12:28,532 --> 01:12:29,533 You OK? 1186 01:12:33,996 --> 01:12:36,207 I'm just-- 1187 01:12:36,373 --> 01:12:38,250 I didn't mean to make such a stupid scene. 1188 01:12:38,417 --> 01:12:39,251 It's fine, man. 1189 01:12:39,418 --> 01:12:40,503 Don't worry about that. 1190 01:12:47,218 --> 01:12:48,177 Do you want to talk about it? 1191 01:12:48,344 --> 01:12:50,346 What's there to talk about? 1192 01:12:50,471 --> 01:12:52,973 I mean, obviously, you're going through something. 1193 01:12:59,063 --> 01:13:01,524 I don't need any kind of pity or judgment. 1194 01:13:01,690 --> 01:13:07,238 Hey, I will never pity you, and I will never judge you, OK? 1195 01:13:07,404 --> 01:13:09,990 I just want to be here for you. 1196 01:13:10,116 --> 01:13:12,159 Well, I know that other people in the world 1197 01:13:12,326 --> 01:13:13,869 have it a lot harder than I do. 1198 01:13:14,036 --> 01:13:15,037 So that doesn't make what you're 1199 01:13:15,204 --> 01:13:16,497 going through any less valid. 1200 01:13:22,920 --> 01:13:24,046 It's cold out. 1201 01:13:24,213 --> 01:13:25,798 You don't have to stay outside with me, OK? 1202 01:13:25,965 --> 01:13:28,801 I want to. 1203 01:13:28,968 --> 01:13:30,761 I just want to be here with you, OK? 1204 01:13:30,928 --> 01:13:32,471 I want you to know that you're not alone. 1205 01:13:38,102 --> 01:13:41,480 You know you don't owe anyone a thing, right? 1206 01:13:44,233 --> 01:13:47,611 Not your mom, not Joy, certainly not David. 1207 01:13:51,657 --> 01:13:52,491 I know. 1208 01:13:52,658 --> 01:13:54,493 No, Jessica. 1209 01:13:54,660 --> 01:13:55,744 Listen to me. 1210 01:13:55,870 --> 01:14:00,124 You don't owe anyone anything. 1211 01:14:00,291 --> 01:14:03,502 You've been holding it together for everyone else. 1212 01:14:03,669 --> 01:14:06,338 It's time you prioritize your mental health. 1213 01:14:06,505 --> 01:14:08,215 And if living honestly alleviates 1214 01:14:08,382 --> 01:14:10,384 some negative feelings, you need to. 1215 01:14:10,551 --> 01:14:12,303 Yeah, but that's just gonna make it a bigger fucking 1216 01:14:12,469 --> 01:14:13,721 mess for everybody else. 1217 01:14:13,888 --> 01:14:17,474 That's something that can be worked out over time. 1218 01:14:17,600 --> 01:14:22,771 That nagging guilt, the fear of the unknown, the regret, that's 1219 01:14:22,938 --> 01:14:25,524 what's keeping you in limbo. 1220 01:14:25,691 --> 01:14:26,901 And it's eating you alive. 1221 01:14:43,417 --> 01:14:46,170 Um, next Friday at 3:30. 1222 01:14:49,298 --> 01:14:50,507 Hey, Jessica. 1223 01:14:54,470 --> 01:14:56,555 What are you doing here? 1224 01:14:56,722 --> 01:14:59,433 Well, you know I need to keep up my probation, 1225 01:14:59,600 --> 01:15:02,895 so what do you think I'm doing here? 1226 01:15:12,613 --> 01:15:13,906 Can I go up now? 1227 01:15:15,366 --> 01:15:18,786 Good to see you again, Cole. 1228 01:15:18,953 --> 01:15:21,830 Thank you. 1229 01:15:26,710 --> 01:15:28,963 Can I show you mine? 1230 01:15:29,129 --> 01:15:30,172 Sure. 1231 01:15:32,549 --> 01:15:36,679 Only serious opinions only, OK? 1232 01:15:36,845 --> 01:15:38,055 Oh, my God. 1233 01:15:38,222 --> 01:15:39,640 What is wrong with you? 1234 01:15:39,807 --> 01:15:40,849 Girl can dream. 1235 01:15:41,016 --> 01:15:42,059 You're disgusting. 1236 01:15:42,226 --> 01:15:45,229 I love it. 1237 01:16:10,087 --> 01:16:11,922 So beautiful, the lake. 1238 01:16:12,089 --> 01:16:13,340 Mm. 1239 01:16:13,507 --> 01:16:16,260 And the stars. 1240 01:16:16,427 --> 01:16:17,511 I don't see them often. 1241 01:16:25,102 --> 01:16:26,228 You're awfully quiet. 1242 01:16:28,647 --> 01:16:29,690 Yeah. 1243 01:16:38,657 --> 01:16:40,200 You know my dad's wedding is coming up, right? 1244 01:16:40,367 --> 01:16:41,410 Mm-hmm. 1245 01:16:43,537 --> 01:16:44,538 Oh. 1246 01:16:47,249 --> 01:16:50,544 OK, I don't want to jinx anything by asking too soon, 1247 01:16:50,711 --> 01:16:54,631 but do you want to come with me? 1248 01:16:54,798 --> 01:16:57,009 Jackson, you know I don't do weddings. 1249 01:16:57,176 --> 01:16:58,552 There's an open bar. 1250 01:16:58,719 --> 01:17:00,054 I'm in. 1251 01:17:00,179 --> 01:17:02,181 God forbid you just do something 1252 01:17:02,306 --> 01:17:03,307 'cause I'm your boyfriend. 