Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,578 --> 00:00:10,054
♪ Goin' down to Tegridy
Farms, gonna have myself a time ♪
2
00:00:10,142 --> 00:00:11,789
♪ Friendly faces everywhere ♪
3
00:00:11,877 --> 00:00:13,592
♪ Humble folks
without temptation ♪
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,664
The Tegridy Farms
Halloween Special!
5
00:00:16,758 --> 00:00:18,781
♪ There's ample parking
day or night ♪
6
00:00:18,876 --> 00:00:20,765
♪ People spouting,
"Howdy, Neighbor" ♪
7
00:00:20,853 --> 00:00:22,329
♪ I'm headin' on down
to Tegridy Farms ♪
8
00:00:22,416 --> 00:00:24,085
♪ Gonna see if
I can't unwind ♪
9
00:00:26,894 --> 00:00:30,144
T he Tegridy farms Halloween
Special, brought to you by...
10
00:00:30,256 --> 00:00:31,917
Tegridy Weed.
11
00:00:32,105 --> 00:00:35,902
*SOUTH PARK*
Season 23 Episode 05
Title: "Tegridy Farms Halloween Special"
12
00:00:35,990 --> 00:00:40,824
It's the most
wonderful time of the year,
13
00:00:41,137 --> 00:00:43,152
Well?
You all excited, gang?
14
00:00:43,239 --> 00:00:44,902
For Halloween?
I guess so.
15
00:00:44,990 --> 00:00:47,152
This isn't just
any Halloween,
16
00:00:47,240 --> 00:00:52,058
because this week, Tegridy Weed
is doing a Halloween Special.
17
00:00:52,516 --> 00:00:53,761
It's a big
promotional thing.
18
00:00:53,849 --> 00:00:55,331
Everyone's gonna
love it.
19
00:00:55,423 --> 00:00:56,903
Hey, where's Shelly?
20
00:00:56,991 --> 00:00:59,241
Shelly hasn't come out
of her room in two days.
21
00:00:59,329 --> 00:01:00,574
Why?
22
00:01:00,662 --> 00:01:02,674
You know why, Randy.
23
00:01:03,119 --> 00:01:04,402
Yeah.
24
00:01:04,859 --> 00:01:06,394
Yeah.
25
00:01:08,430 --> 00:01:11,580
Hey, Shelly.
Can I talk to you for a minute?
26
00:01:11,800 --> 00:01:13,433
What do you want?
27
00:01:13,740 --> 00:01:15,433
Come on, kiddo.
28
00:01:15,589 --> 00:01:17,808
Come talk with
your old man, huh?
29
00:01:18,106 --> 00:01:19,474
Come on, punk.
30
00:01:21,455 --> 00:01:25,660
Shelly, we need to talk about
your marijuana problem.
31
00:01:26,182 --> 00:01:28,402
You know, what's your
problem with it?
32
00:01:28,685 --> 00:01:30,199
I hate marijuana.
33
00:01:30,308 --> 00:01:32,802
Yes, we all know!
But why?
34
00:01:32,889 --> 00:01:35,042
It stinks, and it makes
everyone in this town
35
00:01:35,130 --> 00:01:36,678
dumber than
they already are.
36
00:01:36,814 --> 00:01:39,608
Shelly, the truth is,
some of the most important
37
00:01:39,696 --> 00:01:41,808
people in the world
smoke weed.
38
00:01:41,978 --> 00:01:45,902
Did you know that Snoop Dogg
smokes weed?
39
00:01:46,206 --> 00:01:49,761
Yes. Everyone knows Snoop Dogg
is a stupid pot head.
40
00:01:49,878 --> 00:01:52,988
Way more people enjoy marijuana
than you think, okay?
41
00:01:53,076 --> 00:01:54,277
Okay, who's your idol?
42
00:01:54,365 --> 00:01:56,769
Who do you most look up to
in the whole world?
43
00:01:57,603 --> 00:01:58,949
Serena Williams.
44
00:01:59,037 --> 00:02:00,105
Total stoner.
45
00:02:00,208 --> 00:02:02,011
High as a kite
every tennis match.
46
00:02:02,152 --> 00:02:03,667
No she's NOT!
RANDY
47
00:02:03,754 --> 00:02:05,134
You don't know that,
Shelly.
48
00:02:05,221 --> 00:02:06,736
Now you're just
making assumptions.
49
00:02:06,823 --> 00:02:08,589
Everyone in this country
is getting dumber,
50
00:02:08,677 --> 00:02:11,053
and I wish marijuana
was illegal again!
51
00:02:11,271 --> 00:02:12,763
Shelly!
52
00:02:13,831 --> 00:02:15,479
Okay, look,
the thing is,
53
00:02:15,566 --> 00:02:17,681
this problem you're having
with marijuana ‐
54
00:02:17,768 --> 00:02:19,683
it's just got to stop, okay.
