Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:12,597
Xavier Allen says he's
a criminal informant for you.
2
00:00:12,598 --> 00:00:14,082
Lucas Miller!
3
00:00:14,083 --> 00:00:16,912
Come out slowly with your hands
in the air!
4
00:00:16,913 --> 00:00:20,675
I'll call the inspector,
tell him we got our Kelly Gang.
5
00:00:21,745 --> 00:00:23,401
You think I did lie.
6
00:00:23,402 --> 00:00:25,093
I'm not here to judge you.
7
00:00:25,094 --> 00:00:26,542
Ziggy?
8
00:00:26,543 --> 00:00:29,166
Where's Jack?
You here to take his ganja?
9
00:00:29,167 --> 00:00:31,271
Did someone say
they were gonna hurt Jack?
10
00:00:33,067 --> 00:00:35,413
He was a hard man to love.
11
00:00:35,414 --> 00:00:36,621
But I'll miss you, Dad.
12
00:00:36,622 --> 00:00:38,245
We've had a confession.
13
00:00:39,073 --> 00:00:41,627
To murdering your father.
14
00:03:30,348 --> 00:03:31,349
You can leave.
15
00:03:42,256 --> 00:03:46,432
Ziggy... I'm Anousha.
16
00:03:46,433 --> 00:03:48,124
I'm a lawyer.
17
00:03:49,746 --> 00:03:51,472
Do you know why you're here?
18
00:03:55,545 --> 00:03:58,479
You gave a statement
to the police last night.
19
00:03:59,825 --> 00:04:01,793
Do you remember
what you told them?
20
00:04:05,175 --> 00:04:07,107
Do you understand
we have to go to court
21
00:04:07,108 --> 00:04:08,626
because of what you told
the police about--
22
00:04:08,627 --> 00:04:10,802
Shh.
23
00:04:14,599 --> 00:04:15,634
What is it?
24
00:04:16,290 --> 00:04:18,154
Devil can hear us.
25
00:04:19,293 --> 00:04:21,295
They said he can.
26
00:04:22,607 --> 00:04:23,780
The devil?
27
00:04:28,198 --> 00:04:31,201
Ziggy, did the devil tell you
to hurt someone?
28
00:04:31,995 --> 00:04:33,618
Hurt Jack?
29
00:04:34,308 --> 00:04:37,138
Tell Mr. Swan I'm sorry.
30
00:04:43,628 --> 00:04:45,353
They rushed the test through
31
00:04:45,354 --> 00:04:48,597
because it's for a relative
of an officer.
32
00:04:48,598 --> 00:04:52,809
Luckily, we had Ziggy's prints
on file.
33
00:04:54,328 --> 00:04:55,433
You want to see it?
34
00:05:11,656 --> 00:05:18,051
They got a... full thumb
and a partial index finger.
35
00:05:22,701 --> 00:05:24,703
It's her, Jay.
36
00:05:25,842 --> 00:05:27,361
We've got her.
37
00:05:51,247 --> 00:05:52,869
Hey!
38
00:05:54,181 --> 00:05:55,700
Mum.
39
00:05:58,081 --> 00:06:00,083
Does no good looking at 'em.
40
00:06:21,600 --> 00:06:23,117
You right?
41
00:06:23,118 --> 00:06:24,292
Yep.
42
00:06:27,053 --> 00:06:28,296
I know that look.
43
00:06:28,883 --> 00:06:30,919
What look?
44
00:06:31,403 --> 00:06:34,163
Your look when Catherine
stirs you up.
45
00:06:34,164 --> 00:06:36,131
You two have been sparring
for days now.
46
00:06:38,651 --> 00:06:41,135
You know what she's like.
47
00:06:41,136 --> 00:06:43,346
It'll be me today, you tomorrow.
48
00:06:43,932 --> 00:06:46,314
Xavier, let's go.
49
00:06:56,704 --> 00:06:58,740
Now, remember to breathe.
50
00:06:59,200 --> 00:07:03,514
You are one hundred percent
confident.
51
00:07:04,998 --> 00:07:07,208
Go kick some goals, my boy.
52
00:07:08,933 --> 00:07:10,313
I finish at 5:30.
53
00:07:10,314 --> 00:07:13,869
I'll be at the front
from 5:15 to pick you up.
54
00:07:17,390 --> 00:07:21,186
Remember that dog I had
we got from the pound?
55
00:07:21,187 --> 00:07:22,637
Brandy.
56
00:07:23,879 --> 00:07:25,329
She got the tick.
57
00:07:26,019 --> 00:07:27,504
We had to put her down.
58
00:07:29,575 --> 00:07:32,025
Why are you thinking about her?
59
00:07:34,545 --> 00:07:36,582
Loved her.
60
00:07:40,102 --> 00:07:43,035
How about I come in
and watch for a bit?
61
00:07:43,036 --> 00:07:44,209
Sure.
62
00:07:52,701 --> 00:07:54,392
Further, I have concerns
63
00:07:54,393 --> 00:07:56,497
about Ms. Wells' mental health,
Your Worship,
64
00:07:56,498 --> 00:07:57,774
should bail be refused.
65
00:07:57,775 --> 00:08:00,260
Ms. Wells lives independently
66
00:08:00,261 --> 00:08:02,676
and is under no current
psychiatric care.
67
00:08:02,677 --> 00:08:04,919
Your Worship, Ms. Wells
instructed me this morning
68
00:08:04,920 --> 00:08:08,510
that the devil is watching her
and propels her actions.
69
00:08:10,029 --> 00:08:12,962
I will make an order
for a psychiatric assessment.
70
00:08:12,963 --> 00:08:14,688
But I accept
the police submission
71
00:08:14,689 --> 00:08:17,346
insofar as bail is concerned.
72
00:08:17,347 --> 00:08:20,073
Ms. Wells, stand up, please.
73
00:08:22,938 --> 00:08:26,078
I am refusing
your bail application.
74
00:08:26,079 --> 00:08:29,254
You will be remanded in custody
until your trial date.
75
00:08:29,255 --> 00:08:30,428
Do you understand?
76
00:08:30,429 --> 00:08:32,568
Uh...
77
00:08:34,122 --> 00:08:36,365
I'm going to stand
this matter down.
78
00:08:36,366 --> 00:08:38,884
Court is now adjourned.
