All language subtitles for Richard BooneWestern Adventure MovieAn Old Prospector and a Boy Risk Everything to Save His Sister (English (Original) (auto))
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:23,920
In the dark shadows of history lie
2
00:00:20,400 --> 00:00:28,320
legends of lost civilizations
3
00:00:23,920 --> 00:00:30,320
whose kings ruled with the power of gods
4
00:00:28,320 --> 00:00:33,360
only to crumble.
5
00:00:30,320 --> 00:00:36,480
into the dust of time.
6
00:00:33,360 --> 00:00:40,320
From such a place
7
00:00:36,480 --> 00:00:42,239
rode three horsemen,
8
00:00:40,320 --> 00:00:47,559
their leader
9
00:00:42,239 --> 00:00:47,559
wearing the gold of ancient royalty.
10
00:01:19,360 --> 00:01:22,439
Heat up here.
11
00:01:34,400 --> 00:01:37,479
Heat. Heat.
12
00:01:43,920 --> 00:01:46,920
Heat
13
00:01:55,680 --> 00:01:58,680
up
14
00:02:02,640 --> 00:02:05,640
here.
15
00:02:09,599 --> 00:02:12,599
Heat.
16
00:02:23,120 --> 00:02:26,120
Heat.
17
00:02:31,200 --> 00:02:34,200
Heat.
18
00:02:43,120 --> 00:02:46,120
Heat.
19
00:02:52,160 --> 00:02:55,160
Oh
20
00:03:02,720 --> 00:03:05,720
yeah.
21
00:03:38,080 --> 00:03:42,560
Darn you, Sam.
22
00:03:40,799 --> 00:03:44,879
Sam, you bring those clothes back here
23
00:03:42,560 --> 00:03:46,799
this minute.
24
00:03:44,879 --> 00:03:49,840
Sam,
25
00:03:46,799 --> 00:03:53,120
do you hear me?
26
00:03:49,840 --> 00:03:56,480
Sam, Isaac, you just wait till I get my
27
00:03:53,120 --> 00:04:01,239
hands on you.
28
00:03:56,480 --> 00:04:01,239
You just wait till Ma hears about this,
29
00:04:03,280 --> 00:04:06,280
Sam.
30
00:04:20,079 --> 00:04:23,120
Better hurry up and get dressed if you
31
00:04:21,600 --> 00:04:26,600
don't want to get caught bare.
32
00:04:23,120 --> 00:04:26,600
Somebody's coming.
33
00:04:45,440 --> 00:04:48,440
Whoa.
34
00:04:48,880 --> 00:04:50,720
>> Mom in the house.
35
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
>> Yeah. What's wrong, Mr. Abs? You
36
00:04:50,720 --> 00:04:52,160
>> got time to talk now. You get her,
37
00:04:51,840 --> 00:04:56,600
please.
38
00:04:52,160 --> 00:04:56,600
>> Yeah. M.
39
00:05:05,199 --> 00:05:08,400
Bill, what is it? What's happened?
40
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
>> It's Jenny. I'm afraid she's got to
41
00:05:08,400 --> 00:05:09,919
kalera.
42
00:05:09,120 --> 00:05:13,639
>> Kalera,
43
00:05:09,919 --> 00:05:13,639
>> you got to come. Molly
44
00:05:15,840 --> 00:05:17,440
>> M. Can I go with you?
45
00:05:16,960 --> 00:05:18,000
>> No.
46
00:05:17,440 --> 00:05:22,360
>> Why?
47
00:05:18,000 --> 00:05:22,360
>> By ain't chasing you getting the color.
48
00:05:26,320 --> 00:05:29,440
Mama.
49
00:05:27,440 --> 00:05:30,880
>> Charlotte. Jenny's got the chalera and
50
00:05:29,440 --> 00:05:31,759
I'm going with milk to see what I can
51
00:05:30,880 --> 00:05:33,520
do. And
52
00:05:31,759 --> 00:05:35,039
>> Charlotte, I'm leaving you in charge.
53
00:05:33,520 --> 00:05:37,919
Your paw's not due back till late
54
00:05:35,039 --> 00:05:40,880
tonight and no telling how long I'll be.
55
00:05:37,919 --> 00:05:43,680
So, I'm trusting you both. And Sam, for
56
00:05:40,880 --> 00:05:47,320
once, mind your sister. Do you hear?
57
00:05:43,680 --> 00:05:47,320
None of your tricks.
58
00:05:55,120 --> 00:05:58,720
And don't think you're getting away with
59
00:05:56,560 --> 00:06:02,919
what you did, Sam Isaac. You'll get your
60
00:05:58,720 --> 00:06:02,919
just dues when P gets home.
61
00:06:19,199 --> 00:06:22,160
>> Sh. What about Ma? Won't you get the
62
00:06:20,960 --> 00:06:22,880
caller?
63
00:06:22,160 --> 00:06:25,039
>> Maybe.
64
00:06:22,880 --> 00:06:27,280
>> But she'll die. You don't think that
65
00:06:25,039 --> 00:06:28,639
would stop her from going, do you? She
66
00:06:27,280 --> 00:06:29,919
wouldn't take a thought to her own life
67
00:06:28,639 --> 00:06:30,960
if she thought she could help save
68
00:06:29,919 --> 00:06:33,360
Jenny's.
69
00:06:30,960 --> 00:06:34,639
>> But that don't make no sense. Her dying
70
00:06:33,360 --> 00:06:36,080
to save Jenny.
71
00:06:34,639 --> 00:06:38,080
>> She ain't going to die.
72
00:06:36,080 --> 00:06:40,639
>> But she could.
73
00:06:38,080 --> 00:06:43,199
>> You don't understand, Sam. There's a lot
74
00:06:40,639 --> 00:06:44,800
more to it than that. If a person's
75
00:06:43,199 --> 00:06:47,039
everything he should be, he wouldn't be
76
00:06:44,800 --> 00:06:48,080
thinking of himself first, even if it
77
00:06:47,039 --> 00:06:49,680
meant dying.
78
00:06:48,080 --> 00:06:52,240
>> Where'd you get that idea?
79
00:06:49,680 --> 00:06:54,800
>> Right under your nose.
80
00:06:52,240 --> 00:06:57,039
The holy scriptures
81
00:06:54,800 --> 00:06:59,039
says right here in the Bible, you can't
82
00:06:57,039 --> 00:07:01,199
have no greater love than to give your
83
00:06:59,039 --> 00:07:04,319
life for a friend.
84
00:07:01,199 --> 00:07:06,720
>> I don't know anybody I'd die for.
85
00:07:04,319 --> 00:07:11,319
Would you die for me?
86
00:07:06,720 --> 00:07:11,319
>> I'd die for anybody in this family.
87
00:07:12,639 --> 00:07:17,319
>> I'm sorry to say that includes you.
88
00:07:21,759 --> 00:07:25,880
Sam, come look.
89
00:07:29,280 --> 00:07:35,319
I ain't never seen any like them before.
90
00:07:31,520 --> 00:07:35,319
Sh, what will we do?
91
00:07:43,680 --> 00:07:51,080
>> Sam, help me.
92
00:07:47,280 --> 00:07:51,080
They're coming right here.
93
00:08:07,199 --> 00:08:13,560
Come on.
94
00:08:09,919 --> 00:08:13,560
Quick. Get down there.
95
00:08:16,720 --> 00:08:20,840
They get calling. Shh.
96
00:09:03,920 --> 00:09:08,240
What if they said part of the cabin?
97
00:09:06,880 --> 00:09:11,240
Let's get out of here. Hide in the
98
00:09:08,240 --> 00:09:11,240
storehouse.
99
00:09:43,839 --> 00:09:49,600
I can't get out of here.
100
00:09:46,640 --> 00:09:53,240
We got to get it open. Please.
101
00:09:49,600 --> 00:09:53,240
God, help him.
102
00:09:53,279 --> 00:09:59,560
Go. Go.
103
00:09:56,560 --> 00:09:59,560
Heat. Heat.
104
00:10:15,040 --> 00:10:21,240
Come on. What about Kelly?
105
00:10:17,120 --> 00:10:21,240
>> I can't tell now.
106
00:10:28,959 --> 00:10:31,959
Heat.
107
00:10:45,760 --> 00:10:48,760
Heat.
108
00:11:00,240 --> 00:11:03,920
Charlotte. Charlotte, hurry. You got to
109
00:11:01,680 --> 00:11:05,440
get up. Come on. You got to get up.
110
00:11:03,920 --> 00:11:06,800
>> We got to keep going.
111
00:11:05,440 --> 00:11:07,680
>> Quick. Get on a ride.
112
00:11:06,800 --> 00:11:13,640
>> I can't leave you.
113
00:11:07,680 --> 00:11:13,640
>> No. Do as I say. Go. Run for help.
114
00:11:16,720 --> 00:11:19,720
Go.
