Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,836
My own blood.
2
00:00:09,837 --> 00:00:11,080
Family.
3
00:00:12,046 --> 00:00:13,081
Police officer.
4
00:00:15,256 --> 00:00:17,430
- Why not?
- 'Cause it's too easy.
5
00:00:17,431 --> 00:00:18,741
What are you working on?
6
00:00:18,742 --> 00:00:20,502
Oh, it was in the archives.
7
00:00:20,503 --> 00:00:22,400
So someone just left that here?
8
00:00:22,401 --> 00:00:26,059
But he wasn't
just a footnote in a file to us.
9
00:00:26,060 --> 00:00:27,509
He was my little boy.
10
00:00:27,510 --> 00:00:29,821
Witnesses saw Ziggy argue
with the deceased
11
00:00:29,822 --> 00:00:31,409
the night of the murder.
12
00:00:31,410 --> 00:00:34,136
Ziggy had no alibi for the time
and confessed to it.
13
00:00:34,137 --> 00:00:36,069
Geraldine wanted me to make sure
that you're...
14
00:00:36,070 --> 00:00:37,588
- coming to the ball tonight.
- Yeah.
15
00:00:37,589 --> 00:00:40,729
Let's give it up for Jack Swan!
16
00:00:43,181 --> 00:00:45,941
Our dads are designed
to let us down.
17
00:00:45,942 --> 00:00:48,702
Don't be too hard on him.
18
00:02:38,365 --> 00:02:40,401
You mob got any respect?
19
00:02:41,368 --> 00:02:43,370
This is a crime scene.
Get out.
20
00:02:46,439 --> 00:02:47,661
Sorry.
21
00:02:51,792 --> 00:02:53,517
Sorry.
22
00:02:53,518 --> 00:02:55,727
Mm.
23
00:03:01,905 --> 00:03:04,666
Easy up, young fella.
I'm trying this shirt on.
24
00:03:04,667 --> 00:03:06,427
Country, get out.
25
00:03:07,359 --> 00:03:09,223
Come on.
26
00:03:22,961 --> 00:03:25,101
You let these people do this?
27
00:03:35,676 --> 00:03:36,700
Mm.
28
00:03:58,725 --> 00:04:00,240
Sputty!
29
00:04:04,085 --> 00:04:05,830
Hey.
30
00:04:05,831 --> 00:04:08,488
Snap out of it, all right?
31
00:04:08,489 --> 00:04:10,421
Old man, he topped himself.
32
00:04:10,422 --> 00:04:12,907
He don't need it.
I'll split the proceeds 70/30.
33
00:04:13,908 --> 00:04:16,600
Oh, for-- 60/40.
34
00:04:16,601 --> 00:04:17,774
Put it back.
35
00:04:18,465 --> 00:04:19,709
All of it.
36
00:04:21,502 --> 00:04:23,848
Don't-- Don't-- Don't--
Don't play this--
37
00:04:23,849 --> 00:04:26,782
this grieving son, huh?
38
00:04:26,783 --> 00:04:29,578
I know what that is.
That's not grief.
39
00:04:29,579 --> 00:04:31,995
That's control,
because you got none of it.
40
00:04:32,617 --> 00:04:34,997
Inside you, brother.
Inside here.
41
00:04:34,998 --> 00:04:37,793
I've got enough control not
to steal from my dead family.
42
00:04:40,590 --> 00:04:42,798
Stealing?
No. No, no, no.
43
00:04:42,799 --> 00:04:44,007
That's inheritance.
44
00:04:46,320 --> 00:04:47,459
Put it down.
45
00:04:54,501 --> 00:04:56,296
Put it down.
46
00:05:06,620 --> 00:05:08,030
Hey, hey, hey, hey.
Look!
47
00:05:08,031 --> 00:05:09,895
Hey. Hey.
48
00:05:17,731 --> 00:05:21,354
Cut it out! Stop this!
Stop it, stop it!
49
00:05:21,355 --> 00:05:23,357
Man, will you stop it?!
50
00:05:25,532 --> 00:05:27,360
Give me this here.
51
00:05:27,361 --> 00:05:29,638
I got my chair.
That's what I got.
52
00:05:34,713 --> 00:05:36,507
- Ow!
- Hey!
53
00:05:36,508 --> 00:05:37,715
Hey!
54
00:05:39,684 --> 00:05:41,030
We're done!
55
00:05:49,210 --> 00:05:50,902
Yeah.
We're done.
56
00:07:11,810 --> 00:07:13,363
Get out.
57
00:07:15,193 --> 00:07:16,771
Get out.
58
00:07:16,811 --> 00:07:18,229
Out.
59
00:08:10,144 --> 00:08:13,320
Okay? Whatever you want, mate.
60
00:08:16,880 --> 00:08:19,571
I wanted to ask
about an old client.
61
00:08:19,572 --> 00:08:21,367
Ziggy Wells.
62
00:08:22,128 --> 00:08:23,817
Right.
63
00:08:23,818 --> 00:08:26,026
What did you think
of the confession?
64
00:08:26,027 --> 00:08:28,184
Unsafe at best.