1253 01:17:03,474 --> 01:17:04,975 Oh, you know I like to get hard. 1254 01:17:05,142 --> 01:17:05,976 I like to be a-- 1255 01:17:06,143 --> 01:17:07,144 I like to be difficult. 1256 01:17:07,311 --> 01:17:08,729 - Yeah, ain't that the truth. - OK. 1257 01:17:08,854 --> 01:17:09,897 Mm-hmm. 1258 01:17:14,485 --> 01:17:18,238 You know, I really like you, Jackson. 1259 01:17:18,364 --> 01:17:20,115 I really like you, too. 1260 01:17:24,119 --> 01:17:25,162 I just, uh-- 1261 01:17:27,748 --> 01:17:30,376 I just don't ever want to hurt you, you know? 1262 01:17:30,542 --> 01:17:32,127 OK, so then don't. 1263 01:17:36,465 --> 01:17:38,008 Let's go home. 1264 01:17:41,095 --> 01:17:43,889 OK. 1265 01:20:08,742 --> 01:20:09,993 Hello. 1266 01:20:12,663 --> 01:20:13,705 What's wrong? 1267 01:20:23,507 --> 01:20:30,597 Uh, I don't know, sis. 1268 01:20:34,226 --> 01:20:41,358 I, uh-- OK, yeah, I'll be there. 1269 01:20:51,201 --> 01:20:54,454 I'll be there. 1270 01:20:54,621 --> 01:20:56,164 Who was that? 1271 01:20:56,331 --> 01:20:57,666 That was just my-- 1272 01:20:57,833 --> 01:20:58,917 my sister Cassie. 1273 01:20:59,084 --> 01:21:02,713 Um, my stepfather died last night, so-- 1274 01:21:02,879 --> 01:21:03,714 Oh, my God. 1275 01:21:03,839 --> 01:21:04,673 Babe, are you OK? 1276 01:21:04,840 --> 01:21:06,550 Yeah, yeah, I'm fine. 1277 01:21:06,717 --> 01:21:09,011 I'm so sorry. 1278 01:21:09,177 --> 01:21:11,597 Is there anything I can do? 1279 01:21:11,763 --> 01:21:13,890 No, don't worry about it. 1280 01:21:14,057 --> 01:21:17,185 Oh, when's the funeral? 1281 01:21:17,311 --> 01:21:20,188 I think she said next Saturday, so-- 1282 01:21:20,314 --> 01:21:21,148 OK, I can-- 1283 01:21:21,315 --> 01:21:22,524 I can be there with you. 1284 01:21:22,649 --> 01:21:23,692 It's fine. 1285 01:21:23,859 --> 01:21:26,320 Look, I really don't want you there, OK? 1286 01:21:26,486 --> 01:21:28,488 Oh, babe, you're gonna need somebody there. 1287 01:21:28,614 --> 01:21:29,906 I said I'm fucking fine. 1288 01:21:51,386 --> 01:21:54,765 My stepfather died last night. 1289 01:21:54,931 --> 01:21:58,352 Cole, I'm sorry. 1290 01:21:58,477 --> 01:22:00,479 Trust me, I'm fine. 1291 01:22:00,604 --> 01:22:01,396 I'm fine. 1292 01:22:01,563 --> 01:22:04,232 I, uh-- I'm actually glad. 1293 01:22:07,694 --> 01:22:09,446 Why do you say that? 1294 01:22:12,074 --> 01:22:15,285 He just wasn't a good person. 1295 01:22:15,452 --> 01:22:17,913 Why do you say he wasn't a good person? 1296 01:22:18,080 --> 01:22:20,374 Just wasn't. 1297 01:22:20,540 --> 01:22:21,583 He did things. 1298 01:22:24,211 --> 01:22:25,295 Destructive things. 1299 01:22:25,462 --> 01:22:26,588 Hurtful things. 1300 01:22:26,755 --> 01:22:28,465 He hurt people. 1301 01:22:28,590 --> 01:22:30,801 The world is a better place without him in it. 1302 01:22:34,012 --> 01:22:38,100 It's never really that simple, is it? 1303 01:22:38,266 --> 01:22:42,771 You can dislike someone and still grieve their loss. 1304 01:22:42,938 --> 01:22:45,190 And sometimes that person takes something with them 1305 01:22:45,357 --> 01:22:46,525 that you can't get back. 1306 01:22:50,070 --> 01:22:52,823 Tell me more about these destructive things. 1307 01:22:52,989 --> 01:22:53,782 We're not doing that. 1308 01:22:53,949 --> 01:22:55,325 I'm not talking about him. 1309 01:22:55,450 --> 01:22:56,535 Sorry. 1310 01:22:56,702 --> 01:22:58,286 What would happen if we talked about him-- 1311 01:22:58,453 --> 01:23:00,080 We're not going to talk about him because I'm 1312 01:23:00,247 --> 01:23:02,541 done with that topic. 1313 01:23:02,708 --> 01:23:04,042 What you need to understand is that this 1314 01:23:04,209 --> 01:23:06,294 is something I'm trying to deal with on my own, OK? 1315 01:23:06,461 --> 01:23:10,340 And I'm sick of everyone trying to force me to talk about it. 1316 01:23:10,507 --> 01:23:11,717 Who do you mean by everyone? 1317 01:23:11,883 --> 01:23:17,889 You, Cassie Jackson, my old therapist. 