All language subtitles for Mystery.Road.Origin.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,559 --> 00:00:08,660 Come on, cowboy. 2 00:00:11,524 --> 00:00:14,076 Josh called me from the pay phone, asking to get picked up. 3 00:00:14,766 --> 00:00:16,385 I told him to walk home. 4 00:00:16,386 --> 00:00:18,489 Feeling guilty doesn't make you guilty. 5 00:00:18,490 --> 00:00:20,696 Whitefella man come down here 6 00:00:20,697 --> 00:00:23,110 and gave us some money to sign some papers. 7 00:00:23,111 --> 00:00:25,308 Jack was director of a civil engineering company. 8 00:00:25,348 --> 00:00:26,628 What were they meant to build? 9 00:00:26,629 --> 00:00:28,248 20-kilometer stretch of road. 10 00:00:28,249 --> 00:00:30,697 Never got made. Jack was caught up in something. 11 00:00:32,111 --> 00:00:33,870 Why are you still standing, champ? 12 00:02:33,050 --> 00:02:34,946 Call Peter. 13 00:03:06,810 --> 00:03:07,845 Morning. 14 00:03:10,190 --> 00:03:12,259 You gotta go before them mob wake up. 15 00:03:16,604 --> 00:03:18,191 Want me to come today? 16 00:03:26,398 --> 00:03:27,433 Go on. 17 00:03:28,433 --> 00:03:30,397 There's a bear in there. 18 00:03:30,398 --> 00:03:33,811 You could brush his hair, and I can brush your hair. 19 00:03:33,812 --> 00:03:35,570 - Yeah. - I want to comb his hair. 20 00:03:35,571 --> 00:03:37,398 There's the bear. 21 00:03:37,399 --> 00:03:39,295 And so is a look at the weather. 22 00:03:39,296 --> 00:03:41,123 Brush the back. 23 00:03:43,330 --> 00:03:44,812 It's all right, bub. 24 00:03:44,813 --> 00:03:46,674 He'll be going in a minute. 25 00:03:46,675 --> 00:03:48,089 Mm! 26 00:03:48,090 --> 00:03:50,261 ...and developing tropical clouds 27 00:03:50,262 --> 00:03:53,054 still a way off from the coast right now. 28 00:03:53,055 --> 00:03:55,192 Brush 'em. 29 00:03:55,193 --> 00:03:57,881 Pretty hair. 30 00:03:57,882 --> 00:04:00,365 ...and strengthen and... 31 00:04:00,366 --> 00:04:04,055 ...so if you are along the coastline, 32 00:04:04,056 --> 00:04:05,468 you are being urged to... 33 00:04:05,469 --> 00:04:07,298 Coffee on the table there for you. 34 00:04:08,504 --> 00:04:10,400 Thanks, Mum. 35 00:04:11,539 --> 00:04:12,539 He awake yet? 36 00:04:15,298 --> 00:04:18,746 Xavier. You awake? 37 00:04:20,057 --> 00:04:21,377 We're going soon. 38 00:04:29,402 --> 00:04:31,263 The doors were wide open. 39 00:04:31,264 --> 00:04:33,056 That was all... The couches were overturned. 40 00:04:33,096 --> 00:04:35,781 All of the artwork's gone, of course. 41 00:04:35,782 --> 00:04:36,884 - Oh. - Yeah. 42 00:04:36,885 --> 00:04:38,208 Something on that wall. 43 00:04:38,218 --> 00:04:39,919 Really. Yep. 44 00:04:48,541 --> 00:04:50,092 No. 45 00:05:00,232 --> 00:05:01,438 Oh. 46 00:05:16,474 --> 00:05:18,611 But, I mean, everyone in town knows 47 00:05:18,612 --> 00:05:20,636 I have an extensive art collection, so... 48 00:05:21,095 --> 00:05:24,818 Anyway, this is a list of all the items that were stolen. 49 00:05:26,336 --> 00:05:27,959 What was here? 50 00:05:28,199 --> 00:05:29,864 Oh, that was, um, 51 00:05:30,084 --> 00:05:33,269 just a set of antique neck chains that belonged to Dad. 52 00:05:33,888 --> 00:05:35,873 - Were they stolen, too? - Mm-hmm. 53 00:05:36,613 --> 00:05:38,372 Chains for hanging around people's necks? 54 00:05:39,682 --> 00:05:42,562 Well, people pay good money for real history, so... 55 00:05:45,855 --> 00:05:51,280 Anyway, uh, we'll make a list of all the stuff that's missing. 56 00:05:51,889 --> 00:05:53,717 I mean, Gerry was very upset. 57 00:05:54,166 --> 00:05:57,959 You know? She's been collecting all this for years. 58 00:05:58,614 --> 00:06:00,063 So you didn't hear or see anything? 59 00:06:00,513 --> 00:06:01,905 No. 60 00:06:04,132 --> 00:06:05,614 Okay. 61 00:06:05,615 --> 00:06:07,394 Is this the same people who robbed the pub? 62 00:06:08,063 --> 00:06:09,236 Could be. 63 00:06:11,236 --> 00:06:12,477 Are we being targeted? 64 00:06:13,650 --> 00:06:15,064 Have there been any threats? 65 00:06:16,339 --> 00:06:19,477 Um, no, I don't think it's gone that far. 66 00:06:19,478 --> 00:06:20,752 But... 67 00:06:20,753 --> 00:06:22,616 Could you give us a minute? 