All rise.
79
00:08:38,885 --> 00:08:40,404
Wait. W-Wait.
80
00:08:42,372 --> 00:08:44,959
But I-I didn't hurt him.
81
00:08:44,960 --> 00:08:46,307
I didn't.
82
00:08:46,893 --> 00:08:48,273
Please.
83
00:08:48,274 --> 00:08:50,068
Please l-let me speak.
84
00:09:28,797 --> 00:09:30,316
You stalking me, Detective?
85
00:09:30,972 --> 00:09:32,491
No.
86
00:09:34,424 --> 00:09:35,701
Neighborhood watch.
87
00:09:40,982 --> 00:09:42,673
You okay?
88
00:09:44,503 --> 00:09:46,505
Family.
89
00:09:50,129 --> 00:09:51,510
Want to come for a cruise?
90
00:09:55,341 --> 00:09:57,343
Yeah.
Wait here.
91
00:10:13,670 --> 00:10:15,636
- Faster.
- I'm scared.
92
00:10:15,637 --> 00:10:16,637
Fang it!
93
00:10:25,406 --> 00:10:26,682
Turn, turn, turn, turn,
turn, turn.
94
00:10:26,683 --> 00:10:28,235
Whoa, whoa, whoa.
Slow down.
95
00:11:08,759 --> 00:11:11,417
Should we do another lap?
96
00:11:13,833 --> 00:11:15,524
Yeah.
97
00:11:36,269 --> 00:11:38,340
Here.
98
00:11:41,585 --> 00:11:43,449
All right.
99
00:11:45,209 --> 00:11:46,624
Lefty or righty?
100
00:11:46,625 --> 00:11:47,626
Righty.
101
00:11:48,661 --> 00:11:50,973
Bring your hand in
underneath the strap.
102
00:11:50,974 --> 00:11:52,699
Take the grip.
103
00:11:52,700 --> 00:11:56,461
Bring the stock in, just up
against your shoulder there.
104
00:11:56,462 --> 00:11:58,084
Firm but comfortable.
105
00:11:59,327 --> 00:12:01,191
Now line your target up.
106
00:12:01,916 --> 00:12:06,265
And when you're ready...
squeeze gently.
107
00:12:14,342 --> 00:12:17,827
That's my gun! Ah!
108
00:12:17,828 --> 00:12:19,381
All right.
109
00:12:32,498 --> 00:12:34,361
Ah!
My little brother.
110
00:12:34,362 --> 00:12:36,191
Yeah.
Family, eh?
111
00:13:01,527 --> 00:13:02,873
Do you reckon it's cold?
112
00:13:04,581 --> 00:13:06,654
Yeah, I reckon it's cold.
113
00:13:20,926 --> 00:13:23,445
Ooh.
114
00:13:29,200 --> 00:13:30,719
You coming in or what?
115
00:13:32,687 --> 00:13:33,928
Don't like water.
116
00:13:33,929 --> 00:13:36,207
"I don't like water."
117
00:13:36,898 --> 00:13:38,831
What, you scared?
118
00:13:42,559 --> 00:13:44,250
Come on, cowboy.
119
00:14:01,716 --> 00:14:03,718
Keep the hat, eh?
120
00:14:19,078 --> 00:14:20,217
Is is cold.
121
00:14:23,427 --> 00:14:24,531
Oh, you funny?
122
00:15:56,900 --> 00:15:58,866
You gonna open this one?
123
00:15:58,867 --> 00:16:01,282
Yeah?
Big rip. Big rip!
124
00:16:01,283 --> 00:16:03,664
Yeah.
125
00:16:03,665 --> 00:16:05,084
Hello!
126
00:16:05,124 --> 00:16:06,840
Hello, Anya!
127
00:16:06,841 --> 00:16:08,212
Hello, darling!
128
00:16:08,232 --> 00:16:10,378
Do you like it?
129
00:16:10,440 --> 00:16:11,474
Yeah?
130
00:16:11,475 --> 00:16:13,200
Oh, she likes it.
131
00:16:13,201 --> 00:16:15,029
Mm.
132
00:16:15,030 --> 00:16:16,377
Want to play with Dad?
133
00:16:21,451 --> 00:16:24,087
Hey. Come on.
Come on.
134
00:16:30,460 --> 00:16:33,047
I told you not to buy
anything for her.
135
00:16:33,048 --> 00:16:35,360
I didn't buy it.
It was mine.
136
00:16:35,361 --> 00:16:37,707
It's an heirloom, all right?
137
00:16:49,720 --> 00:16:52,413
So you are opening
the mine again.
138
00:16:53,068 --> 00:16:55,105
I heard you ran into
a couple problems.
139
00:16:55,726 --> 00:16:57,417
Well, I can't imagine
what you've heard,
140
00:16:57,418 --> 00:16:59,385
but the mine's gonna be
excellent for this town.
141
00:17:00,800 --> 00:17:02,443
Why am I here?
142
00:17:02,463 --> 00:17:05,563
I was wondering if maybe you'd
like to open your own business.
143
00:17:05,564 --> 00:17:07,568
That's something
that I could help you with.
144
00:17:07,600 --> 00:17:09,601
- How much help?
- Lartesha.
145
00:17:09,602 --> 00:17:10,982
A million dollars, cash?
146
00:17:14,297 --> 00:17:16,746
You'd give it, too.
147
00:17:16,747 --> 00:17:19,302
To keep our little
family secret.
148
00:17:19,785 --> 00:17:22,096
What would your shareholders
think?
149
00:17:22,097 --> 00:17:24,098
We don't talk about money
like that.
150
00:17:24,099 --> 00:17:26,411
What?
You broke?
151
00:17:26,412 --> 00:17:28,413
Old man not give you what you
thought you were getting?
152
00:17:28,414 --> 00:17:30,933
Lartesha, I care about you,
all right?
153
00:17:30,934 --> 00:17:34,143
I care about Anya.
154
00:17:34,144 --> 00:17:38,148
And Dad was very fond
of your mother.
155
00:17:41,116 --> 00:17:44,568
When you look at me...
do you see him?
156
00:17:46,156 --> 00:17:49,123
The king of the Southwell empire
157
00:17:49,124 --> 00:17:51,471
crawling into a gin's bed
at night?
