Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,958 --> 00:01:06,004
{\an8}Cole,
it's Dr. McCall again.
2
00:01:08,840 --> 00:01:11,259
{\an8}It's now been a week since
you missed your last session.
3
00:01:11,426 --> 00:01:12,844
{\an8}If I don't hear
from you today, I
4
00:01:13,011 --> 00:01:14,638
{\an8}have no choice
but to file a report
5
00:01:14,805 --> 00:01:18,767
{\an8}that you haven't been keeping
up with your appointments.
6
00:01:18,934 --> 00:01:22,771
{\an8}Please, call me.
7
00:02:14,573 --> 00:02:17,868
Dr. McCall, Cole Davis
is here to see you.
8
00:02:18,034 --> 00:02:21,329
Oh, um,
yeah, send him in.
9
00:02:25,125 --> 00:02:26,501
Cole.
10
00:02:26,668 --> 00:02:27,669
Hey.
11
00:02:30,589 --> 00:02:32,215
Where have you been?
12
00:02:32,382 --> 00:02:35,385
You know, around.
13
00:02:35,552 --> 00:02:36,428
Hmm.
14
00:02:36,595 --> 00:02:38,722
Um, I'll have no
choice but to report
15
00:02:38,889 --> 00:02:40,056
that you've been
missing appointments
16
00:02:40,223 --> 00:02:41,099
if you keep this up.
17
00:02:41,224 --> 00:02:42,100
Whoa, Jess.
18
00:02:42,267 --> 00:02:43,310
Slow down, OK?
19
00:02:43,476 --> 00:02:44,477
You know what would happen.
20
00:02:44,644 --> 00:02:46,563
They'd send me to prison.
21
00:02:46,730 --> 00:02:49,024
And I mean, look
at my face, right?
22
00:02:49,190 --> 00:02:54,696
Somebody like me, I'm gonna
have too many boyfriends.
23
00:02:54,821 --> 00:02:58,909
So look, this thing we got
going on, it's not working out.
24
00:02:59,075 --> 00:03:01,286
So I think maybe you
should type to your people,
25
00:03:01,453 --> 00:03:04,247
let them know that
I'm fixed, and we can
26
00:03:04,414 --> 00:03:06,583
both move on with our lives.
27
00:03:06,708 --> 00:03:07,918
Oh, OK.
28
00:03:08,084 --> 00:03:14,507
Um, except you're not fixed,
Cole, because nobody is.
29
00:03:14,674 --> 00:03:18,136
And this is the agreement
that you and your lawyer made.
30
00:03:18,303 --> 00:03:20,347
You've missed two out
of five appointments.
31
00:03:20,513 --> 00:03:21,640
Wait, two and six.
32
00:03:21,765 --> 00:03:23,433
No, because this is
not an appointment.
33
00:03:23,600 --> 00:03:25,018
And since it's not
an appointment,
34
00:03:25,185 --> 00:03:30,273
I'm gonna have to ask you to
please make one on your way out.
35
00:03:30,440 --> 00:03:31,858
OK.
36
00:03:32,025 --> 00:03:33,485
All right.
37
00:03:33,610 --> 00:03:38,865
You know, I thought it'd be
a lot easier 'cause you're hot
38
00:03:39,032 --> 00:03:40,408
'cause, you know,
talking to ugly people
39
00:03:40,575 --> 00:03:46,373
sucks, but you're gonna make
this a real fucking chore.
40
00:03:46,498 --> 00:03:47,499
Goodbye, Cole.
41
00:03:47,666 --> 00:03:50,669
Yeah, bye.
42
00:04:24,828 --> 00:04:26,746
Come on out, Cole.
43
00:04:26,913 --> 00:04:30,000
We're ready whenever you are.
44
00:05:18,631 --> 00:05:20,633
Hey.
45
00:05:20,800 --> 00:05:21,593
Hey, Hey.
46
00:05:21,760 --> 00:05:23,887
Whoa, wait up.
47
00:05:24,054 --> 00:05:25,472
I'm Cole.
48
00:05:25,638 --> 00:05:27,140
Jackson.
49
00:05:27,307 --> 00:05:32,645
Yeah, so I, uh, saw you really
checking out my dick back there.
50
00:05:32,812 --> 00:05:34,147
Yeah, I was drawing you.
51
00:05:34,314 --> 00:05:37,108
Nah, but you were, like,
really spending time on it.
52
00:05:37,233 --> 00:05:38,818
Getting it just right.
53
00:05:38,985 --> 00:05:39,861
Hey, look, I don't blame you.
54
00:05:40,028 --> 00:05:40,987
I got a massive cock.
55
00:05:41,154 --> 00:05:41,905
OK.
56
00:05:42,072 --> 00:05:43,073
So what do you do?
57
00:05:43,239 --> 00:05:46,117
You're in, uh, art
school, I guess?
58
00:05:46,284 --> 00:05:47,702
What gave that away?
59
00:05:47,869 --> 00:05:50,663
Well, don't you think that's a
bit of a fucking waste of money?
60
00:05:50,830 --> 00:05:51,873
And what do you do?
61
00:05:52,040 --> 00:05:53,166
I'm in law school.
62
00:05:53,333 --> 00:05:54,876
Yeah, that explains
the douchebag routine.
63
00:05:55,043 --> 00:05:56,377
Hey, hey.
Whoa.
64
00:05:56,544 --> 00:05:58,546
You want to-- you want to get
something to eat sometime
65
00:05:58,713 --> 00:06:00,340
maybe, like a burger and fries?
66
00:06:00,507 --> 00:06:04,427
Or I mean, we could do other
things with our mouths.
67
00:06:04,594 --> 00:06:06,513
I'm talking you sucking my dick.
68
00:06:06,679 --> 00:06:07,889
Wow.
69
00:06:08,056 --> 00:06:10,100
I mean, you spent three
hours sketching it, right?
70
00:06:10,266 --> 00:06:11,351
Can't you just fuck off?
71
00:06:11,476 --> 00:06:12,435
Whoa!
72
00:06:12,644 --> 00:06:13,686
Hey, yo, come back.
Come back, man.
73
00:06:13,853 --> 00:06:14,896
Come back.
74
00:06:15,063 --> 00:06:19,025
Listen, why don't
you call me sometime?
75
00:06:19,192 --> 00:06:20,151
Look, my number is 705--
76
00:06:20,318 --> 00:06:23,613
OK, let me just
write that down.
77
00:06:23,738 --> 00:06:26,366
Oh, finally.
78
00:06:26,533 --> 00:06:29,410
Thank you very much.
79
00:06:34,541 --> 00:06:36,167
Mm.
80
00:06:36,334 --> 00:06:38,419
Our meal should really
come at the same--
81
00:06:42,257 --> 00:06:46,678
anyway, I tell you,
if your father was still alive,
82
00:06:46,845 --> 00:06:51,474
he would be horrified about
the way that boy has turned out.
83
00:06:51,599 --> 00:06:54,477
You've always been
too easy on him.
84
00:06:54,644 --> 00:06:57,438
That's why he is
the way he is, you know?
85
00:06:57,605 --> 00:06:59,232
Please tell me he
has at least shaved
86
00:06:59,399 --> 00:07:01,359
that ridiculous
looking goatee that he
87
00:07:01,526 --> 00:07:02,777
had the last time I saw him.
88
00:07:02,902 --> 00:07:04,904
He looked like a-- a Yeti.
89
00:07:05,071 --> 00:07:10,076
I blame those
damn arts programs.
90
00:07:10,243 --> 00:07:12,328
Kids are becoming freaks.
91
00:07:17,250 --> 00:07:20,753
Are you actually
going to eat that?
92
00:07:25,133 --> 00:07:26,926
Joyce says you haven't
returned her calls.
93
00:07:27,051 --> 00:07:28,887
It's because I
have nothing to say.
94
00:07:29,053 --> 00:07:30,930
She's trying to make
sure you're OK.
95
00:07:31,097 --> 00:07:32,765
She just wants your opinion.
96
00:07:32,932 --> 00:07:34,642
No, she wants my permission.
97
00:07:34,809 --> 00:07:37,604
Well, it's not like
either of you are innocent.
98
00:07:37,770 --> 00:07:41,900
At least she's trying, which
is more than you can say.
99
00:07:45,862 --> 00:07:48,406
I thought we talked
about your hair.
100
00:07:48,573 --> 00:07:51,034
Hmm.
101
00:07:51,201 --> 00:07:52,994
I'm sure this is not
the wine I ordered.
102
00:07:53,161 --> 00:07:54,954
Excuse me.
103
00:07:55,121 --> 00:07:56,247
This isn't what I--
104
00:07:56,414 --> 00:07:58,041
Literally insult after
insult after insult.
105
00:07:58,208 --> 00:08:01,461
I feel like a teenager, and I
can't do anything right at all.
106
00:08:01,628 --> 00:08:02,962
I have three degrees.
107
00:08:03,129 --> 00:08:05,298
And yet somehow-- somehow, I
still embarrass this woman.
108
00:08:05,465 --> 00:08:06,883
Nothing is ever enough for her.
109
00:08:07,008 --> 00:08:13,598
Just-- what?
110
00:08:14,599 --> 00:08:16,851
In all the time
I've known you,
111
00:08:17,018 --> 00:08:22,023
you have never spent 45
minutes talking about a comment
112
00:08:22,148 --> 00:08:24,776
your mother made
about your hair.
113
00:08:24,943 --> 00:08:28,321
Well, this is therapy,
and I'm supposed
114
00:08:28,446 --> 00:08:29,530
to talk about my mother.
115
00:08:29,697 --> 00:08:34,118
Yes, but this feels
like a deflection.
116
00:08:34,285 --> 00:08:37,872
Could there be
something else going on?
117
00:08:38,039 --> 00:08:40,041
I noticed you very quickly
brushed by the details
118
00:08:40,208 --> 00:08:41,459
about your sister's engagement.
119
00:08:41,626 --> 00:08:46,506
Yes, but that's
because this isn't about Joy.
120
00:08:46,673 --> 00:08:49,259
This engagement can't be easy.
121
00:08:49,425 --> 00:08:52,845
Dragging everything back up.
122
00:08:53,012 --> 00:08:54,472
It's understandable if it hurts.
123
00:08:59,435 --> 00:09:01,187
Have you thought about
taking some time off?
124
00:09:01,354 --> 00:09:02,230
I'm fine.
125
00:09:02,397 --> 00:09:04,357
It's not just
for you, Jessica.
126
00:09:07,068 --> 00:09:10,029
I'm worried about your patients.
127
00:09:10,196 --> 00:09:11,739
Hmm.
128
00:09:11,864 --> 00:09:14,993
Who are we really helping
when we're not mentally healthy?
129
00:09:15,159 --> 00:09:15,910
Uh-oh.
130
00:09:16,077 --> 00:09:17,829
Looks like our time's up.
131
00:09:21,666 --> 00:09:25,044
You are the only patient
I who cuts her own sessions.
132
00:09:25,211 --> 00:09:26,879
Yeah, well, guess
I'm not used to being
133
00:09:27,046 --> 00:09:28,798
on this side of the couch.
134
00:09:28,923 --> 00:09:30,008
See you next week.
135
00:10:39,911 --> 00:10:41,913
How are rowing tryouts?
136
00:10:42,080 --> 00:10:43,998
Fine.
137
00:10:44,123 --> 00:10:45,917
You think you'll
make the team?
138
00:10:54,217 --> 00:10:55,718
So how are you feeling
about your dad's engagement?
139
00:10:55,843 --> 00:10:56,928
I know what you're doing.
140
00:10:57,095 --> 00:10:59,931
I understand if it's hard.
141
00:11:00,098 --> 00:11:01,182
This must be really confusing.
142
00:11:01,349 --> 00:11:02,934
Stop talking to me
like I'm a child.
143
00:11:05,186 --> 00:11:08,022
And don't try and pin whatever
you're feeling on me, OK?
144
00:11:08,189 --> 00:11:12,235
You want to bitch to someone,
bitch to dad, bitch to Joy.
145
00:11:12,402 --> 00:11:13,986
Tyler, I'm just
trying to talk to you.
146
00:11:14,153 --> 00:11:15,238
I got homework.
147
00:12:19,760 --> 00:12:22,889
Hey, what are
you doing tonight?
148
00:12:23,055 --> 00:12:27,727
Um, I'm meeting
up with some people.
149
00:12:27,894 --> 00:12:29,937
Why?
150
00:12:30,104 --> 00:12:31,314
Never mind.
151
00:12:31,481 --> 00:12:32,523
It's all good.
152
00:12:36,319 --> 00:12:38,237
You should go tonight.
153
00:12:38,404 --> 00:12:41,282
It's two for one
night at The Junction.
154
00:12:44,494 --> 00:12:46,120
Yeah.
155
00:12:46,245 --> 00:12:49,290
Yeah, maybe.
156
00:12:49,457 --> 00:12:51,209
OK, cool.
157
00:12:51,375 --> 00:12:53,794
See you later.
158
00:13:02,261 --> 00:13:04,430
♪ They all know my name ♪
159
00:13:04,597 --> 00:13:08,392
♪ I'm young, hung, and broke ♪
160
00:13:08,518 --> 00:13:09,936
♪ Got a pretty face ♪
161
00:13:10,102 --> 00:13:13,064
♪ But I'm the punchline
to the joke ♪
162
00:13:13,231 --> 00:13:14,190
♪ I ain't got much ♪
163
00:13:14,357 --> 00:13:16,734
♪ But I know how to stroke ♪
164
00:13:16,901 --> 00:13:18,194
♪ Living on the edge ♪
165
00:13:18,361 --> 00:13:22,406
♪ Yeah, I'm young and broke ♪
166
00:13:23,282 --> 00:13:25,451
Uh, can I get your number?
167
00:13:25,618 --> 00:13:26,619
Why?
168
00:13:29,038 --> 00:13:32,542
Maybe-- maybe we could
do this again sometime.
169
00:13:32,708 --> 00:13:35,461
Yeah, maybe.
170
00:13:35,628 --> 00:13:38,589
Find me.
171
00:13:47,431 --> 00:13:53,854
And then he slid his hand into
my pants, grabbing all of me.
172
00:13:53,980 --> 00:13:56,857
I was so fucking hard.
173
00:13:56,983 --> 00:14:00,486
And then his tongue
went into my throat.
174
00:14:00,653 --> 00:14:03,531
It tasted like whiskey
and cigarettes.
175
00:14:03,656 --> 00:14:06,325
And then he was fucking
me over a garbage can,
176
00:14:06,492 --> 00:14:09,662
you know, fucking me deep.
177
00:14:09,787 --> 00:14:12,623
And before you know it, I--
178
00:14:12,748 --> 00:14:14,000
was all over.
179
00:14:14,166 --> 00:14:18,337
I mean, he pulled up his
pants, and I pulled up mine.
180
00:14:18,504 --> 00:14:23,801
And that's the story of how I
lost my virginity to a lawyer
181
00:14:23,968 --> 00:14:26,387
in an alleyway.
182
00:14:26,554 --> 00:14:29,682
You know, come to think
of it, that's--
183
00:14:29,849 --> 00:14:34,645
that's probably why I
wanted to go to law school.
184
00:14:34,812 --> 00:14:37,440
Interesting.
185
00:14:37,565 --> 00:14:40,151
Was any of that true?
186
00:14:44,780 --> 00:14:49,035
No, but it was
a good story, right?
187
00:14:49,160 --> 00:14:51,203
You realize you're
wasting your time?
188
00:14:51,370 --> 00:14:53,539
Isn't this the shit
you want to hear?
189
00:14:53,706 --> 00:14:55,249
Not if it isn't true.
190
00:14:55,416 --> 00:14:57,418
I can't help you if you're
gonna keep playing these games.
191
00:14:57,585 --> 00:14:59,545
Me and you both know you
don't want to be here, OK?
192
00:14:59,712 --> 00:15:01,631
So you can cut the act.
193
00:15:04,300 --> 00:15:06,218
Do you even want help, Cole?
194
00:15:06,344 --> 00:15:07,345
I don't need it.
195
00:15:07,511 --> 00:15:08,346
I don't need help, OK?
Look at me.
196
00:15:08,512 --> 00:15:09,472
I'm fine.
- Really?
197
00:15:09,639 --> 00:15:10,681
Yes.
198
00:15:10,890 --> 00:15:12,266
People who are fine
don't generally drive
199
00:15:12,433 --> 00:15:16,020
into oncoming traffic for fun.
200
00:15:25,196 --> 00:15:27,740
The voices told me.
201
00:15:27,907 --> 00:15:28,824
The voices.
202
00:15:28,991 --> 00:15:29,909
They told me to do it.
203
00:15:30,076 --> 00:15:31,369
OK, yeah.
204
00:15:31,535 --> 00:15:33,371
I can't so I'm just gonna
release you back to the court.
205
00:15:33,537 --> 00:15:34,372
OK, OK.
206
00:15:34,538 --> 00:15:36,374
Calm down, Jess, OK?
207
00:15:36,540 --> 00:15:38,250
You want to talk
about my shitty life?
208
00:15:38,417 --> 00:15:39,585
We can next week.
209
00:15:39,710 --> 00:15:40,670
Can't wait.
210
00:15:40,836 --> 00:15:41,712
OK.
211
00:15:41,837 --> 00:15:43,964
Wonderful.