68 00:06:25,052 --> 00:06:26,118 Yeah. 69 00:06:33,513 --> 00:06:34,992 What's this? 70 00:06:35,272 --> 00:06:37,134 I was hoping you could tell me. 71 00:06:42,065 --> 00:06:45,100 Ah, yeah, the launch. 72 00:06:45,686 --> 00:06:47,066 That was a good night. 73 00:06:48,962 --> 00:06:51,135 It was good of your dad to come down and show his support. 74 00:06:53,066 --> 00:06:54,273 How's your family involved? 75 00:06:55,411 --> 00:06:58,480 We act as trustees for the roadworks money. 76 00:06:58,760 --> 00:07:01,480 Make sure it actually goes to legitimate Aboriginal businesses. 77 00:07:04,722 --> 00:07:06,067 Businesses like Jack's? 78 00:07:08,067 --> 00:07:09,374 How do you mean? 79 00:07:10,274 --> 00:07:11,894 I was going through his paperwork. 80 00:07:12,723 --> 00:07:15,757 Jack's a director of an earth moving company funded by Abcorp. 81 00:07:17,447 --> 00:07:21,447 And he used that company to defraud SOS Hire of $40,000. 82 00:07:21,978 --> 00:07:23,274 What?! 83 00:07:23,275 --> 00:07:25,826 Hired equipment. Did no work. Never paid. 84 00:07:26,157 --> 00:07:27,349 Oh, mate. 85 00:07:29,602 --> 00:07:31,068 I-I had no idea. 86 00:07:34,069 --> 00:07:35,484 Um... 87 00:07:36,413 --> 00:07:40,068 Well, I'll call the foundation, and I'm sure they can cover the debt. 88 00:07:40,069 --> 00:07:41,216 Um... 89 00:07:42,276 --> 00:07:44,896 I'm sorry, Jay. I don't know what to say. 90 00:07:46,138 --> 00:07:47,759 The truth would be good. 91 00:07:51,070 --> 00:07:52,166 Oh, come on. 92 00:07:52,725 --> 00:07:54,517 You knew Jack was involved in Abcorp. 93 00:07:54,518 --> 00:07:55,742 Why didn't you tell me? 94 00:08:10,346 --> 00:08:13,621 Your dad came to me as soon as we announced. 95 00:08:13,622 --> 00:08:16,139 You know, he could see the possibilities. 96 00:08:16,140 --> 00:08:17,416 He asked to be a part of it. 97 00:08:18,934 --> 00:08:21,864 I said, "Okay. You don't know anything about earthmoving, 98 00:08:21,865 --> 00:08:24,504 but we could get people to run it for you. 99 00:08:24,934 --> 00:08:27,144 You know? You could sit back like a figurehead, 100 00:08:27,623 --> 00:08:29,692 earn an easy 200 grand." 101 00:08:31,245 --> 00:08:32,452 So what happened? 102 00:08:35,314 --> 00:08:37,521 He was drinking, Jay. 103 00:08:38,245 --> 00:08:39,935 And he started to gamble. 104 00:08:41,279 --> 00:08:44,659 And pretty soon, there was no money left for the hire company. 105 00:08:46,659 --> 00:08:50,349 And then he was back at me, asking for more money. 106 00:08:58,660 --> 00:09:00,329 I didn't tell you because... 107 00:09:01,660 --> 00:09:03,418 ...what was the point, you know? Jack's Jack. 108 00:09:03,419 --> 00:09:04,901 He was gonna do what he was gonna do. 109 00:09:05,867 --> 00:09:08,375 And I'm sorry you found out like this, mate. I am. 110 00:09:09,454 --> 00:09:13,110 I was just trying to do the best thing for the both of you. 111 00:10:02,836 --> 00:10:04,319 Love you. 112 00:10:04,320 --> 00:10:05,526 Love you, Mum. 113 00:10:37,804 --> 00:10:39,080 Where were you? 114 00:10:40,666 --> 00:10:42,459 Oh... 115 00:10:42,460 --> 00:10:44,218 Oh, sorry, Mum. 116 00:10:50,287 --> 00:10:52,563 I'm tired. I'm gonna go to bed. 117 00:10:53,529 --> 00:10:55,149 Come on, baby. 118 00:10:55,150 --> 00:10:56,254 Ah. 119 00:10:57,874 --> 00:10:59,495 Come and lay down with Nanny. 120 00:11:05,599 --> 00:11:07,323 How was it? 121 00:11:09,840 --> 00:11:11,530 You knew what today was. 122 00:11:12,909 --> 00:11:14,220 And you didn't give a shit. 123 00:11:16,151 --> 00:11:17,462 That's not... 124 00:11:36,911 --> 00:11:38,925 Thought you were on afternoons. 125 00:11:39,704 --> 00:11:41,767 Huh. Bought a camcorder. 126 00:11:42,566 --> 00:11:44,635 No, I didn't buy it. 127 00:11:46,119 --> 00:11:48,291 What's this-- "20 Questions"? 128 00:11:49,257 --> 00:11:50,878 It's the Kelly Gang's. 129 00:11:51,318 --> 00:11:52,497 You're kidding. 