55
00:02:19,770 --> 00:02:23,052
We're working on our Tegridy
Farms Halloween Special, okay?
56
00:02:23,139 --> 00:02:25,221
Nobody wants a giant bummer
ruining it.
57
00:02:25,308 --> 00:02:26,610
I love you.
58
00:02:34,900 --> 00:02:37,283
Whoa. Very impressive.
59
00:02:37,488 --> 00:02:38,822
Indeed.
60
00:02:43,827 --> 00:02:45,442
Find anything good,
Butters?
61
00:02:45,529 --> 00:02:47,636
One minute, dad.
Archaeologist Butters just needs
62
00:02:47,724 --> 00:02:49,959
to get his stamp and sticker
for his artifact book.
63
00:02:53,637 --> 00:02:56,253
Ha ha!
Another rare find.
64
00:02:58,809 --> 00:03:00,954
Well, did you all enjoy
the museum, gang?
65
00:03:01,042 --> 00:03:02,459
Wait. Wait.
We can't leave yet.
66
00:03:02,546 --> 00:03:04,761
I got all the stickers
and stamps except for one.
67
00:03:04,848 --> 00:03:06,930
Well, I'm pretty sure
we saw the whole exhibit.
68
00:03:07,017 --> 00:03:08,792
Can I just check around
one more time?
69
00:03:08,880 --> 00:03:10,634
Alright,
Archaeologist Butters.
70
00:03:10,721 --> 00:03:12,097
But then meet us back
right here.
71
00:03:12,185 --> 00:03:13,652
Okay!
72
00:03:14,790 --> 00:03:16,939
What you are seeing here
are original knots
73
00:03:17,027 --> 00:03:19,976
which were joining the main
pieces of the kufu boat.
74
00:03:20,063 --> 00:03:21,911
The cedar timbers
of the boat's hull
75
00:03:21,998 --> 00:03:23,713
were lashed together
with hemp rope
76
00:03:23,800 --> 00:03:24,957
in a technique used
until the‐
77
00:03:25,044 --> 00:03:27,327
Whoa. Whoa.
Wait just one second.
78
00:03:27,524 --> 00:03:29,572
Are you actually saying
that hemp,
79
00:03:29,706 --> 00:03:31,821
a classification
of cannabis,
80
00:03:31,908 --> 00:03:35,091
was actually used by
the ancient Egyptians?
81
00:03:35,178 --> 00:03:37,261
Well, yes.
In fact, it's been found
82
00:03:37,348 --> 00:03:39,162
that cannabis was used
by Egyptians
83
00:03:39,249 --> 00:03:40,730
for its medical
properties, as well.
84
00:03:40,817 --> 00:03:42,766
Hold the
freaking phone.
85
00:03:42,853 --> 00:03:46,169
You're telling us that
marijuana has been used
86
00:03:46,256 --> 00:03:47,571
throughout
the centuries...
87
00:03:47,658 --> 00:03:50,238
Is this why
you brought me here?
88
00:03:50,561 --> 00:03:52,509
No, I... I'm just‐
I'm surprised that...
89
00:03:52,596 --> 00:03:56,167
You said you wanted a special
day with just your daughter.
90
00:03:56,933 --> 00:03:59,449
You said a father‐daughter day
at the museum
91
00:03:59,536 --> 00:04:01,269
could help
us connect.
92
00:04:01,705 --> 00:04:04,288
And it is, Shelly.
We're having a great time.
93
00:04:04,375 --> 00:04:08,579
I don't care if Egyptians
used stupid pot!
94
00:04:10,847 --> 00:04:12,410
She has a
marijuana problem.
95
00:04:12,498 --> 00:04:14,105
Shelly!
96
00:04:15,085 --> 00:04:17,433
Been there.
Saw that.
97
00:04:17,557 --> 00:04:19,526
Where's that stupid
last sticker‐stamp?
98
00:04:21,392 --> 00:04:22,726
What's this?
99
00:04:24,885 --> 00:04:26,660
Whoa.
100
00:04:27,398 --> 00:04:31,648
Sarcophagus and mummified
remains of Egyptian royalty.
101
00:04:31,773 --> 00:04:34,300
This is it!
My last sticker!
102
00:04:35,027 --> 00:04:37,796
That's the mummy
of Took‐Tan‐ra.
103
00:04:39,016 --> 00:04:41,999
You don't want to put that stamp
in your sticka book.
104
00:04:42,101 --> 00:04:45,956
Nobody puts that stamp
in their sticka book.
105
00:04:46,282 --> 00:04:47,816
But this is
my last one.
106
00:04:47,937 --> 00:04:49,718
It's got a curse on it...
107
00:04:49,868 --> 00:04:52,746
ancient love curse
not fit for any child.
108
00:04:52,988 --> 00:04:55,089
You can look at the mummy
all you like,
109
00:04:55,177 --> 00:05:00,113
but you don't want that stamp
in ya sticka book.