1318 01:23:18,056 --> 01:23:21,143 You all know what happened, so stop with the stupid questions, 1319 01:23:21,309 --> 01:23:23,645 OK? 1320 01:23:23,770 --> 01:23:25,772 Cole, look, I-- 1321 01:23:25,939 --> 01:23:29,526 I don't know what happened, but I can see that you're 1322 01:23:29,693 --> 01:23:31,778 carrying a lot of pain. 1323 01:23:34,239 --> 01:23:36,450 But do you think everyone is asking 1324 01:23:36,616 --> 01:23:41,288 out of nosiness or concern? 1325 01:23:41,413 --> 01:23:46,877 No, I know why everybody is asking. 1326 01:23:47,043 --> 01:23:50,255 They're asking 'cause they're trying to fix it. 1327 01:23:50,422 --> 01:23:55,218 Like if somehow I open up about it, it'll make them feel better. 1328 01:23:55,343 --> 01:23:57,304 It's always about them, what they want, 1329 01:23:57,471 --> 01:23:59,765 what they think I need. 1330 01:23:59,931 --> 01:24:01,308 Do you know how fucking awkward it 1331 01:24:01,475 --> 01:24:05,937 is to console someone because they're hurting because I 1332 01:24:06,104 --> 01:24:07,481 tried to fucking kill myself? 1333 01:24:12,360 --> 01:24:15,113 This isn't one thing that can be fixed by one person, 1334 01:24:15,238 --> 01:24:17,491 but I'm working through it, OK? 1335 01:24:17,616 --> 01:24:19,743 I am. 1336 01:24:19,910 --> 01:24:22,078 You'll all know when I'm ready and 1337 01:24:22,245 --> 01:24:24,080 when I get there, 'cause that's when I'll 1338 01:24:24,206 --> 01:24:25,791 be willing to talk about it. 1339 01:24:55,195 --> 01:24:56,905 How does next Friday work? 1340 01:24:57,072 --> 01:24:58,031 Uh, no. 1341 01:24:58,198 --> 01:25:00,909 Can I-- how about Wednesday? 1342 01:25:01,076 --> 01:25:02,369 Wednesday. 1343 01:25:02,536 --> 01:25:03,370 Oh, I, uh-- 1344 01:25:03,537 --> 01:25:04,371 I forgot my backpack. 1345 01:25:04,538 --> 01:25:05,956 I'm just gonna quickly-- 1346 01:25:53,920 --> 01:25:55,881 Look, I know you said you're fine, 1347 01:25:56,047 --> 01:25:57,299 but I cleared my schedule on Saturday 1348 01:25:57,424 --> 01:25:58,592 just in case you change your mind 1349 01:25:58,758 --> 01:25:59,801 and want me to go with you to the funeral. 1350 01:25:59,926 --> 01:26:01,136 For fuck's sake's, Jackson. 1351 01:26:01,303 --> 01:26:05,640 How many times do I have to say drop it? 1352 01:26:07,642 --> 01:26:09,185 When I say I don't want you there, 1353 01:26:09,352 --> 01:26:10,729 I don't fucking want you there. 1354 01:26:10,896 --> 01:26:12,647 OK, can you just pull the car fucking forward? 1355 01:26:12,772 --> 01:26:14,274 Yes, I can fucking pull forward, all right? 1356 01:26:14,441 --> 01:26:18,153 I don't need you to instruct me on every part of my life. 1357 01:26:18,278 --> 01:26:20,030 I can survive without you. 1358 01:26:49,809 --> 01:26:51,770 You know how fucking annoying it is 1359 01:26:51,937 --> 01:26:54,522 to be asked the same questions all the time? 1360 01:26:54,689 --> 01:26:55,565 Like, are you OK? 1361 01:26:55,732 --> 01:26:56,524 What's wrong? 1362 01:26:56,691 --> 01:26:57,984 Do you want to talk about it? 1363 01:26:58,151 --> 01:27:01,321 Like, somehow you knowing is gonna fix things. 1364 01:27:01,488 --> 01:27:02,405 OK, I'm sorry. 1365 01:27:02,572 --> 01:27:03,823 I don't know what to do here, OK? 1366 01:27:03,990 --> 01:27:05,075 I'm just trying to let you know that I'm here for. 1367 01:27:05,200 --> 01:27:06,493 I get it. I get it, OK? 1368 01:27:06,660 --> 01:27:08,995 You want to be here for me. 1369 01:27:09,162 --> 01:27:12,832 But this is not fucking about you, Jackson, all right? 1370 01:27:12,999 --> 01:27:17,545 I do not want to fucking talk about it, OK? 1371 01:27:17,671 --> 01:27:19,339 Like, I-- you're always fucking around. 1372 01:27:19,506 --> 01:27:20,465 I can't catch a break. 1373 01:27:20,632 --> 01:27:22,175 OK, I'm sorry. 1374 01:27:22,342 --> 01:27:26,805 I need fucking space, OK? 1375 01:27:26,930 --> 01:27:28,056 I can't fucking breathe. 1376 01:27:28,223 --> 01:27:29,599 You're suffocating me. 1377 01:27:35,981 --> 01:27:40,360 You told me you were never gonna hurt me. 1378 01:27:40,527 --> 01:27:42,779 Yeah, so maybe we should end things now, 1379 01:27:42,904 --> 01:27:44,990 so I don't really fucking hurt you. 1380 01:27:45,156 --> 01:27:46,366 It's a little late for that when 1381 01:27:46,491 --> 01:27:48,743 I'm already in love with you. 1382 01:27:48,910 --> 01:27:50,036 Don't do this, please. 