115
00:11:34,640 --> 00:11:38,920
No, no, no.
116
00:11:53,120 --> 00:11:58,519
John, thank Kevin they found you
117
00:11:59,920 --> 00:12:02,640
says you got a good look at those
118
00:12:00,880 --> 00:12:03,519
engines son. Are they Cheyenne or
119
00:12:02,640 --> 00:12:05,760
Shosonyi?
120
00:12:03,519 --> 00:12:09,760
>> Neither one, P. Never seen Indians like
121
00:12:05,760 --> 00:12:12,880
them. They wore funny looking moxins and
122
00:12:09,760 --> 00:12:17,040
one had a gold band on his head and they
123
00:12:12,880 --> 00:12:20,639
come riding in not scared and nothing.
124
00:12:17,040 --> 00:12:22,639
They've done anything to her.
125
00:12:20,639 --> 00:12:24,720
>> It's all my fault. Pa shouldn't have
126
00:12:22,639 --> 00:12:26,560
gone back for Callie.
127
00:12:24,720 --> 00:12:27,519
>> You mean you came back for that full
128
00:12:26,560 --> 00:12:29,839
calf?
129
00:12:27,519 --> 00:12:32,079
>> Molly, I would have got him.
130
00:12:29,839 --> 00:12:34,560
>> Yes. And now they got your sister.
131
00:12:32,079 --> 00:12:37,519
>> Molly, that's enough. You're being too
132
00:12:34,560 --> 00:12:40,000
hard on him. He's only a boy.
133
00:12:37,519 --> 00:12:41,279
>> I should have never left him here alone.
134
00:12:40,000 --> 00:12:41,760
John, you got to find her.
135
00:12:41,279 --> 00:12:42,959
>> I will.
136
00:12:41,760 --> 00:12:45,440
>> You just got to.
137
00:12:42,959 --> 00:12:48,079
>> I will, Molly. I won't give up till I
138
00:12:45,440 --> 00:12:48,079
do.
139
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
I'm sorry, Charlotte.
140
00:13:39,279 --> 00:13:45,560
I'm really sorry.
141
00:13:42,560 --> 00:13:45,560
Heat. Heat.
142
00:14:26,399 --> 00:14:29,399
Oh,
143
00:14:30,079 --> 00:14:33,600
this is where they got her. First time
144
00:14:32,000 --> 00:14:36,839
in more than 3 years anything like this
145
00:14:33,600 --> 00:14:36,839
has happened.
146
00:14:37,839 --> 00:14:42,920
Zeke,
147
00:14:39,600 --> 00:14:42,920
look at this.
148
00:14:44,560 --> 00:14:48,800
I never seen an engine make tracks like
149
00:14:46,160 --> 00:14:52,160
this before.
150
00:14:48,800 --> 00:14:56,440
Right, too.
151
00:14:52,160 --> 00:14:56,440
Let's ride where the trail gets cold.
152
00:15:38,240 --> 00:15:41,240
Heat.
153
00:15:59,519 --> 00:16:02,519
Heat.
154
00:16:03,839 --> 00:16:06,839
Yeah.
155
00:16:19,680 --> 00:16:22,680
Heat.
156
00:16:43,759 --> 00:16:46,839
Heat. Heat.
157
00:16:50,079 --> 00:16:53,079
Heat.
158
00:17:10,240 --> 00:17:13,240
Heat.
159
00:17:29,440 --> 00:17:33,960
So is Bob taking me with him?
160
00:17:40,320 --> 00:17:43,320
Heat. Heat.
161
00:18:17,520 --> 00:18:22,120
Come on, Grayback. We got to swim this.
162
00:19:02,400 --> 00:19:05,559
What up?
163
00:19:24,640 --> 00:19:33,320
Boy, grab that rope.
164
00:19:28,960 --> 00:19:33,320
Dad, grab the rope.
165
00:20:04,799 --> 00:20:11,520
Now he helped save your life.
166
00:20:08,240 --> 00:20:13,600
See there? Now he likes you. He likes
167
00:20:11,520 --> 00:20:15,440
you real good.
168
00:20:13,600 --> 00:20:17,039
>> Bar killer,
169
00:20:15,440 --> 00:20:20,280
come over here right now. I'm going to
170
00:20:17,039 --> 00:20:20,280
shoot you.
171
00:20:21,760 --> 00:20:25,919
Bar killer. He wouldn't kill nobody
172
00:20:23,919 --> 00:20:29,320
except bars and engine. Maybe a white
173
00:20:25,919 --> 00:20:29,320
kid or two.
174
00:20:30,480 --> 00:20:36,799
All right, get over in your corner. Go
175
00:20:33,600 --> 00:20:39,600
on. Go on.
176
00:20:36,799 --> 00:20:42,080
Yeah.
177
00:20:39,600 --> 00:20:45,120
You know, I had a boy like you once,
178
00:20:42,080 --> 00:20:47,360
except he was ugly as dirt. Took after
179
00:20:45,120 --> 00:20:51,960
his mom.
180
00:20:47,360 --> 00:20:51,960
He ended up having to slit his throat.
181
00:20:58,240 --> 00:21:06,000
>> Who are you?
182
00:21:00,799 --> 00:21:09,480
>> Well, speak up, boy. What's your name?
183
00:21:06,000 --> 00:21:09,480
>> Sam Sutter.
184
00:21:11,360 --> 00:21:17,240
You one of them new settlers over by the
185
00:21:13,600 --> 00:21:17,240
Black Ridge country.
186
00:21:18,159 --> 00:21:23,360
>> I'm looking for my sister.
187
00:21:20,640 --> 00:21:25,760
The Indian stole her and I ain't going
188
00:21:23,360 --> 00:21:30,120
back till I find her.
189
00:21:25,760 --> 00:21:30,120
>> Well, ain't you the greedy one.
190
00:21:33,039 --> 00:21:38,640
Hear that bar killer?
191
00:21:35,840 --> 00:21:41,919
This little old boy,
192
00:21:38,640 --> 00:21:46,400
he can't for a river pack a rifle, but
193
00:21:41,919 --> 00:21:48,640
he's setting off in barn engine alone.
194
00:21:46,400 --> 00:21:50,720
Got no grub bag. What was you figuring
195
00:21:48,640 --> 00:21:52,320
to feed on?
196
00:21:50,720 --> 00:21:56,280
And what do you got in your pockets?
197
00:21:52,320 --> 00:21:56,280
Huh? Maybe.
198
00:21:57,679 --> 00:22:00,720
Maybe it's little trinket here.
199
00:21:59,520 --> 00:22:02,080
>> That's mine.
200
00:22:00,720 --> 00:22:02,640
>> It's yours, is it? Well, why don't you
201
00:22:02,080 --> 00:22:04,559
take it?
202
00:22:02,640 --> 00:22:07,039
>> It's mine now. Give it here. I said take
203
00:22:04,559 --> 00:22:11,039
it. I
204
00:22:07,039 --> 00:22:15,360
get on you scraggly monster. See, he
205
00:22:11,039 --> 00:22:17,919
likes you. He likes you real good.
206
00:22:15,360 --> 00:22:19,120
He likes me better. Now, where'd you get
207
00:22:17,919 --> 00:22:23,559
this?
208
00:22:19,120 --> 00:22:23,559
>> Off them Indians that stole my sister.
209
00:22:24,799 --> 00:22:28,720
>> Well, in all my barn put together, I
210
00:22:26,640 --> 00:22:31,720
never seen nothing like this off no
211
00:22:28,720 --> 00:22:31,720
Indian.
212
00:22:32,080 --> 00:22:36,720
Hell, don't even smell like him. Nobody
213
00:22:33,919 --> 00:22:39,120
knows him better than me. Now look you
214
00:22:36,720 --> 00:22:42,320
there.
215
00:22:39,120 --> 00:22:44,480
Oh, just fits.
216
00:22:42,320 --> 00:22:45,760
Your mom pa know you're out here.
217
00:22:44,480 --> 00:22:47,919
>> No.
218
00:22:45,760 --> 00:22:50,320
>> Well, there's one thing you got, Sam
219
00:22:47,919 --> 00:22:52,720
Sutter, and that's guts.
220
00:22:50,320 --> 00:22:56,120
But there's one thing you ain't got, and
221
00:22:52,720 --> 00:22:56,120
that's knowhow.
222
00:22:57,600 --> 00:23:04,080
You get away from here. Had your share.
223
00:23:00,960 --> 00:23:07,760
There's others of us
224
00:23:04,080 --> 00:23:12,559
now. Boy, I've been trapping on this old
225
00:23:07,760 --> 00:23:15,840
river for nigh on 30 years. I know every
226
00:23:12,559 --> 00:23:17,520
tribe from here to the divine. Speak six
227
00:23:15,840 --> 00:23:20,000
engine tongues and still have to hang on
228
00:23:17,520 --> 00:23:22,480
my scalp. And here come a skinny little
229
00:23:20,000 --> 00:23:24,640
thing like you a barging into grizzly
230
00:23:22,480 --> 00:23:27,200
country without even enough sense to
231
00:23:24,640 --> 00:23:32,520
cross a river. You know what I got a
232
00:23:27,200 --> 00:23:32,520
good line to do? Slit your throat.