65
00:08:28,204 --> 00:08:30,030
Police interviews in Jardine
66
00:08:30,031 --> 00:08:32,204
weren't always recorded
back then, so...
67
00:08:32,205 --> 00:08:34,587
- You think they were innocent?
- Not sure.
68
00:08:35,519 --> 00:08:37,418
She was definitely involved.
69
00:08:38,522 --> 00:08:39,934
What happened at trial?
70
00:08:39,955 --> 00:08:43,077
Counsel ran on her statement
and mental capacity.
71
00:08:43,078 --> 00:08:46,702
Said basically she was innocent,
but due to certain factors,
72
00:08:46,703 --> 00:08:50,026
she, uh, convinced herself
she was guilty.
73
00:08:50,066 --> 00:08:52,397
What factors?
74
00:08:54,680 --> 00:08:56,782
Anousha, right?
75
00:08:58,853 --> 00:09:00,510
Where'd you work before this?
76
00:09:01,580 --> 00:09:03,069
I was at a firm in the city.
77
00:09:03,109 --> 00:09:05,203
Good firm?
78
00:09:05,204 --> 00:09:06,274
Really good.
79
00:09:06,541 --> 00:09:08,207
Good money?
80
00:09:09,553 --> 00:09:11,217
Could you go back there?
81
00:09:11,240 --> 00:09:12,690
Yeah, they'd have me back.
82
00:09:13,725 --> 00:09:16,072
You might want to think
about that.
83
00:09:36,403 --> 00:09:37,610
Shit.
84
00:09:44,273 --> 00:09:45,826
Hey.
85
00:09:47,311 --> 00:09:49,313
Sorry. I can come back.
I just, um...
86
00:09:50,555 --> 00:09:52,556
I was looking for Xavier,
and, um...
87
00:10:45,955 --> 00:10:47,162
How's it looking?
88
00:10:47,163 --> 00:10:49,164
Uh, give her a go now.
89
00:11:05,527 --> 00:11:06,540
Hey.
90
00:11:07,149 --> 00:11:08,839
Out.
91
00:15:17,761 --> 00:15:19,462
Jack.
92
00:15:23,960 --> 00:15:25,582
Jack?
93
00:15:27,964 --> 00:15:29,931
I'm his son Jay.
94
00:15:32,762 --> 00:15:34,315
Who are you?
95
00:15:37,905 --> 00:15:38,905
Ziggy?
96
00:15:38,906 --> 00:15:40,356
You're not Jack!
97
00:15:40,623 --> 00:15:43,323
Why are you wearing his hat?
98
00:15:43,324 --> 00:15:45,360
You remember me.
99
00:15:45,361 --> 00:15:47,085
Your family used to live
on the corner house
100
00:15:47,086 --> 00:15:48,778
near the basketball courts.
101
00:15:50,124 --> 00:15:53,160
- Jack come out here?
- Yeah.
102
00:15:53,161 --> 00:15:55,750
Where's Jack?
I'm hungry.
103
00:15:56,889 --> 00:15:58,857
We can go back to town
and get a feed.
104
00:15:59,547 --> 00:16:02,343
Would you like that?
105
00:16:06,713 --> 00:16:08,803
Who are you, really?
106
00:16:09,971 --> 00:16:11,696
You don't have to worry
about me, Ziggy.
107
00:16:11,697 --> 00:16:13,803
You here to take his ganja?
108
00:16:15,356 --> 00:16:17,082
Too late.
109
00:16:19,153 --> 00:16:20,499
I couldn't stop 'em.
110
00:16:21,500 --> 00:16:22,597
Who?
111
00:16:23,502 --> 00:16:25,677
Shiny fellas with the icy eyes.
112
00:16:26,747 --> 00:16:28,368
Shiny fellas came here?
113
00:16:28,369 --> 00:16:30,025
They stole the ganja.
114
00:16:30,026 --> 00:16:32,373
Light this place up.
115
00:16:33,409 --> 00:16:35,065
Was Jack here when they came?
116
00:16:35,717 --> 00:16:36,807
Did they threaten him?
117
00:16:36,837 --> 00:16:40,242
You're not Jack!
118
00:16:40,243 --> 00:16:43,211
Did someone say
they were gonna hurt Jack?
119
00:16:46,111 --> 00:16:49,597
Hey. I got desert magic.
You want to see?
120
00:16:50,943 --> 00:16:54,083
If I do, you come back with me
to town, eh?
121
00:16:54,084 --> 00:16:55,709
Talk about what happened.
122
00:16:55,739 --> 00:16:58,502
Yeah.
Wait here.
123
00:16:58,503 --> 00:17:01,402
It's a magic show.
124
00:17:04,021 --> 00:17:05,627
No peeking!
125
00:17:19,006 --> 00:17:21,629
Desert magic!
126
00:18:14,195 --> 00:18:16,057
Morning.
127
00:18:16,985 --> 00:18:18,500
I'm from legal aid.
128
00:18:19,480 --> 00:18:20,689
I'd like to talk to you about--
129
00:18:20,709 --> 00:18:23,214
Have you got my bloody compo
sorted out yet?