212
00:15:44,131 --> 00:15:45,841
Hey, since I'm
here, do you have
213
00:15:46,008 --> 00:15:47,218
any more of those happy pills?
214
00:15:47,385 --> 00:15:48,928
Goodbye, Cole.
215
00:15:49,095 --> 00:15:50,388
All right.
216
00:16:23,754 --> 00:16:24,964
Can I help you?
217
00:16:25,131 --> 00:16:26,632
Yeah, yeah, you can.
218
00:16:26,757 --> 00:16:29,385
Uh, had a dream
about you last night.
219
00:16:29,552 --> 00:16:30,636
Fuck's sake's.
220
00:16:30,803 --> 00:16:31,762
You don't give up, do you?
221
00:16:31,887 --> 00:16:32,888
Whoa.
222
00:16:33,013 --> 00:16:36,892
Who said it had
anything to do with sex?
223
00:16:37,059 --> 00:16:38,853
It was actually just
about me and Tom Hanks.
224
00:16:38,978 --> 00:16:42,022
We were having a little rap
battle at a KFC parking lot.
225
00:16:42,148 --> 00:16:46,193
And you just happened
to be recording it.
226
00:16:46,360 --> 00:16:47,945
Look, the fact I
got a raging hard-on
227
00:16:48,112 --> 00:16:50,072
for you is totally irrelevant.
228
00:16:54,618 --> 00:16:55,661
What are you doing?
229
00:16:55,828 --> 00:16:59,582
I'm looking
for my rape whistle.
230
00:16:59,749 --> 00:17:04,670
Hey, look, man, I normally
don't have to try this hard.
231
00:17:04,795 --> 00:17:05,838
I mean, look at me.
232
00:17:05,963 --> 00:17:07,256
Rejection's a totally
foreign concept.
233
00:17:07,423 --> 00:17:09,967
Yeah, I know, Cole.
234
00:17:10,092 --> 00:17:11,343
Do you honestly think
I haven't seen you
235
00:17:11,510 --> 00:17:13,012
before at the clubs and stuff?
236
00:17:13,179 --> 00:17:15,514
Leaving with someone
new every single time.
237
00:17:15,681 --> 00:17:17,933
OK, so?
238
00:17:18,100 --> 00:17:21,228
So I'm not interested
in being your fucking Chuck.
239
00:17:25,149 --> 00:17:27,860
Why do you think
that's all I want?
240
00:17:28,027 --> 00:17:31,155
Have you even heard
the way that you talk?
241
00:17:31,280 --> 00:17:32,364
It's fucking disgusting.
242
00:17:32,531 --> 00:17:33,783
And you just sound
desperate and pathetic.
243
00:17:33,949 --> 00:17:35,451
You don't know
the first thing about me.
244
00:17:35,618 --> 00:17:38,162
No, but I can tell that you're
obviously alone for a reason.
245
00:17:38,329 --> 00:17:40,080
And you're overcompensating
pretty fucking hard.
246
00:17:40,247 --> 00:17:41,916
Go fuck yourself.
247
00:17:42,082 --> 00:17:43,834
I'll get right on that.
248
00:18:42,184 --> 00:18:45,646
OK, sweetie, just breathe in.
249
00:18:45,813 --> 00:18:47,523
There we go.
250
00:18:47,648 --> 00:18:51,485
And do not forget you have
a tuxedo fitting on Saturday.
251
00:18:51,652 --> 00:18:52,653
Yes, yes, yes, yes.
252
00:18:52,820 --> 00:18:54,196
And please, have
that conversation
253
00:18:54,363 --> 00:18:56,824
you've been putting off
with a certain someone
254
00:18:56,991 --> 00:18:58,909
about that tacky wooden
jewelry he always
255
00:18:59,034 --> 00:19:00,494
seems to be wearing these days.
256
00:19:00,661 --> 00:19:05,165
He is going to a wedding,
not the tiki-tiki room.
257
00:19:05,291 --> 00:19:07,126
Jess, what do you think?
258
00:19:07,293 --> 00:19:08,586
Jess?
- It's nice.
259
00:19:08,711 --> 00:19:09,503
It's nice.
260
00:19:09,670 --> 00:19:10,754
You're not even looking.
261
00:19:14,592 --> 00:19:17,094
Mom, is that your veil?
262
00:19:17,261 --> 00:19:18,971
You told me that I couldn't
wear that to my wedding.
263
00:19:19,138 --> 00:19:20,431
Well, it didn't
go with your dress.
264
00:19:20,598 --> 00:19:21,473
I would have given it you--
265
00:19:21,640 --> 00:19:22,808
Actually, I was just thinking.
266
00:19:22,975 --> 00:19:26,395
Jess, um, if you--
if you have time,
267
00:19:26,562 --> 00:19:28,606
maybe you want to help with some
of the wedding preparations?
268
00:19:28,772 --> 00:19:30,900
Aw.
269
00:19:31,066 --> 00:19:35,654
You know why that's
not an option, right?
270
00:19:35,821 --> 00:19:37,656
Please tell me that you know.
271
00:19:37,823 --> 00:19:39,366
Why can't you be happy for me?
272
00:19:39,533 --> 00:19:40,492
Oh, my God.
273
00:19:40,659 --> 00:19:41,744
Are you fucking kidding me?
- Jess.
274
00:19:41,911 --> 00:19:43,120
What?
275
00:19:43,287 --> 00:19:44,747
- I need to go back to work.
- Oh, for heaven's sake.
276
00:19:44,914 --> 00:19:46,081
Back to work.
- No, you're not leaving.
277
00:19:46,248 --> 00:19:47,583
My God.
You're such a party pooper.
278
00:19:47,750 --> 00:19:49,418
Oh, you can't say anything.
279
00:19:49,585 --> 00:19:50,628
Oh, she's so dramatic.
280
00:19:50,794 --> 00:19:51,712
Oh, honey, you're
gonna have to hold
281
00:19:51,879 --> 00:19:53,130
your stomach in a little bit.
282
00:19:53,297 --> 00:19:54,089
Mom.
283
00:19:54,256 --> 00:19:55,215
Just a bit.
284
00:19:57,134 --> 00:19:59,970
What made you
go to Joyce yesterday?
285
00:20:00,095 --> 00:20:03,933
She wanted to show
me the dress.
286
00:20:04,099 --> 00:20:06,018
That's what she wanted.
287
00:20:06,185 --> 00:20:08,228
But you've made it
very clear you're
288
00:20:08,395 --> 00:20:11,106
uncomfortable with all
of this, so what do you get out
289
00:20:11,273 --> 00:20:13,067
of prioritizing what Joy wants?
290
00:20:16,737 --> 00:20:23,243
I-- I know the logical thing
would be to hate her, but
291
00:20:23,410 --> 00:20:27,206
as uncomfortable as I feel, I--
292
00:20:27,331 --> 00:20:30,793
I would feel worse if she
wasn't a part of my life.
293
00:20:30,960 --> 00:20:33,587
Why?
294
00:20:33,754 --> 00:20:36,966
Because she's my sister.
295
00:20:37,132 --> 00:20:39,426
You're supposed to be able
to turn to family for anything.
296
00:20:39,593 --> 00:20:40,594
Yes.
297
00:20:44,223 --> 00:20:45,265
Can you?
298
00:20:47,601 --> 00:20:49,228
Can they even be there
for you when they don't
299
00:20:49,395 --> 00:20:51,981
know what's weighing on you?
300
00:21:18,132 --> 00:21:19,133
Hey.
301
00:21:24,304 --> 00:21:25,597
What do you want?
302
00:21:29,768 --> 00:21:30,602
I don't know.
303
00:21:30,769 --> 00:21:31,812
I guess to say I'm sorry.
304
00:21:31,937 --> 00:21:33,731
Ah, you're good.
305
00:21:33,897 --> 00:21:35,274
You're good.
306
00:21:35,441 --> 00:21:37,568
Look, I didn't
think that what I said
307
00:21:37,735 --> 00:21:38,902
was gonna get to you like this.
308
00:21:39,028 --> 00:21:40,154
No, you didn't.
309
00:21:43,532 --> 00:21:45,534
You wrote me off without even
giving me a fucking chance.
310
00:21:45,701 --> 00:21:47,369
Well, how do you expect me
to react when you come on to me
311
00:21:47,536 --> 00:21:48,412
like a fucking freight train?
312
00:21:48,579 --> 00:21:49,538
'Cause I'm attracted to you.
313
00:21:49,705 --> 00:21:52,249
So that makes it OK?
314
00:21:55,544 --> 00:21:56,587
No.
315
00:22:00,382 --> 00:22:02,760
Look, maybe what I
said was a little harsh.
316
00:22:02,926 --> 00:22:05,679
No, no, you were spot on.
317
00:22:05,846 --> 00:22:07,806
I'm an absolute piece
of fucking shit.
318
00:22:07,973 --> 00:22:08,974
Look, I'm sorry.
319
00:22:09,141 --> 00:22:10,225
I don't know what
you want me to say.
320
00:22:10,392 --> 00:22:12,644
Fuck off,
Jackson, all right?
321
00:22:12,811 --> 00:22:15,606
I don't need your judgment
on top of your pity.
322
00:22:35,834 --> 00:22:40,297
Hey, I didn't
know you were home.
323
00:22:48,388 --> 00:22:49,306
What are you working on?
324
00:22:49,473 --> 00:22:50,265
Can you not?
325
00:22:50,432 --> 00:22:51,850
I'm just trying to study.
326
00:22:54,686 --> 00:22:57,523
What's going on with you?
327
00:22:57,689 --> 00:22:58,440
Nothing.
328
00:22:58,607 --> 00:22:59,817
No, it's not nothing.
329
00:22:59,983 --> 00:23:01,026
You've been brutal
to me for weeks.
330
00:23:01,151 --> 00:23:02,444
I'm getting pretty tired of it.
331
00:23:02,611 --> 00:23:06,657
You know, nothing can be
fixed without communication.
332
00:23:11,537 --> 00:23:14,164
Does this have anything to do
with your dad's engagement?
333
00:23:18,168 --> 00:23:20,587
You know what, Mom?
334
00:23:20,754 --> 00:23:22,589
Yes, it does.
335
00:23:22,756 --> 00:23:25,384
OK.
336
00:23:25,551 --> 00:23:27,594
I understand why you're upset.
337
00:23:27,761 --> 00:23:29,471
Do you?
338
00:23:29,638 --> 00:23:31,140
You want to talk
about communication?
339
00:23:31,265 --> 00:23:32,933
Fine.
340
00:23:33,100 --> 00:23:35,144
Why don't you tell
me about the affair?
341
00:23:38,063 --> 00:23:39,148
What?
342
00:23:39,273 --> 00:23:40,983
Why don't you tell
me the real reason
343
00:23:41,150 --> 00:23:42,860
that you and dad split up?
344
00:23:43,026 --> 00:23:44,695
Why you acted like you
were some kind of victim
345
00:23:44,862 --> 00:23:47,406
through the whole thing, crying
yourself to sleep every night,
346
00:23:47,573 --> 00:23:51,243
making me think that he was
to blame for walking out.
347
00:23:51,368 --> 00:23:53,912
I hated him
for months, for months.
348
00:23:54,079 --> 00:23:57,958
And you just let me.
349
00:23:58,125 --> 00:24:00,085
And to top it all off, you
spent the last few years
350
00:24:00,252 --> 00:24:02,963
being awkward around me,
studying me constantly
351
00:24:03,130 --> 00:24:06,425
to see if I had pieced it all
together, walking on eggshells
352
00:24:06,592 --> 00:24:08,343
and making me feel
even more awkward,
353
00:24:08,510 --> 00:24:10,345
like I was the one who
had done something wrong.
354
00:24:10,512 --> 00:24:11,805
Tyler, I don't--
355
00:24:11,930 --> 00:24:13,140
And then dad finally treats
me like a fucking adult
356
00:24:13,307 --> 00:24:16,059
and tells me about it.
357
00:24:16,226 --> 00:24:19,438
You had an affair on him.
358
00:24:19,605 --> 00:24:21,773
You're the reason
our family fell apart.
359
00:24:26,695 --> 00:24:33,452
So yeah, Mom, it is
about the wedding.
360
00:24:36,455 --> 00:24:38,415
Is that enough
communication for you?
361
00:24:43,629 --> 00:24:44,755
I want to live with Dad.
362
00:25:17,537 --> 00:25:20,457
Just, uh, hold on.
363
00:25:23,043 --> 00:25:23,919
Hold on.
364
00:25:24,086 --> 00:25:25,087
Hold on.
365
00:25:27,673 --> 00:25:30,217
I need a-- I need a drink.
366
00:25:30,384 --> 00:25:33,428
What's going on?
367
00:25:39,685 --> 00:25:40,727
Hey, you good?
368
00:25:40,894 --> 00:25:41,853
Yeah, yeah.
369
00:25:41,979 --> 00:25:44,564
Uh, just need a second.
370
00:25:44,690 --> 00:25:47,859
What's the problem?
371
00:25:48,026 --> 00:25:49,444
Yeah, I'm just--
372
00:25:51,863 --> 00:25:54,283
I'm just not in the mood.
373
00:25:54,449 --> 00:26:00,163
Well, let me get
you in the mood.
374
00:26:19,808 --> 00:26:23,186
Hey, Lindsay.
375
00:26:23,353 --> 00:26:24,438
Would you fucking stop?
376
00:26:28,066 --> 00:26:28,859
Whoa.
377
00:26:29,026 --> 00:26:32,029
What is your problem, man?
378
00:26:32,195 --> 00:26:34,948
Like, can't you do something
else besides fucking,
379
00:26:35,115 --> 00:26:36,199
like, maybe talking for once?
380
00:26:36,325 --> 00:26:37,659
You want to talk?
Yeah, talk.
381
00:26:37,826 --> 00:26:39,286
That thing people do
with their fucking mouths
382
00:26:39,453 --> 00:26:40,495
when they don't
have a cock in it.
383
00:26:40,662 --> 00:26:42,164
We don't talk, Cole.
384
00:26:42,331 --> 00:26:43,665
We aren't friends.
385
00:26:43,832 --> 00:26:45,417
You are just a dick to me.
I thought that's all you wanted.
386
00:26:45,584 --> 00:26:46,710
Yeah, yeah, yeah, I'm a dick.
All right.
387
00:26:46,877 --> 00:26:48,003
OK, so you get what this is.
388
00:26:48,170 --> 00:26:49,546
So stop being a little
bitch and fuck me.
389
00:26:49,713 --> 00:26:50,672
You know what?
390
00:26:50,922 --> 00:26:52,299
I got something
fucking better for you.
391
00:26:52,466 --> 00:26:53,842
Why don't you take
your fucking shit--
392
00:26:54,009 --> 00:26:55,218
- Whoa.
- And go fuck yourself.
393
00:26:55,385 --> 00:26:56,470
Holy shit, man.
394
00:26:56,636 --> 00:26:57,387
Relax.
395
00:26:57,554 --> 00:26:58,930
Are you kidding me?
396
00:26:59,097 --> 00:27:00,891
Look, I guess I am just a
fucking dick to you, all right?
397
00:27:01,058 --> 00:27:01,933
Now, get the fuck out.
398
00:27:02,100 --> 00:27:03,477
OK, I'm happy to.
399
00:28:33,608 --> 00:28:34,734
Hey.
400
00:28:34,901 --> 00:28:35,902
Hey.
401
00:28:38,572 --> 00:28:39,739
What's up?
402
00:28:43,660 --> 00:28:45,078
Does he fight you much?
403
00:28:45,245 --> 00:28:47,664
Oh, not really.
404
00:28:47,831 --> 00:28:50,459
I mean, he always just wants
to stay up when I'm here so,
405
00:28:50,625 --> 00:28:51,585
you know.
406
00:28:51,751 --> 00:28:53,628
Yeah, perks
of being a cool uncle.
407
00:28:53,795 --> 00:28:56,298
Usually takes me, like,
an hour to get him to sleep.
408
00:28:59,759 --> 00:29:00,886
He misses you, Cole.
409
00:29:03,305 --> 00:29:04,931
He's always asking for you.
410
00:29:05,098 --> 00:29:06,558
I know.
I know.
411
00:29:06,725 --> 00:29:07,934
I know.
412
00:29:08,143 --> 00:29:10,729
I just-- I didn't want
to come here and have you guys
413
00:29:10,896 --> 00:29:12,230
deal with my shit, you know?
414
00:29:12,397 --> 00:29:14,566
Yeah, I know.
415
00:29:14,691 --> 00:29:16,401
We're your family.
416
00:29:16,568 --> 00:29:17,777
We're the part of your shit.
417
00:29:28,121 --> 00:29:29,039
Can we please talk--
418
00:29:29,206 --> 00:29:30,165
It's OK.
419
00:29:30,332 --> 00:29:31,958
We don't need to talk about it.
420
00:29:39,591 --> 00:29:41,718
I just--
421
00:29:41,843 --> 00:29:47,849
I don't-- I don't want you
to get to such a point again.
422
00:29:52,812 --> 00:29:55,524
You have a lot of family
that care about you--
423
00:29:57,943 --> 00:30:04,282
me, Oliver, Trevor, mom.
424
00:30:07,202 --> 00:30:10,330
Just don't forget.
425
00:30:10,497 --> 00:30:12,249
We love you.