158
00:17:51,472 --> 00:17:54,164
- Don't be disgusting.
- Do you see that?
159
00:17:54,751 --> 00:17:58,168
Or is it Anya
that he looks like?
160
00:18:00,929 --> 00:18:02,827
What kind of future
can you offer her?
161
00:18:02,828 --> 00:18:04,656
I mean, really.
162
00:18:04,657 --> 00:18:07,487
You are very close to becoming
your mother at the moment,
163
00:18:07,488 --> 00:18:08,937
and we both know
how she wound up.
164
00:18:10,111 --> 00:18:11,802
Fuck you.
165
00:18:18,188 --> 00:18:20,639
Look, I didn't mean
to offend you.
166
00:18:22,192 --> 00:18:24,436
Lartesha, can we just...
167
00:18:27,473 --> 00:18:28,681
You right, sis?
168
00:18:50,393 --> 00:18:52,187
Hey, Tones?
169
00:18:53,050 --> 00:18:54,983
Reckon you're free?
170
00:18:55,812 --> 00:18:57,191
Nah.
171
00:18:57,192 --> 00:18:58,814
No, I reckon
you were sold into slavery
172
00:18:58,815 --> 00:19:01,368
- the minute you were born, mate.
- Grass won't cut itself, mate.
173
00:19:01,369 --> 00:19:02,507
Keep going.
174
00:19:02,508 --> 00:19:05,199
Tony, I'm talking about Y2K.
175
00:19:05,200 --> 00:19:08,548
Oi!
Keep up the work, Tony!
176
00:19:15,797 --> 00:19:17,039
Hey, hey.
177
00:19:17,040 --> 00:19:19,524
Hey. Hey.
Don't cut the wildflowers.
178
00:19:19,525 --> 00:19:20,939
Why not?
179
00:19:37,163 --> 00:19:38,578
Hey.
180
00:20:14,166 --> 00:20:18,790
Attention, Block B.
Thirty minutes till lockdown.
181
00:20:18,791 --> 00:20:22,554
I repeat--
Thirty minutes till lockdown.
182
00:20:31,883 --> 00:20:33,492
So, what's your assessment?
183
00:20:35,030 --> 00:20:38,016
Well, Ziggy's clearly
suggestible,
184
00:20:38,017 --> 00:20:40,812
but, uh, she still exhibits
a highly attuned sense
185
00:20:40,813 --> 00:20:42,125
of what's right and wrong.
186
00:20:42,746 --> 00:20:45,817
The wrong she externalizes
through this devil or...
187
00:20:45,818 --> 00:20:48,337
a Mr. Devil figure, which...
which I believe is--
188
00:20:48,338 --> 00:20:51,479
is the violent part of herself
that she can't acknowledge.
189
00:20:52,480 --> 00:20:53,515
She's delusional.
190
00:20:53,516 --> 00:20:55,482
Well, Ms. Wells is a fantasist.
191
00:20:55,483 --> 00:20:56,794
She's not delusional.
192
00:20:56,795 --> 00:20:58,659
My advice is that she's fit
for trial.
193
00:20:59,317 --> 00:21:00,695
Are you serious?
194
00:21:02,200 --> 00:21:05,824
Well, maybe I missed where you
got a master's in psychology.
195
00:21:06,515 --> 00:21:08,792
You don't need a degree to know
when someone is innocent.
196
00:21:08,793 --> 00:21:11,174
Yeah.
197
00:22:06,402 --> 00:22:07,852
Heard about Ziggy.
198
00:22:13,616 --> 00:22:15,860
And your father, drug dealing.
199
00:22:16,412 --> 00:22:17,448
Is it true?
200
00:22:23,419 --> 00:22:25,110
I just might get you
some more, eh?
201
00:22:38,284 --> 00:22:40,298
Found this today.
202
00:22:42,438 --> 00:22:43,956
Oh, fuck.
203
00:22:45,752 --> 00:22:48,132
I'm starting to realize how much
I didn't know about him.
204
00:22:48,133 --> 00:22:50,757
Yeah.
You and me both.
205
00:22:53,932 --> 00:22:56,831
I remember when I was 5 and you
took us to Auntie Faith's place
206
00:22:56,832 --> 00:22:59,143
after he left us,
and there was that little--
207
00:22:59,144 --> 00:23:00,938
Jay.
208
00:23:00,939 --> 00:23:03,355
Dad didn't leave us.
209
00:23:05,171 --> 00:23:06,520
I left him.
210
00:23:12,320 --> 00:23:14,633
It wasn't a good time for us.
211
00:23:18,080 --> 00:23:21,912
I remember him walking out and
leaving you crying on the floor.
212
00:23:24,742 --> 00:23:26,951
I've forgiven him, Jay.
213
00:23:33,268 --> 00:23:35,270
Is your brother still coming?
214
00:23:36,892 --> 00:23:38,997
I got no control
over that bloke.
215
00:23:38,998 --> 00:23:41,102
I tried to pick him up,
but he wouldn't come.
216
00:23:41,103 --> 00:23:42,449
Is he still living
with that mob?
217
00:23:42,450 --> 00:23:44,314
No.
He's at the homestead with me.
218
00:23:45,349 --> 00:23:47,833
Maybe you and I should move in
as well, eh, Ray?
219
00:23:47,834 --> 00:23:50,285
Yeah. Sure.
220
00:23:53,495 --> 00:23:55,946
Look out.
Thank you.
221
00:24:08,510 --> 00:24:11,098
Gonna visit your mum again
in the next few years?
222
00:24:11,099 --> 00:24:13,308
Well, Ray's cooking
should keep me coming back.
223
00:24:16,449 --> 00:24:17,967
Night.
224
00:24:17,968 --> 00:24:19,418
Jay.
225
00:24:20,971 --> 00:24:22,524
I'm proud of you.
226
00:24:24,319 --> 00:24:26,320
Hey, Jay boy!
Wait up. Wait up.
227
00:24:26,321 --> 00:24:27,873
Here.
228
00:24:27,874 --> 00:24:30,186
Take this go-go
for your brother, eh?
229
00:24:30,187 --> 00:24:31,947
And, uh, his mail.
230
00:24:33,535 --> 00:24:37,020
Just tell him to pay his bills.
I don't want to know about 'em.