110
00:05:01,774 --> 00:05:02,910
That's okay.
111
00:05:02,998 --> 00:05:04,480
I'm no ordinary child.
112
00:05:04,568 --> 00:05:07,542
I am
Archaeologist Butters.
113
00:05:09,996 --> 00:05:11,777
Happy Halloween,
mister!
114
00:05:12,509 --> 00:05:15,699
Yeah, for some
of us, maybe.
115
00:05:19,086 --> 00:05:22,436
It's just so hard being a parent
sometimes, you know?
116
00:05:22,586 --> 00:05:24,868
I've tried everything
to get through to my daughter.
117
00:05:24,955 --> 00:05:26,394
I took her to
a laser show.
118
00:05:26,482 --> 00:05:27,886
I played her all of
"Dark Side of the Moon."
119
00:05:27,973 --> 00:05:30,947
But it's like... It's like
there's something in her head
120
00:05:31,035 --> 00:05:32,363
that just doesn't
get it.
121
00:05:32,529 --> 00:05:34,411
That's rough, Randy.
I'm sorry.
122
00:05:34,498 --> 00:05:37,113
I just ‐ I have to live my life,
you know?
123
00:05:37,200 --> 00:05:40,949
I can't let her problems with
marijuana drag me down anymore.
124
00:05:41,037 --> 00:05:42,986
No, you're right.
You're totally right.
125
00:05:43,074 --> 00:05:46,924
So, anyway, hey, how's the
Halloween Special coming along?
126
00:05:47,110 --> 00:05:49,589
The Halloween Special?
Oh, it's ready.
127
00:05:49,677 --> 00:05:50,857
It's ready?
128
00:05:50,945 --> 00:05:52,886
Yeah.
It's right over here.
129
00:05:54,546 --> 00:05:56,613
Oh, wow!
The Halloween Special!
130
00:05:56,701 --> 00:05:58,149
I'm so excited
to try it!
131
00:05:58,237 --> 00:05:59,775
Yeah, it's basically
a hybrid
132
00:05:59,863 --> 00:06:02,007
of our Tegridy Gold
and Colorado Kush.
133
00:06:02,095 --> 00:06:04,077
Turned out really great,
I think.
134
00:06:05,341 --> 00:06:07,544
Oh, wow.
That is nice.
135
00:06:07,631 --> 00:06:10,414
I'd like to see anyone compete
with this Halloween Special.
136
00:06:25,751 --> 00:06:26,932
Mom?
137
00:06:29,075 --> 00:06:30,441
Dad?
138
00:06:48,546 --> 00:06:49,693
What?
139
00:06:49,781 --> 00:06:51,175
Oh.
140
00:06:51,503 --> 00:06:53,394
Okay. Oh.
141
00:06:53,992 --> 00:06:55,519
Okay.
142
00:06:55,814 --> 00:06:58,121
That's okay.
Yeah, that's okay.
143
00:06:58,209 --> 00:06:59,676
There you go.
144
00:07:06,278 --> 00:07:08,199
For‐ For me?
145
00:07:08,377 --> 00:07:10,660
Oh. Thank you.
146
00:07:11,010 --> 00:07:12,566
Oh, wow!
A Fitbit!
147
00:07:14,064 --> 00:07:16,280
Well, thank you.
Thank you.
148
00:07:16,367 --> 00:07:18,315
I... I actually
already have a Fitbit,
149
00:07:18,402 --> 00:07:20,644
but I could give this one
to a friend!
150
00:07:22,483 --> 00:07:25,098
I just...
I have one, so...
151
00:07:36,078 --> 00:07:38,933
Furniture polish, paint thinner,
and bleach.
152
00:07:39,155 --> 00:07:43,574
Ammonia and antifreeze,
one tablespoon each.
153
00:07:43,662 --> 00:07:45,105
I hate everybody.
154
00:07:45,193 --> 00:07:46,773
I just like to read.
155
00:07:46,914 --> 00:07:50,331
Everyone's stupid.
They smoke too much weed.
156
00:07:50,464 --> 00:07:54,175
So, with this eldrich potion,
and these ancient words,
157
00:07:54,304 --> 00:07:58,342
I make my revenge
upon all the turds.
158
00:08:14,240 --> 00:08:15,487
Butters Scotch?
159
00:08:15,575 --> 00:08:16,621
Yes, sir.
160
00:08:16,709 --> 00:08:18,042
We want to ask you
some questions
161
00:08:18,130 --> 00:08:20,212
about what happened
in town last night.
162
00:08:20,531 --> 00:08:22,339
What happened in town?
163
00:08:22,427 --> 00:08:24,975
People were attacked by
an ancient Egyptian mummy.
164
00:08:25,168 --> 00:08:28,042
It killed five people, and
destroyed everything it could.
165
00:08:28,242 --> 00:08:30,285
Oh. A mummy, huh?