426
00:30:13,625 --> 00:30:19,089
♪ When peace like a river ♪
427
00:30:19,256 --> 00:30:23,760
♪ Attendeth my way ♪
428
00:30:23,927 --> 00:30:31,101
♪ When sorrows like
sea billows row ♪
429
00:30:34,563 --> 00:30:38,149
♪ Whatever my lot ♪
430
00:30:38,275 --> 00:30:42,988
♪ Thou hast taught me to say ♪
431
00:30:43,113 --> 00:30:45,407
♪ It is well ♪
432
00:30:45,574 --> 00:30:52,330
♪ It is well with my soul ♪
433
00:30:53,206 --> 00:31:00,005
♪ It is well with my soul ♪
434
00:31:02,424 --> 00:31:04,593
♪ It is well ♪
435
00:31:04,759 --> 00:31:10,640
♪ It is well with my soul ♪
436
00:31:16,479 --> 00:31:19,441
♪ It is well ♪
437
00:31:19,566 --> 00:31:25,196
♪ It is well with my soul ♪
438
00:31:47,469 --> 00:31:48,553
Hey.
439
00:31:51,097 --> 00:31:53,975
Hey.
440
00:31:54,142 --> 00:31:58,688
I, um, didn't expect to look
up and see you sitting out here.
441
00:31:58,855 --> 00:32:00,357
Yeah, you're the last
person I'd expect
442
00:32:00,523 --> 00:32:02,859
to be in a place like this.
443
00:32:03,026 --> 00:32:04,027
Why?
444
00:32:04,235 --> 00:32:05,445
Because I'm gay, I
can't be a Christian?
445
00:32:05,570 --> 00:32:07,030
Why is it always
a fucking fight with you?
446
00:32:07,155 --> 00:32:07,989
Hey, watch your mouth.
447
00:32:08,156 --> 00:32:09,240
You're in a fucking church.
448
00:32:16,623 --> 00:32:19,668
Didn't know you can sing.
449
00:32:19,793 --> 00:32:22,587
Yeah, well, I
guess neither of us
450
00:32:22,754 --> 00:32:25,590
really know a whole lot
about each other, do we?
451
00:32:25,757 --> 00:32:26,758
Yeah.
452
00:32:29,302 --> 00:32:31,137
Look, I'll see you around, OK?
453
00:32:52,409 --> 00:32:56,621
Let's talk
about the car accident.
454
00:33:07,549 --> 00:33:11,219
You told the court he
wanted to hurt yourself.
455
00:33:19,185 --> 00:33:21,563
Chose a very public
way to do so.
456
00:33:21,688 --> 00:33:23,356
You think I was
looking for attention?
457
00:33:23,523 --> 00:33:25,400
No.
458
00:33:25,567 --> 00:33:28,570
No, I think you were
looking for support.
459
00:33:28,737 --> 00:33:31,448
I wasn't trying
to kill myself, OK?
460
00:33:34,826 --> 00:33:35,869
I'm just tired.
461
00:33:38,413 --> 00:33:43,752
Just wanted something
else to think about?
462
00:33:43,918 --> 00:33:45,879
Don't you ever?
463
00:33:46,045 --> 00:33:47,630
This isn't about me.
464
00:33:53,720 --> 00:33:58,016
Yeah, the world can be
pretty hard to live in.
465
00:33:58,141 --> 00:34:00,393
So I guess there's some days
where I wonder what it would
466
00:34:00,560 --> 00:34:06,566
be like to just fade away.
467
00:34:09,235 --> 00:34:10,862
What stops you?
468
00:34:14,199 --> 00:34:16,409
Hope.
469
00:34:16,576 --> 00:34:17,994
My family.
470
00:34:18,161 --> 00:34:19,370
People that need me.
471
00:34:19,537 --> 00:34:25,084
And mostly the knowledge
that feelings don't last.
472
00:34:25,251 --> 00:34:29,714
That sounds like some
class A bullshit, Jessica.
473
00:34:29,881 --> 00:34:31,758
What else are you
gonna tell me, huh?
474
00:34:31,883 --> 00:34:33,551
Live, laugh, love?
475
00:34:33,718 --> 00:34:36,679
Everything gets
better with time?
476
00:34:36,846 --> 00:34:38,723
Some days will.
477
00:34:38,890 --> 00:34:43,061
We have to find the things
in life that make it worthwhile.
478
00:34:43,186 --> 00:34:45,021
OK.
479
00:34:45,188 --> 00:34:46,981
So tell me, what are
those things, right?
480
00:34:47,106 --> 00:34:49,025
Society sucks.
481
00:34:49,192 --> 00:34:50,860
Everything's
a fucking controversy.
482
00:34:51,027 --> 00:34:53,112
Everybody's so easily
offended, yet so ready
483
00:34:53,279 --> 00:34:55,782
to be offensive,
to hold everyone
484
00:34:55,949 --> 00:34:58,034
accountable except
for themselves.
485
00:34:58,159 --> 00:35:00,036
And they wait.
486
00:35:00,203 --> 00:35:03,957
They wait for a reason
to hate you.
487
00:35:04,123 --> 00:35:06,334
You're never gonna
be gay enough,
488
00:35:06,501 --> 00:35:11,756
straight enough, rich
enough, poor enough,
489
00:35:11,881 --> 00:35:14,425
even fucking depressed enough.
490
00:35:14,592 --> 00:35:17,262
They just keep piling on, one
after the other, until you
491
00:35:17,428 --> 00:35:18,680
fucking can't take it anymore.
492
00:35:18,847 --> 00:35:23,393
And then they wonder why
you want to kill yourself.
493
00:35:23,560 --> 00:35:24,519
You know what?
494
00:35:24,727 --> 00:35:27,730
I would rather the world
fucking hate me
495
00:35:27,856 --> 00:35:30,275
right away than for me
to walk on eggshells
496
00:35:30,441 --> 00:35:34,279
for the rest of my life waiting
for them, waiting for the chance
497
00:35:34,445 --> 00:35:38,616
that I slip up and they can
say, aha, we got him now.
498
00:35:38,783 --> 00:35:39,617
I'm done.
499
00:35:39,784 --> 00:35:40,827
I'm tired.
500
00:35:49,085 --> 00:35:51,588
Do you ever find you're
angry with yourself?
501
00:35:51,754 --> 00:35:53,548
That's a stupid question.
502
00:35:53,715 --> 00:35:57,093
Isn't everybody
angry at themselves?
503
00:35:57,218 --> 00:35:59,387
Yeah.
504
00:35:59,512 --> 00:36:05,226
Yeah, I suppose, but how do
you feel about your sexuality?
505
00:36:05,393 --> 00:36:09,022
My life isn't tragic
'cause I sleep with men.
506
00:36:09,188 --> 00:36:12,442
I sleep with men, and my life
has tragedy in it.
507
00:36:12,609 --> 00:36:14,277
Those are two separate
fucking things.
508
00:36:19,908 --> 00:36:22,535
You were nine when
your father died.
509
00:36:22,702 --> 00:36:25,413
Tell me about that.
510
00:36:25,580 --> 00:36:26,748
Yeah, I don't know.
511
00:36:26,915 --> 00:36:31,002
I was nine so what
do you remember
512
00:36:31,127 --> 00:36:33,463
when you were a kid, right?
513
00:36:33,630 --> 00:36:37,342
Dad was a-- a doctor with
Doctors Without Borders.
514
00:36:37,467 --> 00:36:42,305
And he was there fighting
the Ebola outbreak in the Congo.
515
00:36:42,472 --> 00:36:43,765
He just never came home.
516
00:36:46,267 --> 00:36:47,352
What about your mother?
517
00:36:47,518 --> 00:36:50,313
Why don't you speak
to her anymore?
518
00:36:54,233 --> 00:36:54,984
I'm so sorry.
519
00:36:55,151 --> 00:36:56,361
I thought it was on silent.
520
00:36:56,527 --> 00:36:58,237
I'm kind of tired anyways.
521
00:36:58,404 --> 00:37:01,074
Maybe we can finish here.
522
00:37:01,240 --> 00:37:02,533
Sure.
523
00:37:02,700 --> 00:37:04,160
Yeah, we can finish for today.
524
00:37:18,341 --> 00:37:19,634
Hello.
525
00:37:19,801 --> 00:37:21,344
Hey, you called?
526
00:37:21,511 --> 00:37:22,595
Oh, hi.
527
00:37:22,762 --> 00:37:25,431
Yeah, do you still
have that Paris book?
528
00:37:25,598 --> 00:37:26,975
Yeah, why?
529
00:37:27,141 --> 00:37:29,394
Well, mom was
thinking it might be fun to have
530
00:37:29,560 --> 00:37:31,354
a Paris themed wedding shower.
531
00:37:31,521 --> 00:37:32,981
Are you fucking kidding me?
532
00:37:33,147 --> 00:37:34,232
What?
533
00:37:34,399 --> 00:37:35,692
Joy, I don't care.
534
00:37:35,817 --> 00:37:36,776
You can have the book.
535
00:37:36,943 --> 00:37:38,111
I don't care about
the stupid book.
536
00:37:38,277 --> 00:37:39,696
But that's not why
you're calling about, OK?
537
00:37:39,821 --> 00:37:41,239
You're calling to try and have
a conversation with me
538
00:37:41,406 --> 00:37:43,825
so you can pretend that
everything's OK between us.
539
00:37:43,992 --> 00:37:45,702
Oh, is
this your professional
540
00:37:45,827 --> 00:37:47,120
take on this then?
541
00:37:47,286 --> 00:37:49,455
Please stop trying to
overcompensate for how awkward
542
00:37:49,622 --> 00:37:50,456
you know this is for me.
543
00:37:50,623 --> 00:37:52,375
God, OK, fine.
544
00:37:52,500 --> 00:37:53,459
I won't call you again.
545
00:37:53,626 --> 00:37:54,794
Great, great.
546
00:37:54,961 --> 00:37:55,753
Goodbye.
547
00:38:04,804 --> 00:38:06,431
I forgot my backpack.
548
00:38:12,020 --> 00:38:14,397
I'll see you next week?
549
00:38:14,564 --> 00:38:15,690
Yeah.
550
00:38:26,826 --> 00:38:27,744
Wow.
551
00:38:27,994 --> 00:38:29,203
Looks like some
things never change.
552
00:38:33,833 --> 00:38:35,376
You should get tested for HPV.
553
00:38:38,421 --> 00:38:39,797
It's the middle of the day.
554
00:38:39,964 --> 00:38:42,341
Shouldn't you be off snacking
on the souls of children?
555
00:38:42,508 --> 00:38:45,094
Tyler told me about
your conversation.
556
00:38:45,219 --> 00:38:46,679
I had an affair.
Really?
557
00:38:46,846 --> 00:38:48,222
Well, what did you
expect me to tell him?
558
00:38:48,389 --> 00:38:49,265
What about the truth?
559
00:38:49,432 --> 00:38:50,683
Uh, really?
560
00:38:50,850 --> 00:38:52,351
Thought we decided against that.
- No.
561
00:38:52,518 --> 00:38:53,895
No, we didn't.
562
00:38:54,103 --> 00:38:55,605
We decided that we would tell
him together when he was ready,
563
00:38:55,730 --> 00:38:57,982
not keep throwing each other
under the bus to lie to him.
564
00:38:58,149 --> 00:38:59,400
Let's be honest, Jessica.
565
00:38:59,567 --> 00:39:00,693
If you really thought
he should know,
566
00:39:00,818 --> 00:39:02,236
you would have said
something by now.
567
00:39:04,572 --> 00:39:05,740
I'm sorry, OK?
568
00:39:05,907 --> 00:39:07,492
He started asking
questions about everything,
569
00:39:07,617 --> 00:39:13,414
our whole history, details
about the divorce, about Joy.
570
00:39:13,581 --> 00:39:16,250
Things slipped out,
and I just panicked.
571
00:39:21,714 --> 00:39:24,592
I need you to take him.
572
00:39:24,759 --> 00:39:25,843
What?
573
00:39:26,010 --> 00:39:28,012
He's not happy
with me anymore,
574
00:39:28,179 --> 00:39:29,597
so I need you to take him.
575
00:39:29,764 --> 00:39:30,723
I'm not taking him.
576
00:39:30,890 --> 00:39:32,016
He's your son.
577
00:39:32,183 --> 00:39:33,184
You wanted him.
578
00:39:45,446 --> 00:39:47,824
I know that you'll
never forgive me.
579
00:39:47,990 --> 00:39:50,076
And I don't blame
you, but I am sorry.
580
00:39:50,243 --> 00:39:54,705
I-- he might be
ready, but I'm not.
581
00:39:54,872 --> 00:39:55,873
Unbelievable.
582
00:39:56,040 --> 00:39:58,626
You've always
been his constant.
583
00:39:58,793 --> 00:40:01,712
And he will forgive
you eventually once he
584
00:40:01,879 --> 00:40:03,464
processes this new information.
585
00:40:03,631 --> 00:40:07,760
But I'm the one that keeps
screwing up in his eyes, Jess.
586
00:40:10,763 --> 00:40:15,977
I'm a lot closer to actually
losing him than you are.
587
00:40:16,102 --> 00:40:17,603
So I don't want
to make things worse.
588
00:40:21,816 --> 00:40:24,110
You're not gonna say
anything, are you?
589
00:40:27,071 --> 00:40:29,824
No.
590
00:40:38,040 --> 00:40:39,709
♪ Putting it on a shelf ♪
591
00:40:39,876 --> 00:40:40,960
♪ You love the power ♪
592
00:40:41,127 --> 00:40:42,211
♪ I hate the pain ♪
593
00:40:42,378 --> 00:40:45,798
♪ But there I am,
calling out your name ♪
594
00:40:45,965 --> 00:40:47,133
♪ You fuck with my head ♪
595
00:40:47,300 --> 00:40:48,718
♪ And I'll let you in ♪
596
00:40:48,885 --> 00:40:50,052
♪ You pull me close ♪
597
00:40:50,219 --> 00:40:51,929
♪ Then you leave again ♪
- Do you want a shot?
598
00:40:52,096 --> 00:40:53,222
- I can't drink anymore.
- What?
599
00:40:53,389 --> 00:40:54,515
I said I can't drink anymore--
600
00:40:54,640 --> 00:40:56,142
Sorry, I can't hear
you over the sound
601
00:40:56,309 --> 00:40:58,477
of your vagina queefing.
602
00:40:58,644 --> 00:41:00,897
Excuse me.
603
00:41:01,063 --> 00:41:02,440
Hey, ball sack with testicles.
604
00:41:02,607 --> 00:41:03,774
Oh, my God, Abby.
Seriously?
605
00:41:03,941 --> 00:41:05,151
Hi.
606
00:41:05,401 --> 00:41:07,403
Look, my friend here, he's
not bad to look at, right?
607
00:41:07,528 --> 00:41:08,321
Seriously?
608
00:41:08,487 --> 00:41:09,906
He wants you inside him.
609
00:41:10,072 --> 00:41:11,240
Oh, my God.
610
00:41:11,407 --> 00:41:14,911
All like, what?
611
00:41:15,077 --> 00:41:16,162
9 inches of you?
612
00:41:16,412 --> 00:41:17,997
Oh, my God.
You're so-- why do you do this?
613
00:41:18,164 --> 00:41:19,290
Don't act like
I don't catch you
614
00:41:19,457 --> 00:41:20,666
checking him out all the time.
615
00:41:20,791 --> 00:41:21,876
Ooh, that's interesting.
616
00:41:22,043 --> 00:41:23,294
Tequila makes his
clothes fall off.
617
00:41:23,419 --> 00:41:24,545
And he has a playlist
on his phone of songs
618
00:41:24,712 --> 00:41:25,796
he wants to be plied to.
619
00:41:25,963 --> 00:41:27,757
I'm gonna go dance.
620
00:41:27,924 --> 00:41:29,050
Enjoy.
621
00:41:29,217 --> 00:41:29,967
Thanks.
622
00:41:30,134 --> 00:41:33,387
Hey, that's mine.
623
00:41:33,512 --> 00:41:35,723
I am so sorry for her.
624
00:41:35,848 --> 00:41:36,682
It's all good.
625
00:41:36,849 --> 00:41:38,100
It doesn't bother me.
626
00:41:38,351 --> 00:41:40,728
♪ But you've got me locked
in this twisted dance ♪
627
00:41:40,853 --> 00:41:42,480
♪ You took me down ♪
628
00:41:42,647 --> 00:41:44,273
I'm also sorry about
the other day as well.
629
00:41:44,440 --> 00:41:45,900
Don't even worry about it.
630
00:41:46,067 --> 00:41:46,901
I overreacted.
631
00:41:47,068 --> 00:41:48,069
No, I was--
632
00:41:48,236 --> 00:41:49,028
I was a dick.
633
00:41:49,195 --> 00:41:51,197
Let me buy you a drink.
634
00:41:51,364 --> 00:41:52,740
You really don't
need to do that.
635
00:41:52,865 --> 00:41:56,827
Hey, let me buy
you a fucking drink.