1383 01:27:50,161 --> 01:27:54,124 No, don't-- don't fucking touch me, OK? 1384 01:28:19,858 --> 01:28:20,900 Hey. 1385 01:28:23,778 --> 01:28:24,779 Hey. 1386 01:28:27,365 --> 01:28:28,783 Jax, what's wrong? 1387 01:28:28,950 --> 01:28:32,829 Cole just broke up with me. 1388 01:28:32,996 --> 01:28:34,164 Oh, honey. I'm so sorry. 1389 01:28:34,289 --> 01:28:35,123 Yeah, right, Mom. 1390 01:28:35,290 --> 01:28:36,207 You didn't even like him. 1391 01:28:36,374 --> 01:28:37,834 That is not true. 1392 01:28:38,001 --> 01:28:39,210 Yeah, it is. 1393 01:28:39,377 --> 01:28:41,379 You didn't even get to know him 'cause if you did, 1394 01:28:41,546 --> 01:28:43,089 you would have seen that he's not just some guy 1395 01:28:43,214 --> 01:28:44,632 that it didn't work out with. 1396 01:28:47,510 --> 01:28:48,887 I'm so in love with him. 1397 01:28:49,054 --> 01:28:50,597 That's why he's breaking up with me. 1398 01:28:50,722 --> 01:28:52,307 You're in love with him? 1399 01:28:52,432 --> 01:28:54,559 Yeah, Mom. 1400 01:28:54,726 --> 01:28:56,936 And he deserves to be loved. 1401 01:28:57,103 --> 01:28:59,355 He deserves to have someone there. 1402 01:28:59,522 --> 01:29:01,733 But he's too scared to let people see all the bad shit 1403 01:29:01,900 --> 01:29:04,110 that he's got going on. 1404 01:29:04,277 --> 01:29:07,697 He's a lot like you like that. 1405 01:29:35,016 --> 01:29:36,976 DR. KELLER (ON RECORDING): So, what 1406 01:29:37,143 --> 01:29:39,687 brings you in today, Jessica? 1407 01:29:39,854 --> 01:29:41,898 JESSICA My marriage. 1408 01:29:42,023 --> 01:29:44,359 It's over as of yesterday. 1409 01:29:44,526 --> 01:29:46,152 I just signed the divorce papers. 1410 01:30:08,758 --> 01:30:09,843 Hello? 1411 01:30:10,009 --> 01:30:10,969 Are you Joy? 1412 01:30:11,136 --> 01:30:12,178 Joy McCall? 1413 01:30:17,433 --> 01:30:19,477 What is that? 1414 01:30:19,644 --> 01:30:23,857 That's all of the audio recordings of your sister's 1415 01:30:23,982 --> 01:30:25,066 therapy sessions. 1416 01:30:32,615 --> 01:30:35,285 That's sick. 1417 01:30:35,451 --> 01:30:36,244 Are you serious? 1418 01:30:36,411 --> 01:30:38,538 Yeah, I am, you know. 1419 01:30:38,663 --> 01:30:41,916 I make a lot of bad choices, so fuck it. 1420 01:30:42,083 --> 01:30:44,586 What's one more? 1421 01:30:44,752 --> 01:30:47,422 I don't know what you expect me to do here. 1422 01:30:47,589 --> 01:30:49,174 But I am-- I am-- 1423 01:30:49,340 --> 01:30:50,925 I am not listening to that. 1424 01:30:51,092 --> 01:30:52,093 Why? 1425 01:30:52,302 --> 01:30:53,386 'Cause you're afraid of what's on there? 1426 01:30:53,511 --> 01:30:55,889 Because it's an invasion of privacy. 1427 01:30:56,055 --> 01:30:59,475 You just don't want to hear what it's doing to her. 1428 01:30:59,642 --> 01:31:01,936 People like you and me have no fucking 1429 01:31:02,103 --> 01:31:05,773 issue lying to everyone else around us 1430 01:31:05,940 --> 01:31:10,486 but not Jessica, your sister. 1431 01:31:10,653 --> 01:31:14,699 You know, she doesn't need you to speak up for her. 1432 01:31:14,866 --> 01:31:16,159 She is more than capable. 1433 01:31:16,326 --> 01:31:18,161 Right. 1434 01:31:18,328 --> 01:31:19,871 She doesn't. 1435 01:31:20,038 --> 01:31:21,873 And you know she wouldn't if it means 1436 01:31:22,040 --> 01:31:24,959 someone else is gonna get hurt. 1437 01:31:25,126 --> 01:31:27,837 But that's not what this is about, OK? 1438 01:31:28,004 --> 01:31:29,714 It's about support. 1439 01:31:29,881 --> 01:31:32,759 You've had it your whole fucking life, and she hasn't. 1440 01:31:32,926 --> 01:31:36,763 She's had to deal with this and a lot more all on her own. 1441 01:31:36,930 --> 01:31:38,389 And trust me when I say this, it's 1442 01:31:38,556 --> 01:31:41,267 a lot more manageable when you have someone in your corner. 1443 01:31:44,437 --> 01:31:51,694 So, yeah, she shouldn't have to ask, especially not from you. 1444 01:31:55,573 --> 01:31:59,035 I think you should go. 1445 01:32:39,200 --> 01:32:40,451 Hey, Ma. 1446 01:32:42,870 --> 01:32:43,913 Cole. 1447 01:32:48,251 --> 01:32:49,210 Oh. 1448 01:32:52,255 --> 01:32:53,298 Hi, Cole. 1449 01:32:56,009 --> 01:32:57,552 It's a nice service. 