130 00:11:52,498 --> 00:11:54,045 This one? 131 00:11:54,464 --> 00:11:56,705 - How's this fucking work? - How'd you get it? 132 00:11:57,016 --> 00:11:58,823 Oh, good old-fashioned police work. 133 00:12:00,189 --> 00:12:03,911 - And on it are all the answers. - You meant to open it? 134 00:12:03,912 --> 00:12:06,947 I just haven't figured out how to play it yet. 135 00:12:10,120 --> 00:12:11,739 All right. Here we go. 136 00:12:12,258 --> 00:12:13,672 Right? 137 00:12:36,225 --> 00:12:38,155 Come on, we want to see the faces. 138 00:12:38,156 --> 00:12:40,363 Hear the voices. Come on. 139 00:12:44,088 --> 00:12:45,535 Is that your car? 140 00:12:45,536 --> 00:12:47,776 - Yes. - Go, go, go! 141 00:12:47,777 --> 00:12:50,536 Hey! Hey! 142 00:12:50,537 --> 00:12:52,675 Someone's stealing my truck, mate! 143 00:12:54,847 --> 00:12:56,501 Hey! 144 00:12:56,502 --> 00:12:58,502 Hey! Hey! 145 00:13:00,055 --> 00:13:01,744 Hang on. They're inside here? 146 00:13:14,089 --> 00:13:15,434 The smell. 147 00:13:18,125 --> 00:13:19,606 Oh! 148 00:13:23,125 --> 00:13:24,882 How dare you speak to me like that? 149 00:13:24,883 --> 00:13:26,504 Out you get, you little shit. 150 00:13:36,999 --> 00:13:38,228 Piss off! 151 00:13:43,953 --> 00:13:46,090 Cindy, go with him. 152 00:13:46,091 --> 00:13:49,333 All right. What do you want? 153 00:13:51,230 --> 00:13:52,436 You want my car? 154 00:13:53,334 --> 00:13:54,918 You. 155 00:13:54,919 --> 00:13:56,436 Explain. 156 00:13:56,437 --> 00:13:57,988 You want my gun? 157 00:14:00,023 --> 00:14:01,782 You want my gun? 158 00:14:20,324 --> 00:14:21,476 Hey. 159 00:14:23,094 --> 00:14:24,232 Can you give us a moment? 160 00:14:44,302 --> 00:14:45,852 I was thinking if we can find Phoenix Lovell-- 161 00:14:45,853 --> 00:14:47,130 Anousha. 162 00:14:48,820 --> 00:14:51,440 - Yeah? - Stop. 163 00:14:52,071 --> 00:14:53,716 This is going around in circles. 164 00:14:54,276 --> 00:14:57,352 Come on. You know, what about Ziggy? 165 00:14:57,472 --> 00:14:59,371 If she's innocent of Josh, it could be someone else. 166 00:14:59,372 --> 00:15:01,234 It was Josh's birthday today. 167 00:15:04,441 --> 00:15:05,890 He would have been 24. 168 00:15:31,098 --> 00:15:32,467 That door was unlocked. 169 00:15:33,547 --> 00:15:35,060 I swear I locked it. 170 00:15:44,099 --> 00:15:45,134 Have you moved anything? 171 00:15:46,272 --> 00:15:47,306 No. 172 00:15:48,961 --> 00:15:50,305 What is it? 173 00:15:52,237 --> 00:15:54,133 Josh Allen's file. 174 00:15:54,134 --> 00:15:55,237 It's gone. 175 00:16:22,721 --> 00:16:24,135 ♪ ...and full of muscle ♪ 176 00:16:26,860 --> 00:16:28,169 Hey, Sissy. 177 00:16:28,170 --> 00:16:29,997 We're just taking a look around. 178 00:16:29,998 --> 00:16:33,756 ♪ He just smiled and gave me a Vegemite sandwich ♪ 179 00:16:33,757 --> 00:16:37,584 ♪ And he said, "I come from a land down under" ♪ 180 00:16:37,585 --> 00:16:39,101 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 181 00:16:39,102 --> 00:16:40,791 You hungry, bub? 182 00:16:40,792 --> 00:16:41,997 ♪ "...and men plunder ♪ 183 00:16:41,998 --> 00:16:43,860 Come on. We'll go get a burger, eh? 184 00:16:43,861 --> 00:16:46,551 ♪ Can you hear, can you hear the thunder? ♪ 185 00:16:47,965 --> 00:16:49,688 ♪ You better run..." ♪ 186 00:16:49,689 --> 00:16:51,138 - Hey, what are you doing? - Jay! 187 00:16:53,103 --> 00:16:55,930 ♪ Living in a land down under ♪ 188 00:16:57,379 --> 00:16:59,931 ♪ Where women glow and men plunder ♪ 189 00:17:01,586 --> 00:17:05,758 ♪ Yeah, yeah, thunder ♪ 190 00:17:05,759 --> 00:17:09,380 ♪ You better run, you better take cover ♪ 191 00:17:10,724 --> 00:17:13,691 ♪ Living in a land down under ♪ 192 00:17:15,346 --> 00:17:18,553 ♪ Where women glow and men plunder ♪ 193 00:17:20,277 --> 00:17:23,352 This gang have been telling us who they are the entire time. 194 00:17:24,312 --> 00:17:26,691 We've been thinking Ned Kelly's a message. 195 00:17:27,347 --> 00:17:28,656 But it's just a mask. 196 00:17:28,657 --> 00:17:30,807 This was never about the robberies. 197 00:17:32,347 --> 00:17:35,933 88 isn't 1988. It's 1788. 198 00:17:38,588 --> 00:17:41,761 Boundary Road was the line blackfellas had to stay one side of. 199 00:17:42,623 --> 00:17:43,898 Massacre Creek. 200 00:17:44,658 --> 00:17:46,823 Even the neck chains from the Southwells. 