636
00:42:01,415 --> 00:42:04,835
♪ So go bury the truth
you can't face ♪
637
00:42:05,002 --> 00:42:06,420
♪ You can call me names ♪
638
00:42:06,587 --> 00:42:07,713
♪ Push me around ♪
639
00:42:07,964 --> 00:42:11,050
♪ But it won't silence
the voice you found ♪
640
00:42:11,217 --> 00:42:12,969
♪ Hurt me all you want ♪
641
00:42:13,135 --> 00:42:15,054
♪ But it's too late ♪
642
00:42:15,221 --> 00:42:19,725
♪ Being a dick to me
won't make you straight ♪
643
00:42:21,686 --> 00:42:22,979
♪ The joke's in hard ♪
644
00:42:24,689 --> 00:42:26,148
♪ You're messing with my mind ♪
645
00:42:26,315 --> 00:42:28,693
♪ A guy like you shouldn't
leave me paralyzed ♪
646
00:42:28,859 --> 00:42:31,445
So why do you think
you push people away?
647
00:42:31,612 --> 00:42:32,488
Wow.
648
00:42:32,613 --> 00:42:33,406
What?
649
00:42:33,572 --> 00:42:34,991
Where did that even come from?
650
00:42:35,157 --> 00:42:36,951
I thought we weren't gonna
have any awkward questions.
651
00:42:37,076 --> 00:42:38,953
Oh, I'm sorry.
Was that awkward?
652
00:42:39,078 --> 00:42:39,912
Yeah.
653
00:42:40,037 --> 00:42:41,038
Guess I must just be drunk.
654
00:42:41,205 --> 00:42:41,998
♪ Confused ♪
655
00:42:42,248 --> 00:42:43,666
♪ Just don't know what to say ♪
656
00:42:43,833 --> 00:42:45,042
♪ But you're in my head ♪
657
00:42:45,209 --> 00:42:48,004
♪ Can't think straight ♪
658
00:42:48,129 --> 00:42:50,548
I mean, you're
obviously attractive.
659
00:42:50,715 --> 00:42:52,258
Mm.
660
00:42:52,425 --> 00:42:56,554
And you're smart,
and you're funny.
661
00:42:56,721 --> 00:42:59,348
So why are you single?
662
00:42:59,515 --> 00:43:00,933
Why are you single?
663
00:43:03,394 --> 00:43:05,646
I'm not trying to shame
you or anything like that.
664
00:43:05,813 --> 00:43:10,443
It's just doesn't get lonely,
all these one night stands,
665
00:43:10,609 --> 00:43:11,902
everyone always leaving?
666
00:43:12,028 --> 00:43:15,740
Well, if we're honest,
that's all anybody ever wants.
667
00:43:15,906 --> 00:43:16,907
Not everyone.
668
00:43:17,033 --> 00:43:18,993
OK, fine.
669
00:43:19,160 --> 00:43:20,161
I'll play that game.
670
00:43:20,328 --> 00:43:21,412
Maybe not you.
671
00:43:21,579 --> 00:43:24,415
But normal people,
that's all they want.
672
00:43:24,582 --> 00:43:25,708
They just want to cum and go.
673
00:43:25,875 --> 00:43:27,043
How would you
know if you haven't
674
00:43:27,209 --> 00:43:28,961
given anyone a chance to stay?
675
00:43:29,086 --> 00:43:30,921
'Cause I know.
676
00:43:31,088 --> 00:43:32,882
I mean, look around.
677
00:43:33,049 --> 00:43:36,135
Everyone wants this
Saturday night.
678
00:43:36,302 --> 00:43:39,722
Nobody wants to stay
for the Sunday morning.
679
00:43:39,889 --> 00:43:44,393
We're not made to be
tied down at all.
680
00:43:44,560 --> 00:43:49,148
We're just meant
to party, fuck, have fun.
681
00:43:49,315 --> 00:43:51,025
Nobody wants to hang over.
682
00:43:51,192 --> 00:43:53,152
You're obviously hanging
around with the wrong people
683
00:43:53,277 --> 00:43:56,989
because some of us want to be
there first thing in the morning
684
00:43:57,114 --> 00:43:59,033
after the hangover
to take care of the person
685
00:43:59,200 --> 00:44:00,785
that we're waking up next to.
686
00:44:07,333 --> 00:44:08,125
♪--need permission ♪
687
00:44:08,292 --> 00:44:10,878
♪ I was born to be free ♪
688
00:44:11,045 --> 00:44:12,338
♪ Oh, you love to talk ♪
689
00:44:12,505 --> 00:44:14,507
♪ But you never listen ♪
690
00:44:14,673 --> 00:44:19,095
♪ Rewrite the past like
the truth gone missing ♪
691
00:44:19,220 --> 00:44:22,640
♪ You're so damn good
at playing pretend ♪
692
00:44:22,807 --> 00:44:24,850
♪ But karma keeps receipts ♪
693
00:44:25,017 --> 00:44:27,269
♪ Guess we'll see how it ends ♪
694
00:44:27,436 --> 00:44:28,312
♪ You smell like a saint ♪
695
00:44:28,479 --> 00:44:31,524
♪ But your hands ain't clean ♪
696
00:44:37,238 --> 00:44:38,697
You like that, don't you?
697
00:44:38,864 --> 00:44:39,949
Yeah, yeah, yeah.
698
00:44:50,835 --> 00:44:52,795
Stop!
699
00:44:52,962 --> 00:44:54,171
Why?
700
00:44:54,338 --> 00:44:56,048
I don't want
to do it like this.
701
00:44:56,215 --> 00:44:57,216
Like what?
702
00:44:57,383 --> 00:44:59,176
Like we're in a fucking porno.
703
00:45:02,972 --> 00:45:03,848
OK.
704
00:45:04,014 --> 00:45:05,015
Uh--
705
00:45:05,224 --> 00:45:08,936
Look, I thought I
was wrong about you,
706
00:45:09,103 --> 00:45:11,272
and I hope that I
still am, but this
707
00:45:11,439 --> 00:45:13,149
is exactly what I didn't want.
708
00:45:22,908 --> 00:45:28,581
Look, I'm kind
of drunk still, and
709
00:45:28,706 --> 00:45:31,542
I'd like to spend
the night because I
710
00:45:31,709 --> 00:45:33,252
do want to spend it with you.
711
00:45:43,596 --> 00:45:45,514
OK.
712
00:45:45,681 --> 00:45:46,682
OK.
713
00:47:04,760 --> 00:47:06,679
Fuck, oh.
714
00:47:06,804 --> 00:47:08,973
Good morning.
715
00:47:09,139 --> 00:47:10,641
Morning.
716
00:47:10,766 --> 00:47:11,809
Is that your phone?
717
00:47:11,976 --> 00:47:12,977
No.
718
00:47:35,332 --> 00:47:41,755
Hey, take this and drink this.
719
00:47:41,880 --> 00:47:42,923
Thanks.
720
00:47:46,760 --> 00:47:48,095
- Uh.
- Mm.
721
00:47:48,262 --> 00:47:49,138
Uh.
722
00:47:49,305 --> 00:47:50,097
Mm.
723
00:47:50,264 --> 00:47:51,390
Uh.
724
00:47:51,557 --> 00:47:52,558
OK.
725
00:48:09,825 --> 00:48:12,995
Look, I had a time last night.
726
00:48:13,162 --> 00:48:16,206
Yeah, I did too.
727
00:48:24,548 --> 00:48:26,759
Looks like we're ready
to pick up where we left off.
728
00:48:26,925 --> 00:48:29,470
Come on.
729
00:48:29,637 --> 00:48:32,640
I meant what I said last night.
730
00:48:32,806 --> 00:48:35,934
I'd like to take
you out tonight.
731
00:48:36,060 --> 00:48:36,935
Like on a date.
732
00:48:37,061 --> 00:48:40,105
Uh, isn't that kind of gay?
733
00:48:43,651 --> 00:48:44,735
I'll see you tonight.
734
00:49:05,506 --> 00:49:09,343
Well, this is
a nice change, Cole.
735
00:49:09,510 --> 00:49:10,803
It's him.
736
00:49:10,969 --> 00:49:12,638
Someone you
were intimate with?
737
00:49:12,805 --> 00:49:14,640
You mean, did we fuck?
738
00:49:14,807 --> 00:49:16,517
Sure.
739
00:49:16,684 --> 00:49:17,726
No.
740
00:49:17,935 --> 00:49:21,480
Actually, all we did was
cuddle, which is like--
741
00:49:21,647 --> 00:49:23,315
I'm-- I'm surprised.
742
00:49:23,482 --> 00:49:24,483
I don't know.
743
00:49:24,650 --> 00:49:26,193
It just-- there's
something about him.
744
00:49:26,318 --> 00:49:29,238
He's just different.
745
00:49:29,405 --> 00:49:33,409
I'm really
happy for you.
746
00:49:33,575 --> 00:49:37,121
However, um, I think
we should continue
747
00:49:37,287 --> 00:49:39,248
where we left off last time.
748
00:49:39,415 --> 00:49:41,542
Why don't we start
with your mother?
749
00:49:41,667 --> 00:49:43,711
Why don't we talk
about your mom?
750
00:49:43,836 --> 00:49:45,129
Does she look like you?
751
00:49:45,295 --> 00:49:46,463
Is she hot?
752
00:49:46,630 --> 00:49:48,590
Is this her here?
753
00:49:48,757 --> 00:49:51,885
That is a picture
of my sons, Tyler and Jackson--
754
00:49:52,010 --> 00:49:53,053
Jackson.
755
00:49:56,306 --> 00:49:57,891
You know Jackson?
756
00:49:58,058 --> 00:50:00,519
Yeah, I got to know
him very well last night.
757
00:50:00,686 --> 00:50:02,187
- This isn't funny, Cole.
- Why?
758
00:50:02,354 --> 00:50:03,897
You didn't know he liked boys?
- Of course, I know he's gay.
759
00:50:04,064 --> 00:50:05,441
I just didn't know that he--
- Is it about me?
760
00:50:05,566 --> 00:50:06,358
What?
761
00:50:06,525 --> 00:50:07,526
Am I not good enough?
762
00:50:07,693 --> 00:50:09,528
Are you being
serious right now?
763
00:50:09,695 --> 00:50:10,946
Yes, I'm being serious.
764
00:50:11,113 --> 00:50:12,448
- Then I need you to go.
- I'm not going anywhere.
765
00:50:12,573 --> 00:50:13,615
I can't treat you any more.
766
00:50:13,782 --> 00:50:15,075
This is
my therapy session.
767
00:50:15,200 --> 00:50:16,034
As of right now, I'm
no longer your therapist.
768
00:50:16,201 --> 00:50:17,035
Go.
- Jessica, no.
769
00:50:17,161 --> 00:50:18,162
- Enough.
- I'm not going.
770
00:50:18,328 --> 00:50:19,371
I'm staying right here.
771
00:50:19,538 --> 00:50:20,748
I'm gonna call security.
Get out.
772
00:50:20,914 --> 00:50:21,915
Wow.
773
00:50:22,082 --> 00:50:23,500
Really?
774
00:50:24,668 --> 00:50:25,419
At least now I know what
you actually think about me.
775
00:50:25,544 --> 00:50:26,503
So thank you.
776
00:50:47,816 --> 00:50:49,610
I thought we should talk.
777
00:51:08,253 --> 00:51:09,588
Look, I don't know
how to say this,
778
00:51:09,755 --> 00:51:12,382
so I'm just gonna
come out and say it.
779
00:51:12,549 --> 00:51:15,469
I went to see David
yesterday, and--
780
00:51:19,556 --> 00:51:23,185
I know he's screwing
his secretary, Jess.
781
00:51:23,352 --> 00:51:25,771
It's what works for us.
782
00:51:25,938 --> 00:51:26,980
We're open.
783
00:51:30,234 --> 00:51:32,277
Look, I don't expect
you to understand.
784
00:51:32,444 --> 00:51:34,404
And you really don't have to.
785
00:51:34,571 --> 00:51:38,867
I mean, it's kind of why you and
David never really worked out
786
00:51:39,034 --> 00:51:41,453
and why he and I do.
787
00:51:41,620 --> 00:51:44,081
You wanted different
things, and he just didn't
788
00:51:44,248 --> 00:51:45,833
know how to communicate that.
789
00:51:45,958 --> 00:51:50,295
And he and I are
on the same page.
790
00:51:50,462 --> 00:51:53,465
Great.
791
00:51:53,632 --> 00:51:54,883
OK.
792
00:51:55,050 --> 00:51:57,761
Look, I-- I'm sorry
for how I hurt you,
793
00:51:57,928 --> 00:51:59,388
and I really wish I
could take it back,
794
00:51:59,555 --> 00:52:02,349
but you and I both know that
you were really unhappy with him
795
00:52:02,516 --> 00:52:03,559
and he with you.
796
00:52:07,938 --> 00:52:14,403
David told Tyler
that I had an affair.
797
00:52:14,570 --> 00:52:16,029
That that's the reason
for the divorce.
798
00:52:16,196 --> 00:52:17,573
Why would he do that?
799
00:52:17,739 --> 00:52:19,324
Because that's
the man you're marrying.
800
00:52:19,491 --> 00:52:21,535
Stop-- stop doing that.
801
00:52:21,702 --> 00:52:23,620
You-- stop trying
to make me hate him.
802
00:52:23,787 --> 00:52:25,289
That is not what
this is about at all.
803
00:52:25,455 --> 00:52:26,540
Look at me.
804
00:52:26,707 --> 00:52:27,833
The only reason I'm
here telling you this
805
00:52:28,000 --> 00:52:29,543
is because I think it's time.
806
00:52:29,710 --> 00:52:30,836
He deserves the truth.
807
00:52:31,003 --> 00:52:35,090
This isn't just
about you, Jess.
808
00:52:35,215 --> 00:52:37,009
You don't have to do this.
809
00:52:37,134 --> 00:52:38,302
Not right now.
810
00:52:38,468 --> 00:52:40,262
It's, like, the worst
fucking possible timing.
811
00:52:40,429 --> 00:52:43,390
Sure.
812
00:52:43,557 --> 00:52:47,352
Can you just let it go?
813
00:52:47,519 --> 00:52:49,688
I have.
814
00:53:09,333 --> 00:53:10,918
I can't be here when--
815
00:53:13,503 --> 00:53:16,340
I know.
816
00:53:29,227 --> 00:53:30,479
Hey!
817
00:53:30,646 --> 00:53:31,772
What the fuck?
818
00:53:31,980 --> 00:53:35,609
Why do you keep being
such a douche to mom?
819
00:53:35,776 --> 00:53:36,610
Get out.
820
00:53:36,735 --> 00:53:39,571
No, not until you tell me.
821
00:53:39,738 --> 00:53:41,281
Because she had an affair.
822
00:53:41,448 --> 00:53:43,241
No, she didn't.
823
00:53:43,408 --> 00:53:44,368
Dad told me.
824
00:53:44,534 --> 00:53:45,535
Dad's
a lying sack of shit,
825
00:53:45,702 --> 00:53:46,995
and he has been
our entire lives.
826
00:53:47,162 --> 00:53:48,121
Get your head out
of your ass and
827
00:53:48,288 --> 00:53:49,831
stop being such a little dick.
828
00:53:49,998 --> 00:53:50,958
I believe him.
829
00:53:51,124 --> 00:53:53,043
Well, you're an idiot, then.
830
00:53:53,210 --> 00:53:54,962
And either way, it doesn't
give you the right to keep
831
00:53:55,087 --> 00:53:56,380
on treating her like this.
832
00:53:56,546 --> 00:53:59,758
And if you keep it up, I
promise, you I will cut you.
833
00:53:59,925 --> 00:54:00,759
Now, hurry up.
834
00:54:00,926 --> 00:54:03,053
I have a date.
835
00:54:03,220 --> 00:54:05,973
Why the fuck do you
even live here still?
836
00:54:23,323 --> 00:54:24,616
Cole, what are you doing here?
837
00:54:24,783 --> 00:54:26,785
I'm here to pick up
Jackson for our date.
838
00:54:26,952 --> 00:54:28,412
He already has enough
going on right now.
839
00:54:28,578 --> 00:54:30,998
Yeah, so do I but that
doesn't matter to you, does it?
840
00:54:31,164 --> 00:54:33,417
This is exactly why I
don't want you seeing him.
841
00:54:33,583 --> 00:54:34,835
This isn't up to you.
842
00:54:37,838 --> 00:54:38,839
Hey.
843
00:54:41,466 --> 00:54:42,342
You actually came.
844
00:54:42,467 --> 00:54:43,969
Of course, yeah.
845
00:54:44,136 --> 00:54:45,220
Mom, this is Cole.
846
00:54:45,345 --> 00:54:48,265
Yeah, yeah, we, um, just met.
847
00:54:50,892 --> 00:54:51,977
OK.
848
00:54:52,144 --> 00:54:55,105
I'm not gonna be out too late.
849
00:54:55,272 --> 00:54:57,190
Well, he doesn't know that.
850
00:54:57,357 --> 00:54:58,525
I'll see you later.
851
00:54:58,692 --> 00:54:59,484
Love you.
852
00:54:59,651 --> 00:55:01,361
Love you too.
853
00:55:01,486 --> 00:55:04,072
Have fun.
854
00:55:04,239 --> 00:55:06,324
Suburbia.
855
00:55:06,450 --> 00:55:08,285
Do you like my car?
856
00:55:08,452 --> 00:55:09,369
It's fancy.
857
00:55:09,536 --> 00:55:10,537
Yeah.
858
00:55:25,719 --> 00:55:27,679
So that's the dude
that Jackson's banging?