233
00:23:32,640 --> 00:23:35,280
Now eat up.
234
00:23:33,600 --> 00:23:37,520
>> I don't want none.
235
00:23:35,280 --> 00:23:40,240
>> Think you're going to insult my stew?
236
00:23:37,520 --> 00:23:43,960
You're going to insult my stew. Now boy,
237
00:23:40,240 --> 00:23:43,960
I said eat up.
238
00:23:49,120 --> 00:23:53,919
Well, don't pay no attention to him. You
239
00:23:51,760 --> 00:23:59,400
won't find no cleaner hound in all this
240
00:23:53,919 --> 00:23:59,400
territory. Now, boy, eat up.
241
00:24:13,679 --> 00:24:18,880
No sir.
242
00:24:16,240 --> 00:24:22,080
All my years deal with Redskins. I ain't
243
00:24:18,880 --> 00:24:24,960
never seen nothing like that.
244
00:24:22,080 --> 00:24:27,039
Must sure be worth something.
245
00:24:24,960 --> 00:24:28,640
Two, $300, I suppose.
246
00:24:27,039 --> 00:24:30,799
>> Well, yeah. You ain't getting it. It's
247
00:24:28,640 --> 00:24:32,799
mine.
248
00:24:30,799 --> 00:24:35,120
>> Nothing prettier
249
00:24:32,799 --> 00:24:38,520
than sweet
250
00:24:35,120 --> 00:24:38,520
yellow gold.
251
00:24:41,120 --> 00:24:45,840
Well,
252
00:24:44,080 --> 00:24:48,159
there's your bed. Ain't about to say
253
00:24:45,840 --> 00:24:48,880
another word to you till I take you home
254
00:24:48,159 --> 00:24:50,559
in the morning.
255
00:24:48,880 --> 00:24:52,320
>> I ain't going home.
256
00:24:50,559 --> 00:24:53,600
>> Sure you are.
257
00:24:52,320 --> 00:24:54,240
>> I ain't going back.
258
00:24:53,600 --> 00:24:56,480
>> Yeah,
259
00:24:54,240 --> 00:24:59,520
>> not till I find my sister. Now give me
260
00:24:56,480 --> 00:25:02,159
what's mine and I'll be off.
261
00:24:59,520 --> 00:25:04,559
I tell you, I ain't going home.
262
00:25:02,159 --> 00:25:07,559
>> Yeah, you are. Ain't that truth bar
263
00:25:04,559 --> 00:25:07,559
killer?
264
00:25:18,559 --> 00:25:21,600
There's mom.
265
00:25:19,440 --> 00:25:26,880
>> Yep. There she is waiting for you with a
266
00:25:21,600 --> 00:25:29,520
razor strap. My oh my. The razor strap.
267
00:25:26,880 --> 00:25:32,720
Just a quiver and a shivering waiting
268
00:25:29,520 --> 00:25:34,720
for them blisters on.
269
00:25:32,720 --> 00:25:40,520
Sh. I don't like drunks.
270
00:25:34,720 --> 00:25:40,520
>> Drunk. I ain't no drunk I bar killer.
271
00:25:43,760 --> 00:25:49,600
Uh afternoon ma'am. Uh my name's H Cook.
272
00:25:47,840 --> 00:25:51,679
Uh most folks just call me Russian. You
273
00:25:49,600 --> 00:25:54,400
might have heard of me. Uh I've been
274
00:25:51,679 --> 00:25:55,360
trapping in these parts for nine to 30
275
00:25:54,400 --> 00:25:56,960
years.
276
00:25:55,360 --> 00:25:59,679
>> Sam Isaac, where you been?
277
00:25:56,960 --> 00:26:01,919
>> Well, mom, we found him in the river
278
00:25:59,679 --> 00:26:03,600
near drowned and me and old bar killer
279
00:26:01,919 --> 00:26:05,360
fetched him out and brought him home to
280
00:26:03,600 --> 00:26:07,440
you. Have they found Charlotte yet?
281
00:26:05,360 --> 00:26:09,919
>> You don't see her dancing no jig, do
282
00:26:07,440 --> 00:26:11,679
you? And mazize you. I'll give him a
283
00:26:09,919 --> 00:26:13,279
whipon and a good one, too.
284
00:26:11,679 --> 00:26:16,080
>> Hey, we've got enough trouble, Sam,
285
00:26:13,279 --> 00:26:21,840
without you running off, too. I can't
286
00:26:16,080 --> 00:26:23,840
take anymore. I just can't. Well,
287
00:26:21,840 --> 00:26:26,400
>> that's right, boy. You get in there and
288
00:26:23,840 --> 00:26:29,919
get what's coming to you. And the next
289
00:26:26,400 --> 00:26:32,799
time you leave the searching to men,
290
00:26:29,919 --> 00:26:34,799
come on, bar killer. Get around here.
291
00:26:32,799 --> 00:26:35,600
Come on. Come on.
292
00:26:34,799 --> 00:26:38,720
>> Russian.
293
00:26:35,600 --> 00:26:40,960
>> I killed the bar.
294
00:26:38,720 --> 00:26:43,360
>> Hey, wait. You got my headband. I want
295
00:26:40,960 --> 00:26:45,840
it.
296
00:26:43,360 --> 00:26:46,880
>> Now, boy, it ain't no good to you. I'm
297
00:26:45,840 --> 00:26:48,799
just going to keep it
298
00:26:46,880 --> 00:26:51,120
>> now. Give it here. I want it.
299
00:26:48,799 --> 00:26:55,120
>> You know what that is?
300
00:26:51,120 --> 00:26:57,840
Now that is gold. That is sweet yellow
301
00:26:55,120 --> 00:26:58,640
gold. And it ain't no use to no kid know
302
00:26:57,840 --> 00:27:01,919
how.
303
00:26:58,640 --> 00:27:04,720
>> Now you ain't getting it. It's mine.
304
00:27:01,919 --> 00:27:09,720
You know something? I should let you
305
00:27:04,720 --> 00:27:09,720
drown. Shouldn't I bar kill her?
306
00:27:12,159 --> 00:27:17,120
I
307
00:27:13,679 --> 00:27:19,360
killed a bar
308
00:27:17,120 --> 00:27:23,840
over.
309
00:27:19,360 --> 00:27:27,880
I didn't really do it. I was drunk.
310
00:27:23,840 --> 00:27:27,880
>> Let me see that darn thing.
311
00:27:31,840 --> 00:27:34,799
Well,
312
00:27:33,520 --> 00:27:36,159
what do you think?
313
00:27:34,799 --> 00:27:37,360
>> Ain't no way of knowing for sure if it
314
00:27:36,159 --> 00:27:39,120
even came off an engine.
315
00:27:37,360 --> 00:27:41,840
>> It had to. I found it in the spot where
316
00:27:39,120 --> 00:27:43,279
they got Charlotte.
317
00:27:41,840 --> 00:27:45,840
>> Look, I ain't expecting any of you boys
318
00:27:43,279 --> 00:27:47,039
to ride out with me again. I uh if
319
00:27:45,840 --> 00:27:51,159
you've given me two weeks your time
320
00:27:47,039 --> 00:27:51,159
already, I'm much obliged.
321
00:28:01,840 --> 00:28:06,320
John,
322
00:28:04,240 --> 00:28:11,559
give it up.
323
00:28:06,320 --> 00:28:11,559
>> I'll give up when I found her. I might
324
00:28:26,000 --> 00:28:30,399
Paul, I'll go with you. We can find it.
325
00:28:28,159 --> 00:28:30,559
We don't need them.
326
00:28:30,399 --> 00:28:31,840
They
327
00:28:30,559 --> 00:28:33,360
>> ain't going, Sam.
328
00:28:31,840 --> 00:28:34,399
>> Please, Paul. I've got to help find her.
329
00:28:33,360 --> 00:28:36,000
I was to blame.
330
00:28:34,399 --> 00:28:38,399
>> Sam,
331
00:28:36,000 --> 00:28:39,520
you did wrong of going off before. Now,
332
00:28:38,399 --> 00:28:42,919
this time you're standing here looking
333
00:28:39,520 --> 00:28:42,919
after your mom.
334
00:28:44,799 --> 00:28:51,799
I'm depending on you, son.
335
00:28:48,480 --> 00:28:51,799
>> Yes, Paul.
336
00:29:03,440 --> 00:29:08,760
An arrow
337
00:29:05,760 --> 00:29:08,760
flies
338
00:29:09,679 --> 00:29:15,520
against a crooked
339
00:29:13,120 --> 00:29:20,679
sky.