231
00:24:39,817 --> 00:24:40,955
Thanks for dinner.
232
00:24:40,956 --> 00:24:42,957
- Yeah.
- Night.
233
00:24:42,958 --> 00:24:45,097
Night, Mum.
234
00:25:27,244 --> 00:25:28,901
What the hell is wrong with you?
235
00:25:30,523 --> 00:25:33,250
No more wearing
dead man's clothes.
236
00:25:36,702 --> 00:25:37,944
Put it in.
237
00:25:40,257 --> 00:25:43,260
I'll burn it
when you stop drinking.
238
00:26:14,636 --> 00:26:17,467
So, what's this
Sun City Enterprises?
239
00:26:18,088 --> 00:26:20,608
The company
you're a director of?
240
00:26:21,712 --> 00:26:22,713
Me?
241
00:26:23,560 --> 00:26:24,698
Director?
242
00:26:24,699 --> 00:26:26,390
Right.
243
00:26:26,391 --> 00:26:29,358
I sleep on a dead man's couch.
244
00:26:31,361 --> 00:26:32,535
That's not what this says.
245
00:26:35,676 --> 00:26:37,574
It was sent to Mum's.
246
00:26:40,646 --> 00:26:42,545
Yeah.
Right.
247
00:26:43,166 --> 00:26:44,754
You didn't have a scheme going
with Dad?
248
00:26:45,513 --> 00:26:47,411
Laundering money for ganja?
249
00:26:47,412 --> 00:26:48,688
Oh.
250
00:26:48,689 --> 00:26:50,690
SOS sent him
the same late notice.
251
00:26:50,691 --> 00:26:52,070
Nothing.
252
00:26:52,071 --> 00:26:53,762
That company
you were both directors on.
253
00:26:53,763 --> 00:26:55,384
That's a bill for $40,000.
254
00:26:55,385 --> 00:26:57,869
That's big money.
255
00:26:57,870 --> 00:27:00,182
Better go hide my guitar, then.
256
00:27:00,183 --> 00:27:02,391
- Don't bullshit me.
- I'm not.
257
00:27:02,392 --> 00:27:04,567
I don't know what that is.
258
00:27:11,401 --> 00:27:14,611
I'll ask around,
see what my friends know.
259
00:27:16,240 --> 00:27:17,862
Why would your friends know?
260
00:27:33,947 --> 00:27:35,258
Hey, now.
261
00:27:35,259 --> 00:27:37,800
Policeman coming.
262
00:27:37,801 --> 00:27:39,262
Hide the kids!
263
00:27:39,263 --> 00:27:41,022
And the women.
264
00:27:41,023 --> 00:27:42,265
Hey, you mob.
265
00:27:42,266 --> 00:27:44,268
- Country.
- Yeah.
266
00:27:45,407 --> 00:27:47,097
You hit the jackpot or what?
267
00:27:47,098 --> 00:27:48,652
Yeah.
Big jackpot.
268
00:27:49,584 --> 00:27:50,963
What was the lucky number?
269
00:27:50,964 --> 00:27:53,207
Lucky number 7.
270
00:27:53,208 --> 00:27:55,279
Lucky number 7?
271
00:27:56,384 --> 00:27:58,419
I could have sworn it was 31.
272
00:27:58,420 --> 00:28:00,559
No, that was the night before.
273
00:28:00,560 --> 00:28:02,804
Ah.
True.
274
00:28:05,807 --> 00:28:07,291
Where's the money really from?
275
00:28:08,741 --> 00:28:10,432
You a policeman or blackfella?
276
00:28:12,986 --> 00:28:14,642
What, I can't be both?
277
00:28:14,643 --> 00:28:16,506
You're a bullyman.
278
00:28:16,507 --> 00:28:17,704
That's you.
279
00:28:21,478 --> 00:28:24,307
I'll give you another 50 if you
tell me where that money's from.
280
00:28:24,308 --> 00:28:25,930
Oh.
281
00:28:27,311 --> 00:28:29,933
Whitefella man come down here
282
00:28:29,934 --> 00:28:32,419
and gave us some money
to sign some papers.
283
00:28:32,420 --> 00:28:33,765
What papers?
284
00:28:33,766 --> 00:28:35,146
Company papers.
285
00:28:35,768 --> 00:28:36,976
What'd he look like?
286
00:28:37,804 --> 00:28:39,046
Don't know.
287
00:28:39,047 --> 00:28:41,428
His eyes. His hair color.
What kind?
288
00:28:41,429 --> 00:28:42,982
We, uh, we don't know.
289
00:28:43,603 --> 00:28:44,846
What car was he driving?
290
00:28:45,605 --> 00:28:46,675
Toyota.
291
00:28:49,816 --> 00:28:51,542
You see Jack sign them papers?
292
00:28:52,785 --> 00:28:54,787
Mm, no.
293
00:28:58,446 --> 00:29:00,620
You're welcome.
Thank you.
294
00:29:02,346 --> 00:29:03,727
Bye, now.
295
00:29:25,473 --> 00:29:27,544
Back at work?
296
00:29:30,167 --> 00:29:32,721
We all grieve in different ways, eh?
297
00:29:34,654 --> 00:29:35,931
Lawyers to pay.
298
00:29:38,307 --> 00:29:40,901
I got a couple of questions
if that's all right.
299
00:29:40,902 --> 00:29:42,386
Course you do.
300
00:29:48,599 --> 00:29:51,775
You got one son dead,
another on the run.
301
00:29:53,121 --> 00:29:55,881
When we get him--
and we will--
302
00:29:55,882 --> 00:29:58,402
we both know which way
his trial's gonna go.
303
00:30:00,231 --> 00:30:01,922
But I can speak
to the prosecutor,
304
00:30:01,923 --> 00:30:05,513
and he'll listen...
if you cooperate.
305
00:30:08,412 --> 00:30:10,414
You're an uppity boong,
aren't you?
306
00:30:12,727 --> 00:30:14,418
Sure.
307
00:30:16,455 --> 00:30:17,973
Fuck's sake.
308
00:30:23,531 --> 00:30:26,430
Outstanding invoices.
Where would I find them?
309
00:30:44,828 --> 00:30:46,485
What do these codes mean?
310
00:30:46,698 --> 00:30:48,348
I just sweep the floors.