130
00:18:24,576 --> 00:18:26,279
We can talk about that.
131
00:18:26,280 --> 00:18:28,385
Mm.
132
00:18:29,531 --> 00:18:31,940
I wanted to ask you
about Josh Allen.
133
00:18:33,047 --> 00:18:34,805
Did you see anything?
134
00:18:34,806 --> 00:18:36,497
Sir?
135
00:18:55,160 --> 00:18:57,989
Did you know
Jack was growing ganja?
136
00:18:57,990 --> 00:19:00,613
Yeah. Yeah, a bit
for his personal use.
137
00:19:00,614 --> 00:19:02,926
But nothing I had to act on.
138
00:19:04,687 --> 00:19:06,998
Oh, it was a bit more
than personal use.
139
00:19:06,999 --> 00:19:08,691
He had his own plantation.
140
00:19:09,485 --> 00:19:12,625
Somebody stole a crop and burnt
it to the ground the other day.
141
00:19:12,626 --> 00:19:14,868
Witness saw men with blue eyes
and shaved heads.
142
00:19:14,869 --> 00:19:16,180
Remind you of anyone?
143
00:19:16,181 --> 00:19:18,009
Who was the witness?
144
00:19:18,010 --> 00:19:19,873
Ziggy Wells.
145
00:19:19,874 --> 00:19:21,806
Thought she was dead.
146
00:19:21,807 --> 00:19:23,464
She's been hiding out
on the salt lake.
147
00:19:25,121 --> 00:19:27,640
I think it's enough
to open an investigation.
148
00:19:27,641 --> 00:19:29,056
Into what?
149
00:19:30,126 --> 00:19:31,161
Jack.
150
00:19:33,233 --> 00:19:34,460
Hang on.
151
00:19:34,510 --> 00:19:38,789
You want to open
a murder investigation...
152
00:19:38,790 --> 00:19:41,517
because of something
Ziggy Wells told you?
153
00:19:42,138 --> 00:19:44,174
She's not right in the head.
154
00:19:44,658 --> 00:19:46,234
And what are you thinking,
155
00:19:46,264 --> 00:19:51,457
that the Sons of the Soil killed
Jack for treading on their turf?
156
00:19:51,458 --> 00:19:53,044
Is that your theory?
157
00:19:53,045 --> 00:19:55,358
They were in jail last night.
158
00:19:57,118 --> 00:19:59,638
Jack didn't kill himself.
159
00:20:05,886 --> 00:20:09,648
Well... he tried it once before.
160
00:20:11,754 --> 00:20:14,860
It was around Christmas
last year.
161
00:20:15,861 --> 00:20:18,691
I found him
on his kitchen floor,
162
00:20:18,692 --> 00:20:21,866
and he swore to me
he'd never do it again.
163
00:20:21,867 --> 00:20:26,424
And, you know,
like a dickhead, I...
164
00:20:27,010 --> 00:20:28,391
...I believed him.
165
00:20:31,394 --> 00:20:34,741
Listen.
I...I know you want answers.
166
00:20:34,742 --> 00:20:36,743
Of course you do.
167
00:20:36,744 --> 00:20:39,228
But a murder investigation?
168
00:20:39,229 --> 00:20:42,266
It's... It's not the place
to get 'em.
169
00:20:45,408 --> 00:20:47,237
Go home, mate.
170
00:20:48,756 --> 00:20:52,450
You're officially on leave, okay?
171
00:21:00,640 --> 00:21:03,505
After the autopsy
and forensic results.
172
00:21:04,368 --> 00:21:06,231
If they're clear,
I'll drop this.
173
00:21:08,199 --> 00:21:10,339
There's not gonna be an autopsy.
174
00:21:11,167 --> 00:21:13,791
At the request of the executor.
175
00:21:16,000 --> 00:21:17,519
I'm the executor.
176
00:21:20,142 --> 00:21:21,833
No, you're not.
177
00:21:29,462 --> 00:21:31,808
I know you said
you didn't want one,
178
00:21:31,809 --> 00:21:35,364
but... I couldn't help myself.
179
00:21:43,855 --> 00:21:45,856
Patrick around?
180
00:21:45,857 --> 00:21:48,687
No. He went camping out
on the clay pan.
181
00:21:48,688 --> 00:21:51,173
It's this blokes' thing.
182
00:21:55,004 --> 00:21:56,074
Who are they?
183
00:21:57,697 --> 00:22:02,218
It's a scheme called, um,
Sentenced to a Job.
184
00:22:03,841 --> 00:22:08,397
It's for low-security prisoners.
They do yard work, mainly.
185
00:22:10,054 --> 00:22:11,711
- Convicts?
- Mm.
186
00:22:12,297 --> 00:22:14,817
I don't think we use that word
anymore.
187
00:22:15,577 --> 00:22:19,408
Anyway, the money goes to
the Victims of Crime unit, so...
188
00:22:22,446 --> 00:22:23,861
How are you holding up?
189
00:22:24,689 --> 00:22:26,588
You're my dad's executor.