340
00:29:15,520 --> 00:29:20,679
The night window knows
341
00:29:21,120 --> 00:29:26,679
someone
342
00:29:23,039 --> 00:29:26,679
must die.
343
00:29:27,279 --> 00:29:32,600
But love will win.
344
00:29:33,039 --> 00:29:40,039
You hear the night will sing.
345
00:29:40,960 --> 00:29:44,840
There's love.
346
00:29:45,600 --> 00:29:49,840
There is
347
00:29:47,520 --> 00:29:52,840
eternal
348
00:29:49,840 --> 00:29:52,840
spring.
349
00:29:55,120 --> 00:30:00,480
You're sure growing good, Kelly.
350
00:29:59,039 --> 00:30:03,480
Paul won't even know you when he gets
351
00:30:00,480 --> 00:30:03,480
back.
352
00:30:12,480 --> 00:30:17,000
It's
353
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
ply's
354
00:30:23,120 --> 00:30:26,360
been hurt.
355
00:30:26,399 --> 00:30:30,000
>> Looks like he's been shot.
356
00:30:27,840 --> 00:30:31,520
>> Oh, dear God.
357
00:30:30,000 --> 00:30:34,520
Quick, Sam, help me get him to the
358
00:30:31,520 --> 00:30:34,520
house.
359
00:30:45,760 --> 00:30:49,200
Ollie,
360
00:30:46,559 --> 00:30:53,120
>> I'm here. John, now I like quiet.
361
00:30:49,200 --> 00:30:56,919
>> I thought I'd never make it.
362
00:30:53,120 --> 00:30:56,919
Damn, Kyle is
363
00:30:57,200 --> 00:31:05,200
>> Don't try to talk, Sam. Get my bag.
364
00:31:01,360 --> 00:31:07,840
>> And ain't no use, Mommy.
365
00:31:05,200 --> 00:31:11,080
I searched.
366
00:31:07,840 --> 00:31:11,080
I tried.
367
00:31:11,440 --> 00:31:15,720
My little girl's got to be dead.
368
00:31:17,200 --> 00:31:25,279
Ain't no place left to look.
369
00:31:21,520 --> 00:31:27,039
Lord, forgive me that I hate them.
370
00:31:25,279 --> 00:31:30,039
And I'll never forgive what they've
371
00:31:27,039 --> 00:31:30,039
done.
372
00:32:32,159 --> 00:32:40,799
I killed a bar.
373
00:32:36,480 --> 00:32:45,080
knock you over there.
374
00:32:40,799 --> 00:32:45,080
I didn't really do it.
375
00:32:51,760 --> 00:32:55,559
>> Rushing you in there.
376
00:33:05,519 --> 00:33:11,200
You drunken old trapper.
377
00:33:09,279 --> 00:33:15,840
>> I never seen you far in my life. Bar
378
00:33:11,200 --> 00:33:20,039
killer. Tear his legs off.
379
00:33:15,840 --> 00:33:20,039
>> Nobody listen to me at all.
380
00:33:30,559 --> 00:33:36,960
There ain't no way you can get me to
381
00:33:33,360 --> 00:33:38,640
take you no place, no how.
382
00:33:36,960 --> 00:33:40,000
>> Just think of all that gold we'll find
383
00:33:38,640 --> 00:33:43,760
once you take me those engines that
384
00:33:40,000 --> 00:33:49,559
stole my sister. Just think. Yellow
385
00:33:43,760 --> 00:33:49,559
gold. Stacks and stacks of it.
386
00:33:51,919 --> 00:33:55,919
I sir reckon everything that's dear and
387
00:33:54,240 --> 00:33:58,320
precious to me is back right there in
388
00:33:55,919 --> 00:34:02,840
that mule. said maybe for old bar
389
00:33:58,320 --> 00:34:02,840
killer. Come on.
390
00:34:21,520 --> 00:34:24,520
Heat. Heat.
391
00:34:49,200 --> 00:34:52,200
Hey,
392
00:35:10,000 --> 00:35:14,359
hey, hey. Heat.
393
00:35:31,680 --> 00:35:34,680
Heat.
394
00:35:46,240 --> 00:35:49,920
Dang it. You don't make the worst coffee
395
00:35:48,720 --> 00:35:52,720
in the world.
396
00:35:49,920 --> 00:35:55,720
>> Told you I never made it before my dead
397
00:35:52,720 --> 00:35:55,720
squy
398
00:36:00,240 --> 00:36:06,000
have a son.
399
00:36:02,240 --> 00:36:10,359
Of course I did. Told you, didn't I?
400
00:36:06,000 --> 00:36:10,359
Did you really slit his throat?
401
00:36:10,960 --> 00:36:16,040
>> What would you think I made that stew
402
00:36:12,880 --> 00:36:16,040
out of?
403
00:36:18,160 --> 00:36:25,800
>> He's a good boy.
404
00:36:21,440 --> 00:36:25,800
Told you he put me in mind to you.
405
00:36:27,119 --> 00:36:31,599
Tomorrow was Cheyenne.
406
00:36:29,680 --> 00:36:35,200
Bought her from old chief shook kebab
407
00:36:31,599 --> 00:36:39,400
for two jugs.
408
00:36:35,200 --> 00:36:39,400
Damn Pox's got them both.
409
00:36:40,400 --> 00:36:46,240
>> You know, you'd think after all this
410
00:36:42,640 --> 00:36:48,160
time, we would have found a clue by now.
411
00:36:46,240 --> 00:36:50,160
It's like hunting for ghosts, ain't it?
412
00:36:48,160 --> 00:36:51,680
>> Well, you can't expect folks to know
413
00:36:50,160 --> 00:36:53,599
something about a tribe that don't
414
00:36:51,680 --> 00:36:55,520
exist.
415
00:36:53,599 --> 00:36:57,680
Gets more clear every day you drug me
416
00:36:55,520 --> 00:36:59,680
out on a wild goose chase. And you might
417
00:36:57,680 --> 00:37:01,280
as well know
418
00:36:59,680 --> 00:37:03,119
I don't aim to go on.
419
00:37:01,280 --> 00:37:04,640
>> Russian, you ain't quitting. had it in
420
00:37:03,119 --> 00:37:05,359
mind to head back first thing in the
421
00:37:04,640 --> 00:37:06,640
morning.
422
00:37:05,359 --> 00:37:07,760
>> But you can't.
423
00:37:06,640 --> 00:37:09,599
>> What's to stop me?
424
00:37:07,760 --> 00:37:10,880
>> But I've got to have you long. How else
425
00:37:09,599 --> 00:37:12,720
am I going to talk to them engines?
426
00:37:10,880 --> 00:37:15,040
They'll scout me for sure.
427
00:37:12,720 --> 00:37:17,040
>> And then wouldn't your mom my paw have
428
00:37:15,040 --> 00:37:19,680
something real to grieve about? Both
429
00:37:17,040 --> 00:37:22,000
their kids hanging in a tree.
430
00:37:19,680 --> 00:37:24,480
>> I don't care if you do go back, but I'm
431
00:37:22,000 --> 00:37:25,920
going on till I find Charlotte. You can
432
00:37:24,480 --> 00:37:28,320
bet that when I find that gold, you
433
00:37:25,920 --> 00:37:31,320
ain't getting one piece. You old jeller
434
00:37:28,320 --> 00:37:31,320
belly.
435
00:37:32,800 --> 00:37:36,480
Well,
436
00:37:34,320 --> 00:37:39,200
it's only two more days to the Cheyans
437
00:37:36,480 --> 00:37:42,920
and after that I'm heading back and you
438
00:37:39,200 --> 00:37:42,920
you can go to hell.
439
00:37:56,880 --> 00:38:02,000
>> Well, look at her. Ain't she pretty? Old
440
00:38:00,079 --> 00:38:05,640
shoke Bob like to swap her for a smart
441
00:38:02,000 --> 00:38:05,640
alec white kid.
442
00:38:26,400 --> 00:38:29,960
Let's watch it.
443
00:38:38,400 --> 00:38:42,040
E R.
444
00:38:50,720 --> 00:38:56,320
Well, it's just like I figured he don't
445
00:38:52,720 --> 00:38:58,480
know nothing neither. Now, Sam Isaac, if
446
00:38:56,320 --> 00:39:01,440
you'll excuse me, I'm about to attend a
447
00:38:58,480 --> 00:39:05,160
small social due following which I am
448
00:39:01,440 --> 00:39:05,160
heading back.
449
00:39:18,560 --> 00:39:21,960
I'm doing nothing.
450
00:39:34,640 --> 00:39:40,280
Then say it, boy. He ain't about to lift
451
00:39:37,119 --> 00:39:40,280
your scalp.
452
00:39:41,280 --> 00:39:45,320
>> What's he doing? Does he know anything?
453
00:39:50,880 --> 00:39:54,720
>> Why can't he talk?