311
00:30:50,178 --> 00:30:52,456
That tone's
not very cooperative.
312
00:30:57,634 --> 00:30:58,876
Sun City.
313
00:30:59,498 --> 00:31:03,915
They hired a grader, roller--
whole deal.
314
00:31:03,916 --> 00:31:04,917
Never paid.
315
00:31:05,280 --> 00:31:06,799
What'd they need
a road grader for?
316
00:31:07,489 --> 00:31:08,800
Probably AB Corp.
317
00:31:08,801 --> 00:31:10,285
Which is?
318
00:31:36,829 --> 00:31:38,934
What am I looking at here?
319
00:31:40,315 --> 00:31:42,352
Aboriginal Infrastructure
Corporation.
320
00:31:43,007 --> 00:31:45,699
Multimillion-dollar fund.
321
00:31:45,700 --> 00:31:47,632
Government gave out
blackfella contracts
322
00:31:47,633 --> 00:31:49,599
to clear the land
and grade the roads.
323
00:31:49,600 --> 00:31:51,050
Sun City got one of them.
324
00:31:51,982 --> 00:31:53,465
Typical bloody Abos.
325
00:31:53,466 --> 00:31:56,365
Get an opportunity
and fuck it up like this.
326
00:31:56,366 --> 00:31:58,333
Where's the contact number
for Sun City?
327
00:31:59,369 --> 00:32:01,060
In this?
328
00:32:04,132 --> 00:32:06,065
You can step outside.
329
00:32:16,593 --> 00:32:20,216
The number you have dialed
has been disconnected.
330
00:33:13,719 --> 00:33:16,894
It might be Lucas Miller again.
331
00:33:17,895 --> 00:33:19,069
Nah.
332
00:33:19,984 --> 00:33:22,451
This time it was
a flatbed transporter truck.
333
00:33:22,452 --> 00:33:25,557
Hijacked and, um,
pulled over by a police car.
334
00:33:25,558 --> 00:33:28,457
Obviously that would be Max's.
335
00:33:32,001 --> 00:33:35,430
I'm gonna...
start on the reports.
336
00:33:41,229 --> 00:33:42,816
Do you smell something?
337
00:33:42,817 --> 00:33:45,544
Nah.
338
00:33:49,893 --> 00:33:53,896
You came up with
Sons of the Soil.
339
00:33:53,897 --> 00:33:56,485
Now you think
it's something else?
340
00:33:56,486 --> 00:33:57,762
Yeah.
341
00:33:57,763 --> 00:34:00,178
You know how the gang
get really cocky
342
00:34:00,179 --> 00:34:02,318
and they really know
how to work together?
343
00:34:02,319 --> 00:34:05,978
Like... It's like they're
going up a level.
344
00:34:07,945 --> 00:34:08,980
Sarge.
345
00:34:08,981 --> 00:34:10,775
Yeah.
I'm listening.
346
00:34:10,776 --> 00:34:12,778
It's the football team.
347
00:34:14,055 --> 00:34:15,574
- Mm.
- Think about it.
348
00:34:16,298 --> 00:34:18,921
Teamwork, planning, strategy.
349
00:34:18,922 --> 00:34:20,509
It's not the football team.
350
00:34:20,510 --> 00:34:23,201
If you want to do
something useful,
351
00:34:23,202 --> 00:34:25,860
you could go and find me
Lucas Miller.
352
00:34:29,560 --> 00:34:31,423
Mm. Look who's back.
353
00:34:31,424 --> 00:34:34,081
I thought he was supposed to be
on leave.
354
00:34:37,775 --> 00:34:40,398
AB Corp.
There's a bit here.
355
00:34:44,437 --> 00:34:45,885
What are you doing?
356
00:34:45,886 --> 00:34:47,577
- Looking at court dates.
- What are you doing?
357
00:34:47,578 --> 00:34:49,544
Looking at court dates.
For Jay.
358
00:34:49,545 --> 00:34:50,856
- Yeah.
- Mm.
359
00:34:50,857 --> 00:34:52,219
If someone could call me back...
360
00:34:52,230 --> 00:34:53,791
You.
I want a word.
361
00:35:03,421 --> 00:35:05,733
What are you doing here?
362
00:35:05,734 --> 00:35:07,804
Jack was director
of a civil engineering company.
363
00:35:07,805 --> 00:35:09,738
Sure.
Pull the other one.
364
00:35:10,055 --> 00:35:11,809
Sun City Enterprises.
365
00:35:14,341 --> 00:35:17,434
Forty grand?
What were they meant to build?
366
00:35:17,435 --> 00:35:19,125
Twenty-kilometer stretch
of road.
367
00:35:19,126 --> 00:35:21,334
Never got made.
It's a fake company.
368
00:35:21,335 --> 00:35:23,992
No address
and a disconnected phone.
369
00:35:23,993 --> 00:35:26,340
Jack was caught up in something.
370
00:35:28,239 --> 00:35:30,447
Stop swinging your dick around
371
00:35:30,448 --> 00:35:33,036
like you're in some sort
of investigation,
372
00:35:33,037 --> 00:35:34,451
because you're not.
373
00:35:34,452 --> 00:35:36,454
Go home.
374
00:35:36,937 --> 00:35:38,904
It's a scam, Peter.
375
00:35:38,905 --> 00:35:41,285
Somebody took off with a lot
of money, and Jack was involved.
376
00:35:41,286 --> 00:35:44,944
Listen. I don't know where this
came from or what it is, right?
377
00:35:44,945 --> 00:35:48,327
But I want to give you
some advice as an old friend.
378
00:35:48,328 --> 00:35:53,297
Don't come in here getting Cindy
to do computer searches for you.
379
00:35:53,298 --> 00:35:54,678
Go home.
380
00:35:54,679 --> 00:35:56,611
Grieve for your dad.
381
00:35:56,612 --> 00:35:59,511
I don't want to see you here
anymore.
382
00:35:59,512 --> 00:36:00,858
Right?
383
00:36:09,280 --> 00:36:10,971
Fuck.
384
00:36:16,494 --> 00:36:18,081
What'd you get?
385
00:36:18,082 --> 00:36:20,049
Proper scary ones.
386
00:36:24,192 --> 00:36:26,779
What, no Drumstick?