1450 01:33:02,307 --> 01:33:06,394 Mom, I-- I missed you. 1451 01:33:06,561 --> 01:33:09,522 I really did. 1452 01:33:09,689 --> 01:33:13,151 Why are you here? 1453 01:33:13,318 --> 01:33:15,194 I just told you why I'm here. 1454 01:33:15,361 --> 01:33:17,905 It's 'cause I missed you. 1455 01:33:20,408 --> 01:33:24,037 Because I thought you needed me. 1456 01:33:24,203 --> 01:33:25,955 Like that suddenly matters. 1457 01:33:26,122 --> 01:33:31,586 Mom, I'm not trying to start a fight. 1458 01:33:31,753 --> 01:33:36,549 Ma, can you-- can you at least look at me? 1459 01:33:36,716 --> 01:33:42,513 Yes, I see you. 1460 01:33:42,680 --> 01:33:44,015 You happy? 1461 01:33:44,182 --> 01:33:47,310 Mom, you know how hard it was for me to come here today? 1462 01:33:47,477 --> 01:33:49,520 Then why did you? 1463 01:33:49,687 --> 01:33:53,691 You show up today of all days, after seven years 1464 01:33:53,858 --> 01:33:56,319 of shutting me out so you can what, 1465 01:33:56,444 --> 01:33:57,862 pretend everything is fine? 1466 01:33:57,987 --> 01:33:59,113 Pretend? 1467 01:33:59,280 --> 01:34:01,324 That's pretty fucking ironic coming from you. 1468 01:34:01,491 --> 01:34:05,078 Look, I am sorry for what you think happened. 1469 01:34:05,244 --> 01:34:08,122 I don't think anything happened, OK? 1470 01:34:08,289 --> 01:34:09,248 It did happen. 1471 01:34:09,374 --> 01:34:11,334 It happened 11 times, Mom. 1472 01:34:11,501 --> 01:34:12,877 11 fucking times. 1473 01:34:15,380 --> 01:34:21,761 How dare you start all of this all again today of all days? 1474 01:34:21,928 --> 01:34:25,056 Do you really hate me this much? 1475 01:34:25,223 --> 01:34:27,266 I don't hate you, Mom. 1476 01:34:27,392 --> 01:34:29,310 I never did. 1477 01:34:29,477 --> 01:34:31,854 I feel bad for you. 1478 01:34:32,021 --> 01:34:33,231 I'm doing my healing. 1479 01:34:33,398 --> 01:34:35,525 And you still can't accept the fact that you did 1480 01:34:35,691 --> 01:34:38,319 nothing, nothing to help me. 1481 01:34:40,321 --> 01:34:41,364 Mom. 1482 01:34:43,783 --> 01:34:50,540 Today is about his memory. 1483 01:34:53,960 --> 01:34:56,504 Don't ruin it. 1484 01:36:11,579 --> 01:36:13,873 Aunt Joyce is here. 1485 01:36:19,837 --> 01:36:21,547 Looks so good. 1486 01:36:21,672 --> 01:36:22,882 Over here. 1487 01:36:23,049 --> 01:36:24,634 You've got great hair. 1488 01:36:24,800 --> 01:36:26,135 OK, look at you boys. 1489 01:36:30,973 --> 01:36:31,974 Joy. 1490 01:36:34,560 --> 01:36:40,066 I, uh, needed to talk to you. 1491 01:36:40,191 --> 01:36:41,776 All of you, actually. 1492 01:36:56,749 --> 01:36:57,667 How did you-- 1493 01:36:57,833 --> 01:36:59,752 Doesn't matter. 1494 01:36:59,877 --> 01:37:04,507 What matters is that I owe you an apology. 1495 01:37:08,427 --> 01:37:10,888 I should have seen what this was doing to you. 1496 01:37:17,770 --> 01:37:20,648 And I owe you the truth. 1497 01:37:26,112 --> 01:37:28,573 Your dad told you about an affair. 1498 01:37:28,698 --> 01:37:31,659 But it wasn't your mom who had it. 1499 01:37:34,704 --> 01:37:35,830 It was your father. 1500 01:37:40,418 --> 01:37:41,502 18 years ago. 1501 01:37:45,756 --> 01:37:46,799 What? 1502 01:37:49,760 --> 01:37:53,639 I-- 1503 01:37:56,058 --> 01:37:58,394 How? 1504 01:37:58,561 --> 01:37:59,645 I remember when he was born. 1505 01:37:59,812 --> 01:38:01,147 I remember when you were pregnant. 1506 01:38:04,734 --> 01:38:07,653 I was pregnant. 1507 01:38:07,820 --> 01:38:11,032 The little girl who I lost during the delivery. 1508 01:38:14,410 --> 01:38:15,911 Your mom and dad had already 1509 01:38:16,078 --> 01:38:20,666 decided to work things out when I got pregnant so adoption was-- 1510 01:38:20,833 --> 01:38:21,876 Oh, no. 1511 01:38:50,488 --> 01:38:51,697 Did you know? 1512 01:38:51,822 --> 01:38:52,865 No. 1513 01:38:56,327 --> 01:38:57,620 I mean, I remember when we-- when 1514 01:38:57,787 --> 01:39:00,790 I was younger, mom and Aunt Joy weren't talking 1515 01:39:00,956 --> 01:39:03,125 to each other for a while. 1516 01:39:03,292 --> 01:39:06,462 And I had no idea why. 1517 01:39:06,629 --> 01:39:07,713 But then you were born. 1518 01:39:07,880 --> 01:39:12,134 And suddenly, she was back in our lives. 