454
00:39:52,079 --> 00:39:57,440
>> His tongue's cut out. The old fool came
455
00:39:54,720 --> 00:39:58,720
here years ago. dead a winter tried to
456
00:39:57,440 --> 00:40:00,960
steal some food and these loving
457
00:39:58,720 --> 00:40:02,720
Cheyenne took him in and sentenced him
458
00:40:00,960 --> 00:40:03,280
to do squas work for the rest of his
459
00:40:02,720 --> 00:40:04,320
life.
460
00:40:03,280 --> 00:40:06,960
>> Well, maybe he's
461
00:40:04,320 --> 00:40:11,960
>> No, they don't know who he is and they
462
00:40:06,960 --> 00:40:11,960
don't know where he came from. Good.
463
00:40:36,800 --> 00:40:42,480
The writing
464
00:40:39,599 --> 00:40:45,480
is great
465
00:40:42,480 --> 00:40:45,480
spirit,
466
00:40:48,160 --> 00:40:51,160
great
467
00:40:51,520 --> 00:40:55,000
The struggle.
468
00:40:55,359 --> 00:40:58,480
Crooked
469
00:40:57,200 --> 00:41:00,160
sky.
470
00:40:58,480 --> 00:41:02,319
>> Crooked sky. That's what we've been
471
00:41:00,160 --> 00:41:03,599
looking for. Russian. That's got to be
472
00:41:02,319 --> 00:41:06,160
where Charlotte is.
473
00:41:03,599 --> 00:41:08,240
>> Now, I ain't never heard of no crooked
474
00:41:06,160 --> 00:41:10,160
sky. And ain't about to go trapsing all
475
00:41:08,240 --> 00:41:11,839
over this country looking for some place
476
00:41:10,160 --> 00:41:16,359
I never heard of.
477
00:41:11,839 --> 00:41:16,359
>> Ask him, Russian. Ask him where it is.
478
00:41:20,240 --> 00:41:22,960
>> Shinji.
479
00:41:27,599 --> 00:41:37,560
Well, he
480
00:41:30,880 --> 00:41:37,560
absolutely no tell where crooked sky.
481
00:41:38,720 --> 00:41:41,720
He
482
00:41:42,000 --> 00:41:45,920
leads
483
00:41:44,000 --> 00:41:48,240
me
484
00:41:45,920 --> 00:41:50,800
and you
485
00:41:48,240 --> 00:41:53,520
on trail.
486
00:41:50,800 --> 00:41:56,520
Crooked sky.
487
00:41:53,520 --> 00:41:56,520
He
488
00:42:02,960 --> 00:42:06,520
wants to die.
489
00:42:07,119 --> 00:42:12,480
Now that's among
490
00:42:10,319 --> 00:42:13,359
his
491
00:42:12,480 --> 00:42:14,800
people.
492
00:42:13,359 --> 00:42:15,440
>> Sure, we'll take him home. Tell him
493
00:42:14,800 --> 00:42:18,480
Russian.
494
00:42:15,440 --> 00:42:20,640
>> Are you local? Look at him. He can
495
00:42:18,480 --> 00:42:22,800
barely totter around this camp. He
496
00:42:20,640 --> 00:42:25,599
wouldn't last one day on the trail. And
497
00:42:22,800 --> 00:42:27,280
besides, I told you where I'm going.
498
00:42:25,599 --> 00:42:29,200
>> But that's if we didn't find any clues
499
00:42:27,280 --> 00:42:32,000
here. But now we know where Charlotte
500
00:42:29,200 --> 00:42:34,880
is. Please, Russ, you got to help me.
501
00:42:32,000 --> 00:42:38,000
>> No, my mind's made up. And this time I
502
00:42:34,880 --> 00:42:38,000
mean it.
503
00:42:41,359 --> 00:42:47,160
Damn fool me listening to a brat.
504
00:43:26,880 --> 00:43:34,040
Should have Never should have never
505
00:43:29,520 --> 00:43:34,040
never never come.
506
00:43:34,800 --> 00:43:38,520
Hey. Hey.
507
00:43:41,440 --> 00:43:46,640
What is it? What's wrong?
508
00:43:44,800 --> 00:43:50,359
>> This is Apache country and that old
509
00:43:46,640 --> 00:43:50,359
buzzard knows it.
510
00:44:41,200 --> 00:44:44,359
All right,
511
00:44:46,880 --> 00:44:50,599
this where we stop.
512
00:44:51,280 --> 00:44:56,560
Unpack this fuel. make camp while I do a
513
00:44:53,280 --> 00:44:58,960
little scouting. Boy, you'd be wise to
514
00:44:56,560 --> 00:45:01,960
keep that rifle handy. Bar killer. Come
515
00:44:58,960 --> 00:45:01,960
on.
516
00:45:20,880 --> 00:45:23,880
Sure
517
00:45:27,680 --> 00:45:31,880
wish that Russian didn't get here.
518
00:45:52,640 --> 00:45:56,280
Russia, look out.
519
00:46:24,319 --> 00:46:27,319
Hey,
520
00:46:36,000 --> 00:46:39,480
Russian. Look.
521
00:46:54,960 --> 00:47:02,119
Rotten Apaches
522
00:46:58,160 --> 00:47:02,119
killed my dog.
523
00:47:02,640 --> 00:47:08,640
There'll be some black hair hanging on
524
00:47:04,560 --> 00:47:11,200
my belt before I'm through this.
525
00:47:08,640 --> 00:47:15,480
save my life.
526
00:47:11,200 --> 00:47:15,480
Two times he saved it.
527
00:47:45,680 --> 00:47:52,000
You think he's going to make it
528
00:47:48,319 --> 00:47:53,599
>> for a while? I guess
529
00:47:52,000 --> 00:47:55,520
lasted while we got him out of those
530
00:47:53,599 --> 00:47:57,839
rocks.
531
00:47:55,520 --> 00:48:01,560
Likely last just long enough to get us
532
00:47:57,839 --> 00:48:01,560
lost in that desert.
533
00:48:02,319 --> 00:48:07,800
I sure as hell hope he knows where he's
534
00:48:04,800 --> 00:48:07,800
going.
535
00:48:43,599 --> 00:48:49,040
End of the world
536
00:48:46,319 --> 00:48:52,440
and we're dead.
537
00:48:49,040 --> 00:48:52,440
>> Russian muck.
538
00:48:58,400 --> 00:49:04,119
It's the same drawing. Same as on the
539
00:49:00,800 --> 00:49:04,119
gold band.
540
00:49:04,880 --> 00:49:13,440
>> We led us right to the edge of nowhere.
541
00:49:10,880 --> 00:49:15,680
>> We're rushing. That's got to be Crooked
542
00:49:13,440 --> 00:49:19,160
Sky. That's what he's trying to tell us.
543
00:49:15,680 --> 00:49:19,160
We made it.
544
00:49:21,040 --> 00:49:26,559
What are you going to do,
545
00:49:24,000 --> 00:49:29,119
Russian? You're almost there. We're
546
00:49:26,559 --> 00:49:31,040
likely right on top of it. And behind
547
00:49:29,119 --> 00:49:33,200
that rock wall, there's water waiting
548
00:49:31,040 --> 00:49:36,520
for us and Charlotte and enough gold to
549
00:49:33,200 --> 00:49:36,520
make you rich.
550
00:49:36,960 --> 00:49:42,640
>> In the morning, if I wake up, I'm
551
00:49:39,599 --> 00:49:46,079
heading home. Now, I likely won't get
552
00:49:42,640 --> 00:49:48,559
far, but I'm going.
553
00:49:46,079 --> 00:49:50,079
>> Why? You dirty old drunken coward.
554
00:49:48,559 --> 00:49:53,319
You're nothing but a coward. Always
555
00:49:50,079 --> 00:49:53,319
giving up.
556
00:50:31,119 --> 00:50:38,160
Sorry, old man about not being able to
557
00:50:34,160 --> 00:50:39,680
keep my promise and take you back home.
558
00:50:38,160 --> 00:50:42,920
But I was hoping you'd taken us to the
559
00:50:39,680 --> 00:50:42,920
right spot,
560
00:50:44,000 --> 00:50:51,400
but I guess Russian was right.
561
00:50:47,200 --> 00:50:51,400
You're just a crazy old Indian.
562
00:51:05,839 --> 00:51:11,440
Crooked sky.
563
00:51:08,079 --> 00:51:14,160
Russ. Russ, wake it up. Come on. We
564
00:51:11,440 --> 00:51:19,160
found it. Come on. Get up. Get up. Come
565
00:51:14,160 --> 00:51:19,160
on. Right over here. Right over here.
566
00:51:22,319 --> 00:51:25,640
>> Right up there.
567
00:51:26,960 --> 00:51:31,000
>> Oh god. Sure.
568
00:51:33,040 --> 00:51:39,359
>> Well, now
569
00:51:36,240 --> 00:51:41,200
that is a freak of nature to behold.