387
00:36:26,780 --> 00:36:28,298
I'll take it back, then.
388
00:36:28,299 --> 00:36:29,611
Nah. Nah, nah.
That's good.
389
00:36:48,181 --> 00:36:49,527
What's up?
390
00:36:50,440 --> 00:36:52,510
Step out of the vehicle, please.
391
00:36:52,511 --> 00:36:55,721
By law, he only has to provide
his name and address.
392
00:37:01,464 --> 00:37:03,970
I have reasonable suspicion
393
00:37:03,971 --> 00:37:06,732
that you're in possession
of a dangerous drug.
394
00:37:08,816 --> 00:37:09,942
What?
395
00:37:10,254 --> 00:37:12,117
Step out of the car, please.
396
00:37:15,135 --> 00:37:16,742
It's all right.
I'll handle it.
397
00:37:22,817 --> 00:37:24,024
Keep moving.
398
00:37:24,025 --> 00:37:26,130
What are you doing?
I'm with my kid.
399
00:37:26,131 --> 00:37:28,650
- You need to help me.
- I did.
400
00:37:28,651 --> 00:37:30,272
It's all right.
401
00:37:30,273 --> 00:37:32,205
Shh, shh, shh.
It's okay.
402
00:37:32,206 --> 00:37:34,966
I need you to help me.
403
00:37:34,967 --> 00:37:36,174
I already did.
404
00:37:36,175 --> 00:37:37,660
By talking to your lawyer?
405
00:37:38,914 --> 00:37:43,043
I need you to find out
where Lucas Miller is.
406
00:37:43,044 --> 00:37:45,046
How am I gonna do that?
407
00:37:46,166 --> 00:37:48,152
Oh.
Sorry, sir.
408
00:37:48,153 --> 00:37:49,602
I'm gonna have to search you
now.
409
00:37:49,603 --> 00:37:51,501
- What's going on?
- Turn around.
410
00:37:52,675 --> 00:37:54,312
Turn around!
411
00:37:56,402 --> 00:37:58,507
Fuckin' stand up
for yourself, Xavier.
412
00:37:58,508 --> 00:38:00,992
Be quiet, Lartesha.
I'm handling it.
413
00:38:00,993 --> 00:38:02,546
Better listen to your man.
414
00:38:02,547 --> 00:38:04,789
What did you say to me?
415
00:38:04,790 --> 00:38:08,518
Hey!
Stay away from my kid!
416
00:38:10,483 --> 00:38:12,907
Thank you for your cooperation.
417
00:38:24,741 --> 00:38:26,536
Where you been?
418
00:38:29,677 --> 00:38:31,990
- Sorry I'm late.
- You get that feed?
419
00:38:41,161 --> 00:38:42,990
You right?
420
00:38:42,991 --> 00:38:44,406
Yeah.
421
00:38:50,723 --> 00:38:53,621
You were meant to be back
hours ago.
422
00:38:53,622 --> 00:38:54,796
Where's my medication?
423
00:38:55,555 --> 00:38:57,798
Taking it an hour late once
won't kill you, Mum.
424
00:39:00,111 --> 00:39:01,906
Don't start.
425
00:39:02,617 --> 00:39:05,081
You been with Jay Swan.
426
00:39:05,082 --> 00:39:06,427
I was working.
427
00:39:06,428 --> 00:39:07,532
Is that what we're
calling it now?
428
00:39:07,533 --> 00:39:08,775
Shut up, Mum.
429
00:39:11,640 --> 00:39:13,641
- Xavier.
- Nah.
430
00:39:13,642 --> 00:39:15,712
Mary's here looking after you,
431
00:39:15,713 --> 00:39:17,439
and you just keep
running her down.
432
00:39:19,648 --> 00:39:21,304
You're under my roof.
433
00:39:21,305 --> 00:39:23,720
My house, my rules!
434
00:39:23,721 --> 00:39:26,172
And if you don't like it,
you can get out!
435
00:39:26,759 --> 00:39:28,105
All right.
436
00:39:28,447 --> 00:39:30,452
Let's just eat, eh?
437
00:39:55,788 --> 00:40:00,170
And in last place, we have
Debbie's Gold Diggers on five.
438
00:40:00,171 --> 00:40:02,207
And in equal second,
439
00:40:02,208 --> 00:40:05,106
My Drinking Team
Has a Trivia Problem,
440
00:40:05,107 --> 00:40:07,315
and Get Fact on eight,
441
00:40:07,316 --> 00:40:09,386
with Me, Myself, and Him
on nine.
442
00:40:09,387 --> 00:40:11,354
All right. Everyone's favorite,
the movie round.
443
00:40:11,355 --> 00:40:13,668
Last one.
Last one.
444
00:40:14,634 --> 00:40:16,290
Which '80s classic
445
00:40:16,291 --> 00:40:19,120
starred Hollywood heartthrob
Patrick Swayze
446
00:40:19,121 --> 00:40:21,123
as a small-town bouncer?
447
00:40:21,814 --> 00:40:23,193
"Roadhouse"!
448
00:40:23,194 --> 00:40:24,850
Bloody hell.
449
00:40:24,851 --> 00:40:26,058
If you're gonna do that...
450
00:40:26,059 --> 00:40:27,681
Really, mate?
Every week?
451
00:40:27,682 --> 00:40:30,028
- Yep. Thank you.
- Sorry.
452
00:40:30,029 --> 00:40:33,031
Um, sorry, everybody. Uh...
453
00:40:33,032 --> 00:40:37,553
Mm. I've got a name of the fella
you're looking for.
454
00:40:37,554 --> 00:40:39,520
What action movie
about a hijacked bus...
455
00:40:39,521 --> 00:40:41,418
Father Christmas.
456
00:40:41,419 --> 00:40:44,145
...spent eight weeks at
number one in Australia in 1994?
457
00:40:44,146 --> 00:40:46,389
Don't look at me like--
Father Christmas. White beard.
458
00:40:46,390 --> 00:40:47,873
- Shh!
- Whitefella.
459
00:40:47,874 --> 00:40:49,254
Hands out cash in a sack.
460
00:40:49,255 --> 00:40:50,566
- Father Christmas.
- Yes.
461
00:40:50,567 --> 00:40:53,189
Mm. Yeah, yeah.
I've heard of him. Yeah.