166
00:08:30,474 --> 00:08:31,839
That's... That's weird.
167
00:08:31,981 --> 00:08:33,896
Oh, you just think
that's weird?
168
00:08:34,044 --> 00:08:36,059
Because The mummy says
you two got in some kind
169
00:08:36,146 --> 00:08:38,246
of altercation
last night.
170
00:08:38,535 --> 00:08:40,800
What?
The mummy talked to you?
171
00:08:40,888 --> 00:08:43,471
Is it true, sir,
that you and the mummy...
172
00:08:43,644 --> 00:08:46,158
"got into an argument
over a gift
173
00:08:46,246 --> 00:08:48,964
which you didn't seem
to appreciate"?
174
00:08:49,071 --> 00:08:50,206
There was no argument.
175
00:08:50,294 --> 00:08:52,442
I just said I already had it,
and I'd give it to a friend.
176
00:08:52,529 --> 00:08:54,449
A present that the mummy
got for you?
177
00:08:54,537 --> 00:08:55,910
- I just...
- You can see
178
00:08:55,998 --> 00:08:57,644
how that could
be pretty hurtful?
179
00:08:57,732 --> 00:09:00,748
Did you throw the mummy
out of your house?
180
00:09:00,836 --> 00:09:03,219
No! I didn't throw the mummy
out of the house!
181
00:09:03,307 --> 00:09:05,475
The mummy got all pissed off
at me, and left!
182
00:09:06,931 --> 00:09:08,825
You're gonna have to share
in the damages, here, son.
183
00:09:08,912 --> 00:09:10,691
But I didn't do
anything wrong!
184
00:09:10,822 --> 00:09:12,964
Okay look, officers.
I think...
185
00:09:13,283 --> 00:09:15,894
I'm under some kind
of curse.
186
00:09:16,058 --> 00:09:19,074
Well, that's what the mummy
told us about you.
187
00:09:19,255 --> 00:09:20,837
You've got a summons
to appear in court.
188
00:09:20,924 --> 00:09:22,739
Until then, I just suggest
you and the mummy
189
00:09:22,826 --> 00:09:24,464
stay away
from each other.
190
00:09:29,677 --> 00:09:32,933
Oh, man.
I really like it.
191
00:09:33,749 --> 00:09:36,165
Yeah. It's smooth.
192
00:09:36,253 --> 00:09:37,433
It's really smooth.
193
00:09:37,521 --> 00:09:40,808
This is so good that we should
stop smoking it right now.
194
00:09:40,901 --> 00:09:43,402
We don't want to ruin our
Halloween experience, you know?
195
00:09:43,653 --> 00:09:46,956
This is seriously gonna be
the best Halloween ever.
196
00:09:49,659 --> 00:09:50,872
Shelly!
197
00:09:51,069 --> 00:09:54,222
That's what I think
of your stupid special!
198
00:09:55,005 --> 00:09:57,949
No!
No!!
199
00:09:59,254 --> 00:10:00,854
Alright, everyone,
listen up.
200
00:10:00,941 --> 00:10:02,839
Halloween has almost arrived,
and I want to make sure that
201
00:10:02,926 --> 00:10:04,273
we are all aware
of certain guidelines
202
00:10:04,360 --> 00:10:06,576
when it comes to
Halloween costumes at school.
203
00:10:06,854 --> 00:10:10,035
Now, I don't want to see
any **** sombreros!
204
00:10:10,285 --> 00:10:12,777
Alright? If I see any ****
Mexican sombreros,
205
00:10:12,871 --> 00:10:15,552
or anyone **** dressed
like a **** Native American,
206
00:10:15,639 --> 00:10:17,831
I'm gonna lose
my **** shit.
207
00:10:18,675 --> 00:10:21,105
There will be no
HOBOS or BUMS ‐
208
00:10:21,230 --> 00:10:23,902
anything depicting people
from low‐income households.
209
00:10:24,035 --> 00:10:25,528
Oh, no Halloween
for you, Kenny.
210
00:10:25,615 --> 00:10:27,478
And lastly,
heed my **** words...
211
00:10:27,566 --> 00:10:31,100
..if I see any of you girls
dressed as **** Moana,
212
00:10:31,261 --> 00:10:34,236
I am gonna lose
my **** mind.
213
00:10:34,323 --> 00:10:36,939
Alright, now, the student book
fair is coming up next week.
214
00:10:37,066 --> 00:10:38,307
We encourage
all students to...
215
00:10:55,011 --> 00:10:56,152
And that's
all that happened.
216
00:10:56,240 --> 00:10:57,661
I put that stamp
in the sticker book,
217
00:10:57,748 --> 00:10:59,652
and now this mummy is destroying
everything around me.
218
00:10:59,739 --> 00:11:01,720
I need help.
‐M'kay.
219
00:11:01,808 --> 00:11:04,233
A‐And do you feel like
maybe the mummy's trying to,
220
00:11:04,320 --> 00:11:06,603
you know, get you to react?