201 00:17:47,573 --> 00:17:49,762 That tree near the roadhouse would have a story, too. 202 00:17:51,279 --> 00:17:52,918 They didn't care about the robberies. 203 00:17:53,668 --> 00:17:56,520 This was about reminding this town of its past. 204 00:17:57,969 --> 00:18:00,073 So they're Aboriginal? 205 00:18:02,176 --> 00:18:03,934 Except for the white guy. 206 00:19:15,112 --> 00:19:16,354 Got time for a chat? 207 00:19:41,734 --> 00:19:43,010 What have you been up to? 208 00:19:43,769 --> 00:19:47,252 Oh, just working on the car, you know? 209 00:19:48,838 --> 00:19:51,389 Keeping your nose clean? 210 00:19:51,390 --> 00:19:52,514 Yeah. 211 00:19:53,734 --> 00:19:56,597 So the Kelly Gang... 212 00:19:57,666 --> 00:19:59,143 ...is Aboriginal. 213 00:19:59,873 --> 00:20:01,770 Do you know anything about that? 214 00:20:04,115 --> 00:20:05,528 Hmm? 215 00:20:09,804 --> 00:20:11,115 That's what I told the sergeant. 216 00:20:14,943 --> 00:20:16,322 Got a woman. 217 00:20:18,460 --> 00:20:19,529 Good dad. 218 00:20:21,978 --> 00:20:24,012 There's no way Xavier would risk that. 219 00:20:26,874 --> 00:20:28,703 He's one of the good ones. 220 00:20:34,910 --> 00:20:37,461 I need a few wins in my corner. 221 00:20:38,152 --> 00:20:39,152 You understand? 222 00:20:41,290 --> 00:20:42,359 Nah. 223 00:20:43,117 --> 00:20:44,186 Well... 224 00:20:46,600 --> 00:20:50,290 ...if you see anything, you hear anything, you let me know. 225 00:21:22,568 --> 00:21:25,361 He got me! He got me, he got me! 226 00:21:26,740 --> 00:21:27,981 What am I arresting you for? 227 00:21:27,982 --> 00:21:29,602 Blackfella being drunk. 228 00:21:33,878 --> 00:21:37,534 Country, you know anything about any young mob running around? 229 00:21:38,144 --> 00:21:39,964 Running around how? 230 00:21:40,534 --> 00:21:41,946 Running around with guns. 231 00:21:42,156 --> 00:21:43,956 Stealing from people. 232 00:21:44,776 --> 00:21:47,121 Who asking-- nephew or policeman? 233 00:21:48,570 --> 00:21:49,604 I'm asking. 234 00:21:52,363 --> 00:21:55,340 Whitefella, American name. 235 00:21:55,880 --> 00:21:57,984 Come down to our saltbush mob. 236 00:21:58,811 --> 00:22:02,789 Talk about being a big hero over there. 237 00:22:03,329 --> 00:22:05,949 And he gonna fight for us. 238 00:22:07,191 --> 00:22:08,536 He's going to fight for you? 239 00:22:08,916 --> 00:22:10,364 He's gonna fight for us. 240 00:22:11,364 --> 00:22:13,364 You get his real name? 241 00:22:15,536 --> 00:22:16,742 Nah, American man. 242 00:22:16,743 --> 00:22:18,123 American name. 243 00:22:21,744 --> 00:22:23,157 Hey, anything? Anything? 244 00:22:23,158 --> 00:22:24,518 What? 245 00:22:25,158 --> 00:22:26,675 $20. 246 00:22:31,951 --> 00:22:33,504 I'm not gonna pay you every time I talk to you. 247 00:22:34,779 --> 00:22:37,296 You're my nephew. You're good boy. 248 00:22:37,297 --> 00:22:38,572 Fella, hey! 249 00:22:38,573 --> 00:22:40,986 My favorite boy. 250 00:22:40,987 --> 00:22:42,607 Here, come. 251 00:22:45,262 --> 00:22:47,504 Hey, what beer now good one? 252 00:23:03,264 --> 00:23:04,788 Morning, bub. 253 00:23:05,608 --> 00:23:07,299 What did you call me? 254 00:23:09,126 --> 00:23:10,126 Here. 255 00:23:20,885 --> 00:23:22,503 You trying to kill me or what? 256 00:23:24,265 --> 00:23:25,589 We've gotta go soon. 257 00:23:28,369 --> 00:23:29,577 You right? 258 00:23:54,474 --> 00:23:56,172 So he was an American. 259 00:23:56,922 --> 00:23:58,629 Just a name. 260 00:23:59,509 --> 00:24:00,669 What's that mean? 261 00:24:01,129 --> 00:24:02,387 That's all he said. 262 00:24:02,957 --> 00:24:04,509 "American name." 263 00:24:05,957 --> 00:24:07,612 No one I know in this town. 264 00:24:13,372 --> 00:24:16,129 There's been a lot of new workers at the mine. 265 00:24:16,130 --> 00:24:17,268 Yeah, right. 266 00:24:19,372 --> 00:24:21,612 - Yeah, I'll put Max on it. - No, I can handle it. 267 00:24:21,613 --> 00:24:23,500 No, no, you won't have time today. 268 00:24:24,200 --> 00:24:29,130 Geraldine Southwell has got a group of foreign investors, 269 00:24:29,131 --> 00:24:30,853 doing a mine tour. 270 00:24:31,683 --> 00:24:34,545 And she wants you there as police backup. 