462
00:40:53,190 --> 00:40:54,535
All right.
463
00:40:54,536 --> 00:40:56,054
We might take a short break,
everyone,
464
00:40:56,055 --> 00:40:58,159
and I'll draw the meat raffle.
465
00:40:58,160 --> 00:40:59,264
- What do you say?
- Whoo!
466
00:40:59,265 --> 00:41:00,852
Okay. Tickets ready?
467
00:41:00,853 --> 00:41:02,543
- Yes.
- All right.
468
00:41:02,544 --> 00:41:04,269
And remember
to give me your address
469
00:41:04,270 --> 00:41:06,858
so I can come over
for the barbecue.
470
00:41:06,859 --> 00:41:08,722
- 54.
- Whoo!
471
00:41:08,723 --> 00:41:09,895
Ha!
472
00:41:09,896 --> 00:41:11,207
54!
473
00:41:11,208 --> 00:41:13,865
I'm so, so sorry,
my brothers and sisters.
474
00:41:13,866 --> 00:41:17,765
I am so sorry, but a brother,
boy, he needs to eat!
475
00:41:17,766 --> 00:41:20,319
Ooh!
This is good!
476
00:41:20,320 --> 00:41:21,700
You give me a hug.
477
00:41:21,701 --> 00:41:23,875
Good man. Good man.
478
00:41:23,876 --> 00:41:26,049
Yes, this is good!
Aah!
479
00:41:26,050 --> 00:41:28,051
Whoo, baby!
Yes!
480
00:41:28,052 --> 00:41:29,570
That's Italian sausage!
481
00:41:33,955 --> 00:41:36,784
Look what I brought!
482
00:41:36,785 --> 00:41:38,717
- Ah!
- Meat tray!
483
00:41:38,718 --> 00:41:40,236
You want to thank him for that.
484
00:41:40,237 --> 00:41:41,755
Call me Black Jesus.
485
00:41:41,756 --> 00:41:43,688
- Thank you.
- There you go, you mob.
486
00:41:43,689 --> 00:41:45,137
- Thank you.
- All right.
487
00:41:48,866 --> 00:41:52,594
Hey!
You owe me money!
488
00:41:54,631 --> 00:41:57,150
Yep!
I'll see you then!
489
00:42:16,360 --> 00:42:18,362
Hi.
490
00:42:20,157 --> 00:42:21,399
Did you bring wine?
491
00:42:21,400 --> 00:42:24,402
Ziggy.
She needs care, not remand.
492
00:42:24,403 --> 00:42:26,990
Come on. I'm tired.
This is not appropriate.
493
00:42:26,991 --> 00:42:29,752
Do you really believe
she's capable of doing this?
494
00:42:29,753 --> 00:42:30,822
You've talked to her.
495
00:42:30,823 --> 00:42:34,171
What I think... doesn't matter.
496
00:42:34,689 --> 00:42:35,999
I just do my job.
497
00:42:37,657 --> 00:42:39,590
Good night.
498
00:43:12,727 --> 00:43:14,038
Leave them dishes.
499
00:43:21,425 --> 00:43:23,047
You hate me.
500
00:43:24,440 --> 00:43:26,545
No, Mum.
501
00:43:26,546 --> 00:43:28,410
I know you're sick.
502
00:43:30,032 --> 00:43:31,896
I'm not sick.
I'm dying.
503
00:43:32,897 --> 00:43:34,450
Don't.
504
00:43:36,072 --> 00:43:38,627
You know what the doctor said
about positive thinking, Mum.
505
00:43:39,869 --> 00:43:41,594
I'm dying.
506
00:43:43,770 --> 00:43:45,289
Mum.
507
00:43:45,979 --> 00:43:48,257
Life's a bitch,
and then you die.
508
00:43:51,260 --> 00:43:53,089
I've been a bitch to you, bub.
509
00:43:55,091 --> 00:43:56,091
True.
510
00:43:59,406 --> 00:44:02,305
Thinking about Josh and...
511
00:44:02,306 --> 00:44:03,721
I know.
512
00:44:04,825 --> 00:44:08,381
I just... felt like I had started
to live with it.
513
00:44:11,073 --> 00:44:12,936
But you never do.
514
00:44:12,937 --> 00:44:16,422
♪ Playing, "Hard times ♪
515
00:44:16,423 --> 00:44:21,082
♪ Ain't gonna rule my mind,
honey ♪
516
00:44:21,083 --> 00:44:23,809
♪ Hard times ♪
517
00:44:23,810 --> 00:44:28,331
♪ Ain't gonna rule my mind,
sugar ♪
518
00:44:28,332 --> 00:44:31,299
♪ Hard times ♪
519
00:44:31,300 --> 00:44:34,751
♪ Ain't gonna rule ♪
520
00:44:34,752 --> 00:44:37,755
♪ My mind ♪
521
00:44:38,342 --> 00:44:41,689
♪ No more" ♪
522
00:44:57,326 --> 00:44:58,810
Peace offering?
523
00:45:00,295 --> 00:45:02,124
I'll get some glasses.
524
00:45:07,992 --> 00:45:09,338
Sorry it's warm.
525
00:45:29,082 --> 00:45:31,809
You asked me if I was lying
to the police in my statement.
526
00:45:33,397 --> 00:45:34,673
I'm sorry I did that.
527
00:45:34,674 --> 00:45:35,882
No.
528
00:45:36,952 --> 00:45:37,987
I was.
529
00:45:42,716 --> 00:45:44,580
The night he died...
530
00:45:47,272 --> 00:45:50,586
...Josh called me from a pay
phone asking to get picked up.
531
00:45:52,381 --> 00:45:54,486
But I was too busy with a fella.
532
00:45:56,040 --> 00:45:58,249
A fella I wasn't meant
to be with.
533
00:46:01,942 --> 00:46:04,393
So I told him to walk home.
534
00:46:07,292 --> 00:46:09,743
And when I crept in
in the morning...
535
00:46:11,089 --> 00:46:13,298
...Mum was in hysterics.
536
00:46:15,404 --> 00:46:17,510
"He's dead, Mary.
537
00:46:19,719 --> 00:46:21,548
He's dead."
538
00:46:23,274 --> 00:46:24,896
That doesn't make you
responsible.