1519 01:39:12,301 --> 01:39:14,762 I was, like, seven. 1520 01:39:21,394 --> 01:39:26,232 Every time I see him, I'm, um-- 1521 01:39:26,399 --> 01:39:32,154 I'm reminded of the life he could have had 1522 01:39:32,321 --> 01:39:34,865 and the mistakes I made and how I hurt you. 1523 01:39:35,032 --> 01:39:36,659 And then I go. 1524 01:39:36,826 --> 01:39:38,327 And it's out of sight, out of mind. 1525 01:39:43,207 --> 01:39:47,086 But you're reminded every single day. 1526 01:39:56,178 --> 01:39:58,097 Look, I can't even begin to imagine 1527 01:39:58,264 --> 01:39:59,598 what you're feeling right now. 1528 01:40:03,394 --> 01:40:05,271 You have every right to be angry with all of them. 1529 01:40:05,438 --> 01:40:07,481 If I were you, I probably wouldn't even go tonight. 1530 01:40:15,030 --> 01:40:16,282 But if you want my opinion-- 1531 01:40:16,449 --> 01:40:18,784 Even if I didn't, you'd give it to me anyway. 1532 01:40:21,787 --> 01:40:26,167 Look, it's just that for so long, you've 1533 01:40:26,333 --> 01:40:28,127 been telling all of us that you want 1534 01:40:28,294 --> 01:40:32,840 to be treated like an adult. Now it's 1535 01:40:33,007 --> 01:40:36,260 time to prove that you are one. 1536 01:40:39,430 --> 01:40:41,557 Show them that you can handle this better than any of them 1537 01:40:41,724 --> 01:40:44,101 ever did. 1538 01:40:49,899 --> 01:40:52,318 Come here. 1539 01:41:23,265 --> 01:41:25,017 Hi. 1540 01:41:25,184 --> 01:41:27,019 Hi, Cole. 1541 01:41:27,144 --> 01:41:28,229 Can I come in? 1542 01:41:47,832 --> 01:41:49,667 It's OK. 1543 01:41:49,834 --> 01:41:50,668 I mean, it's not. 1544 01:41:50,835 --> 01:41:52,044 It's not OK. 1545 01:41:52,211 --> 01:41:54,088 You're looking at 100 hours of community service, 1546 01:41:54,255 --> 01:41:57,424 but I appreciate it. 1547 01:42:02,012 --> 01:42:03,055 Can we talk? 1548 01:42:07,643 --> 01:42:11,689 I didn't mean to hurt him. 1549 01:42:11,856 --> 01:42:15,401 Yeah, I don't want you to hurt him, either. 1550 01:42:18,112 --> 01:42:23,742 But since he's been with you, he's been happy. 1551 01:42:23,868 --> 01:42:26,495 I know you probably don't see the world of difference you made 1552 01:42:26,662 --> 01:42:32,084 in his life because maybe you've told yourself 1553 01:42:32,209 --> 01:42:35,462 you're an obligation. 1554 01:42:35,629 --> 01:42:36,672 But you're not. 1555 01:42:41,051 --> 01:42:44,430 You know, we can't control other people's pain, Cole. 1556 01:42:47,474 --> 01:42:52,521 Sometimes love-- love is pain. 1557 01:42:52,688 --> 01:42:55,107 It sort of reminds us that we're alive. 1558 01:42:55,232 --> 01:42:56,692 There's good pain and there's bad pain. 1559 01:42:56,817 --> 01:42:58,402 The good pain heals. 1560 01:42:58,569 --> 01:42:59,570 It makes you stronger. 1561 01:42:59,737 --> 01:43:01,322 And sometimes you need that to grow. 1562 01:43:06,660 --> 01:43:07,912 I think somewhere along the line, 1563 01:43:08,078 --> 01:43:09,663 you've convinced yourself that you don't deserve 1564 01:43:09,830 --> 01:43:14,710 to be happy, that you're better off alone, 1565 01:43:14,877 --> 01:43:16,086 and no one gets hurt again. 1566 01:43:20,841 --> 01:43:26,138 I see it in you 'cause I see it in myself. 1567 01:43:33,687 --> 01:43:35,022 We deserve happiness, Cole. 1568 01:43:37,900 --> 01:43:39,360 We deserve to be cared for. 1569 01:43:39,526 --> 01:43:42,738 We deserve real, unconditional love even if it's terrifying. 1570 01:43:42,863 --> 01:43:44,573 Because otherwise, we're just-- 1571 01:43:44,740 --> 01:43:45,699 just drowning. 1572 01:43:50,329 --> 01:43:52,414 My stepdad died recently. 1573 01:43:55,250 --> 01:43:58,712 So I went to the funeral, be there for my mom. 1574 01:44:01,715 --> 01:44:05,970 If there was any ever some sort of chance of fixing things 1575 01:44:06,136 --> 01:44:09,640 between us, it's gone now. 1576 01:44:13,769 --> 01:44:20,943 When I was 12, my stepdad raped me for the first time. 1577 01:44:25,030 --> 01:44:27,282 Then it happened 10 times after that. 1578 01:44:30,369 --> 01:44:37,584 When I told my mom about it, she refused to believe it. 1579 01:44:38,919 --> 01:44:40,004 She still does. 1580 01:44:44,508 --> 01:44:47,594 Everything had to be so fucking perfect in my family. 