271 00:24:35,718 --> 00:24:37,338 Why? 272 00:24:38,304 --> 00:24:42,510 Oh, Cindy. You're with Jay today. 273 00:24:42,511 --> 00:24:44,794 - Where? - Welcome some investors. 274 00:24:45,994 --> 00:24:47,890 Chinese ones. 275 00:24:50,719 --> 00:24:53,012 Walk of shame. 276 00:24:55,133 --> 00:24:56,866 Has she had breakfast? 277 00:24:57,546 --> 00:24:59,133 What, you don't think I can look after her? 278 00:24:59,960 --> 00:25:01,167 You right, baby? 279 00:25:01,168 --> 00:25:03,133 Where teddy? 280 00:25:48,998 --> 00:25:50,135 Wait here. 281 00:25:50,136 --> 00:25:51,833 I'm not waiting in the car. 282 00:25:52,343 --> 00:25:54,792 I think this will go better without uniforms. 283 00:26:15,586 --> 00:26:18,137 Find out what they want and move them on. 284 00:26:43,139 --> 00:26:45,345 You gotta move, Country. 285 00:26:45,346 --> 00:26:46,588 Let these mob through. 286 00:26:48,312 --> 00:26:49,518 Don't talk. 287 00:26:49,519 --> 00:26:51,823 This our land. Our Dreaming. 288 00:26:52,313 --> 00:26:53,381 Our story. 289 00:26:56,382 --> 00:26:57,774 You go along. 290 00:26:58,554 --> 00:26:59,967 Tell them. 291 00:27:14,555 --> 00:27:16,589 The heritage report has been approved 292 00:27:16,590 --> 00:27:18,175 with full community consultation, 293 00:27:18,176 --> 00:27:20,038 so I don't know what they're singing about. 294 00:27:22,693 --> 00:27:24,418 I can't move them, Geraldine. 295 00:27:25,900 --> 00:27:27,555 I don't have the authority. 296 00:27:27,556 --> 00:27:30,176 You're the police, Jay. You are the authority. 297 00:27:30,177 --> 00:27:32,798 What happening here, Ms. Southwell? 298 00:27:33,487 --> 00:27:36,348 It's-- It's just some local troublemakers. 299 00:27:36,349 --> 00:27:38,005 They don't speak for the community. 300 00:27:42,625 --> 00:27:43,626 This is Cindy. 301 00:27:45,039 --> 00:27:48,557 We have a gathering at the entrance of the Southwell mine. 302 00:27:49,592 --> 00:27:51,281 Might need some assistance. 303 00:28:21,490 --> 00:28:23,765 Ms. Southwell, how long we got to take this? 304 00:28:23,766 --> 00:28:25,282 I just want to reassure you that... 305 00:28:25,283 --> 00:28:26,800 All right, come on. 306 00:28:26,801 --> 00:28:29,215 You can do your little singsong somewhere else. 307 00:28:31,904 --> 00:28:33,146 Peter. 308 00:28:35,319 --> 00:28:37,283 Come on, up you get. 309 00:28:37,284 --> 00:28:38,595 Fuck me, Jay. 310 00:28:40,146 --> 00:28:42,732 You were supposed to take care of this. 311 00:28:42,733 --> 00:28:43,973 Come on, mate. 312 00:28:48,320 --> 00:28:51,904 I'll be forced to take further action if you do not move. 313 00:28:51,905 --> 00:28:53,146 Come on, up you get. 314 00:28:54,596 --> 00:28:56,974 Come on. You need to move. 315 00:28:56,975 --> 00:28:58,630 Max, get out of it. 316 00:29:02,183 --> 00:29:03,183 Country. 317 00:29:04,148 --> 00:29:05,977 So you've made your point, right? 318 00:29:06,597 --> 00:29:07,974 Now you've gotta go. 319 00:29:07,975 --> 00:29:09,182 - All right, mate. - Okay. 320 00:29:09,183 --> 00:29:10,423 Come on, mate. 321 00:29:10,424 --> 00:29:11,735 Right. 322 00:29:12,390 --> 00:29:13,631 Got that. 323 00:29:18,425 --> 00:29:20,391 We'll talk about this later. 324 00:29:33,185 --> 00:29:35,392 This was so generous of you to let me in here. 325 00:29:37,392 --> 00:29:38,395 When's your editor back? 326 00:29:38,805 --> 00:29:41,150 The pub bistro closes at 1:30. 327 00:29:45,013 --> 00:29:46,426 What exactly are you looking for? 328 00:29:51,531 --> 00:29:53,358 Not sure. 329 00:30:05,221 --> 00:30:07,151 How long you worked here? 330 00:30:07,152 --> 00:30:08,393 Second year. 331 00:30:08,394 --> 00:30:09,600 Enjoying it? 332 00:30:09,601 --> 00:30:11,187 Not really. 333 00:30:53,293 --> 00:30:56,189 So, here she is. Alice. 334 00:30:56,190 --> 00:30:57,603 - Alice? - Mm-hmm. 335 00:30:57,604 --> 00:31:00,465 Named after my grandmother, Alice Jardine. 336 00:31:04,949 --> 00:31:08,534 And now she's been rehabilitated, so we're ready 337 00:31:08,535 --> 00:31:12,775 to resume low-cost, high-grade gold production. 338 00:31:12,776 --> 00:31:13,811 Texas! 