539
00:46:34,527 --> 00:46:36,113
Been trying to convince myself
of that
540
00:46:36,114 --> 00:46:38,081
for the last eight years.
541
00:46:40,118 --> 00:46:42,431
Drank to forget some of them.
542
00:46:50,128 --> 00:46:51,889
Mum never forgets, though.
543
00:46:53,580 --> 00:46:55,582
She still blames me.
544
00:46:56,652 --> 00:46:58,758
Feeling guilty
doesn't make you guilty.
545
00:47:02,900 --> 00:47:04,453
You really believe that?
546
00:47:07,939 --> 00:47:11,529
You're not the only person
in the world with regrets.
547
00:47:29,858 --> 00:47:31,928
Josh's body is found what time?
548
00:47:31,929 --> 00:47:33,516
7:00.
549
00:47:33,517 --> 00:47:36,519
Goes to a party
on the south side at 8:00 p.m.
550
00:47:36,520 --> 00:47:37,521
What street?
551
00:47:38,696 --> 00:47:41,109
Gertrude.
552
00:47:41,110 --> 00:47:42,939
At 11:30 p.m.,
he leaves the party
553
00:47:42,940 --> 00:47:45,977
and walks to the service station
to use the pay phone.
554
00:47:46,390 --> 00:47:50,154
Outgoing call recorded
at 11:47 p.m.
555
00:47:50,706 --> 00:47:52,363
He asked me for a lift.
556
00:47:54,848 --> 00:47:56,505
Which street was the pay phone?
557
00:47:57,782 --> 00:48:00,475
South Side Petrol,
on the highway.
558
00:48:04,720 --> 00:48:07,239
Next, a witness hears a car,
559
00:48:07,240 --> 00:48:08,792
and another sees a red car,
560
00:48:08,793 --> 00:48:11,450
both at approximately 2:00
to 2:30 a.m.
561
00:48:13,281 --> 00:48:16,075
Josh's body is found
in the vacant lot.
562
00:48:16,076 --> 00:48:17,629
By Phoenix Lovell.
563
00:48:17,630 --> 00:48:19,458
Phoenix Lovell?
564
00:48:19,459 --> 00:48:21,358
Everybody knows she found Josh.
565
00:48:22,255 --> 00:48:24,567
His body was behind her house.
566
00:48:24,568 --> 00:48:26,258
Do you think she'll talk to us?
567
00:48:26,259 --> 00:48:30,090
Nah. She gone.
A long time ago.
568
00:48:33,301 --> 00:48:35,647
If you're walking
from the south side to home,
569
00:48:35,648 --> 00:48:37,097
what's the quickest way?
570
00:48:40,584 --> 00:48:42,551
Straight up through town,
from the highway.
571
00:48:49,282 --> 00:48:50,627
Wait.
572
00:48:50,628 --> 00:48:53,631
How did he end up
all the way on the west side?
573
00:49:37,744 --> 00:49:39,193
Come on.
574
00:49:49,653 --> 00:49:52,689
Yeah.
He come from Devonport.
575
00:49:52,690 --> 00:49:53,897
That's right.
576
00:49:53,898 --> 00:49:56,693
He came from
the Devonport Squirrels.
577
00:49:56,694 --> 00:49:59,145
I think they were called
the Squirrels.
578
00:51:38,831 --> 00:51:40,936
Got something for you.
579
00:51:41,722 --> 00:51:43,318
It's from ASIC.
580
00:51:57,988 --> 00:52:00,212
Cindy.
581
00:52:00,280 --> 00:52:04,249
Some dickhead's causing trouble
down at Eve's Apple.
582
00:52:04,250 --> 00:52:06,286
Can you get down there?
583
00:52:06,838 --> 00:52:08,253
I'm on my way.
584
00:52:16,917 --> 00:52:19,229
What you doing
with this vehicle?
585
00:52:19,230 --> 00:52:20,956
Nothing.
586
00:52:21,957 --> 00:52:23,614
This isn't your vehicle, is it?
587
00:52:25,098 --> 00:52:27,064
Come on.
Out you get.
588
00:52:27,065 --> 00:52:29,239
Fuck off.
589
00:52:29,240 --> 00:52:30,999
What'd you say to me?
590
00:52:32,795 --> 00:52:34,556
He won't pay.
591
00:52:36,420 --> 00:52:37,765
Did you get a name?
592
00:52:37,766 --> 00:52:40,044
We don't ask for names.
593
00:52:43,289 --> 00:52:45,566
You think he'll make a run
for it if we walk in?
594
00:52:45,567 --> 00:52:48,293
I shouldn't think so.
595
00:52:48,294 --> 00:52:50,640
He's wearing a mask,
and he won't take it off.
596
00:52:54,300 --> 00:52:55,955
How dare you speak to me
like that.
597
00:52:55,956 --> 00:52:58,061
Out you get, you little shit!
598
00:53:09,142 --> 00:53:10,798
Piss off!
599
00:53:14,803 --> 00:53:17,461
Okay.
All right.
600
00:53:18,151 --> 00:53:20,635
What do you want?
You want my car?
601
00:53:20,636 --> 00:53:21,775
You want my gun?
602
00:53:49,700 --> 00:53:52,496
Hello, Suzy.
I didn't know you worked here.
603
00:53:56,362 --> 00:53:58,639
Such is life, eh brother?
604
00:54:18,349 --> 00:54:20,350
Go!
605
00:54:42,546 --> 00:54:43,994
Have you moved anything?
606
00:54:43,995 --> 00:54:45,375
What is it?
607
00:54:45,376 --> 00:54:48,170
Josh Allen's file.
It's gone.
608
00:54:48,220 --> 00:54:49,475
Police will be here soon,
609
00:54:49,476 --> 00:54:51,135
and when they get here,
I can't help you.
610
00:54:51,175 --> 00:54:52,331
You know, since you came here,
611
00:54:52,351 --> 00:54:53,805
you've brought nothing
but trouble.
612
00:54:53,815 --> 00:54:55,091
I reckon it's time you leave.
613
00:54:58,596 --> 00:55:01,184
Blackfellas don't make
good police.
614
00:55:01,185 --> 00:55:02,842
Yeah. You're right, Peter.
615
00:55:03,532 --> 00:55:04,913
Keep the fuckin' thing.
40867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.