859
00:55:35,604 --> 00:55:38,148
Did you talk to dad
about me moving in?
860
00:55:38,273 --> 00:55:45,113
Yeah, I have, but I've
changed my mind.
861
00:55:45,280 --> 00:55:46,698
We're gonna work through this.
862
00:56:01,213 --> 00:56:04,633
So are you, like,
a nachos guy or--
863
00:56:04,800 --> 00:56:05,801
I'm like a food guy.
864
00:56:05,967 --> 00:56:06,802
Period.
865
00:56:06,927 --> 00:56:08,470
Me too, man.
866
00:56:08,637 --> 00:56:09,554
Me too.
867
00:56:09,763 --> 00:56:11,765
Guacamole's
disgusting, though.
868
00:56:11,932 --> 00:56:12,849
Oh, the article.
869
00:56:13,016 --> 00:56:14,184
Yeah.
870
00:56:14,309 --> 00:56:16,394
The article is if you
eat one avocado per meal,
871
00:56:16,561 --> 00:56:18,271
it's enough healthy
fats that you'll,
872
00:56:18,438 --> 00:56:19,648
like, live longer or some shit.
873
00:56:19,815 --> 00:56:20,899
An avocado per meal?
874
00:56:21,066 --> 00:56:22,275
Yeah.
875
00:56:22,442 --> 00:56:23,693
What do you even
do with that much avocado?
876
00:56:23,819 --> 00:56:24,694
I don't know.
877
00:56:24,820 --> 00:56:26,071
You spread it on your bread or--
878
00:56:26,196 --> 00:56:29,950
Hi, um, my friend
thinks you're really hot,
879
00:56:30,117 --> 00:56:34,746
so she asked me
to send you this.
880
00:56:34,913 --> 00:56:37,582
Does your friend
know I'm on a date?
881
00:56:41,753 --> 00:56:44,005
You're gay?
882
00:56:44,172 --> 00:56:46,216
You're serious?
883
00:56:46,341 --> 00:56:48,135
That's a fucking waste.
884
00:56:48,301 --> 00:56:49,928
Wow.
Here.
885
00:56:50,095 --> 00:56:51,012
Why don't you take this back?
886
00:56:51,138 --> 00:56:53,014
I'm-- I'm actually good.
887
00:56:53,181 --> 00:56:55,142
Well, OK.
888
00:56:55,308 --> 00:56:58,311
Well, I'll just-- in case
you change your mind.
889
00:56:58,436 --> 00:57:00,021
Maybe take one of these.
890
00:57:00,147 --> 00:57:01,189
See ya.
891
00:57:03,650 --> 00:57:05,735
Yeah, her friend definitely
told her to do that.
892
00:57:05,902 --> 00:57:06,945
Clearly.
893
00:57:10,949 --> 00:57:13,702
By the way,
Jackson, I'm not gay.
894
00:57:13,869 --> 00:57:14,786
Yeah, OK.
895
00:57:14,911 --> 00:57:17,122
I'm not.
896
00:57:17,247 --> 00:57:18,206
OK, sorry.
897
00:57:18,373 --> 00:57:19,207
Gay, straight, bi, whatever.
898
00:57:19,374 --> 00:57:20,208
None of those things.
899
00:57:20,375 --> 00:57:21,501
You have sex with men.
900
00:57:21,626 --> 00:57:22,669
OK, and?
901
00:57:24,880 --> 00:57:25,714
OK.
902
00:57:25,881 --> 00:57:28,133
So what are you?
903
00:57:28,300 --> 00:57:31,636
I'm an experience.
904
00:57:31,803 --> 00:57:32,929
No, for real.
905
00:57:33,096 --> 00:57:34,723
I think living in this
world is hard enough.
906
00:57:34,890 --> 00:57:39,811
So why would I make it harder by
putting myself in a little box?
907
00:57:39,978 --> 00:57:44,774
I don't need a word
to define who I am.
908
00:57:44,941 --> 00:57:45,984
Hmm.
909
00:57:46,276 --> 00:57:49,446
I guess I never thought
about things like that.
910
00:57:49,613 --> 00:57:51,656
How about you then, Jackson?
911
00:57:51,823 --> 00:57:53,158
Who are you?
912
00:57:53,325 --> 00:57:55,243
Apparently, I'm
not as deep as you.
913
00:57:55,410 --> 00:57:56,912
Oh, you could have got
pretty deep last night.
914
00:57:57,078 --> 00:57:58,705
Why do you keep on doing that?
915
00:57:58,872 --> 00:57:59,789
Do what?
916
00:57:59,956 --> 00:58:03,418
This self-defense
mechanism thing.
917
00:58:05,879 --> 00:58:08,089
Do I make you
nervous or something?
918
00:58:08,256 --> 00:58:11,593
Honestly, yeah.
919
00:58:14,137 --> 00:58:15,764
Why?
920
00:58:15,931 --> 00:58:17,140
I don't know.
921
00:58:17,307 --> 00:58:21,144
I just don't do this,
like food, nachos, talking
922
00:58:21,311 --> 00:58:22,229
about our personal life.
923
00:58:22,395 --> 00:58:23,480
Like, I never do this.
924
00:58:23,647 --> 00:58:27,567
I-- you're just
different, Jackson, OK?
925
00:58:30,320 --> 00:58:32,739
Well, I'm not going anywhere.
926
00:58:38,411 --> 00:58:41,039
So, why law school?
927
00:58:41,206 --> 00:58:43,375
Mm.
928
00:58:43,541 --> 00:58:45,794
Really?
929
00:58:45,961 --> 00:58:47,128
OK.
930
00:58:47,295 --> 00:58:51,967
Uh, when I was 16, I sought
emancipation from my mom
931
00:58:52,092 --> 00:58:56,596
and, uh, my stepfather.
932
00:58:56,721 --> 00:58:57,514
I was young.
933
00:58:57,681 --> 00:58:58,807
I couldn't afford a lawyer.
934
00:58:58,974 --> 00:59:01,559
So I found somebody who
was willing to fight
935
00:59:01,685 --> 00:59:02,936
the case pro bono.
936
00:59:03,061 --> 00:59:06,398
And if I didn't have
him in my corner,
937
00:59:06,564 --> 00:59:09,693
I don't know where I'd be.
938
00:59:09,859 --> 00:59:12,237
Law school is just a way of kind
of like paying it forward,
939
00:59:12,404 --> 00:59:13,238
you know?
940
00:59:13,363 --> 00:59:16,199
Like my good deed.
941
00:59:16,366 --> 00:59:17,951
Why did you
become emancipated?
942
00:59:18,118 --> 00:59:19,452
There's a lot
of questions about me.
943
00:59:19,619 --> 00:59:20,745
Why don't we talk about you?
944
00:59:20,912 --> 00:59:23,748
OK, what do you
want to know about me?
945
00:59:23,915 --> 00:59:26,084
How's your family?
946
00:59:26,251 --> 00:59:29,045
Well, my dad is just--
947
00:59:29,212 --> 00:59:31,506
he's not a good dad.
948
00:59:31,673 --> 00:59:35,343
Um, my brother depends
on the day and who's around.
949
00:59:35,510 --> 00:59:37,387
Mm.
950
00:59:37,554 --> 00:59:40,015
But my mom's pretty great.
951
00:59:40,181 --> 00:59:43,810
She seemed a little off
when I came to pick you up.
952
00:59:43,977 --> 00:59:46,688
Well, yeah, she's got
a lot going on right now.
953
00:59:46,855 --> 00:59:50,066
My family's a little screwed
up, but I don't know,
954
00:59:50,233 --> 00:59:51,443
she's the strongest
person I know.
955
00:59:51,609 --> 00:59:52,777
I know she's gonna
get through it.
956
00:59:52,944 --> 00:59:55,196
Mm.
957
00:59:55,363 --> 00:59:58,408
Honestly, I think there's
probably a lot more to the story
958
00:59:58,575 --> 00:59:59,617
that I'm not even aware of.
959
00:59:59,784 --> 01:00:02,329
But she keeps everything
in all the time.
960
01:00:02,495 --> 01:00:04,456
You know, she just-- she
doesn't want to let me
961
01:00:04,622 --> 01:00:07,792
and my brother see
her shit, but like,
962
01:00:07,959 --> 01:00:10,420
it wouldn't bother
us if she did.
963
01:00:10,587 --> 01:00:11,880
Why don't you talk
to her about it?
964
01:00:12,047 --> 01:00:13,131
I don't know.
965
01:00:13,298 --> 01:00:14,674
I guess I've just got
to accept the fact
966
01:00:14,841 --> 01:00:17,385
that sometimes I'm not entitled
to all the information.
967
01:00:17,552 --> 01:00:19,596
It doesn't mean that I can't
just be there for the person,
968
01:00:19,763 --> 01:00:20,597
you know?
969
01:00:20,722 --> 01:00:22,891
I don't need to pry.
970
01:00:23,058 --> 01:00:25,352
I just need to be there.
971
01:00:25,518 --> 01:00:27,062
Oh, cheers.
972
01:00:27,228 --> 01:00:28,146
It's our first date, right?
973
01:00:28,313 --> 01:00:29,356
Cheers.
974
01:00:43,745 --> 01:00:44,662
I had fun tonight.
975
01:00:44,829 --> 01:00:46,956
Yeah, me too.
976
01:00:47,123 --> 01:00:49,250
I'd invite you
in, but you know.
977
01:00:49,417 --> 01:00:50,627
Nah, don't even
worry about it.
978
01:00:50,794 --> 01:00:52,003
We always got some other time.
979
01:00:52,170 --> 01:00:53,171
Hey.
980
01:01:04,599 --> 01:01:07,644
Or we could go
back to my house.
981
01:01:07,811 --> 01:01:11,064
Look, I meant what
I said last night.
982
01:01:11,231 --> 01:01:13,817
I had a good time, but I
liked today better 'cause
983
01:01:13,983 --> 01:01:17,237
I got to get to know you.
984
01:01:17,404 --> 01:01:18,488
I want the Sunday mornings.
985
01:01:20,824 --> 01:01:21,866
Goodnight.
986
01:01:53,565 --> 01:01:54,899
Cole.
987
01:01:55,024 --> 01:01:56,526
I, uh--
988
01:01:56,693 --> 01:01:58,027
I knew you'd be here.
989
01:02:01,698 --> 01:02:05,076
I just-- I want to tell you,
I'm very serious about Jackson.
990
01:02:05,243 --> 01:02:08,705
And I would never do
anything to hurt him.
991
01:02:08,872 --> 01:02:10,206
You told me this already.
992
01:02:10,373 --> 01:02:12,792
I know, but I thought
maybe if I showed up here,
993
01:02:12,959 --> 01:02:15,753
you'd see how
committed I was and--
994
01:02:15,920 --> 01:02:17,172
I can't.
995
01:02:17,338 --> 01:02:20,717
Jess, I need
to stay in counseling.
996
01:02:20,842 --> 01:02:22,051
I have probation.
997
01:02:22,218 --> 01:02:25,054
I can't just-- you told
me to make things better,
998
01:02:25,221 --> 01:02:26,431
and I'm trying
to make things better.
999
01:02:26,556 --> 01:02:28,433
And Jackson, he just
makes it better for me.
1000
01:02:28,600 --> 01:02:29,517
I know, OK, Cole?
1001
01:02:29,642 --> 01:02:30,894
But I can't.
1002
01:02:31,060 --> 01:02:33,229
It's a conflict of interest.
1003
01:02:33,396 --> 01:02:34,397
I'm sorry.
1004
01:02:39,068 --> 01:02:41,779
I-- you know, I--
1005
01:02:41,946 --> 01:02:44,199
I know you never
really liked me,
1006
01:02:44,365 --> 01:02:45,700
and I never really said that.
1007
01:02:45,825 --> 01:02:47,410
And I wasn't easy on you.
1008
01:02:47,535 --> 01:02:49,787
I understand.
1009
01:02:49,913 --> 01:02:52,499
Somehow, I think maybe
if I stayed in counseling,
1010
01:02:52,665 --> 01:02:53,875
you could have helped me.
1011
01:02:58,254 --> 01:03:00,632
But thank you for at least
trying your best.
1012
01:03:03,301 --> 01:03:05,136
I don't dislike you, Cole.
1013
01:03:25,114 --> 01:03:28,368
Why do you keep staring at me?
1014
01:03:28,535 --> 01:03:29,577
No reason.
1015
01:03:32,622 --> 01:03:35,792
Are you going out again tonight?
1016
01:03:35,917 --> 01:03:38,545
Yeah, eventually.
1017
01:03:38,670 --> 01:03:40,838
You've been spending
a lot of time with this guy
1018
01:03:40,964 --> 01:03:42,298
lately.
1019
01:03:42,423 --> 01:03:45,718
Yeah, that's what happens
when you're dating somebody.
1020
01:03:45,885 --> 01:03:49,305
You're-- you're
dating, like, officially?
1021
01:03:49,472 --> 01:03:50,557
Yeah.
1022
01:03:50,723 --> 01:03:51,975
But it's only been two weeks.
1023
01:03:52,141 --> 01:03:53,101
Isn't that a little fast?
1024
01:03:53,268 --> 01:03:56,771
What is with
all the questions?
1025
01:03:56,938 --> 01:03:58,273
Do you not like
Cole or something?
1026
01:03:58,398 --> 01:03:59,774
You don't even know him yet.
1027
01:03:59,899 --> 01:04:02,902
Never mind.
1028
01:04:07,657 --> 01:04:12,078
Tyler, um, your grandma wants
to have dinner with the two
1029
01:04:12,203 --> 01:04:13,121
of us tomorrow night.
1030
01:04:13,288 --> 01:04:15,164
What?
1031
01:04:15,331 --> 01:04:16,332
Why?
1032
01:04:16,541 --> 01:04:18,084
Because she hasn't
seen you for weeks.
1033
01:04:18,251 --> 01:04:19,294
I don't know.
1034
01:04:19,460 --> 01:04:21,296
Well, why doesn't
Jackson have to go?
1035
01:04:21,462 --> 01:04:22,839
Because grandma's
a fucking psycho.
1036
01:04:23,006 --> 01:04:23,798
Hey.
1037
01:04:23,965 --> 01:04:25,967
Well, she is.
1038
01:04:26,092 --> 01:04:28,303
Because she only
asked for you.
1039
01:04:31,014 --> 01:04:33,057
It's probably
because the oldest is such
1040
01:04:33,224 --> 01:04:34,517
a disappointment, isn't it?
1041
01:04:34,684 --> 01:04:35,476
Stop.
1042
01:04:35,643 --> 01:04:38,771
It has its benefits.
1043
01:05:04,255 --> 01:05:05,089
Cole, come on.
1044
01:05:05,256 --> 01:05:06,758
Hey, come on.
1045
01:05:06,883 --> 01:05:07,842
What?
1046
01:05:08,009 --> 01:05:10,011
I just want to make
you feel good.
1047
01:05:10,178 --> 01:05:13,014
I do feel good.
1048
01:05:15,433 --> 01:05:16,267
Fine.
1049
01:05:16,434 --> 01:05:17,977
OK, I'm fine.
1050
01:05:18,102 --> 01:05:20,897
I'm completely fine.
1051
01:05:42,919 --> 01:05:47,048
OK, OK.
1052
01:05:47,215 --> 01:05:49,717
All right.
1053
01:06:05,525 --> 01:06:06,901
Do you have a condom?
1054
01:06:07,068 --> 01:06:07,860
Yes.
1055
01:06:08,027 --> 01:06:10,780
Yeah, so do I.
1056
01:06:26,921 --> 01:06:30,091
Get in the mood.
1057
01:06:38,349 --> 01:06:41,936
Hey, what's wrong
with you, baby?
1058
01:06:52,363 --> 01:06:55,199
What's wrong, baby?
1059
01:07:00,288 --> 01:07:01,164
Stop.
1060
01:07:01,330 --> 01:07:02,331
Stop.
1061
01:07:04,500 --> 01:07:07,086
Are you all right?
1062
01:07:07,253 --> 01:07:08,296
Yeah, yeah.
1063
01:07:08,463 --> 01:07:09,130
I'm fine.
1064
01:07:09,338 --> 01:07:11,340
I just-- I can't right now.
1065
01:07:20,016 --> 01:07:23,019
Well, then I
told the caterer, I
1066
01:07:23,186 --> 01:07:26,230
don't care about
your traditional menu options.
1067
01:07:26,397 --> 01:07:29,901
None of it is gourmet, which
is what I am paying for.
1068
01:07:30,067 --> 01:07:32,945
I mean, please, filet mignon?
1069
01:07:33,112 --> 01:07:34,614
What are we, savages?
1070
01:07:34,781 --> 01:07:36,741
Is this some sort of prom night?
1071
01:07:39,202 --> 01:07:41,746
I mean, if we wanted to be
the laughingstock of the season,
1072
01:07:41,913 --> 01:07:43,664
we'd just have
a pig roast or host
1073
01:07:43,831 --> 01:07:46,959
a reception on the front lawn
or some community center.
1074
01:07:50,463 --> 01:07:51,589
What are you wearing?
1075
01:07:54,175 --> 01:07:55,676
You look like an avocado.
1076
01:07:59,388 --> 01:08:01,766
You wanted to talk
to Tyler about something?
1077
01:08:01,933 --> 01:08:02,767
Oh, yes.