221
00:11:06,785 --> 00:11:09,439
Well, what do you mean?
‐Well, you know, Butters,
222
00:11:09,526 --> 00:11:12,174
the mummy just feels like you
get to do whatever you want
223
00:11:12,261 --> 00:11:14,243
but it doesn't get to do
whatever it wants.
224
00:11:14,330 --> 00:11:16,312
Wait, the mummy talked
to you, too?!
225
00:11:16,399 --> 00:11:18,114
Yeah, yeah, we had a good talk.
Yeah.
226
00:11:18,201 --> 00:11:19,949
Why is it talking to everyone?!
227
00:11:20,036 --> 00:11:22,972
I think the mummy's very insightful
and cares about you a lot...
228
00:11:23,060 --> 00:11:24,878
No, it doesn't!
This is crazy!
229
00:11:24,966 --> 00:11:26,300
Look, the mummy's just sad
230
00:11:26,388 --> 00:11:28,892
because you get to go to school
and have fun
231
00:11:28,980 --> 00:11:30,402
and what does the mummy
get to do?
232
00:11:30,490 --> 00:11:32,480
You know, it just sits around
being a mummy, you know.
233
00:11:32,567 --> 00:11:33,958
That's not fair.
‐First of all,
234
00:11:34,046 --> 00:11:36,395
I don't have fun at school!
And secondly,
235
00:11:36,498 --> 00:11:38,418
the mummy can do
whatever it wants. I don't care!
236
00:11:38,555 --> 00:11:41,017
Right, but you do care, Butters,
because you're sitting here
237
00:11:41,105 --> 00:11:44,675
in my office talking about all the
bad things the mummy does, m'kay?
238
00:11:58,199 --> 00:12:00,790
Randy! Quick!
You gotta come see!
239
00:12:00,980 --> 00:12:03,363
I just need some time,
okay Towelie?
240
00:12:03,451 --> 00:12:06,128
But you don't understand!
The special!
241
00:12:06,216 --> 00:12:08,152
Well, it's a miracle!
242
00:12:10,809 --> 00:12:13,597
Come on!
You're not gonna believe it!
243
00:12:14,903 --> 00:12:17,652
Alright, Towelie,
what is this... Whoa!
244
00:12:17,902 --> 00:12:23,713
"Creepshow" music plays.
245
00:12:23,800 --> 00:12:26,048
The Halloween special...
246
00:12:26,135 --> 00:12:28,089
Whatever your daughter
threw on this shit
247
00:12:28,177 --> 00:12:30,746
made it more powerful
than ever.
248
00:12:33,222 --> 00:12:35,738
Yeah! We're back!
Yeah!
249
00:12:35,912 --> 00:12:38,360
Yeah! Ye...
250
00:12:38,447 --> 00:12:39,862
I have to end this curse,
fellas.
251
00:12:39,949 --> 00:12:41,081
It's getting worse
everyday.
252
00:12:41,169 --> 00:12:42,917
Last night,
the mummy attacked my parents!
253
00:12:43,065 --> 00:12:45,448
And then it said I was being
narcissistic!
254
00:12:45,622 --> 00:12:47,537
It has no reason.
No logic.
255
00:12:47,624 --> 00:12:49,405
One minute it's destroying
everything
256
00:12:49,492 --> 00:12:51,709
and the next it's sending me
selfies like nothing happened!
257
00:12:51,796 --> 00:12:55,512
Look!
The whole thing is so crazy,
258
00:12:55,599 --> 00:12:57,547
It's starting to make me think
I'm crazy!
259
00:12:57,634 --> 00:13:00,371
Well, it is a little crazy how
much you talk about the mummy.
260
00:13:00,804 --> 00:13:03,352
It's a freaking mummy!
Wouldn't you talk about it?!
261
00:13:03,439 --> 00:13:05,421
We're just saying, Butters, that
sometimes it all seems
262
00:13:05,508 --> 00:13:07,724
a little co‐dependent.
Yeah, like you and the mummy
263
00:13:07,811 --> 00:13:09,425
just need to do
your own thing sometimes.
264
00:13:09,512 --> 00:13:11,293
I would love that,
but I don't have a choice!
265
00:13:11,380 --> 00:13:13,730
I swear you guys,
mummies can smell fun!
266
00:13:13,817 --> 00:13:16,132
Whenever I'm somewhere and I
actually start having a good time,
267
00:13:16,219 --> 00:13:17,467
I get a call or a text
from the mummy
268
00:13:17,554 --> 00:13:18,935
sayin',
"Hey, what are ya doin'?"
269
00:13:19,022 --> 00:13:20,470
Like it knows.
270
00:13:20,557 --> 00:13:22,238
Well, you're kinda having fun
now, aren't you?