570
00:51:39,359 --> 00:51:43,359
>> Why couldn't we see before?
571
00:51:41,200 --> 00:51:47,319
>> I don't know. Something to do with the
572
00:51:43,359 --> 00:51:47,319
sun's rays, I suppose.
573
00:51:52,880 --> 00:51:59,000
Well, come on.
574
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
Heat. Heat.
575
00:52:40,400 --> 00:52:47,280
There is water up there, boy. There is
576
00:52:44,559 --> 00:52:51,640
water. Come on. Come on.
577
00:52:47,280 --> 00:52:51,640
Come on, get out of
578
00:53:01,359 --> 00:53:05,160
a Beautiful.
579
00:53:28,400 --> 00:53:32,760
Now, what incarnation is that?
580
00:53:47,359 --> 00:53:51,680
Well, now I never seen nothing like that
581
00:53:49,200 --> 00:53:55,160
in all my life.
582
00:53:51,680 --> 00:53:55,160
>> Russian, look.
583
00:53:56,400 --> 00:53:59,400
Oh,
584
00:54:00,000 --> 00:54:05,880
that's gold.
585
00:54:02,240 --> 00:54:05,880
Boy, that's gold.
586
00:54:08,480 --> 00:54:14,240
I'm going to be rich. Boy, you done
587
00:54:11,760 --> 00:54:15,760
right by me. You br me to the end of the
588
00:54:14,240 --> 00:54:19,599
rainbow.
589
00:54:15,760 --> 00:54:21,280
A beautiful sweet yellow gold. Look at
590
00:54:19,599 --> 00:54:24,839
it, boy. Watch it shine. Don't it
591
00:54:21,280 --> 00:54:24,839
pleasure your eyes.
592
00:54:26,480 --> 00:54:32,240
Sam, I'll share it with you. You bring
593
00:54:30,160 --> 00:54:36,319
me here, I'll share everything we find,
594
00:54:32,240 --> 00:54:40,280
and there'll be plenty of it.
595
00:54:36,319 --> 00:54:40,280
Sweet yellow,
596
00:54:40,319 --> 00:54:44,119
>> fresh, look at this.
597
00:54:45,920 --> 00:54:49,839
>> What does it all mean?
598
00:54:47,599 --> 00:54:51,680
>> Damn fo.
599
00:54:49,839 --> 00:54:53,280
Now, boy,
600
00:54:51,680 --> 00:54:57,400
we got you dig up this arrow and get
601
00:54:53,280 --> 00:54:57,400
packing. Come on.
602
00:55:04,720 --> 00:55:07,880
Come on.
603
00:55:12,960 --> 00:55:17,119
Well, fit to be scouted. I'm praying,
604
00:55:15,440 --> 00:55:21,319
boy. Best get to your prayers. We're
605
00:55:17,119 --> 00:55:21,319
sure as hell going to need them now.
606
00:55:27,760 --> 00:55:31,000
There's no
607
00:56:25,599 --> 00:56:29,720
They ain't going to kill us, are they?
608
00:56:29,760 --> 00:56:34,520
>> You
609
00:56:31,359 --> 00:56:34,520
What do you
610
00:56:36,720 --> 00:56:42,920
>> mouth truck, boy? Oh,
611
00:56:38,799 --> 00:56:42,920
>> I don't I don't want it.
612
00:56:45,520 --> 00:56:49,440
>> Just a matter of time. We're poisoned
613
00:56:47,359 --> 00:56:53,480
for sure.
614
00:56:49,440 --> 00:56:53,480
Just matter of time.
615
00:56:58,240 --> 00:57:02,119
>> Oh, bat ice.
616
00:57:04,240 --> 00:57:07,559
I'm going
617
00:57:16,880 --> 00:57:21,359
be
618
00:57:18,640 --> 00:57:23,359
trapping on the old river country with
619
00:57:21,359 --> 00:57:26,400
bar killer
620
00:57:23,359 --> 00:57:29,599
instead. Look at me now.
621
00:57:26,400 --> 00:57:32,079
Laying here near naked being gawkked at
622
00:57:29,599 --> 00:57:36,920
by that old bat mother of the squ. I'm
623
00:57:32,079 --> 00:57:36,920
going boy. I'm going. I'm
624
00:58:08,960 --> 00:58:12,280
Hey, Emma.
625
00:58:30,400 --> 00:58:33,400
Baby,
626
00:58:33,520 --> 00:58:36,599
come on.
627
00:59:09,760 --> 00:59:12,760
Okay.
628
00:59:39,200 --> 00:59:43,640
Sh me. I bonker.
629
01:00:10,880 --> 01:00:18,280
Rush. brushing pipitis.
630
01:00:15,280 --> 01:00:18,280
>> Titus,
631
01:00:18,720 --> 01:00:24,680
>> I feel like the inside of a s's belly.
632
01:00:27,839 --> 01:00:31,240
What the devil?
633
01:00:33,040 --> 01:00:40,880
>> It's old cut time. Must be dead.
634
01:00:36,799 --> 01:00:43,760
Look like they're fixing a barbecue.
635
01:00:40,880 --> 01:00:46,760
Lord, I wait around to find out. Come
636
01:00:43,760 --> 01:00:46,760
on.
637
01:00:52,160 --> 01:00:56,200
Stop. Cut that out.
638
01:01:05,839 --> 01:01:13,280
They burn Ekima soon. You speak English,
639
01:01:09,599 --> 01:01:15,599
>> white girl. Teach me your language.
640
01:01:13,280 --> 01:01:18,240
>> I am Ashia,
641
01:01:15,599 --> 01:01:20,960
daughter Chief Shumiki.
642
01:01:18,240 --> 01:01:24,880
My father feels sorrow,
643
01:01:20,960 --> 01:01:27,280
anger for one who killed brother Ekima.
644
01:01:24,880 --> 01:01:31,760
>> Oh, cut tongue murdered.
645
01:01:27,280 --> 01:01:36,960
Ekima great warrior once for chief but
646
01:01:31,760 --> 01:01:40,160
failed test crooked sky ecima feel shame
647
01:01:36,960 --> 01:01:42,319
leave people never return
648
01:01:40,160 --> 01:01:43,760
>> no he passes test didn't you Russian
649
01:01:42,319 --> 01:01:44,799
that's why he cried when he saw the gold
650
01:01:43,760 --> 01:01:50,040
band
651
01:01:44,799 --> 01:01:50,040
>> you win gold now chief
652
01:01:50,160 --> 01:01:54,760
>> and we might just be Next.
653
01:01:57,359 --> 01:02:02,960
>> Look, you've got to help me.
654
01:02:00,720 --> 01:02:05,280
Your people, they stole my sister,
655
01:02:02,960 --> 01:02:07,920
Charlotte. I've got to see her. Please,
656
01:02:05,280 --> 01:02:10,559
you got to help me. You just got to help
657
01:02:07,920 --> 01:02:13,880
me. I've got to see her. I've got to
658
01:02:10,559 --> 01:02:13,880
talk to her.
659
01:02:16,799 --> 01:02:22,440
Gold Ben. That's him. He's the one that
660
01:02:19,280 --> 01:02:22,440
stole my
661
01:02:22,480 --> 01:02:27,000
You aiming to take on this whole tribe.
662
01:02:27,040 --> 01:02:32,240
>> Keith Kim Kai, my brother, your sister's
663
01:02:30,720 --> 01:02:37,640
husband,
664
01:02:32,240 --> 01:02:37,640
wear gold, soon to be chief
665
01:02:41,839 --> 01:02:48,559
>> Charlotte.
666
01:02:44,559 --> 01:02:54,440
They say she kill
667
01:02:48,559 --> 01:02:54,440
Ekima. No, no, she wouldn't do that.
668
01:02:54,880 --> 01:02:57,599
Now you tell that old buzzard of the
669
01:02:56,319 --> 01:02:59,359
chief that if he tried to kill my
670
01:02:57,599 --> 01:03:00,799
sister, I'm going to kill him. Now you
671
01:02:59,359 --> 01:03:01,440
tell him that for a start, cuz I mean
672
01:03:00,799 --> 01:03:02,799
business.
673
01:03:01,440 --> 01:03:05,799
>> Boy, you trying to get us both
674
01:03:02,799 --> 01:03:05,799
barbecued.
675
01:03:08,400 --> 01:03:12,040
>> She's telling him
676
01:03:16,880 --> 01:03:24,799
>> chief angry. He know like be called
677
01:03:20,160 --> 01:03:26,160
buzzard. He say you go or die with girl.
678
01:03:24,799 --> 01:03:27,200
>> Tell him I'm not leaving this place
679
01:03:26,160 --> 01:03:30,000
without that girl.
680
01:03:27,200 --> 01:03:31,359
>> Boy, you want me to come over there and
681
01:03:30,000 --> 01:03:32,960
get you?