190
00:22:28,969 --> 00:22:30,453
The role's just admin.
191
00:22:30,454 --> 00:22:32,282
I did it when my own father
died, so...
192
00:22:32,283 --> 00:22:34,077
You contested the autopsy.
193
00:22:34,078 --> 00:22:36,735
Well, I don't think we want it
getting out into the community
194
00:22:36,736 --> 00:22:38,116
that he killed himself.
195
00:22:39,704 --> 00:22:42,948
Surely it's better if people
believe he died at home,
196
00:22:42,949 --> 00:22:44,087
in bed, peacefully.
197
00:22:44,088 --> 00:22:46,123
And I know it's a white lie,
198
00:22:46,124 --> 00:22:48,609
but I think it's very important
for our community
199
00:22:48,610 --> 00:22:51,440
that it doesn't get out.
200
00:22:52,648 --> 00:22:54,131
Our community.
201
00:22:54,132 --> 00:22:55,823
Suicide is a real problem here,
202
00:22:55,824 --> 00:22:57,944
and you would know that if you'd
spent more time here recently.
203
00:22:57,974 --> 00:23:00,379
We don't even know for certain
it was a suicide.
204
00:23:00,380 --> 00:23:02,002
Jay.
205
00:23:07,840 --> 00:23:09,670
He was my father.
206
00:23:12,466 --> 00:23:13,984
I want an autopsy.
207
00:23:14,400 --> 00:23:17,402
Right. And where were you
all these years?
208
00:23:17,403 --> 00:23:20,578
I was more family to him
than his own sons.
209
00:23:23,547 --> 00:23:25,100
Family?
210
00:23:26,757 --> 00:23:30,242
Your dad looked at Jack
211
00:23:30,243 --> 00:23:33,452
and the other blackfellas
on his station...
212
00:23:33,453 --> 00:23:34,523
as his stock.
213
00:23:37,112 --> 00:23:39,252
Youse weren't family.
214
00:23:43,083 --> 00:23:44,257
You should go.
215
00:23:44,775 --> 00:23:46,259
Mm.
216
00:24:35,653 --> 00:24:37,171
Hi!
217
00:24:37,172 --> 00:24:39,760
I'm Anousha, from legal aid!
218
00:24:39,761 --> 00:24:41,832
Aw, fuck off.
219
00:26:05,571 --> 00:26:06,951
Hey, brother.
220
00:26:10,852 --> 00:26:13,233
Your sister said
you were out camping.
221
00:26:17,065 --> 00:26:18,273
You all right?
222
00:26:21,690 --> 00:26:22,967
It's Jack.
223
00:26:23,705 --> 00:26:25,418
He's dead.
224
00:26:26,648 --> 00:26:28,127
What?
225
00:26:34,400 --> 00:26:35,504
Yesterday.
226
00:26:36,816 --> 00:26:38,300
What happened?
227
00:26:39,819 --> 00:26:41,165
Gun.
228
00:26:42,131 --> 00:26:43,131
To the head.
229
00:26:43,132 --> 00:26:45,031
Oh, fuck.
230
00:26:52,141 --> 00:26:53,590
I just saw him last week, mate.
231
00:26:53,591 --> 00:26:56,386
He was, um...
232
00:26:56,387 --> 00:26:59,356
He was sitting on the porch,
just having a yarn with Gerry.
233
00:27:03,514 --> 00:27:06,155
What do you think about it?
234
00:27:06,708 --> 00:27:09,019
You think he was capable of it?
235
00:27:09,020 --> 00:27:11,056
He was Jack, mate.
He was...
236
00:27:11,057 --> 00:27:13,852
He was Jack.
He was just, you know...
237
00:27:13,853 --> 00:27:16,262
He seemed himself to me.
238
00:27:16,320 --> 00:27:17,838
Um...
239
00:27:18,529 --> 00:27:20,220
Oh, fuck.
240
00:27:21,256 --> 00:27:24,361
I don't know.
I mean, what do you...
241
00:27:24,362 --> 00:27:25,673
How do you know what's going on
242
00:27:25,674 --> 00:27:27,538
in another person's head,
you know?
243
00:27:29,229 --> 00:27:31,231
I'm so sorry, mate.
244
00:27:38,514 --> 00:27:40,274
Do you want to just come
and have a seat, mate,
245
00:27:40,275 --> 00:27:41,585
just by the fire?
246
00:27:41,586 --> 00:27:43,761
We don't have to talk.
We can just...
247
00:27:44,934 --> 00:27:46,591
We can just sit.
248
00:28:06,887 --> 00:28:07,887
I'm good.
249
00:28:07,888 --> 00:28:09,304
Really?
250
00:28:12,307 --> 00:28:15,067
Geraldine Southwell's removed
her objection.
251
00:28:15,068 --> 00:28:17,381
No. She had no right
to begin with.
252
00:28:20,487 --> 00:28:21,970
I don't know if you
remember this,
253
00:28:21,971 --> 00:28:25,381
but when you were
a young smart-arse...
254
00:28:26,011 --> 00:28:28,287
we were having a chat
in the lockup one night
255
00:28:28,288 --> 00:28:29,978
about you becoming a cop.