271
00:13:22,325 --> 00:13:24,073
Yeah, it is fun
to get away
272
00:13:24,160 --> 00:13:25,407
and just talk
to you guys about it.
273
00:13:31,868 --> 00:13:35,077
Ah, gosh darn it.
Hang on a second, fellas.
274
00:13:40,209 --> 00:13:43,092
Ok, that should be enough Halloween
Special for the first few people.
275
00:13:43,179 --> 00:13:45,394
Now, I think we should put
the open bar in this area
276
00:13:45,481 --> 00:13:47,046
and the hot tub
maybe right here.
277
00:13:47,134 --> 00:13:48,483
Yeah,
that'll work well.
278
00:13:48,571 --> 00:13:51,124
Dad, you have to drive me
to the book fair.
279
00:13:51,515 --> 00:13:52,602
W‐What?
280
00:13:52,689 --> 00:13:54,403
Mom said you have to drive me
281
00:13:54,490 --> 00:13:56,773
because she's taking Stan
trick or treating.
282
00:13:56,860 --> 00:13:59,241
You're going to a book fair.
‐Yes.
283
00:13:59,328 --> 00:14:02,178
‐On **** Halloween?!
‐Yes!
284
00:14:02,265 --> 00:14:04,681
I don't even know how
to deal with you anymore.
285
00:14:04,768 --> 00:14:06,816
You're doing this
on purpose, aren't you?
286
00:14:06,903 --> 00:14:09,652
You're my dad.
Drive me to the book fair!
287
00:14:09,739 --> 00:14:12,639
I will not!
I have things to get ready!
288
00:14:12,735 --> 00:14:15,651
And nobody cares about books
on Halloween, Shelley!
289
00:14:15,739 --> 00:14:18,020
The last thing
people in this town need
290
00:14:18,108 --> 00:14:19,999
is more marijuana!
291
00:14:20,929 --> 00:14:22,677
Oh, my God!
292
00:14:22,765 --> 00:14:26,115
It's a nightmare.
It's a personal hell.
293
00:14:26,318 --> 00:14:28,867
I've done everything I can as a
father
294
00:14:28,962 --> 00:14:30,276
to help her
with her problem,
295
00:14:30,426 --> 00:14:32,542
but she just ignores
everything I say!
296
00:14:32,629 --> 00:14:34,444
I can't do this.
297
00:14:34,531 --> 00:14:36,378
You're such
a piece of shit, Dad!
298
00:14:36,465 --> 00:14:39,453
Shelley, I love you!
299
00:14:40,063 --> 00:14:42,384
And what does her mother
have to say about this?
300
00:14:42,531 --> 00:14:45,090
Her mother doesn't say
anything anymore!
301
00:14:45,178 --> 00:14:47,632
Whenever I bring up our
daughter's marijuana problem,
302
00:14:47,720 --> 00:14:49,868
my wife says,
"I'm gonna lose my mind
303
00:14:49,956 --> 00:14:52,992
if you bring this up again."
It's destroying all of us!
304
00:14:53,080 --> 00:14:57,330
I just think maybe a night in jail
is the wake‐up call that she needs.
305
00:14:57,486 --> 00:15:00,169
I'm barely gonna have fun
at the Halloween Special now.
306
00:15:00,256 --> 00:15:02,025
It's gonna be really hard
for me to rage
307
00:15:02,113 --> 00:15:04,135
knowing you're in here, Shelley.
It's gonna be really hard
308
00:15:04,222 --> 00:15:05,774
for me to rage.
309
00:15:07,384 --> 00:15:09,048
Alright, here you go.
310
00:15:09,432 --> 00:15:11,881
When you have a problem
with drugs and alcohol,
311
00:15:11,968 --> 00:15:14,579
you hurt everyone around you.
Happy Halloween.
312
00:15:17,607 --> 00:15:19,308
What are you in for?
313
00:15:20,479 --> 00:15:22,360
I'm in here
because apparently
314
00:15:22,448 --> 00:15:24,327
I'm a passive‐aggressive,
controlling,
315
00:15:24,415 --> 00:15:26,783
and manipulative psychopath
who's narcissistic behavior
316
00:15:26,871 --> 00:15:28,284
drives other people crazy.
317
00:15:30,406 --> 00:15:32,755
♪ Turn this mutha out ♪
318
00:15:33,046 --> 00:15:35,028
♪ Oaktown posse they will ♪
319
00:15:35,408 --> 00:15:37,673
♪ Turn this mutha out ♪
320
00:15:37,761 --> 00:15:40,510
Hey, trick or treat. We're here
for the Halloween Special?
321
00:15:40,597 --> 00:15:42,150
Alright,
here you go guys!
322
00:15:42,238 --> 00:15:44,654
That's a promotional gift
from Tegridy Farms!
323
00:15:44,742 --> 00:15:47,357
Hey, come on in guys.
There's candy and a hot tub!
324
00:15:47,494 --> 00:15:49,009
Alright!