682
01:03:31,359 --> 01:03:36,400
>> I didn't come all this way just to see
683
01:03:32,960 --> 01:03:40,480
my sister die before I give up fighting.
684
01:03:36,400 --> 01:03:45,359
I'll give my own life for Charlotte.
685
01:03:40,480 --> 01:03:48,720
Now you tell him that. Boy,
686
01:03:45,359 --> 01:03:52,359
I never seen nothing like you in all my
687
01:03:48,720 --> 01:03:52,359
born put together.
688
01:04:00,000 --> 01:04:03,000
for
689
01:04:14,160 --> 01:04:19,680
you. Let Charlotte go.
690
01:04:16,000 --> 01:04:24,880
>> Chief say if Charlotte have no blame,
691
01:04:19,680 --> 01:04:28,000
boy raise sun to crooked sky. Give blood
692
01:04:24,880 --> 01:04:31,359
to let sister live. Your death will
693
01:04:28,000 --> 01:04:35,960
prove your sister's innocence. It means
694
01:04:31,359 --> 01:04:35,960
the gods have allowed you to win.
695
01:04:39,280 --> 01:04:43,680
>> What do I have to do?
696
01:04:40,559 --> 01:04:46,319
>> Racing against the sun. Now, that is the
697
01:04:43,680 --> 01:04:48,240
crulest, damnest thing I ever heard of.
698
01:04:46,319 --> 01:04:50,160
Asking a scrawny little kid like you to
699
01:04:48,240 --> 01:04:52,319
race against the sun and for the
700
01:04:50,160 --> 01:04:53,280
privilege of receiving an arrow that was
701
01:04:52,319 --> 01:04:54,799
meant for your sister.
702
01:04:53,280 --> 01:04:56,559
>> We got to prove who did a Russian.
703
01:04:54,799 --> 01:04:58,480
That's the answer. Well, you not head.
704
01:04:56,559 --> 01:04:59,599
Have you figured that out yet?
705
01:04:58,480 --> 01:05:01,839
>> You know,
706
01:04:59,599 --> 01:05:04,240
>> I'm not so blind I can't see the facts.
707
01:05:01,839 --> 01:05:05,839
Now, if old cut tongue was telling the
708
01:05:04,240 --> 01:05:09,599
truth about winning that gold band, then
709
01:05:05,839 --> 01:05:11,680
he should have been the king all along.
710
01:05:09,599 --> 01:05:13,839
But
711
01:05:11,680 --> 01:05:16,319
he was left out in that desert without a
712
01:05:13,839 --> 01:05:19,280
tongue. He's left out there to die. And
713
01:05:16,319 --> 01:05:21,280
somebody else is running this place.
714
01:05:19,280 --> 01:05:23,680
>> Shumiki,
715
01:05:21,280 --> 01:05:25,680
>> you hush up, boy, or we ain't worth
716
01:05:23,680 --> 01:05:28,079
rags. Not to ourselves, not to your
717
01:05:25,680 --> 01:05:28,960
sister, not to nobody.
718
01:05:28,079 --> 01:05:30,400
>> What are we going to do?
719
01:05:28,960 --> 01:05:32,480
>> Hell, if I know,
720
01:05:30,400 --> 01:05:36,319
>> we got to help save Charlotte.
721
01:05:32,480 --> 01:05:37,920
>> Boy, you really do expect miracles.
722
01:05:36,319 --> 01:05:39,359
>> And where's all that gold you promised
723
01:05:37,920 --> 01:05:42,000
me? Now, that's our bargain. You're
724
01:05:39,359 --> 01:05:43,760
going to bring me out for gold. And now
725
01:05:42,000 --> 01:05:44,799
you're asking me to risk my life, and I
726
01:05:43,760 --> 01:05:46,319
got to think about that.
727
01:05:44,799 --> 01:05:47,039
>> We don't got time to think. We only got
728
01:05:46,319 --> 01:05:51,640
till morning.
729
01:05:47,039 --> 01:05:51,640
>> I said I'm going to think about it.
730
01:06:00,160 --> 01:06:05,640
Little brother,
731
01:06:02,319 --> 01:06:05,640
please come.
732
01:06:11,280 --> 01:06:14,720
Charlotte.
733
01:06:13,119 --> 01:06:17,720
Charlotte.
734
01:06:14,720 --> 01:06:17,720
Sam.
735
01:06:22,319 --> 01:06:26,960
Everything's going to be okay.
736
01:06:24,720 --> 01:06:30,319
Just leave it in my hands.
737
01:06:26,960 --> 01:06:32,240
>> Tells Mama, "Papa,
738
01:06:30,319 --> 01:06:35,280
I miss him so much."
739
01:06:32,240 --> 01:06:36,960
>> They're doing just fine. They miss you,
740
01:06:35,280 --> 01:06:39,680
too.
741
01:06:36,960 --> 01:06:41,760
>> Please, Sam, I want you to go home.
742
01:06:39,680 --> 01:06:43,359
Please, before they harm you.
743
01:06:41,760 --> 01:06:44,880
>> I'm going home. All right. But I'm
744
01:06:43,359 --> 01:06:47,039
taking you with me.
745
01:06:44,880 --> 01:06:53,000
>> But there's no way. Hurry, little
746
01:06:47,039 --> 01:06:53,000
brother. Stop. Find us here. Wait.
747
01:06:53,760 --> 01:07:02,280
I want you to take this home. MPA,
748
01:06:56,960 --> 01:07:02,280
please hurry. Go before it's too late.
749
01:07:04,079 --> 01:07:10,559
Ashia, keep my secret.
750
01:07:08,640 --> 01:07:13,280
Tim Kai must never find out that I carry
751
01:07:10,559 --> 01:07:17,160
his child.
752
01:07:13,280 --> 01:07:17,160
Not with what he must do.
753
01:07:30,160 --> 01:07:36,799
Aska, what does it mean to race the sun?
754
01:07:33,359 --> 01:07:39,280
>> You will begin in the valley below. Race
755
01:07:36,799 --> 01:07:43,039
across the valley and climb to the top
756
01:07:39,280 --> 01:07:45,440
of crooked sky. This must be done before
757
01:07:43,039 --> 01:07:48,640
the shadow of the sun leaves the golden
758
01:07:45,440 --> 01:07:49,599
arrow. How? How could anybody ever do
759
01:07:48,640 --> 01:07:52,160
it?
760
01:07:49,599 --> 01:07:54,880
>> Even the strongest warriors failed the
761
01:07:52,160 --> 01:07:58,799
test of Crooked Sky. You do as your
762
01:07:54,880 --> 01:08:02,680
sister begs. Return to your own land, to
763
01:07:58,799 --> 01:08:02,680
your mother and father.
764
01:08:06,640 --> 01:08:11,839
It is Timkai.
765
01:08:08,799 --> 01:08:13,520
He sad for what he must do.
766
01:08:11,839 --> 01:08:17,759
>> I don't understand.
767
01:08:13,520 --> 01:08:19,920
>> He wear gold. His arrow must take
768
01:08:17,759 --> 01:08:24,319
Charlotte's life.
769
01:08:19,920 --> 01:08:26,880
It is the way of my people. What?
770
01:08:24,319 --> 01:08:30,199
My people's ways
771
01:08:26,880 --> 01:08:30,199
are hard.
772
01:08:38,719 --> 01:08:44,480
I'll do it. Who says I can't? God will
773
01:08:41,520 --> 01:08:45,839
help me. And I'll make it, too.
774
01:08:44,480 --> 01:08:47,120
And I'll be the one that'll take Tim
775
01:08:45,839 --> 01:08:51,520
Kaiserero.
776
01:08:47,120 --> 01:08:54,319
>> I do not understand such love to give so
777
01:08:51,520 --> 01:08:57,759
much for your sister.
778
01:08:54,319 --> 01:09:01,199
>> She'd do it for me. So would Ma and P.
779
01:08:57,759 --> 01:09:05,480
They believe what it says right in here
780
01:09:01,199 --> 01:09:05,480
about giving your life for a friend.
781
01:09:09,120 --> 01:09:14,560
Here, there's no need to me keeping this
782
01:09:11,600 --> 01:09:14,560
now.
783
01:11:17,600 --> 01:11:23,320
Hello.
784
01:11:20,320 --> 01:11:23,320
I
785
01:11:34,560 --> 01:11:37,560
Heat. Heat.
786
01:12:43,120 --> 01:12:46,199
Heat. Heat.
787
01:13:28,159 --> 01:13:31,159
Heat.
788
01:13:31,520 --> 01:13:34,520
Heat.
789
01:13:39,040 --> 01:13:42,040
Heat.
790
01:14:01,440 --> 01:14:04,440
Heat.
791
01:14:05,120 --> 01:14:08,120
Heat.
792
01:14:18,960 --> 01:14:21,960
Heat.
793
01:14:52,719 --> 01:14:59,239
Please God,
794
01:14:55,440 --> 01:14:59,239
don't let me give Heat.