256
00:28:29,979 --> 00:28:33,775
And I said, "All right. Yeah.
You've got some choices to make.
257
00:28:33,776 --> 00:28:37,745
It's either us or jail."
258
00:28:37,746 --> 00:28:39,472
I remember.
259
00:28:40,645 --> 00:28:44,304
Well, I lied to you
over all of these years.
260
00:28:45,926 --> 00:28:49,964
I tried to get you accepted
into the academy,
261
00:28:49,965 --> 00:28:51,794
but I couldn't swing it.
262
00:28:52,657 --> 00:28:55,315
You had too many
juvenile arrests.
263
00:28:58,353 --> 00:28:59,837
What did you do?
264
00:29:01,211 --> 00:29:04,842
Well, the Southwell family.
265
00:29:06,153 --> 00:29:08,983
Geraldine told her dad,
266
00:29:08,984 --> 00:29:14,609
and her dad rang
the minister of police--
267
00:29:14,610 --> 00:29:15,784
for you.
268
00:29:20,651 --> 00:29:22,341
Mm.
269
00:29:22,342 --> 00:29:23,688
Ah.
270
00:29:31,006 --> 00:29:33,146
Crime-scene forensics.
271
00:29:34,084 --> 00:29:35,700
Your dad.
272
00:29:41,200 --> 00:29:44,237
Jack had been drinking heavily.
273
00:29:44,238 --> 00:29:46,515
There's no sign of a struggle.
274
00:29:46,516 --> 00:29:48,552
Nothing missing from the house.
275
00:29:50,589 --> 00:29:54,040
So how does that say murder
to you?
276
00:29:59,218 --> 00:30:02,393
I booked you in to see a psych.
277
00:30:02,394 --> 00:30:04,879
I'm not fuckin' around.
278
00:30:05,914 --> 00:30:07,606
It's compulsory.
279
00:30:09,815 --> 00:30:11,402
Yeah.
280
00:30:11,403 --> 00:30:12,852
Be good for you.
281
00:30:21,240 --> 00:30:22,862
Night, Peter.
282
00:31:43,943 --> 00:31:46,635
Now, you should know
everything you say here
283
00:31:46,636 --> 00:31:48,361
remains completely confidential.
284
00:31:48,362 --> 00:31:50,950
I'm sorry.
How long is this gonna take?
285
00:31:52,504 --> 00:31:55,678
About an hour.
We can take longer if you need.
286
00:31:55,679 --> 00:31:57,163
Mm.
287
00:31:58,095 --> 00:32:00,719
Look, I know this is your job...
288
00:32:01,720 --> 00:32:03,342
...and your time.
289
00:32:07,242 --> 00:32:11,349
But this stuff doesn't, um,
doesn't work for me.
290
00:32:23,707 --> 00:32:26,848
Suits me.
I'm getting paid.
291
00:32:36,893 --> 00:32:40,379
Your dad, Jack, used to order
beers for me down the pub.
292
00:32:41,170 --> 00:32:42,760
He was a good fella.
293
00:32:42,761 --> 00:32:44,694
Is that what makes a good fella?
294
00:32:46,592 --> 00:32:48,387
Someone who shouts you beers?
295
00:32:49,278 --> 00:32:51,114
Actually, I was paying.
296
00:32:54,945 --> 00:32:56,947
Yeah, that sounds like Jack.
297
00:33:02,505 --> 00:33:04,230
Talked about you a lot.
298
00:33:16,173 --> 00:33:17,416
Hello. Legal aid.
299
00:33:18,728 --> 00:33:20,419
Anousha?
300
00:33:23,640 --> 00:33:25,503
It's for you.
301
00:33:25,504 --> 00:33:26,677
Hello?
302
00:33:26,678 --> 00:33:28,161
Hey.
303
00:33:28,162 --> 00:33:29,163
Mary.
304
00:33:30,923 --> 00:33:32,028
Hey.
305
00:33:32,787 --> 00:33:34,340
You busy now?
306
00:33:34,341 --> 00:33:35,997
No. Why?
307
00:33:37,965 --> 00:33:40,139
You want to come pick me up
from work?
308
00:33:41,140 --> 00:33:43,418
Sure.
On my way.
309
00:33:55,776 --> 00:33:58,019
You know no one's
gonna want to talk to you.
310
00:34:00,263 --> 00:34:01,712
I saw Ziggy's old lawyer.
311
00:34:01,713 --> 00:34:03,610
What, that Tony fella?
312
00:34:03,611 --> 00:34:04,715
Yeah.
313
00:34:04,716 --> 00:34:06,165
Another kind of bloke,
that one.
314
00:34:08,202 --> 00:34:09,513
He thought she was
probably involved--
315
00:34:09,514 --> 00:34:11,481
Yeah.
Of course she was.
316
00:34:16,348 --> 00:34:18,454
I don't care about that bitch.
317
00:34:22,126 --> 00:34:24,460
She should be in jail
for what she did.
318
00:34:25,530 --> 00:34:28,015
She could be a fuckin' psycho.