339 00:31:16,845 --> 00:31:20,190 With processes that we have now, we can extract gold from ore 340 00:31:20,191 --> 00:31:22,397 - that was previously unviable. - Here you go, champ. 341 00:31:22,398 --> 00:31:24,604 Prices are at an historic low, 342 00:31:24,605 --> 00:31:26,329 and a new millennium is approaching... 343 00:31:26,330 --> 00:31:28,570 - Texas. - ...and the only way is up. 344 00:31:32,295 --> 00:31:33,778 Detective Jay Swan. 345 00:31:36,157 --> 00:31:37,302 Good to meet you. 346 00:31:37,502 --> 00:31:38,736 Champ. 347 00:32:30,265 --> 00:32:34,333 Well, we have a witness who says Josh told her 348 00:32:34,334 --> 00:32:36,022 you were on your way to get him. 349 00:32:36,023 --> 00:32:38,368 She's lying. I never did. 350 00:32:44,058 --> 00:32:48,058 Mary, what happened to Josh? 351 00:34:15,202 --> 00:34:16,512 Hey. 352 00:34:19,823 --> 00:34:21,167 Wine? 353 00:34:25,581 --> 00:34:27,203 Sure. 354 00:34:30,513 --> 00:34:31,868 Nothing. 355 00:34:32,168 --> 00:34:34,064 No one's been in there for a while now. 356 00:34:38,410 --> 00:34:40,099 So what'd you find out about him? 357 00:34:41,169 --> 00:34:43,926 His name's Texas Hoffman. 358 00:34:43,927 --> 00:34:47,203 He's a junior metallurgist at Southwell. 359 00:34:47,204 --> 00:34:50,824 He's only been in town a couple of months. 360 00:34:50,825 --> 00:34:52,825 So why is he robbing trucks? 361 00:34:57,377 --> 00:35:00,239 Hey, you shouldn't leave me like that. 362 00:35:01,170 --> 00:35:03,307 I was following my instincts. 363 00:35:03,308 --> 00:35:05,465 Yeah, well, I'm a police officer, too, so... 364 00:35:06,205 --> 00:35:09,033 why don't we start talking about our instincts? 365 00:35:11,619 --> 00:35:12,722 Okay. 366 00:35:14,584 --> 00:35:15,791 So which way do you think he went? 367 00:35:16,757 --> 00:35:18,640 Might have jumped the fence into the back alley. 368 00:35:19,620 --> 00:35:20,723 Then what? 369 00:36:04,967 --> 00:36:07,070 Where are you going? 370 00:36:09,347 --> 00:36:10,450 Jay. 371 00:36:16,588 --> 00:36:18,416 Jay. 372 00:36:31,555 --> 00:36:32,662 Fuck. 373 00:36:38,286 --> 00:36:39,625 Hey, do you want ice with this? 374 00:36:41,383 --> 00:36:42,776 I'm fine. 375 00:36:47,970 --> 00:36:49,866 Didn't know Rex the cabby was your dad. 376 00:36:50,970 --> 00:36:53,038 I told you. 377 00:36:53,039 --> 00:36:55,212 You spend a month here, you'll know everything. 378 00:36:56,212 --> 00:36:57,453 He was a cop, too. 379 00:36:58,246 --> 00:36:59,866 Yeah. 380 00:36:59,867 --> 00:37:02,073 He'll live longer as a cabby. 381 00:37:02,074 --> 00:37:04,004 Dad told me being police in the '70s 382 00:37:04,005 --> 00:37:06,350 was all ham, cheese, and tomato. 383 00:37:07,798 --> 00:37:09,590 Assault police, resist arrest, 384 00:37:09,591 --> 00:37:11,489 offensive language. 385 00:37:12,213 --> 00:37:13,798 No sensitivity training back then. 386 00:37:13,799 --> 00:37:16,420 Oh, God, no, no. 387 00:37:16,620 --> 00:37:19,230 He must be proud of you. What you've achieved. 388 00:37:22,627 --> 00:37:24,592 Are we really talking about my dad? 389 00:37:28,214 --> 00:37:30,421 Rex ran the investigation into Josh Allen. 390 00:37:33,214 --> 00:37:35,248 And you were the first officer at the crime scene. 391 00:37:37,180 --> 00:37:38,421 Why didn't you tell me? 392 00:37:39,211 --> 00:37:41,042 I knew you'd put two and two together. 393 00:37:49,870 --> 00:37:51,784 Josh had bruises on his wrists. 394 00:37:52,594 --> 00:37:54,180 These were written up as defensive wounds 395 00:37:54,181 --> 00:37:55,266 from his fight with Ziggy. 396 00:37:56,616 --> 00:37:58,870 But they can also be caused by handcuffs. 397 00:38:03,664 --> 00:38:06,215 There's no record of police picking Josh up that night. 398 00:38:06,216 --> 00:38:07,274 Mm. 399 00:38:10,733 --> 00:38:12,664 Here's something you don't know. 400 00:38:18,548 --> 00:38:20,940 Catherine Allen found her daughter, Mary, 401 00:38:20,941 --> 00:38:24,428 blacked-out drunk in the front seat of her car 402 00:38:24,838 --> 00:38:26,838 the morning after Josh died. 403 00:38:29,941 --> 00:38:31,734 - So? - Those injuries, 404 00:38:31,914 --> 00:38:33,192 the defensive wounds? 