795
01:15:08,159 --> 01:15:11,159
Heat.
796
01:15:30,159 --> 01:15:33,159
Heat
797
01:15:38,000 --> 01:15:41,000
up here.
798
01:15:48,000 --> 01:15:51,000
Heat.
799
01:15:58,080 --> 01:16:01,080
Heat.
800
01:16:05,440 --> 01:16:08,440
Heat. Heat.
801
01:16:28,000 --> 01:16:31,080
Heat. Heat.
802
01:17:18,239 --> 01:17:21,239
Ow.
803
01:17:23,840 --> 01:17:29,320
Ow.
804
01:17:26,320 --> 01:17:29,320
Sam.
805
01:17:32,560 --> 01:17:35,560
Sam.
806
01:17:42,080 --> 01:17:45,080
Samuel.
807
01:18:28,480 --> 01:18:31,760
Ma
808
01:18:30,000 --> 01:18:34,760
ma
809
01:18:31,760 --> 01:18:34,760
ma
810
01:18:35,360 --> 01:18:41,640
ma
811
01:18:37,440 --> 01:18:41,640
A a
812
01:18:42,880 --> 01:18:45,880
Sam.
813
01:18:58,000 --> 01:19:01,600
>> Well, about time you got back.
814
01:19:00,480 --> 01:19:03,120
>> Howdy, Russian.
815
01:19:01,600 --> 01:19:04,320
>> Where have you two been? Running off
816
01:19:03,120 --> 01:19:05,600
without a word?
817
01:19:04,320 --> 01:19:07,920
>> What brings you out here this time of
818
01:19:05,600 --> 01:19:11,040
the year? Well, now gentlemen, I was
819
01:19:07,920 --> 01:19:12,960
afraid that if we got a heavy snow, I
820
01:19:11,040 --> 01:19:14,800
might get locked in, and I was hoping I
821
01:19:12,960 --> 01:19:15,520
could spend a little time here with you
822
01:19:14,800 --> 01:19:17,040
folks.
823
01:19:15,520 --> 01:19:20,320
>> Well, now you're welcome to stage as
824
01:19:17,040 --> 01:19:24,280
long as you'd like.
825
01:19:20,320 --> 01:19:24,280
>> Sam, take your cow.
826
01:19:40,480 --> 01:19:44,400
What the hell is that?
827
01:19:42,000 --> 01:19:47,719
>> We'd saved him for you, Russian. Name's
828
01:19:44,400 --> 01:19:47,719
Bar Killer.
829
01:19:49,840 --> 01:19:53,840
>> Well, you not hit.
830
01:19:52,239 --> 01:19:58,600
Don't you know enough not to give my
831
01:19:53,840 --> 01:19:58,600
dog's name to a scraggy thing like that?
832
01:20:01,520 --> 01:20:05,080
Let me see it.
833
01:20:07,760 --> 01:20:10,760
Morning.
834
01:20:53,360 --> 01:20:56,560
Where's Russian off to today? went to
835
01:20:55,520 --> 01:20:58,080
get his mule.
836
01:20:56,560 --> 01:21:01,040
>> His mule?
837
01:20:58,080 --> 01:21:03,199
>> Yeah, his mule left him this morning. He
838
01:21:01,040 --> 01:21:05,840
was cussing it and that thing turned and
839
01:21:03,199 --> 01:21:09,880
headed towards the hills.
840
01:21:05,840 --> 01:21:09,880
Guess it had enough of him.
841
01:21:11,199 --> 01:21:14,320
>> Yeah,
842
01:21:12,800 --> 01:21:19,400
you're going to miss that Russian.
843
01:21:14,320 --> 01:21:19,400
>> Uhhuh. He's a good old boy,
844
01:21:22,640 --> 01:21:25,440
huh?
845
01:21:23,440 --> 01:21:29,360
>> Yeah, son.
846
01:21:25,440 --> 01:21:31,920
Do you think M ever get back to the way
847
01:21:29,360 --> 01:21:34,400
she was?
848
01:21:31,920 --> 01:21:38,280
>> What do you mean, Sam?
849
01:21:34,400 --> 01:21:38,280
>> She don't act the same.
850
01:21:41,280 --> 01:21:44,640
>> Your mom's going through a lot of pain,
851
01:21:42,960 --> 01:21:46,239
son.
852
01:21:44,640 --> 01:21:48,239
I guess maybe she doesn't realize what
853
01:21:46,239 --> 01:21:51,239
she's got for thinking about what she's
854
01:21:48,239 --> 01:21:51,239
lost.
855
01:21:55,679 --> 01:22:00,159
You know, when you and Charlotte was
856
01:21:57,679 --> 01:22:01,679
both gone,
857
01:22:00,159 --> 01:22:05,480
how she never stopped hoping and praying
858
01:22:01,679 --> 01:22:05,480
that she'd both come back.
859
01:22:05,679 --> 01:22:11,360
When you came back and told us that
860
01:22:09,360 --> 01:22:14,639
Charlotte had died of the fever in that
861
01:22:11,360 --> 01:22:16,159
Indian camp, well,
862
01:22:14,639 --> 01:22:17,600
I guess maybe she just ain't accepted
863
01:22:16,159 --> 01:22:20,480
it.
864
01:22:17,600 --> 01:22:24,280
We'll just have to give her time, son.
865
01:22:20,480 --> 01:22:24,280
And trust in the Lord.
866
01:22:24,560 --> 01:22:28,920
>> Hey, it's getting hot. How about some
867
01:22:25,920 --> 01:22:28,920
water?
868
01:22:47,600 --> 01:22:51,520
Sam.
869
01:22:49,360 --> 01:22:54,520
Sam.
870
01:22:51,520 --> 01:22:54,520
Sam.
871
01:22:55,679 --> 01:23:01,000
John.
872
01:22:56,159 --> 01:23:01,000
>> Please only stay here. Shut up.
873
01:23:25,600 --> 01:23:28,600
Heat.
874
01:23:29,040 --> 01:23:32,040
Heat.
875
01:23:44,080 --> 01:23:49,560
What's the matter with you, boy?
876
01:23:45,760 --> 01:23:49,560
>> It was damn Kai.
877
01:24:18,800 --> 01:24:21,440
Molly.
878
01:24:20,560 --> 01:24:25,239
Molly,
879
01:24:21,440 --> 01:24:25,239
>> I saw you fall.
880
01:24:25,280 --> 01:24:28,840
I'll see you.
881
01:24:36,639 --> 01:24:42,679
Ashka,
882
01:24:38,159 --> 01:24:42,679
she took my place at Crooked Sky.
883
01:24:48,239 --> 01:24:54,199
Riley.
884
01:24:50,480 --> 01:24:54,199
Riley. Come on.
885
01:24:56,960 --> 01:25:00,360
Charlotte, I
886
01:25:03,840 --> 01:25:10,320
>> He's my son. Mine and Temp.
887
01:25:07,040 --> 01:25:13,199
>> What is it, John? What's wrong?
888
01:25:10,320 --> 01:25:16,360
>> Mama. Mama,
889
01:25:13,199 --> 01:25:16,360
come on.
890
01:25:30,960 --> 01:25:33,960
Baby,
891
01:25:44,239 --> 01:25:47,560
thank God.
892
01:25:57,040 --> 01:26:00,040
Oh,
893
01:26:10,719 --> 01:26:13,719
heat.
894
01:26:13,840 --> 01:26:16,840
Heat.
895
01:26:24,880 --> 01:26:27,880
Heat.
896
01:26:58,159 --> 01:27:02,639
An arrow
897
01:27:00,400 --> 01:27:02,639
flies.
898
01:27:04,320 --> 01:27:10,159
against a croen
899
01:27:07,600 --> 01:27:15,480
sky.
900
01:27:10,159 --> 01:27:15,480
The night wind knows
901
01:27:15,840 --> 01:27:21,320
someone
902
01:27:17,600 --> 01:27:21,320
must die.
903
01:27:22,000 --> 01:27:27,320
But love will win.
904
01:27:27,760 --> 01:27:34,760
You hear the night wind sing
905
01:27:36,560 --> 01:27:39,560
love
906
01:27:40,639 --> 01:27:46,760
is eternal
907
01:27:43,760 --> 01:27:46,760
spring.
908
01:27:47,520 --> 01:27:53,040
One leaf
909
01:27:49,520 --> 01:27:55,360
may fall,
910
01:27:53,040 --> 01:27:56,880
but the tree
911
01:27:55,360 --> 01:27:59,880
grows
912
01:27:56,880 --> 01:27:59,880
down.
913
01:28:00,560 --> 01:28:05,800
True love is on.
914
01:28:07,120 --> 01:28:12,440
There is no lasting.
915
01:28:13,840 --> 01:28:18,600
My wind cries
916
01:28:19,520 --> 01:28:26,600
against a crooked
917
01:28:23,600 --> 01:28:26,600
sky.
55000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.