319
00:34:28,671 --> 00:34:30,396
She's always flipping out
over something,
320
00:34:30,397 --> 00:34:32,053
getting herself into trouble.
321
00:34:33,986 --> 00:34:36,954
And when she did, it was
Joshy there, backing her up.
322
00:34:38,679 --> 00:34:40,854
No one mucked around with him.
323
00:34:44,376 --> 00:34:46,378
She was there that night.
324
00:34:48,725 --> 00:34:51,832
And whatever happened, it
ended up with him in this dump.
325
00:34:54,386 --> 00:34:55,560
Dead.
326
00:35:00,000 --> 00:35:02,417
And she never paid for it.
327
00:35:03,072 --> 00:35:05,523
What if it wasn't her?
328
00:35:20,158 --> 00:35:21,952
He called me...
329
00:35:21,953 --> 00:35:24,576
...and wanted to be picked up.
330
00:35:24,577 --> 00:35:27,268
Why didn't you pick him up?
331
00:35:31,273 --> 00:35:32,550
I forgot.
332
00:35:33,413 --> 00:35:35,276
You drink a lot, Mary?
333
00:35:35,277 --> 00:35:37,624
You ever black out?
334
00:35:38,150 --> 00:35:39,763
No.
335
00:35:39,764 --> 00:35:42,007
Well, we have a witness
336
00:35:42,008 --> 00:35:45,424
who says Josh told her
you were on your way to get him.
337
00:35:45,425 --> 00:35:46,908
She's lying.
338
00:35:46,909 --> 00:35:49,083
I never did.
339
00:35:53,571 --> 00:35:58,024
Mary... what happened to Josh?
340
00:36:12,866 --> 00:36:14,696
I hardly recognize my own voice.
341
00:36:15,800 --> 00:36:18,181
You know what I hear?
342
00:36:18,182 --> 00:36:21,168
A 17-year-old girl in shock,
on her own,
343
00:36:21,240 --> 00:36:23,828
surrounded by police
without a lawyer present.
344
00:36:24,726 --> 00:36:26,761
Not only has she been told
her brother is dead
345
00:36:26,762 --> 00:36:29,488
but that she's responsible.
346
00:36:29,489 --> 00:36:31,319
They shouldn't have done that
to you.
347
00:36:40,051 --> 00:36:41,225
Who wrote this?
348
00:36:43,676 --> 00:36:45,678
I know how scared
you must have been.
349
00:36:46,713 --> 00:36:48,370
You think I did lie.
350
00:36:49,509 --> 00:36:51,097
I'm not here to judge you.
351
00:36:53,410 --> 00:36:54,445
Fuck you.
352
00:36:55,239 --> 00:36:57,068
Mary.
353
00:37:18,538 --> 00:37:19,574
Jay.
354
00:37:20,644 --> 00:37:25,718
Um, you should know that I have
planned a ceremony for Monday.
355
00:37:26,753 --> 00:37:27,996
Right.
356
00:37:28,790 --> 00:37:30,585
How would you like us
to refer to him?
357
00:37:34,382 --> 00:37:35,728
Mr. Swan.
358
00:37:37,764 --> 00:37:40,595
Um, would you consider
giving the eulogy?
359
00:37:41,285 --> 00:37:43,287
For the community.
360
00:37:46,842 --> 00:37:48,636
I'm not gonna say he died
in his sleep--
361
00:37:48,637 --> 00:37:50,398
That's up to you.
362
00:37:55,299 --> 00:37:56,300
I'll think about it.
363
00:37:56,921 --> 00:37:58,337
Of course.
364
00:38:00,753 --> 00:38:02,651
I'm gonna cremate him.
365
00:38:06,310 --> 00:38:08,138
I'd, uh, planned
a church burial,
366
00:38:08,139 --> 00:38:10,107
but whatever you want.
367
00:38:14,836 --> 00:38:16,872
I, um...
368
00:38:17,494 --> 00:38:21,152
...I met your dad
when we were 16, and...
369
00:38:23,362 --> 00:38:27,161
You can think what you like,
Jay, but we remained friends.
370
00:38:27,171 --> 00:38:29,918
And as a friend, I miss him.
371
00:40:08,087 --> 00:40:13,299
♪ Roslyn angel child ♪
372
00:40:13,586 --> 00:40:19,892
♪ I said Roslyn angel child ♪
373
00:40:20,479 --> 00:40:23,826
♪ When the white man came ♪
374
00:40:23,827 --> 00:40:26,870
♪ And he took you all away ♪
375
00:40:26,890 --> 00:40:33,008
♪ I said Roslyn it's not right ♪
376
00:40:34,400 --> 00:40:39,508
♪ You're my angel child ♪
377
00:40:43,478 --> 00:40:50,173
♪ Well, they took you
from my arms ♪
378
00:40:50,174 --> 00:40:56,835
♪ Yeah, they took you
from my arms ♪
379
00:40:56,836 --> 00:41:00,390
♪ With the Lord and a gun ♪
380
00:41:00,391 --> 00:41:04,187
♪ They'll keep you safe
from harm ♪
381
00:41:04,188 --> 00:41:08,882
♪ If only they knew
what they'd done ♪
382
00:41:10,194 --> 00:41:16,095
♪ When they took you,
they took you from my arms ♪
383
00:41:57,068 --> 00:42:00,037
You ready to drink
with your big brother?