405 00:38:33,632 --> 00:38:35,769 GP told us they could have been caused 406 00:38:35,770 --> 00:38:39,563 by falling backwards after colliding with a motor vehicle. 407 00:38:40,804 --> 00:38:43,183 Are you saying Mary ran him over? 408 00:38:43,184 --> 00:38:46,770 Mm. She covered it up. 409 00:38:47,450 --> 00:38:48,529 I don't believe it. 410 00:38:50,011 --> 00:38:51,184 She's a liar. 411 00:38:52,633 --> 00:38:54,633 What did you do to Josh Allen? 412 00:39:01,012 --> 00:39:03,565 Should I tell your father? 413 00:40:33,397 --> 00:40:35,741 This isn't good, mate. 414 00:40:35,742 --> 00:40:37,226 He knows who I am. 415 00:40:38,777 --> 00:40:41,639 Yeah, I'll, uh, be there. 416 00:40:44,018 --> 00:40:45,536 Yeah, yeah. 417 00:40:46,949 --> 00:40:49,191 Yeah, bye. 418 00:42:32,784 --> 00:42:34,991 Sissy. 419 00:42:37,371 --> 00:42:40,233 - You're not in trouble. - Sounds like I'm in trouble. 420 00:42:41,060 --> 00:42:42,577 You know Texas, who drinks in here? 421 00:42:42,578 --> 00:42:44,197 - Uh-huh. - The one always trying 422 00:42:44,198 --> 00:42:46,181 - to chat you up? - You jealous? 423 00:42:47,061 --> 00:42:48,854 Have you seen him? 424 00:42:51,406 --> 00:42:53,406 We think he might be involved in the robberies. 425 00:42:54,006 --> 00:42:57,855 If you see him, you will tell me, yeah? 426 00:43:11,062 --> 00:43:12,096 I'm sorry. 427 00:43:16,269 --> 00:43:18,787 Tex! 428 00:43:28,788 --> 00:43:30,443 - Give me that! - Get off! 429 00:43:32,477 --> 00:43:35,476 Over there! 430 00:43:35,477 --> 00:43:37,029 Hey! 431 00:43:41,616 --> 00:43:44,582 Fuck. Fuck! 432 00:43:46,961 --> 00:43:49,650 That was Texas Hoffman. 433 00:43:49,651 --> 00:43:51,444 Was that Sissy with him? 434 00:43:52,547 --> 00:43:54,238 Yeah. 435 00:43:56,583 --> 00:43:57,652 Where were you? 436 00:44:02,203 --> 00:44:03,247 What the fuck? 437 00:44:03,617 --> 00:44:05,927 No, Siss, this is good. 438 00:44:05,928 --> 00:44:07,409 How is this good? 439 00:44:07,410 --> 00:44:09,238 Because it's-- it's happening. 440 00:44:09,239 --> 00:44:11,204 It's about time people woke the fuck up. 441 00:44:11,574 --> 00:44:13,066 You've taken it too far. 442 00:44:13,406 --> 00:44:14,859 What are you talking about? 443 00:44:15,199 --> 00:44:17,376 It's payback for this racist town. 444 00:44:17,377 --> 00:44:19,445 You're so full of shit. Payback? 445 00:44:19,446 --> 00:44:20,998 You never even grew up here. 446 00:44:21,538 --> 00:44:23,418 Oh, so you're the real blackfella, are ya? 447 00:44:23,998 --> 00:44:27,116 Domesticated, submissive, silent? 448 00:44:27,756 --> 00:44:30,240 Someone has to stand up and talk for our mob. 449 00:44:30,420 --> 00:44:32,454 Look around. Xavier. Me. 450 00:44:32,654 --> 00:44:33,963 We're this town, not you. 451 00:44:34,313 --> 00:44:37,377 Your country is up there on that hill. 452 00:44:37,378 --> 00:44:39,342 The Southwell house. 453 00:44:39,343 --> 00:44:40,929 Southwell money. 454 00:44:40,930 --> 00:44:43,033 How fucking dare you?! 455 00:44:43,964 --> 00:44:47,964 Don't you ever tell me that I'm not a blackfella. 456 00:44:51,241 --> 00:44:52,684 You'll be right, Teesh. 457 00:44:53,344 --> 00:44:54,829 You do a bit of time. 458 00:44:55,689 --> 00:44:58,419 Southwells will come in with their rescue squad of lawyers. 459 00:44:59,449 --> 00:45:05,103 And the real injustice is, anything we've done won't change shit. 460 00:45:06,552 --> 00:45:09,690 I'll still be who I am, and you'll still be who you are. 461 00:45:42,692 --> 00:45:44,382 You know you can park in the driveway. 462 00:45:46,245 --> 00:45:47,465 Did you know? 463 00:45:49,003 --> 00:45:51,968 What your brother and sister-in-law have been a part of all this time? 464 00:45:55,590 --> 00:45:56,766 Don't lie to me, Mary. 465 00:45:57,786 --> 00:46:00,107 I found little girl's bear at a crime scene. 466 00:46:03,038 --> 00:46:05,863 Police will be here soon, and when they get here, I can't help you. 467 00:46:09,211 --> 00:46:10,693 We don't need your help, Jay. 468 00:46:10,694 --> 00:46:11,998 Oh, don't be stupid, Mary. 469 00:46:13,198 --> 00:46:14,349 Let me talk to them. 470 00:46:17,247 --> 00:46:19,763 You know, since you came here, you brought nothing but trouble. 