1078
01:08:02,934 --> 01:08:04,852
Right, right.
1079
01:08:05,019 --> 01:08:06,062
Hang on.
1080
01:08:12,318 --> 01:08:13,528
There.
1081
01:08:13,694 --> 01:08:15,279
There.
1082
01:08:15,446 --> 01:08:16,489
$50,000?
1083
01:08:16,614 --> 01:08:18,241
Mom, really?
1084
01:08:18,366 --> 01:08:22,411
Well, you're going off
to university next year.
1085
01:08:22,578 --> 01:08:24,038
I mean, it isn't
fair for you to have
1086
01:08:24,163 --> 01:08:26,749
to work when you're supposed
to be focusing on your studies
1087
01:08:26,916 --> 01:08:30,169
and maybe finding a girlfriend.
1088
01:08:30,336 --> 01:08:32,713
Mom, you should have
discussed this with me first.
1089
01:08:32,880 --> 01:08:34,215
Why would I have
to discuss it with you
1090
01:08:34,382 --> 01:08:35,508
if I want to give
my grandson a gift?
1091
01:08:35,675 --> 01:08:36,717
Because you have
two grandsons.
1092
01:08:36,843 --> 01:08:38,010
Well, if the eldest--
1093
01:08:38,135 --> 01:08:39,303
Jackson.
1094
01:08:39,470 --> 01:08:40,555
His name is Jackson.
1095
01:08:40,721 --> 01:08:42,181
I'm so sick of the way
you talk about him.
1096
01:08:42,348 --> 01:08:46,853
I am not about to waste
my money on some arts program.
1097
01:08:46,978 --> 01:08:50,106
You do something
useful with that.
1098
01:08:50,231 --> 01:08:51,107
Hey!
1099
01:08:51,274 --> 01:08:52,233
What--
1100
01:08:52,483 --> 01:08:54,110
You are not buying
my son's affection.
1101
01:08:54,277 --> 01:08:56,404
You're certainly not choosing
one of my kids over the other.
1102
01:08:56,571 --> 01:08:57,864
Furthermore, he doesn't
need your money.
1103
01:08:58,030 --> 01:08:59,532
He has a lot more than
that waiting for him
1104
01:08:59,699 --> 01:09:02,326
when he graduates, which he
can use on whatever he wants,
1105
01:09:02,493 --> 01:09:05,413
whether it's art school
or not because he's my son,
1106
01:09:05,538 --> 01:09:08,708
and he can be whoever
he wants to be.
1107
01:09:08,875 --> 01:09:09,917
Let's go.
1108
01:09:20,011 --> 01:09:22,013
Can I have my phone back?
1109
01:09:24,557 --> 01:09:25,600
Thanks.
1110
01:09:29,937 --> 01:09:33,149
♪ I can't keep
my hands off you ♪
1111
01:09:33,316 --> 01:09:35,776
♪ Every inch I want
to explore, too ♪
1112
01:09:35,943 --> 01:09:37,570
♪ Let's get reckless ♪
1113
01:09:37,737 --> 01:09:38,529
♪ Let's get loud ♪
1114
01:09:38,696 --> 01:09:39,739
♪ You've got me hooked ♪
1115
01:09:39,906 --> 01:09:41,115
♪ I can't back down ♪
1116
01:09:41,282 --> 01:09:42,283
♪ I'm all in ♪
1117
01:09:42,450 --> 01:09:43,659
♪ Let's forget the rules ♪
1118
01:09:43,826 --> 01:09:47,747
♪ Tonight, I'm the one
who's in control of you ♪
1119
01:09:47,872 --> 01:09:52,168
♪ I can't keep
my hands off you ♪
1120
01:09:52,335 --> 01:09:54,754
Have I ever told you
that you have a great body?
1121
01:09:54,921 --> 01:09:55,880
Yeah, yeah.
1122
01:09:56,047 --> 01:09:57,423
You do it all the time.
1123
01:09:57,590 --> 01:10:00,635
It's just like every time
you pose for our art class,
1124
01:10:00,801 --> 01:10:03,387
you give me a hard on.
1125
01:10:03,554 --> 01:10:05,473
Jax, can I make out
with your boyfriend?
1126
01:10:05,640 --> 01:10:06,849
Yeah, I don't think so.
1127
01:10:06,974 --> 01:10:07,808
Why?
1128
01:10:07,934 --> 01:10:09,018
I'll let you make out with mine.
1129
01:10:09,143 --> 01:10:10,811
I don't want to make
out with yours.
1130
01:10:10,937 --> 01:10:11,771
No offense.
1131
01:10:11,938 --> 01:10:12,855
Come on.
1132
01:10:13,022 --> 01:10:14,231
Can you just kiss
my best friend?
1133
01:10:14,398 --> 01:10:15,650
Oh, God, Abby.
1134
01:10:15,816 --> 01:10:17,485
- Come on, kiss him.
- Kiss him.
1135
01:10:17,610 --> 01:10:18,527
Kiss him.
1136
01:10:18,694 --> 01:10:19,820
Do it.
1137
01:10:19,987 --> 01:10:22,406
Do it, do it, do it.
1138
01:10:22,573 --> 01:10:25,910
Yeah, that is hot.
1139
01:10:26,077 --> 01:10:26,911
Add some tongue.
1140
01:10:27,078 --> 01:10:28,371
Oh, God.
1141
01:10:28,496 --> 01:10:30,581
Don't act like you
don't like it, bitch.
1142
01:10:33,793 --> 01:10:37,630
You're still not making
out with my boyfriend.
1143
01:10:40,549 --> 01:10:42,426
All right.
1144
01:10:42,551 --> 01:10:43,761
Scott, show him your dick.
1145
01:10:43,928 --> 01:10:45,304
I think it's
time for us to go home.
1146
01:10:45,471 --> 01:10:46,430
Why?
1147
01:10:46,597 --> 01:10:47,682
We're just starting
to have some fun.
1148
01:10:47,807 --> 01:10:49,308
Hi.
Hey.
1149
01:10:49,475 --> 01:10:51,811
Could I have another
drink, please?
1150
01:10:51,978 --> 01:10:55,106
Sweetie, he doesn't work here.
1151
01:10:55,272 --> 01:10:56,774
I'm going up anyways.
1152
01:10:56,941 --> 01:10:57,942
What do you want?
1153
01:10:58,067 --> 01:10:59,610
Alcohol.
1154
01:10:59,777 --> 01:11:01,487
Helpful.
1155
01:11:01,612 --> 01:11:03,656
Did I ever tell you the time
that Jackson and I had sex?
1156
01:11:03,823 --> 01:11:05,491
No, we didn't.
Yes, we did.
1157
01:11:05,658 --> 01:11:06,575
I'm the reason he's gay.
1158
01:11:06,742 --> 01:11:07,535
You're welcome.
1159
01:11:07,702 --> 01:11:10,621
We did not have sex.
1160
01:11:10,746 --> 01:11:12,790
Private conversation.
1161
01:11:16,794 --> 01:11:18,796
Anyway, yeah, he asked me
to stick a finger up his no,
1162
01:11:18,963 --> 01:11:19,880
no hole.
1163
01:11:20,047 --> 01:11:23,718
And I was like,
yeah, he's a homo.
1164
01:11:23,884 --> 01:11:25,511
I can say from
personal experience
1165
01:11:25,678 --> 01:11:29,140
that that's probably not
how the conversation went.
1166
01:11:29,306 --> 01:11:31,726
I mean, she casually asks
you if you're adventurous,
1167
01:11:31,892 --> 01:11:34,186
and the next thing you
she's two knuckles deep,
1168
01:11:34,353 --> 01:11:35,521
finger raping you up the ass.
1169
01:11:35,688 --> 01:11:37,523
Man, that's-- that's--
1170
01:11:37,648 --> 01:11:38,482
that's not funny.
1171
01:11:38,649 --> 01:11:39,567
Yeah, it's not funny.
1172
01:11:39,734 --> 01:11:41,193
It's not rape if you like it.
1173
01:11:41,360 --> 01:11:43,362
That's not fucking funny.
1174
01:11:43,487 --> 01:11:44,905
Dude, come down.
1175
01:11:45,072 --> 01:11:45,906
Didn't mean anything.
1176
01:11:46,073 --> 01:11:47,658
Yeah, of course not.
1177
01:11:47,783 --> 01:11:49,160
Both of you don't
think about what you
1178
01:11:49,285 --> 01:11:53,497
say before you fucking say it.
1179
01:11:53,664 --> 01:11:54,832
I'm gonna go get, uh--
1180
01:11:54,957 --> 01:11:55,833
get some fresh air.
1181
01:11:56,000 --> 01:11:57,043
Man, I'm sorry.
1182
01:12:04,050 --> 01:12:05,134
I'll be back.
1183
01:12:08,888 --> 01:12:10,347
He's dark.
1184
01:12:26,405 --> 01:12:28,365
Hey.
1185
01:12:28,532 --> 01:12:29,533
You OK?
1186
01:12:33,996 --> 01:12:36,207
I'm just--
1187
01:12:36,373 --> 01:12:38,250
I didn't mean to make
such a stupid scene.
1188
01:12:38,417 --> 01:12:39,251
It's fine, man.
1189
01:12:39,418 --> 01:12:40,503
Don't worry about that.
1190
01:12:47,218 --> 01:12:48,177
Do you want to talk about it?
1191
01:12:48,344 --> 01:12:50,346
What's there to talk about?
1192
01:12:50,471 --> 01:12:52,973
I mean, obviously, you're
going through something.
1193
01:12:59,063 --> 01:13:01,524
I don't need any kind
of pity or judgment.
1194
01:13:01,690 --> 01:13:07,238
Hey, I will never pity you,
and I will never judge you, OK?
1195
01:13:07,404 --> 01:13:09,990
I just want to be here for you.
1196
01:13:10,116 --> 01:13:12,159
Well, I know that
other people in the world
1197
01:13:12,326 --> 01:13:13,869
have it a lot harder than I do.
1198
01:13:14,036 --> 01:13:15,037
So that doesn't
make what you're
1199
01:13:15,204 --> 01:13:16,497
going through any less valid.
1200
01:13:22,920 --> 01:13:24,046
It's cold out.
1201
01:13:24,213 --> 01:13:25,798
You don't have to stay
outside with me, OK?
1202
01:13:25,965 --> 01:13:28,801
I want to.
1203
01:13:28,968 --> 01:13:30,761
I just want to be
here with you, OK?
1204
01:13:30,928 --> 01:13:32,471
I want you to know
that you're not alone.
1205
01:13:38,102 --> 01:13:41,480
You know you don't
owe anyone a thing, right?
1206
01:13:44,233 --> 01:13:47,611
Not your mom, not Joy,
certainly not David.
1207
01:13:51,657 --> 01:13:52,491
I know.
1208
01:13:52,658 --> 01:13:54,493
No, Jessica.
1209
01:13:54,660 --> 01:13:55,744
Listen to me.
1210
01:13:55,870 --> 01:14:00,124
You don't owe anyone anything.
1211
01:14:00,291 --> 01:14:03,502
You've been holding it
together for everyone else.
1212
01:14:03,669 --> 01:14:06,338
It's time you prioritize
your mental health.
1213
01:14:06,505 --> 01:14:08,215
And if living
honestly alleviates
1214
01:14:08,382 --> 01:14:10,384
some negative
feelings, you need to.
1215
01:14:10,551 --> 01:14:12,303
Yeah, but that's just gonna
make it a bigger fucking
1216
01:14:12,469 --> 01:14:13,721
mess for everybody else.
1217
01:14:13,888 --> 01:14:17,474
That's something that can
be worked out over time.
1218
01:14:17,600 --> 01:14:22,771
That nagging guilt, the fear of
the unknown, the regret, that's
1219
01:14:22,938 --> 01:14:25,524
what's keeping you in limbo.
1220
01:14:25,691 --> 01:14:26,901
And it's eating you alive.
1221
01:14:43,417 --> 01:14:46,170
Um, next Friday at 3:30.
1222
01:14:49,298 --> 01:14:50,507
Hey, Jessica.
1223
01:14:54,470 --> 01:14:56,555
What are you doing here?
1224
01:14:56,722 --> 01:14:59,433
Well, you know I need
to keep up my probation,
1225
01:14:59,600 --> 01:15:02,895
so what do you think
I'm doing here?
1226
01:15:12,613 --> 01:15:13,906
Can I go up now?
1227
01:15:15,366 --> 01:15:18,786
Good to see you again, Cole.
1228
01:15:18,953 --> 01:15:21,830
Thank you.
1229
01:15:26,710 --> 01:15:28,963
Can I show you mine?
1230
01:15:29,129 --> 01:15:30,172
Sure.
1231
01:15:32,549 --> 01:15:36,679
Only serious
opinions only, OK?
1232
01:15:36,845 --> 01:15:38,055
Oh, my God.
1233
01:15:38,222 --> 01:15:39,640
What is wrong with you?
1234
01:15:39,807 --> 01:15:40,849
Girl can dream.
1235
01:15:41,016 --> 01:15:42,059
You're disgusting.
1236
01:15:42,226 --> 01:15:45,229
I love it.
1237
01:16:10,087 --> 01:16:11,922
So beautiful, the lake.
1238
01:16:12,089 --> 01:16:13,340
Mm.
1239
01:16:13,507 --> 01:16:16,260
And the stars.
1240
01:16:16,427 --> 01:16:17,511
I don't see them often.
1241
01:16:25,102 --> 01:16:26,228
You're awfully quiet.
1242
01:16:28,647 --> 01:16:29,690
Yeah.
1243
01:16:38,657 --> 01:16:40,200
You know my dad's wedding
is coming up, right?
1244
01:16:40,367 --> 01:16:41,410
Mm-hmm.
1245
01:16:43,537 --> 01:16:44,538
Oh.
1246
01:16:47,249 --> 01:16:50,544
OK, I don't want to jinx
anything by asking too soon,
1247
01:16:50,711 --> 01:16:54,631
but do you want to come with me?
1248
01:16:54,798 --> 01:16:57,009
Jackson, you know
I don't do weddings.
1249
01:16:57,176 --> 01:16:58,552
There's an open bar.
1250
01:16:58,719 --> 01:17:00,054
I'm in.
1251
01:17:00,179 --> 01:17:02,181
God forbid you
just do something
1252
01:17:02,306 --> 01:17:03,307
'cause I'm your boyfriend.
1253
01:17:03,474 --> 01:17:04,975
Oh, you know I
like to get hard.
1254
01:17:05,142 --> 01:17:05,976
I like to be a--
1255
01:17:06,143 --> 01:17:07,144
I like to be difficult.
1256
01:17:07,311 --> 01:17:08,729
- Yeah, ain't that the truth.
- OK.
1257
01:17:08,854 --> 01:17:09,897
Mm-hmm.
1258
01:17:14,485 --> 01:17:18,238
You know, I really
like you, Jackson.
1259
01:17:18,364 --> 01:17:20,115
I really like you, too.
1260
01:17:24,119 --> 01:17:25,162
I just, uh--
1261
01:17:27,748 --> 01:17:30,376
I just don't ever want
to hurt you, you know?
1262
01:17:30,542 --> 01:17:32,127
OK, so then don't.
1263
01:17:36,465 --> 01:17:38,008
Let's go home.
1264
01:17:41,095 --> 01:17:43,889
OK.
1265
01:20:08,742 --> 01:20:09,993
Hello.
1266
01:20:12,663 --> 01:20:13,705
What's wrong?
1267
01:20:23,507 --> 01:20:30,597
Uh, I don't know, sis.
1268
01:20:34,226 --> 01:20:41,358
I, uh-- OK, yeah, I'll be there.
1269
01:20:51,201 --> 01:20:54,454
I'll be there.
1270
01:20:54,621 --> 01:20:56,164
Who was that?
1271
01:20:56,331 --> 01:20:57,666
That was just my--
1272
01:20:57,833 --> 01:20:58,917
my sister Cassie.
1273
01:20:59,084 --> 01:21:02,713
Um, my stepfather
died last night, so--
1274
01:21:02,879 --> 01:21:03,714
Oh, my God.
1275
01:21:03,839 --> 01:21:04,673
Babe, are you OK?
1276
01:21:04,840 --> 01:21:06,550
Yeah, yeah, I'm fine.
1277
01:21:06,717 --> 01:21:09,011
I'm so sorry.
1278
01:21:09,177 --> 01:21:11,597
Is there anything I can do?
1279
01:21:11,763 --> 01:21:13,890
No, don't worry about it.
1280
01:21:14,057 --> 01:21:17,185
Oh, when's the funeral?
1281
01:21:17,311 --> 01:21:20,188
I think she said
next Saturday, so--
1282
01:21:20,314 --> 01:21:21,148
OK, I can--
1283
01:21:21,315 --> 01:21:22,524
I can be there with you.
1284
01:21:22,649 --> 01:21:23,692
It's fine.
1285
01:21:23,859 --> 01:21:26,320
Look, I really don't
want you there, OK?
1286
01:21:26,486 --> 01:21:28,488
Oh, babe, you're gonna
need somebody there.
1287
01:21:28,614 --> 01:21:29,906
I said I'm fucking fine.
1288
01:21:51,386 --> 01:21:54,765
My stepfather died last night.
1289
01:21:54,931 --> 01:21:58,352
Cole, I'm sorry.