384
00:42:11,015 --> 00:42:12,669
Mm.
385
00:42:12,670 --> 00:42:14,126
Ahh!
386
00:42:14,146 --> 00:42:15,846
Mm.
387
00:42:18,745 --> 00:42:21,437
Remember when he left Mum,
388
00:42:21,438 --> 00:42:23,716
we used to come here
on the weekends?
389
00:42:25,247 --> 00:42:27,444
We'd swing around
that old clothesline.
390
00:42:30,032 --> 00:42:32,413
Mm. It's still bent.
391
00:42:32,414 --> 00:42:34,623
That was your chubby arse.
392
00:42:41,112 --> 00:42:47,602
Remember when Dad used to chase
us around with that big wire?
393
00:42:49,880 --> 00:42:51,329
He couldn't catch you.
394
00:42:52,986 --> 00:42:56,020
You know why?
'Cause I was...
395
00:42:56,060 --> 00:42:57,448
- ...too quick!
- ...too quick!
396
00:43:13,680 --> 00:43:15,474
Mm.
397
00:43:15,475 --> 00:43:17,305
Remember when we got him?
398
00:43:18,064 --> 00:43:20,272
Yeah.
Dad stole him.
399
00:43:21,481 --> 00:43:23,897
Lucky that farmer
never found out.
400
00:43:28,557 --> 00:43:30,558
He's a dog.
401
00:44:21,921 --> 00:44:23,473
You coming?
402
00:44:23,474 --> 00:44:25,338
Look at you.
403
00:44:28,030 --> 00:44:29,894
Wearing dead man's clothes.
404
00:44:30,999 --> 00:44:32,689
Hm?
405
00:44:32,690 --> 00:44:34,657
Who do you think you are?
406
00:44:34,658 --> 00:44:36,487
You got no shame.
407
00:44:39,360 --> 00:44:41,699
Oi.
Come here.
408
00:44:44,184 --> 00:44:45,393
Come here.
409
00:46:15,085 --> 00:46:17,743
You're the spitting image.
410
00:46:18,364 --> 00:46:19,882
Jack would be cursing us
411
00:46:19,883 --> 00:46:22,712
if he knew we were
sending him off in a church.
412
00:46:22,713 --> 00:46:25,543
Where would have been better?
413
00:46:25,544 --> 00:46:27,477
The pub.
414
00:46:41,318 --> 00:46:43,561
A few days ago,
we all gathered together
415
00:46:43,562 --> 00:46:49,395
to pay tribute to our friend...
Mr. Swan.
416
00:46:53,158 --> 00:46:57,507
Today we gather again
to mark his passing.
417
00:46:59,129 --> 00:47:00,957
He was a good man.
418
00:47:00,958 --> 00:47:03,960
He was a good friend.
419
00:47:03,961 --> 00:47:05,410
We learnt a lot
420
00:47:05,411 --> 00:47:07,309
from each other's...
421
00:47:07,310 --> 00:47:08,517
...backgrounds.
422
00:47:08,518 --> 00:47:10,588
Oh, God.
423
00:47:10,589 --> 00:47:14,143
He lived a big life,
and he died--
424
00:47:14,144 --> 00:47:15,765
Tell 'em the truth!
425
00:47:15,766 --> 00:47:21,357
...in peace, knowing that
his legacy will live on.
426
00:47:21,358 --> 00:47:23,152
Mm.
427
00:47:26,501 --> 00:47:28,295
You.
428
00:47:28,296 --> 00:47:30,263
You killed yourself.
429
00:47:30,264 --> 00:47:32,300
Hmm?
430
00:47:32,783 --> 00:47:35,476
You left us alone, you bastard!
431
00:47:37,340 --> 00:47:39,549
Hmm?
432
00:47:40,274 --> 00:47:42,448
- Oh, my God.
- There.
433
00:47:49,283 --> 00:47:51,870
I, uh, I-I think
I've said enough.
434
00:47:51,871 --> 00:47:54,460
Come on, brother.
Come on.
435
00:47:55,085 --> 00:47:56,911
You're right.
Come on.
436
00:47:58,188 --> 00:48:00,156
Sit down, eh?
437
00:48:40,437 --> 00:48:44,752
My father was born
on Patterson Inland Mission.
438
00:48:45,546 --> 00:48:47,409
Wango country.
439
00:48:49,412 --> 00:48:53,104
When he was 12 years old,
his mum, Rosalind, passed away,
440
00:48:53,105 --> 00:48:56,280
and he ran away to this little
town called Jardine.
441
00:48:56,281 --> 00:48:58,593
Got some work
at a local station.
442
00:48:59,698 --> 00:49:04,116
By 18 he was the gun
horse breaker and overseer.