471 00:46:24,385 --> 00:46:26,005 I reckon it's time you leave. 472 00:47:07,250 --> 00:47:10,215 Xavier, we've gotta go. Come on, bub. 473 00:47:12,250 --> 00:47:15,041 - Go where? - Ah, sick of this hole. 474 00:47:15,042 --> 00:47:16,196 We need a holiday. 475 00:47:16,836 --> 00:47:18,594 Have you seen the baby bag? 476 00:47:18,595 --> 00:47:19,940 Mary! 477 00:47:20,629 --> 00:47:22,234 You gonna tell Mum what you do? 478 00:47:23,664 --> 00:47:24,836 Who you rob? 479 00:47:25,871 --> 00:47:28,423 You gonna tell her how you keep a gun in a baby's bag? 480 00:47:28,873 --> 00:47:30,412 What gun? 481 00:47:34,630 --> 00:47:36,295 Look at all the shit we've gotta deal with. 482 00:47:37,596 --> 00:47:39,726 Hey? Coppers flog us. 483 00:47:40,286 --> 00:47:42,905 Our mob in this town, drinking, fighting. 484 00:47:42,906 --> 00:47:45,871 And whitefellas getting rich raping our country. 485 00:47:45,872 --> 00:47:47,699 Doesn't that make you angry? 486 00:47:47,700 --> 00:47:49,562 You don't think I'm angry? 487 00:47:50,873 --> 00:47:52,458 Yeah, so why you dating a coconut? 488 00:47:54,424 --> 00:47:56,355 Yeah, you've picked your side. 489 00:47:56,356 --> 00:47:57,907 You're a fucking idiot. 490 00:47:58,387 --> 00:48:00,699 That girl's gotten into your head. This isn't you. 491 00:48:00,700 --> 00:48:02,217 Fuck you, Mary. 492 00:48:02,218 --> 00:48:03,459 Knock it off, you mob! 493 00:48:03,460 --> 00:48:05,011 You call yourself a mother. 494 00:48:05,839 --> 00:48:06,874 What are you saying? 495 00:48:07,384 --> 00:48:09,081 Anya's not going with you. 496 00:48:16,254 --> 00:48:17,977 You tell me the truth. 497 00:48:19,115 --> 00:48:21,357 Where you're going, what you're doing. 498 00:48:22,081 --> 00:48:23,391 You think that's safe for her? 499 00:48:39,014 --> 00:48:41,083 Come here, baby. Come here. 500 00:48:48,566 --> 00:48:50,463 Son. 501 00:49:54,087 --> 00:49:56,051 She said she didn't know anything, and I believe her. 502 00:49:56,052 --> 00:49:57,148 Of course she knew. 503 00:49:57,708 --> 00:49:59,260 My question is, why didn't you? 504 00:49:59,690 --> 00:50:01,336 Bullshit. You don't know what you're talking about. 505 00:50:01,386 --> 00:50:05,673 The gang we've been chasing for weeks ends up being right across the road. 506 00:50:05,674 --> 00:50:07,432 Family of the woman you've been fucking. 507 00:50:07,433 --> 00:50:09,260 Oh, but you didn't know a thing. 508 00:50:09,261 --> 00:50:11,052 That's some bullshit right there, Jay. 509 00:50:11,053 --> 00:50:13,569 - Careful. - Yeah, and up at the mine, 510 00:50:13,739 --> 00:50:15,226 with the saltbush mob? 511 00:50:18,606 --> 00:50:23,054 This is why blackfellas don't make good police. 512 00:50:24,813 --> 00:50:26,607 There's too much family. 513 00:50:27,916 --> 00:50:30,848 There's too much obligation. 514 00:50:41,055 --> 00:50:42,676 Yeah, you're right, Peter. 515 00:50:44,746 --> 00:50:46,021 Here. 516 00:50:46,780 --> 00:50:47,986 Keep the fucking thing. 517 00:50:47,987 --> 00:50:49,814 Oh, that's weak as piss, you know. 518 00:50:49,815 --> 00:50:50,976 And good luck. 519 00:50:51,366 --> 00:50:52,884 The gang's not done yet. 520 00:51:57,888 --> 00:51:58,932 Dad. 521 00:52:02,026 --> 00:52:03,784 I tried to call you. 522 00:53:32,825 --> 00:53:35,375 - Where's Anousha? - I can't get hold of her. 523 00:53:35,376 --> 00:53:36,927 I thought you might know where she'd gone. 524 00:53:36,928 --> 00:53:38,789 You only sign up bush mob to build a road 525 00:53:38,790 --> 00:53:40,445 that you actually don't wanna build! 526 00:53:40,446 --> 00:53:41,877 Who signed you up? 527 00:53:42,377 --> 00:53:44,031 I'm not gonna ask you again. 528 00:53:44,032 --> 00:53:46,909 I'm just trying to find out what happened to my brother that night. 529 00:53:47,239 --> 00:53:48,411 Please. 530 00:53:48,412 --> 00:53:50,239 Right now all we've got is pain. 531 00:53:50,240 --> 00:53:52,446 You're on the wrong side of this fight. 35983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.