325
00:15:49,105 --> 00:15:51,253
Samplers of the special are
there on the table guys.
326
00:15:51,340 --> 00:15:52,522
Feel free to light up!
327
00:15:52,609 --> 00:15:54,557
Wow! We're
almost out, Randy.
328
00:15:54,644 --> 00:15:56,626
I gotta go to the barn
and get some more!
329
00:15:56,713 --> 00:15:58,294
Okay, I'll hold down
the fort!
330
00:15:58,381 --> 00:16:00,530
♪ Turn this mutha out ♪
331
00:16:00,617 --> 00:16:02,632
♪ Jimmy crack corn
and I don't care ♪
332
00:16:02,719 --> 00:16:03,900
♪ Jimmy crack... ♪
333
00:16:03,987 --> 00:16:05,201
W‐What?
334
00:16:14,050 --> 00:16:16,351
So I said, 'Okay! Fine!
You don't ever do
335
00:16:16,439 --> 00:16:18,087
anything wrong.
It's all me.
336
00:16:18,175 --> 00:16:20,173
You've got no problems.
Only I have problems!
337
00:16:20,261 --> 00:16:22,042
Alright, I'll lock
my own ass up.
338
00:16:22,130 --> 00:16:23,444
Then we'll see
who's got issues.
339
00:16:23,620 --> 00:16:25,603
Will you shut up!
340
00:16:25,690 --> 00:16:28,372
I'll be in here and something
will go horribly wrong tonight
341
00:16:28,459 --> 00:16:30,608
and then the monster will
have to accept what it is
342
00:16:30,695 --> 00:16:33,114
and finally work
on changing, right?
343
00:16:33,497 --> 00:16:35,545
Probably not.
344
00:16:35,632 --> 00:16:37,582
Nah, you see,
fluvial geomorphology
345
00:16:37,669 --> 00:16:40,266
deals with the ways rivers
change over time.
346
00:16:40,625 --> 00:16:41,919
It's geology shit.
347
00:16:42,006 --> 00:16:43,662
It's why I got out of it,
really.
348
00:16:43,750 --> 00:16:46,475
Hey, man,
what's in this weed?
349
00:16:46,569 --> 00:16:48,893
Oh! That's a company secret,
my friend!
350
00:16:48,980 --> 00:16:50,294
No I mean, I...
351
00:16:50,381 --> 00:16:54,264
I don't feel so...
352
00:16:54,351 --> 00:16:55,900
Hey, you alright there,
buddy?
353
00:16:58,823 --> 00:17:00,671
Whoa!
Dude, you see that?
354
00:17:06,742 --> 00:17:09,224
Towelie, there's something wrong
with the special!
355
00:17:09,333 --> 00:17:10,848
There's something
in the barn!
356
00:17:10,935 --> 00:17:13,928
The thing you killed,
it wants revenge!
357
00:17:14,077 --> 00:17:16,897
Oh, Jesus, what's happened?!
358
00:17:17,607 --> 00:17:20,483
It's dead 'cause‐a you,
and now it wants your soul!
359
00:17:20,615 --> 00:17:22,928
What?!
What's dead 'cause‐a me?!
360
00:17:25,959 --> 00:17:28,841
Oh, hello there.
Would you like to die?
361
00:17:30,826 --> 00:17:32,775
Winnie the Pooh!
Winnie the Pooh!
362
00:17:34,591 --> 00:17:37,303
Detective Harris! Something's
going down at the Marsh farm!
363
00:17:37,391 --> 00:17:40,340
Calm down, sir! I can't understand you.
Put him on speaker.
364
00:17:40,597 --> 00:17:42,865
There's monsters everywhere!
365
00:17:42,959 --> 00:17:44,350
It's some kind of curse!
366
00:17:44,468 --> 00:17:46,483
Unspeakable evil!
367
00:17:46,570 --> 00:17:48,279
The mummy! I told you!
368
00:17:48,367 --> 00:17:50,415
All different kinds
of monsters!
369
00:17:50,607 --> 00:17:53,057
Zombies and plant people
and bears!
370
00:17:53,144 --> 00:17:54,391
Oh, my God! What's that?!
371
00:17:54,479 --> 00:17:55,861
Oh, God,
it's Harvey Weinstein!
372
00:17:55,949 --> 00:17:57,461
He's got me! You gotta...
373
00:17:57,548 --> 00:17:59,229
Oh, he's inside me!
374
00:17:59,316 --> 00:18:01,165
Harvey Weinstein is inside me!
375
00:18:01,252 --> 00:18:03,567
You gotta send help!
People are dying everywhere!
376
00:18:03,654 --> 00:18:05,373
No! Harvey, I said no!
377
00:18:05,461 --> 00:18:07,422
Please somebody...
378
00:18:07,510 --> 00:18:09,196
This is it, everyone.
Let's move!
379
00:18:09,284 --> 00:18:12,485
All hands on deck! We gotta
take these monsters down!