443
00:49:04,737 --> 00:49:06,738
But in 1968,
444
00:49:06,739 --> 00:49:09,707
him and the rest of
the Black workforce were let go,
445
00:49:09,708 --> 00:49:12,951
so he had a little bit
of spare time.
446
00:49:12,952 --> 00:49:17,267
That's when he discovered rodeo
and became a champion.
447
00:49:18,751 --> 00:49:20,374
Then he met my mum.
448
00:49:21,892 --> 00:49:24,308
Not long after,
he was working for the shire,
449
00:49:24,309 --> 00:49:27,483
hunting wild dogs,
and his rifle skills
450
00:49:27,484 --> 00:49:31,107
got the attention of the
National Shooting Association.
451
00:49:31,108 --> 00:49:36,009
And in 1976, he was selected
for the Montreal Olympics.
452
00:49:36,010 --> 00:49:40,669
But going there meant missing
half the rodeo season,
453
00:49:40,670 --> 00:49:44,121
and Olympics never put food
on our table, so...
454
00:49:45,295 --> 00:49:47,917
...Jack didn't go.
455
00:49:47,918 --> 00:49:50,092
He stayed.
456
00:49:50,093 --> 00:49:52,302
He chose family.
457
00:49:55,961 --> 00:49:58,687
He kicked me up the arse
when I deserved it...
458
00:49:58,688 --> 00:50:00,621
and plenty of times
when I didn't.
459
00:50:01,863 --> 00:50:04,038
He taught me to shoot.
460
00:50:04,763 --> 00:50:06,315
"Don't pull the trigger.
461
00:50:06,316 --> 00:50:08,110
Squeeze it.
462
00:50:08,111 --> 00:50:10,492
Line up your target.
463
00:50:10,493 --> 00:50:11,942
Don't rush.
464
00:50:12,978 --> 00:50:14,359
And don't you bloody miss."
465
00:50:16,637 --> 00:50:18,431
Just like chasing a woman,
he reckoned.
466
00:50:25,335 --> 00:50:27,372
He was a hard man to love.
467
00:50:41,351 --> 00:50:43,352
But I'll miss you, Dad.
468
00:51:03,822 --> 00:51:05,651
He did Jack proud.
469
00:51:40,237 --> 00:51:42,412
Sorry for your loss, son.
470
00:51:48,694 --> 00:51:51,145
- Well, shall we head out?
- Yeah.
471
00:52:23,640 --> 00:52:26,332
Old bastard get a good send-off?
472
00:52:27,471 --> 00:52:30,474
Dead or alive,
he'd hate being in a church.
473
00:52:35,203 --> 00:52:36,790
You'd think looking like him
was enough.
474
00:52:36,791 --> 00:52:39,102
Now you got to dress
like him too?
475
00:52:39,103 --> 00:52:41,209
I thought you'd be a fan, Mum.
476
00:52:42,383 --> 00:52:44,350
I thought you might have
come 'round for dinner.
477
00:52:46,041 --> 00:52:48,388
You gonna grill me now?
478
00:52:48,389 --> 00:52:50,838
- Today of all days?
- Yeah.
479
00:52:50,839 --> 00:52:53,910
Well, just don't like hearing
my son is in town
480
00:52:53,911 --> 00:52:55,982
from my next-door neighbors.
481
00:52:58,364 --> 00:53:00,021
How does tomorrow sound?
482
00:53:01,678 --> 00:53:03,989
I'd like that.
483
00:53:03,990 --> 00:53:05,233
Bring your brother.
484
00:53:11,377 --> 00:53:13,205
Fiona!
485
00:53:13,206 --> 00:53:14,242
Pete.
486
00:53:15,139 --> 00:53:17,072
Can I borrow your son, please?
487
00:53:29,878 --> 00:53:32,432
I'm sorry I didn't make it
to the service,
488
00:53:32,433 --> 00:53:36,575
but... something came up
at the station.
489
00:53:37,092 --> 00:53:38,715
Something big.
490
00:53:44,065 --> 00:53:46,412
We've had a confession.
491
00:53:48,966 --> 00:53:51,072
To murdering your father.
492
00:53:54,420 --> 00:53:55,697
Who?
493
00:54:31,433 --> 00:54:33,665
My house, my rules!
494
00:54:33,666 --> 00:54:35,136
And if you don't like it,
you can get out!
495
00:54:35,166 --> 00:54:39,499
A million dollars, cash, to keep
our little family secret.
496
00:54:39,500 --> 00:54:41,501
My advice is that she's fit
for trial.
497
00:54:41,502 --> 00:54:42,985
She's delusional.
498
00:54:42,986 --> 00:54:44,780
Twenty-kilometer stretch
of road.
499
00:54:44,781 --> 00:54:46,644
Never got made.
It's a fake company.
500
00:54:46,645 --> 00:54:48,473
Jack was caught up in something.
501
00:54:48,474 --> 00:54:49,510
Come on, cowboy.
502
00:54:50,299 --> 00:54:52,339
You asked me
if I was lying to the police
503
00:54:52,340 --> 00:54:53,789
in my statement.
504
00:54:53,790 --> 00:54:55,480
I was.
33326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.