1581 01:44:52,391 --> 01:44:54,351 And you know what? 1582 01:44:54,518 --> 01:44:57,146 I don't care, OK? 1583 01:44:57,312 --> 01:45:03,861 I don't care that it happened to me 'cause it's not like fucking 1584 01:45:03,986 --> 01:45:06,280 caring could turn back time. 1585 01:45:09,408 --> 01:45:12,411 But my mom, she should have cared. 1586 01:45:15,497 --> 01:45:17,791 She should have cared enough to fucking help. 1587 01:45:26,050 --> 01:45:27,342 I'm so sorry. 1588 01:46:25,651 --> 01:46:28,612 I'm glad you came. 1589 01:46:28,737 --> 01:46:30,656 Yeah. 1590 01:46:30,781 --> 01:46:34,034 Your hair looks nice. 1591 01:46:52,094 --> 01:46:55,055 It's OK. 1592 01:47:10,320 --> 01:47:11,530 I didn't think you'd come. 1593 01:47:11,697 --> 01:47:14,908 Oh, I heard this place has a nice open bar. 1594 01:47:17,911 --> 01:47:19,746 I owe you so much more than an apology. 1595 01:47:19,913 --> 01:47:20,914 I-- 1596 01:47:21,081 --> 01:47:21,915 I don't want an apology, Cole. 1597 01:47:22,082 --> 01:47:23,125 I just want you. 1598 01:47:25,627 --> 01:47:30,007 I'm madly in love with you, Jackson. 1599 01:47:30,174 --> 01:47:32,384 It terrifies me. 1600 01:47:32,551 --> 01:47:34,803 And I have all these parts of me, 1601 01:47:34,970 --> 01:47:38,390 these broken, damaged pieces, and I want you to see it all. 1602 01:47:38,557 --> 01:47:39,474 It's just I don't-- 1603 01:47:40,934 --> 01:47:42,477 ♪ You were under my skin like a slow burn ♪ 1604 01:47:42,603 --> 01:47:45,272 ♪ Didn't know love could hit like that ♪ 1605 01:47:45,439 --> 01:47:46,481 I love you too. 1606 01:47:46,773 --> 01:47:49,109 ♪--I'd be the one to hold your world up ♪ 1607 01:47:49,276 --> 01:47:51,612 ♪ when you started to collapse ♪ 1608 01:47:51,778 --> 01:47:53,655 ♪ And maybe you knew it too ♪ 1609 01:47:53,822 --> 01:47:56,992 ♪ But you held your breath like a drag too deep ♪ 1610 01:47:57,159 --> 01:47:58,577 ♪ Like a truth unsaid ♪ 1611 01:47:58,744 --> 01:48:00,537 ♪ You were scared to want me ♪ 1612 01:48:00,704 --> 01:48:02,414 ♪ Scared to need me ♪ 1613 01:48:02,539 --> 01:48:03,790 ♪ Like I was nicotine ♪ 1614 01:48:03,957 --> 01:48:04,833 Ty. 1615 01:48:05,083 --> 01:48:06,585 What are you expecting me to say? 1616 01:48:06,752 --> 01:48:07,586 Nothing. 1617 01:48:07,753 --> 01:48:08,879 Nothing at all. 1618 01:48:09,046 --> 01:48:15,052 I just-- just hope you can at least listen, OK? 1619 01:48:15,219 --> 01:48:16,511 Look, I know there's nothing that I can 1620 01:48:16,678 --> 01:48:17,971 say that will make this right. 1621 01:48:18,138 --> 01:48:18,931 There's no excuse. 1622 01:48:19,097 --> 01:48:22,017 Then don't make one up. 1623 01:48:24,978 --> 01:48:29,024 This is why I haven't said anything 1624 01:48:29,191 --> 01:48:32,152 because I've been terrified, terrified for years 1625 01:48:32,319 --> 01:48:36,657 of losing you, hurting you. 1626 01:48:36,823 --> 01:48:38,992 And you thought lying to me for my whole life 1627 01:48:39,159 --> 01:48:40,285 would prevent that? 1628 01:48:40,452 --> 01:48:42,496 When would have been a good time to tell you? 1629 01:48:42,663 --> 01:48:45,165 When would this have been easy to do? 1630 01:48:45,332 --> 01:48:46,959 During the divorce? 1631 01:48:47,125 --> 01:48:49,378 Your childhood? 1632 01:48:51,672 --> 01:48:53,507 Is it so unreasonable to understand 1633 01:48:53,674 --> 01:48:54,925 that I might have needed time to figure 1634 01:48:55,092 --> 01:48:58,178 out how to deal with this? 1635 01:49:02,182 --> 01:49:04,768 All I can say is I love you. 1636 01:49:04,893 --> 01:49:05,769 I love you so much. 1637 01:49:05,936 --> 01:49:08,730 I always have. 1638 01:49:19,241 --> 01:49:20,534 Thanks for the ride. 1639 01:49:20,701 --> 01:49:23,412 Yeah, no problem. 1640 01:49:23,578 --> 01:49:26,248 Actually, Ty, can you hang back for a sec? 1641 01:49:28,709 --> 01:49:30,127 Do you mind? 1642 01:49:30,294 --> 01:49:31,461 No. 1643 01:49:31,628 --> 01:49:33,338 Good. 1644 01:49:33,463 --> 01:49:34,840 Have a good night. 