1290
01:21:58,477 --> 01:22:00,479
Trust me, I'm fine.
1291
01:22:00,604 --> 01:22:01,396
I'm fine.
1292
01:22:01,563 --> 01:22:04,232
I, uh-- I'm actually glad.
1293
01:22:07,694 --> 01:22:09,446
Why do you say that?
1294
01:22:12,074 --> 01:22:15,285
He just wasn't a good person.
1295
01:22:15,452 --> 01:22:17,913
Why do you say he
wasn't a good person?
1296
01:22:18,080 --> 01:22:20,374
Just wasn't.
1297
01:22:20,540 --> 01:22:21,583
He did things.
1298
01:22:24,211 --> 01:22:25,295
Destructive things.
1299
01:22:25,462 --> 01:22:26,588
Hurtful things.
1300
01:22:26,755 --> 01:22:28,465
He hurt people.
1301
01:22:28,590 --> 01:22:30,801
The world is a better
place without him in it.
1302
01:22:34,012 --> 01:22:38,100
It's never really
that simple, is it?
1303
01:22:38,266 --> 01:22:42,771
You can dislike someone
and still grieve their loss.
1304
01:22:42,938 --> 01:22:45,190
And sometimes that person
takes something with them
1305
01:22:45,357 --> 01:22:46,525
that you can't get back.
1306
01:22:50,070 --> 01:22:52,823
Tell me more about these
destructive things.
1307
01:22:52,989 --> 01:22:53,782
We're not doing that.
1308
01:22:53,949 --> 01:22:55,325
I'm not talking about him.
1309
01:22:55,450 --> 01:22:56,535
Sorry.
1310
01:22:56,702 --> 01:22:58,286
What would happen
if we talked about him--
1311
01:22:58,453 --> 01:23:00,080
We're not going to talk
about him because I'm
1312
01:23:00,247 --> 01:23:02,541
done with that topic.
1313
01:23:02,708 --> 01:23:04,042
What you need
to understand is that this
1314
01:23:04,209 --> 01:23:06,294
is something I'm trying
to deal with on my own, OK?
1315
01:23:06,461 --> 01:23:10,340
And I'm sick of everyone trying
to force me to talk about it.
1316
01:23:10,507 --> 01:23:11,717
Who do
you mean by everyone?
1317
01:23:11,883 --> 01:23:17,889
You, Cassie Jackson,
my old therapist.
1318
01:23:18,056 --> 01:23:21,143
You all know what happened, so
stop with the stupid questions,
1319
01:23:21,309 --> 01:23:23,645
OK?
1320
01:23:23,770 --> 01:23:25,772
Cole, look, I--
1321
01:23:25,939 --> 01:23:29,526
I don't know what happened,
but I can see that you're
1322
01:23:29,693 --> 01:23:31,778
carrying a lot of pain.
1323
01:23:34,239 --> 01:23:36,450
But do you think
everyone is asking
1324
01:23:36,616 --> 01:23:41,288
out of nosiness or concern?
1325
01:23:41,413 --> 01:23:46,877
No, I know why
everybody is asking.
1326
01:23:47,043 --> 01:23:50,255
They're asking 'cause
they're trying to fix it.
1327
01:23:50,422 --> 01:23:55,218
Like if somehow I open up about
it, it'll make them feel better.
1328
01:23:55,343 --> 01:23:57,304
It's always about
them, what they want,
1329
01:23:57,471 --> 01:23:59,765
what they think I need.
1330
01:23:59,931 --> 01:24:01,308
Do you know how
fucking awkward it
1331
01:24:01,475 --> 01:24:05,937
is to console someone because
they're hurting because I
1332
01:24:06,104 --> 01:24:07,481
tried to fucking kill myself?
1333
01:24:12,360 --> 01:24:15,113
This isn't one thing that
can be fixed by one person,
1334
01:24:15,238 --> 01:24:17,491
but I'm working through it, OK?
1335
01:24:17,616 --> 01:24:19,743
I am.
1336
01:24:19,910 --> 01:24:22,078
You'll all know
when I'm ready and
1337
01:24:22,245 --> 01:24:24,080
when I get there,
'cause that's when I'll
1338
01:24:24,206 --> 01:24:25,791
be willing to talk about it.
1339
01:24:55,195 --> 01:24:56,905
How does next Friday work?
1340
01:24:57,072 --> 01:24:58,031
Uh, no.
1341
01:24:58,198 --> 01:25:00,909
Can I-- how about Wednesday?
1342
01:25:01,076 --> 01:25:02,369
Wednesday.
1343
01:25:02,536 --> 01:25:03,370
Oh, I, uh--
1344
01:25:03,537 --> 01:25:04,371
I forgot my backpack.
1345
01:25:04,538 --> 01:25:05,956
I'm just gonna quickly--
1346
01:25:53,920 --> 01:25:55,881
Look, I know you
said you're fine,
1347
01:25:56,047 --> 01:25:57,299
but I cleared
my schedule on Saturday
1348
01:25:57,424 --> 01:25:58,592
just in case you
change your mind
1349
01:25:58,758 --> 01:25:59,801
and want me to go with
you to the funeral.
1350
01:25:59,926 --> 01:26:01,136
For fuck's sake's, Jackson.
1351
01:26:01,303 --> 01:26:05,640
How many times do I
have to say drop it?
1352
01:26:07,642 --> 01:26:09,185
When I say I don't
want you there,
1353
01:26:09,352 --> 01:26:10,729
I don't fucking want you there.
1354
01:26:10,896 --> 01:26:12,647
OK, can you just pull
the car fucking forward?
1355
01:26:12,772 --> 01:26:14,274
Yes, I can fucking
pull forward, all right?
1356
01:26:14,441 --> 01:26:18,153
I don't need you to instruct
me on every part of my life.
1357
01:26:18,278 --> 01:26:20,030
I can survive without you.
1358
01:26:49,809 --> 01:26:51,770
You know how fucking
annoying it is
1359
01:26:51,937 --> 01:26:54,522
to be asked the same
questions all the time?
1360
01:26:54,689 --> 01:26:55,565
Like, are you OK?
1361
01:26:55,732 --> 01:26:56,524
What's wrong?
1362
01:26:56,691 --> 01:26:57,984
Do you want to talk about it?
1363
01:26:58,151 --> 01:27:01,321
Like, somehow you knowing
is gonna fix things.
1364
01:27:01,488 --> 01:27:02,405
OK, I'm sorry.
1365
01:27:02,572 --> 01:27:03,823
I don't know what
to do here, OK?
1366
01:27:03,990 --> 01:27:05,075
I'm just trying to let you
know that I'm here for.
1367
01:27:05,200 --> 01:27:06,493
I get it.
I get it, OK?
1368
01:27:06,660 --> 01:27:08,995
You want to be here for me.
1369
01:27:09,162 --> 01:27:12,832
But this is not fucking about
you, Jackson, all right?
1370
01:27:12,999 --> 01:27:17,545
I do not want to fucking
talk about it, OK?
1371
01:27:17,671 --> 01:27:19,339
Like, I-- you're
always fucking around.
1372
01:27:19,506 --> 01:27:20,465
I can't catch a break.
1373
01:27:20,632 --> 01:27:22,175
OK, I'm sorry.
1374
01:27:22,342 --> 01:27:26,805
I need fucking space, OK?
1375
01:27:26,930 --> 01:27:28,056
I can't fucking breathe.
1376
01:27:28,223 --> 01:27:29,599
You're suffocating me.
1377
01:27:35,981 --> 01:27:40,360
You told me you were
never gonna hurt me.
1378
01:27:40,527 --> 01:27:42,779
Yeah, so maybe we
should end things now,
1379
01:27:42,904 --> 01:27:44,990
so I don't really
fucking hurt you.
1380
01:27:45,156 --> 01:27:46,366
It's a little
late for that when
1381
01:27:46,491 --> 01:27:48,743
I'm already in love with you.
1382
01:27:48,910 --> 01:27:50,036
Don't do this, please.
1383
01:27:50,161 --> 01:27:54,124
No, don't-- don't
fucking touch me, OK?
1384
01:28:19,858 --> 01:28:20,900
Hey.
1385
01:28:23,778 --> 01:28:24,779
Hey.
1386
01:28:27,365 --> 01:28:28,783
Jax, what's wrong?
1387
01:28:28,950 --> 01:28:32,829
Cole just
broke up with me.
1388
01:28:32,996 --> 01:28:34,164
Oh, honey.
I'm so sorry.
1389
01:28:34,289 --> 01:28:35,123
Yeah, right, Mom.
1390
01:28:35,290 --> 01:28:36,207
You didn't even like him.
1391
01:28:36,374 --> 01:28:37,834
That is not true.
1392
01:28:38,001 --> 01:28:39,210
Yeah, it is.
1393
01:28:39,377 --> 01:28:41,379
You didn't even get to know
him 'cause if you did,
1394
01:28:41,546 --> 01:28:43,089
you would have seen that
he's not just some guy
1395
01:28:43,214 --> 01:28:44,632
that it didn't work out with.
1396
01:28:47,510 --> 01:28:48,887
I'm so in love with him.
1397
01:28:49,054 --> 01:28:50,597
That's why he's
breaking up with me.
1398
01:28:50,722 --> 01:28:52,307
You're in love with him?
1399
01:28:52,432 --> 01:28:54,559
Yeah, Mom.
1400
01:28:54,726 --> 01:28:56,936
And he deserves to be loved.
1401
01:28:57,103 --> 01:28:59,355
He deserves to have
someone there.
1402
01:28:59,522 --> 01:29:01,733
But he's too scared to let
people see all the bad shit
1403
01:29:01,900 --> 01:29:04,110
that he's got going on.
1404
01:29:04,277 --> 01:29:07,697
He's a lot like you like that.
1405
01:29:35,016 --> 01:29:36,976
DR. KELLER (ON
RECORDING): So, what
1406
01:29:37,143 --> 01:29:39,687
brings you in today, Jessica?
1407
01:29:39,854 --> 01:29:41,898
JESSICA
My marriage.
1408
01:29:42,023 --> 01:29:44,359
It's over as of yesterday.
1409
01:29:44,526 --> 01:29:46,152
I just signed
the divorce papers.
1410
01:30:08,758 --> 01:30:09,843
Hello?
1411
01:30:10,009 --> 01:30:10,969
Are you Joy?
1412
01:30:11,136 --> 01:30:12,178
Joy McCall?
1413
01:30:17,433 --> 01:30:19,477
What is that?
1414
01:30:19,644 --> 01:30:23,857
That's all of the audio
recordings of your sister's
1415
01:30:23,982 --> 01:30:25,066
therapy sessions.
1416
01:30:32,615 --> 01:30:35,285
That's sick.
1417
01:30:35,451 --> 01:30:36,244
Are you serious?
1418
01:30:36,411 --> 01:30:38,538
Yeah, I am, you know.
1419
01:30:38,663 --> 01:30:41,916
I make a lot of bad
choices, so fuck it.
1420
01:30:42,083 --> 01:30:44,586
What's one more?
1421
01:30:44,752 --> 01:30:47,422
I don't know what you
expect me to do here.
1422
01:30:47,589 --> 01:30:49,174
But I am-- I am--
1423
01:30:49,340 --> 01:30:50,925
I am not listening to that.
1424
01:30:51,092 --> 01:30:52,093
Why?
1425
01:30:52,302 --> 01:30:53,386
'Cause you're afraid
of what's on there?
1426
01:30:53,511 --> 01:30:55,889
Because it's
an invasion of privacy.
1427
01:30:56,055 --> 01:30:59,475
You just don't want
to hear what it's doing to her.
1428
01:30:59,642 --> 01:31:01,936
People like you
and me have no fucking
1429
01:31:02,103 --> 01:31:05,773
issue lying to everyone
else around us
1430
01:31:05,940 --> 01:31:10,486
but not Jessica, your sister.
1431
01:31:10,653 --> 01:31:14,699
You know, she doesn't need
you to speak up for her.
1432
01:31:14,866 --> 01:31:16,159
She is more than capable.
1433
01:31:16,326 --> 01:31:18,161
Right.
1434
01:31:18,328 --> 01:31:19,871
She doesn't.
1435
01:31:20,038 --> 01:31:21,873
And you know she
wouldn't if it means
1436
01:31:22,040 --> 01:31:24,959
someone else is gonna get hurt.
1437
01:31:25,126 --> 01:31:27,837
But that's not what
this is about, OK?
1438
01:31:28,004 --> 01:31:29,714
It's about support.
1439
01:31:29,881 --> 01:31:32,759
You've had it your whole
fucking life, and she hasn't.
1440
01:31:32,926 --> 01:31:36,763
She's had to deal with this
and a lot more all on her own.
1441
01:31:36,930 --> 01:31:38,389
And trust me when
I say this, it's
1442
01:31:38,556 --> 01:31:41,267
a lot more manageable when you
have someone in your corner.
1443
01:31:44,437 --> 01:31:51,694
So, yeah, she shouldn't have
to ask, especially not from you.
1444
01:31:55,573 --> 01:31:59,035
I think you should go.
1445
01:32:39,200 --> 01:32:40,451
Hey, Ma.
1446
01:32:42,870 --> 01:32:43,913
Cole.
1447
01:32:48,251 --> 01:32:49,210
Oh.
1448
01:32:52,255 --> 01:32:53,298
Hi, Cole.
1449
01:32:56,009 --> 01:32:57,552
It's a nice service.
1450
01:33:02,307 --> 01:33:06,394
Mom, I-- I missed you.
1451
01:33:06,561 --> 01:33:09,522
I really did.
1452
01:33:09,689 --> 01:33:13,151
Why are you here?
1453
01:33:13,318 --> 01:33:15,194
I just told you why I'm here.
1454
01:33:15,361 --> 01:33:17,905
It's 'cause I missed you.
1455
01:33:20,408 --> 01:33:24,037
Because I thought you needed me.
1456
01:33:24,203 --> 01:33:25,955
Like that suddenly matters.
1457
01:33:26,122 --> 01:33:31,586
Mom, I'm not trying
to start a fight.
1458
01:33:31,753 --> 01:33:36,549
Ma, can you-- can you
at least look at me?
1459
01:33:36,716 --> 01:33:42,513
Yes, I see you.
1460
01:33:42,680 --> 01:33:44,015
You happy?
1461
01:33:44,182 --> 01:33:47,310
Mom, you know how hard it
was for me to come here today?
1462
01:33:47,477 --> 01:33:49,520
Then why did you?
1463
01:33:49,687 --> 01:33:53,691
You show up today of all
days, after seven years
1464
01:33:53,858 --> 01:33:56,319
of shutting me out
so you can what,
1465
01:33:56,444 --> 01:33:57,862
pretend everything is fine?
1466
01:33:57,987 --> 01:33:59,113
Pretend?
1467
01:33:59,280 --> 01:34:01,324
That's pretty fucking
ironic coming from you.
1468
01:34:01,491 --> 01:34:05,078
Look, I am sorry for what
you think happened.
1469
01:34:05,244 --> 01:34:08,122
I don't think
anything happened, OK?
1470
01:34:08,289 --> 01:34:09,248
It did happen.
1471
01:34:09,374 --> 01:34:11,334
It happened 11 times, Mom.
1472
01:34:11,501 --> 01:34:12,877
11 fucking times.
1473
01:34:15,380 --> 01:34:21,761
How dare you start all of this
all again today of all days?
1474
01:34:21,928 --> 01:34:25,056
Do you really hate me this much?
1475
01:34:25,223 --> 01:34:27,266
I don't hate you, Mom.
1476
01:34:27,392 --> 01:34:29,310
I never did.
1477
01:34:29,477 --> 01:34:31,854
I feel bad for you.
1478
01:34:32,021 --> 01:34:33,231
I'm doing my healing.
1479
01:34:33,398 --> 01:34:35,525
And you still can't accept
the fact that you did
1480
01:34:35,691 --> 01:34:38,319
nothing, nothing to help me.
1481
01:34:40,321 --> 01:34:41,364
Mom.
1482
01:34:43,783 --> 01:34:50,540
Today is about his memory.
1483
01:34:53,960 --> 01:34:56,504
Don't ruin it.
1484
01:36:11,579 --> 01:36:13,873
Aunt Joyce is here.
1485
01:36:19,837 --> 01:36:21,547
Looks so good.
1486
01:36:21,672 --> 01:36:22,882
Over here.
1487
01:36:23,049 --> 01:36:24,634
You've got great hair.
1488
01:36:24,800 --> 01:36:26,135
OK, look at you boys.
1489
01:36:30,973 --> 01:36:31,974
Joy.
1490
01:36:34,560 --> 01:36:40,066
I, uh, needed to talk to you.
1491
01:36:40,191 --> 01:36:41,776
All of you, actually.
1492
01:36:56,749 --> 01:36:57,667
How did you--
1493
01:36:57,833 --> 01:36:59,752
Doesn't matter.
1494
01:36:59,877 --> 01:37:04,507
What matters is that
I owe you an apology.
1495
01:37:08,427 --> 01:37:10,888
I should have seen what
this was doing to you.
1496
01:37:17,770 --> 01:37:20,648
And I owe you the truth.
1497
01:37:26,112 --> 01:37:28,573
Your dad told you
about an affair.
1498
01:37:28,698 --> 01:37:31,659
But it wasn't
your mom who had it.