380
00:18:13,070 --> 00:18:14,844
Bring the kid
who manipulates the mummy
381
00:18:14,932 --> 00:18:16,881
with his passive aggressive
selfishness!
382
00:18:29,013 --> 00:18:31,596
Alright, men!
Let's take these monsters out!
383
00:18:31,683 --> 00:18:33,734
No, just hold on a second.
384
00:18:33,822 --> 00:18:35,891
I'll take care of this!
385
00:18:44,419 --> 00:18:46,997
Oh, God, it's the cows we killed!
386
00:18:48,699 --> 00:18:52,315
Oh, I'm really going to enjoy
eating your brains.
387
00:18:52,403 --> 00:18:55,293
Get em off a me! Get em off a me!
388
00:18:55,380 --> 00:18:57,596
Oh, my God,
get him off of me!
389
00:18:57,942 --> 00:19:00,057
Get em off me!
390
00:19:00,144 --> 00:19:01,870
Help! Someone help us!
391
00:19:02,023 --> 00:19:03,894
‐Someone help us!
‐Get him off of me!
392
00:19:03,982 --> 00:19:07,085
Ahh! We gotta fight 'em, Towelie!
Help! Someone help us!
393
00:19:08,582 --> 00:19:12,356
I wanna live! We're going to live!
We're going to live!
394
00:19:17,845 --> 00:19:20,193
You monsters,
go back to Hell!
395
00:19:21,757 --> 00:19:23,187
- There's too many of them!
- There's too many of them!
396
00:19:23,275 --> 00:19:26,124
Oh, what is...
what is that?!
397
00:19:26,212 --> 00:19:27,935
No! No!
398
00:19:32,977 --> 00:19:36,126
Alright! That's it everyone!
Nothing to see here.
399
00:19:36,213 --> 00:19:39,063
Just some people
who are really, really high.
400
00:19:39,150 --> 00:19:41,849
- Awwwww...
- I can't shoot anyone?
401
00:19:42,229 --> 00:19:44,499
You were so convinced
the mummy was to blame
402
00:19:44,587 --> 00:19:46,099
for everything,
weren't you?
403
00:19:46,187 --> 00:19:48,770
So convinced you
made us all believe it, too.
404
00:19:48,993 --> 00:19:50,775
I'm... I'm sorry?
405
00:19:50,862 --> 00:19:54,528
Yeah, well it's not us you
really need to be sorry to.
406
00:19:57,247 --> 00:19:59,080
Let's see if you even have
407
00:19:59,167 --> 00:20:00,428
a shred of decency
to apologize
408
00:20:00,539 --> 00:20:02,813
when something
is clearly your fault.
409
00:20:05,168 --> 00:20:07,696
I'm so sorry.
You're right.
410
00:20:07,833 --> 00:20:09,948
I can be selfish
and narcissistic.
411
00:20:10,043 --> 00:20:11,791
I‐I'm gonna work
on myself and...
412
00:20:11,949 --> 00:20:14,501
try to make
this curse work somehow.
413
00:20:35,998 --> 00:20:39,455
It says, "I hope you can get
the help you need.
414
00:20:39,558 --> 00:20:41,293
I can't fix you."
415
00:20:50,788 --> 00:20:52,752
Hey, guess
I slept in late, huh?
416
00:20:52,890 --> 00:20:54,071
What time is it?
417
00:20:54,158 --> 00:20:56,307
It's 8:15 a. m.
418
00:20:56,728 --> 00:20:58,752
November 3rd.
419
00:20:59,163 --> 00:21:01,057
Oof, wow.
420
00:21:01,465 --> 00:21:05,315
That was some strong‐ass
Halloween Special, y'all.
421
00:21:05,402 --> 00:21:09,519
I mean I saw rapists in the hot
tub, zombie cows...
422
00:21:09,714 --> 00:21:11,840
I thought I was gonna die,
and then...
423
00:21:11,928 --> 00:21:14,903
this fat, bitchy angel came
and put me to bed.
424
00:21:16,989 --> 00:21:19,504
Did everyone enjoy
the Halloween Special?
425
00:21:19,917 --> 00:21:22,332
No, Randy, only you did.
426
00:21:22,419 --> 00:21:24,568
Oh...
Well, that was pretty much
427
00:21:24,655 --> 00:21:26,536
my target audience, anyway.
428
00:21:26,623 --> 00:21:28,850
Hey, at least I didn't
really have butt sex
429
00:21:28,938 --> 00:21:30,653
with Harvey Weinstein, huh?
430
00:21:30,852 --> 00:21:32,045
Huh?
431
00:21:33,462 --> 00:21:36,170
Or did I?
432
00:21:36,697 --> 00:21:40,186
Whoo!
Happy Halloween, everybody!
433
00:21:40,452 --> 00:21:43,679
Sync corrections by srjanapala
30691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.