1645 01:49:34,965 --> 01:49:35,799 Love you. 1646 01:49:35,966 --> 01:49:38,093 Love you too. 1647 01:49:46,351 --> 01:49:48,562 All right, Ty, I know what's going on. 1648 01:49:48,729 --> 01:49:50,564 Yeah? 1649 01:49:50,731 --> 01:49:53,650 And you think you're the person to be talking to me about it? 1650 01:49:53,817 --> 01:49:56,695 I barely even know you. 1651 01:49:56,862 --> 01:49:57,946 Yeah, you're right. 1652 01:49:58,071 --> 01:49:59,948 You don't know me. 1653 01:50:00,115 --> 01:50:02,326 So let me tell you a little bit about me. 1654 01:50:02,492 --> 01:50:04,661 A few weeks ago, I saw my mom for the first time 1655 01:50:04,828 --> 01:50:06,204 in seven years. 1656 01:50:06,371 --> 01:50:08,081 And it will probably be my last. 1657 01:50:08,248 --> 01:50:09,333 Her choice, not mine. 1658 01:50:13,211 --> 01:50:15,672 It's not the same thing. 1659 01:50:15,839 --> 01:50:17,841 Yeah, you're right. 1660 01:50:18,008 --> 01:50:18,800 It's not. 1661 01:50:18,967 --> 01:50:22,262 My mother abandoned me. 1662 01:50:22,429 --> 01:50:25,640 Yours has been fighting for you this entire time. 1663 01:50:31,146 --> 01:50:33,357 No one's expecting you to be OK with all this. 1664 01:50:33,523 --> 01:50:35,817 But if you want help, if you want answers, 1665 01:50:35,984 --> 01:50:39,946 there's someone inside there who will always protect you, 1666 01:50:40,113 --> 01:50:42,574 even if you don't recognize that's what they're doing. 1667 01:50:45,077 --> 01:50:47,329 Who will always try to do the best for you, 1668 01:50:47,454 --> 01:50:49,539 even if she makes a mistake. 1669 01:50:49,664 --> 01:50:51,166 And who will always accept you no matter 1670 01:50:51,333 --> 01:50:54,127 how much shit you toss at her. 1671 01:50:54,294 --> 01:50:55,921 Tyler, you got a choice to make, all right? 1672 01:50:56,088 --> 01:50:57,672 We all have choices. 1673 01:50:57,798 --> 01:50:59,841 Just to make sure it's one you can live with. 1674 01:51:07,182 --> 01:51:08,225 All right. 1675 01:52:07,451 --> 01:52:12,456 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1676 01:52:12,622 --> 01:52:19,629 ♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1677 01:52:20,672 --> 01:52:25,677 {\an8}♪ I feel the war inside your chest ♪ 1678 01:52:25,802 --> 01:52:31,057 {\an8}♪ The way you drown in your own breath ♪ 1679 01:52:31,183 --> 01:52:36,855 ♪ Like loving me might tear the seams of the life ♪ 1680 01:52:37,022 --> 01:52:40,400 ♪ you built on quiet dreams ♪ 1681 01:52:40,567 --> 01:52:43,612 ♪ But what if the sky doesn't fall? ♪ 1682 01:52:43,737 --> 01:52:48,450 ♪ What if your heart was right all along? ♪ 1683 01:52:48,617 --> 01:52:51,203 ♪ What if love was never wrong? ♪ 1684 01:52:51,369 --> 01:52:53,288 ♪ And running is ♪ 1685 01:52:53,455 --> 01:52:57,167 ♪ Don't let me go where you won't follow ♪ 1686 01:52:57,292 --> 01:53:02,297 ♪ Don't let the fear steal our tomorrow ♪ 1687 01:53:02,464 --> 01:53:04,883 ♪ We are more than borrowed time ♪ 1688 01:53:05,050 --> 01:53:07,928 ♪ More than ghosts who lived a lie ♪ 1689 01:53:08,094 --> 01:53:13,141 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1690 01:53:13,308 --> 01:53:20,315 ♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1691 01:53:21,316 --> 01:53:26,613 ♪ One day, the sun will set on me ♪ 1692 01:53:26,780 --> 01:53:31,201 {\an8}♪ And you will trace my memory ♪ 1693 01:53:31,326 --> 01:53:34,663 {\an8}♪ With shaking hands and quiet shame ♪ 1694 01:53:34,788 --> 01:53:39,000 ♪ And wish you'd whispered my name before the silence ♪ 1695 01:53:39,125 --> 01:53:41,920 ♪ took my place ♪ 1696 01:53:43,713 --> 01:53:49,344 ♪ So don't let me go where you won't follow ♪ 1697 01:53:49,511 --> 01:53:54,558 ♪ Don't let regret be your tomorrow ♪ 1698 01:53:54,724 --> 01:53:57,269 ♪ We are more than borrowed time ♪ 1699 01:53:57,394 --> 01:54:00,313 ♪ More than ghosts who lived a lie ♪ 1700 01:54:00,480 --> 01:54:05,569 ♪ So take my hand before it's too late ♪ 1701 01:54:05,694 --> 01:54:12,742 {\an8}♪ And don't let me leave this world lonely ♪ 1702 01:54:13,952 --> 01:54:18,832 ♪ You hold your breath when I get too close ♪ 1703 01:54:18,999 --> 01:54:24,713 ♪ Love was never meant to be a ghost ♪ 110599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.