1499
01:37:34,704 --> 01:37:35,830
It was your father.
1500
01:37:40,418 --> 01:37:41,502
18 years ago.
1501
01:37:45,756 --> 01:37:46,799
What?
1502
01:37:49,760 --> 01:37:53,639
I--
1503
01:37:56,058 --> 01:37:58,394
How?
1504
01:37:58,561 --> 01:37:59,645
I remember when he was born.
1505
01:37:59,812 --> 01:38:01,147
I remember when
you were pregnant.
1506
01:38:04,734 --> 01:38:07,653
I was pregnant.
1507
01:38:07,820 --> 01:38:11,032
The little girl who I
lost during the delivery.
1508
01:38:14,410 --> 01:38:15,911
Your mom
and dad had already
1509
01:38:16,078 --> 01:38:20,666
decided to work things out when
I got pregnant so adoption was--
1510
01:38:20,833 --> 01:38:21,876
Oh, no.
1511
01:38:50,488 --> 01:38:51,697
Did you know?
1512
01:38:51,822 --> 01:38:52,865
No.
1513
01:38:56,327 --> 01:38:57,620
I mean, I remember
when we-- when
1514
01:38:57,787 --> 01:39:00,790
I was younger, mom and Aunt
Joy weren't talking
1515
01:39:00,956 --> 01:39:03,125
to each other for a while.
1516
01:39:03,292 --> 01:39:06,462
And I had no idea why.
1517
01:39:06,629 --> 01:39:07,713
But then you were born.
1518
01:39:07,880 --> 01:39:12,134
And suddenly, she was
back in our lives.
1519
01:39:12,301 --> 01:39:14,762
I was, like, seven.
1520
01:39:21,394 --> 01:39:26,232
Every time I
see him, I'm, um--
1521
01:39:26,399 --> 01:39:32,154
I'm reminded of the life
he could have had
1522
01:39:32,321 --> 01:39:34,865
and the mistakes I made
and how I hurt you.
1523
01:39:35,032 --> 01:39:36,659
And then I go.
1524
01:39:36,826 --> 01:39:38,327
And it's out
of sight, out of mind.
1525
01:39:43,207 --> 01:39:47,086
But you're reminded
every single day.
1526
01:39:56,178 --> 01:39:58,097
Look, I can't even
begin to imagine
1527
01:39:58,264 --> 01:39:59,598
what you're feeling right now.
1528
01:40:03,394 --> 01:40:05,271
You have every right to be
angry with all of them.
1529
01:40:05,438 --> 01:40:07,481
If I were you, I probably
wouldn't even go tonight.
1530
01:40:15,030 --> 01:40:16,282
But if you want my opinion--
1531
01:40:16,449 --> 01:40:18,784
Even if I didn't, you'd
give it to me anyway.
1532
01:40:21,787 --> 01:40:26,167
Look, it's just that
for so long, you've
1533
01:40:26,333 --> 01:40:28,127
been telling all
of us that you want
1534
01:40:28,294 --> 01:40:32,840
to be treated like
an adult. Now it's
1535
01:40:33,007 --> 01:40:36,260
time to prove that you are one.
1536
01:40:39,430 --> 01:40:41,557
Show them that you can handle
this better than any of them
1537
01:40:41,724 --> 01:40:44,101
ever did.
1538
01:40:49,899 --> 01:40:52,318
Come here.
1539
01:41:23,265 --> 01:41:25,017
Hi.
1540
01:41:25,184 --> 01:41:27,019
Hi, Cole.
1541
01:41:27,144 --> 01:41:28,229
Can I come in?
1542
01:41:47,832 --> 01:41:49,667
It's OK.
1543
01:41:49,834 --> 01:41:50,668
I mean, it's not.
1544
01:41:50,835 --> 01:41:52,044
It's not OK.
1545
01:41:52,211 --> 01:41:54,088
You're looking at 100
hours of community service,
1546
01:41:54,255 --> 01:41:57,424
but I appreciate it.
1547
01:42:02,012 --> 01:42:03,055
Can we talk?
1548
01:42:07,643 --> 01:42:11,689
I didn't mean to hurt him.
1549
01:42:11,856 --> 01:42:15,401
Yeah, I don't want
you to hurt him, either.
1550
01:42:18,112 --> 01:42:23,742
But since he's been with
you, he's been happy.
1551
01:42:23,868 --> 01:42:26,495
I know you probably don't see
the world of difference you made
1552
01:42:26,662 --> 01:42:32,084
in his life because maybe
you've told yourself
1553
01:42:32,209 --> 01:42:35,462
you're an obligation.
1554
01:42:35,629 --> 01:42:36,672
But you're not.
1555
01:42:41,051 --> 01:42:44,430
You know, we can't control
other people's pain, Cole.
1556
01:42:47,474 --> 01:42:52,521
Sometimes love-- love is pain.
1557
01:42:52,688 --> 01:42:55,107
It sort of reminds
us that we're alive.
1558
01:42:55,232 --> 01:42:56,692
There's good pain
and there's bad pain.
1559
01:42:56,817 --> 01:42:58,402
The good pain heals.
1560
01:42:58,569 --> 01:42:59,570
It makes you stronger.
1561
01:42:59,737 --> 01:43:01,322
And sometimes you
need that to grow.
1562
01:43:06,660 --> 01:43:07,912
I think somewhere
along the line,
1563
01:43:08,078 --> 01:43:09,663
you've convinced yourself
that you don't deserve
1564
01:43:09,830 --> 01:43:14,710
to be happy, that
you're better off alone,
1565
01:43:14,877 --> 01:43:16,086
and no one gets hurt again.
1566
01:43:20,841 --> 01:43:26,138
I see it in you 'cause
I see it in myself.
1567
01:43:33,687 --> 01:43:35,022
We deserve happiness, Cole.
1568
01:43:37,900 --> 01:43:39,360
We deserve to be cared for.
1569
01:43:39,526 --> 01:43:42,738
We deserve real, unconditional
love even if it's terrifying.
1570
01:43:42,863 --> 01:43:44,573
Because otherwise, we're just--
1571
01:43:44,740 --> 01:43:45,699
just drowning.
1572
01:43:50,329 --> 01:43:52,414
My stepdad died recently.
1573
01:43:55,250 --> 01:43:58,712
So I went to the funeral,
be there for my mom.
1574
01:44:01,715 --> 01:44:05,970
If there was any ever some
sort of chance of fixing things
1575
01:44:06,136 --> 01:44:09,640
between us, it's gone now.
1576
01:44:13,769 --> 01:44:20,943
When I was 12, my stepdad
raped me for the first time.
1577
01:44:25,030 --> 01:44:27,282
Then it happened 10
times after that.
1578
01:44:30,369 --> 01:44:37,584
When I told my mom about it,
she refused to believe it.
1579
01:44:38,919 --> 01:44:40,004
She still does.
1580
01:44:44,508 --> 01:44:47,594
Everything had to be so fucking
perfect in my family.
1581
01:44:52,391 --> 01:44:54,351
And you know what?
1582
01:44:54,518 --> 01:44:57,146
I don't care, OK?
1583
01:44:57,312 --> 01:45:03,861
I don't care that it happened to
me 'cause it's not like fucking
1584
01:45:03,986 --> 01:45:06,280
caring could turn back time.
1585
01:45:09,408 --> 01:45:12,411
But my mom, she
should have cared.
1586
01:45:15,497 --> 01:45:17,791
She should have cared
enough to fucking help.
1587
01:45:26,050 --> 01:45:27,342
I'm so sorry.
1588
01:46:25,651 --> 01:46:28,612
I'm glad you came.
1589
01:46:28,737 --> 01:46:30,656
Yeah.
1590
01:46:30,781 --> 01:46:34,034
Your hair looks nice.
1591
01:46:52,094 --> 01:46:55,055
It's OK.
1592
01:47:10,320 --> 01:47:11,530
I didn't think you'd come.
1593
01:47:11,697 --> 01:47:14,908
Oh, I heard this place
has a nice open bar.
1594
01:47:17,911 --> 01:47:19,746
I owe you so much
more than an apology.
1595
01:47:19,913 --> 01:47:20,914
I--
1596
01:47:21,081 --> 01:47:21,915
I don't want
an apology, Cole.
1597
01:47:22,082 --> 01:47:23,125
I just want you.
1598
01:47:25,627 --> 01:47:30,007
I'm madly in love
with you, Jackson.
1599
01:47:30,174 --> 01:47:32,384
It terrifies me.
1600
01:47:32,551 --> 01:47:34,803
And I have all
these parts of me,
1601
01:47:34,970 --> 01:47:38,390
these broken, damaged pieces,
and I want you to see it all.
1602
01:47:38,557 --> 01:47:39,474
It's just I don't--
1603
01:47:40,934 --> 01:47:42,477
♪ You were under my skin
like a slow burn ♪
1604
01:47:42,603 --> 01:47:45,272
♪ Didn't know love
could hit like that ♪
1605
01:47:45,439 --> 01:47:46,481
I love you too.
1606
01:47:46,773 --> 01:47:49,109
♪--I'd be the one
to hold your world up ♪
1607
01:47:49,276 --> 01:47:51,612
♪ when you started
to collapse ♪
1608
01:47:51,778 --> 01:47:53,655
♪ And maybe you knew it too ♪
1609
01:47:53,822 --> 01:47:56,992
♪ But you held your breath
like a drag too deep ♪
1610
01:47:57,159 --> 01:47:58,577
♪ Like a truth unsaid ♪
1611
01:47:58,744 --> 01:48:00,537
♪ You were scared to want me ♪
1612
01:48:00,704 --> 01:48:02,414
♪ Scared to need me ♪
1613
01:48:02,539 --> 01:48:03,790
♪ Like I was nicotine ♪
1614
01:48:03,957 --> 01:48:04,833
Ty.
1615
01:48:05,083 --> 01:48:06,585
What are you
expecting me to say?
1616
01:48:06,752 --> 01:48:07,586
Nothing.
1617
01:48:07,753 --> 01:48:08,879
Nothing at all.
1618
01:48:09,046 --> 01:48:15,052
I just-- just hope you
can at least listen, OK?
1619
01:48:15,219 --> 01:48:16,511
Look, I know there's
nothing that I can
1620
01:48:16,678 --> 01:48:17,971
say that will make this right.
1621
01:48:18,138 --> 01:48:18,931
There's no excuse.
1622
01:48:19,097 --> 01:48:22,017
Then don't make one up.
1623
01:48:24,978 --> 01:48:29,024
This is why I
haven't said anything
1624
01:48:29,191 --> 01:48:32,152
because I've been terrified,
terrified for years
1625
01:48:32,319 --> 01:48:36,657
of losing you, hurting you.
1626
01:48:36,823 --> 01:48:38,992
And you thought lying
to me for my whole life
1627
01:48:39,159 --> 01:48:40,285
would prevent that?
1628
01:48:40,452 --> 01:48:42,496
When would have been
a good time to tell you?
1629
01:48:42,663 --> 01:48:45,165
When would this have
been easy to do?
1630
01:48:45,332 --> 01:48:46,959
During the divorce?
1631
01:48:47,125 --> 01:48:49,378
Your childhood?
1632
01:48:51,672 --> 01:48:53,507
Is it so unreasonable
to understand
1633
01:48:53,674 --> 01:48:54,925
that I might have
needed time to figure
1634
01:48:55,092 --> 01:48:58,178
out how to deal with this?
1635
01:49:02,182 --> 01:49:04,768
All I can say is I love you.
1636
01:49:04,893 --> 01:49:05,769
I love you so much.
1637
01:49:05,936 --> 01:49:08,730
I always have.
1638
01:49:19,241 --> 01:49:20,534
Thanks for the ride.
1639
01:49:20,701 --> 01:49:23,412
Yeah, no problem.
1640
01:49:23,578 --> 01:49:26,248
Actually, Ty, can you
hang back for a sec?
1641
01:49:28,709 --> 01:49:30,127
Do you mind?
1642
01:49:30,294 --> 01:49:31,461
No.
1643
01:49:31,628 --> 01:49:33,338
Good.
1644
01:49:33,463 --> 01:49:34,840
Have a good night.
1645
01:49:34,965 --> 01:49:35,799
Love you.
1646
01:49:35,966 --> 01:49:38,093
Love you too.
1647
01:49:46,351 --> 01:49:48,562
All right, Ty, I
know what's going on.
1648
01:49:48,729 --> 01:49:50,564
Yeah?
1649
01:49:50,731 --> 01:49:53,650
And you think you're the person
to be talking to me about it?
1650
01:49:53,817 --> 01:49:56,695
I barely even know you.
1651
01:49:56,862 --> 01:49:57,946
Yeah, you're right.
1652
01:49:58,071 --> 01:49:59,948
You don't know me.
1653
01:50:00,115 --> 01:50:02,326
So let me tell you
a little bit about me.
1654
01:50:02,492 --> 01:50:04,661
A few weeks ago, I saw
my mom for the first time
1655
01:50:04,828 --> 01:50:06,204
in seven years.
1656
01:50:06,371 --> 01:50:08,081
And it will probably be my last.
1657
01:50:08,248 --> 01:50:09,333
Her choice, not mine.
1658
01:50:13,211 --> 01:50:15,672
It's not the same thing.
1659
01:50:15,839 --> 01:50:17,841
Yeah, you're right.
1660
01:50:18,008 --> 01:50:18,800
It's not.
1661
01:50:18,967 --> 01:50:22,262
My mother abandoned me.
1662
01:50:22,429 --> 01:50:25,640
Yours has been fighting
for you this entire time.
1663
01:50:31,146 --> 01:50:33,357
No one's expecting you
to be OK with all this.
1664
01:50:33,523 --> 01:50:35,817
But if you want help,
if you want answers,
1665
01:50:35,984 --> 01:50:39,946
there's someone inside there
who will always protect you,
1666
01:50:40,113 --> 01:50:42,574
even if you don't recognize
that's what they're doing.
1667
01:50:45,077 --> 01:50:47,329
Who will always try
to do the best for you,
1668
01:50:47,454 --> 01:50:49,539
even if she makes a mistake.
1669
01:50:49,664 --> 01:50:51,166
And who will always
accept you no matter
1670
01:50:51,333 --> 01:50:54,127
how much shit you toss at her.
1671
01:50:54,294 --> 01:50:55,921
Tyler, you got a choice
to make, all right?
1672
01:50:56,088 --> 01:50:57,672
We all have choices.
1673
01:50:57,798 --> 01:50:59,841
Just to make sure it's
one you can live with.
1674
01:51:07,182 --> 01:51:08,225
All right.
1675
01:52:07,451 --> 01:52:12,456
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1676
01:52:12,622 --> 01:52:19,629
♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1677
01:52:20,672 --> 01:52:25,677
{\an8}♪ I feel the war
inside your chest ♪
1678
01:52:25,802 --> 01:52:31,057
{\an8}♪ The way you drown
in your own breath ♪
1679
01:52:31,183 --> 01:52:36,855
♪ Like loving me might
tear the seams of the life ♪
1680
01:52:37,022 --> 01:52:40,400
♪ you built on quiet dreams ♪
1681
01:52:40,567 --> 01:52:43,612
♪ But what if the sky
doesn't fall? ♪
1682
01:52:43,737 --> 01:52:48,450
♪ What if your heart
was right all along? ♪
1683
01:52:48,617 --> 01:52:51,203
♪ What if love
was never wrong? ♪
1684
01:52:51,369 --> 01:52:53,288
♪ And running is ♪
1685
01:52:53,455 --> 01:52:57,167
♪ Don't let me go where
you won't follow ♪
1686
01:52:57,292 --> 01:53:02,297
♪ Don't let the fear
steal our tomorrow ♪
1687
01:53:02,464 --> 01:53:04,883
♪ We are more than
borrowed time ♪
1688
01:53:05,050 --> 01:53:07,928
♪ More than ghosts
who lived a lie ♪
1689
01:53:08,094 --> 01:53:13,141
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1690
01:53:13,308 --> 01:53:20,315
♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1691
01:53:21,316 --> 01:53:26,613
♪ One day, the sun
will set on me ♪
1692
01:53:26,780 --> 01:53:31,201
{\an8}♪ And you will trace
my memory ♪
1693
01:53:31,326 --> 01:53:34,663
{\an8}♪ With shaking hands
and quiet shame ♪
1694
01:53:34,788 --> 01:53:39,000
♪ And wish you'd whispered
my name before the silence ♪
1695
01:53:39,125 --> 01:53:41,920
♪ took my place ♪
1696
01:53:43,713 --> 01:53:49,344
♪ So don't let me go
where you won't follow ♪
1697
01:53:49,511 --> 01:53:54,558
♪ Don't let regret
be your tomorrow ♪
1698
01:53:54,724 --> 01:53:57,269
♪ We are more than
borrowed time ♪
1699
01:53:57,394 --> 01:54:00,313
♪ More than ghosts
who lived a lie ♪
1700
01:54:00,480 --> 01:54:05,569
♪ So take my hand
before it's too late ♪
1701
01:54:05,694 --> 01:54:12,742
{\an8}♪ And don't let me leave
this world lonely ♪
1702
01:54:13,952 --> 01:54:18,832
♪ You hold your breath
when I get too close ♪
1703
01:54:18,999 --> 01:54:24,713
♪ Love was never
meant to be a ghost ♪
110599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.