All language subtitles for Mystery.Road.Origin.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,836 My own blood. 2 00:00:09,837 --> 00:00:11,080 Family. 3 00:00:12,046 --> 00:00:13,081 Police officer. 4 00:00:15,256 --> 00:00:17,430 - Why not? - 'Cause it's too easy. 5 00:00:17,431 --> 00:00:18,741 What are you working on? 6 00:00:18,742 --> 00:00:20,502 Oh, it was in the archives. 7 00:00:20,503 --> 00:00:22,400 So someone just left that here? 8 00:00:22,401 --> 00:00:26,059 But he wasn't just a footnote in a file to us. 9 00:00:26,060 --> 00:00:27,509 He was my little boy. 10 00:00:27,510 --> 00:00:29,821 Witnesses saw Ziggy argue with the deceased 11 00:00:29,822 --> 00:00:31,409 the night of the murder. 12 00:00:31,410 --> 00:00:34,136 Ziggy had no alibi for the time and confessed to it. 13 00:00:34,137 --> 00:00:36,069 Geraldine wanted me to make sure that you're... 14 00:00:36,070 --> 00:00:37,588 - coming to the ball tonight. - Yeah. 15 00:00:37,589 --> 00:00:40,729 Let's give it up for Jack Swan! 16 00:00:43,181 --> 00:00:45,941 Our dads are designed to let us down. 17 00:00:45,942 --> 00:00:48,702 Don't be too hard on him. 18 00:02:38,365 --> 00:02:40,401 You mob got any respect? 19 00:02:41,368 --> 00:02:43,370 This is a crime scene. Get out. 20 00:02:46,439 --> 00:02:47,661 Sorry. 21 00:02:51,792 --> 00:02:53,517 Sorry. 22 00:02:53,518 --> 00:02:55,727 Mm. 23 00:03:01,905 --> 00:03:04,666 Easy up, young fella. I'm trying this shirt on. 24 00:03:04,667 --> 00:03:06,427 Country, get out. 25 00:03:07,359 --> 00:03:09,223 Come on. 26 00:03:22,961 --> 00:03:25,101 You let these people do this? 27 00:03:35,676 --> 00:03:36,700 Mm. 28 00:03:58,725 --> 00:04:00,240 Sputty! 29 00:04:04,085 --> 00:04:05,830 Hey. 30 00:04:05,831 --> 00:04:08,488 Snap out of it, all right? 31 00:04:08,489 --> 00:04:10,421 Old man, he topped himself. 32 00:04:10,422 --> 00:04:12,907 He don't need it. I'll split the proceeds 70/30. 33 00:04:13,908 --> 00:04:16,600 Oh, for-- 60/40. 34 00:04:16,601 --> 00:04:17,774 Put it back. 35 00:04:18,465 --> 00:04:19,709 All of it. 36 00:04:21,502 --> 00:04:23,848 Don't-- Don't-- Don't-- Don't play this-- 37 00:04:23,849 --> 00:04:26,782 this grieving son, huh? 38 00:04:26,783 --> 00:04:29,578 I know what that is. That's not grief. 39 00:04:29,579 --> 00:04:31,995 That's control, because you got none of it. 40 00:04:32,617 --> 00:04:34,997 Inside you, brother. Inside here. 41 00:04:34,998 --> 00:04:37,793 I've got enough control not to steal from my dead family. 42 00:04:40,590 --> 00:04:42,798 Stealing? No. No, no, no. 43 00:04:42,799 --> 00:04:44,007 That's inheritance. 44 00:04:46,320 --> 00:04:47,459 Put it down. 45 00:04:54,501 --> 00:04:56,296 Put it down. 46 00:05:06,620 --> 00:05:08,030 Hey, hey, hey, hey. Look! 47 00:05:08,031 --> 00:05:09,895 Hey. Hey. 48 00:05:17,731 --> 00:05:21,354 Cut it out! Stop this! Stop it, stop it! 49 00:05:21,355 --> 00:05:23,357 Man, will you stop it?! 50 00:05:25,532 --> 00:05:27,360 Give me this here. 51 00:05:27,361 --> 00:05:29,638 I got my chair. That's what I got. 52 00:05:34,713 --> 00:05:36,507 - Ow! - Hey! 53 00:05:36,508 --> 00:05:37,715 Hey! 54 00:05:39,684 --> 00:05:41,030 We're done! 55 00:05:49,210 --> 00:05:50,902 Yeah. We're done. 56 00:07:11,810 --> 00:07:13,363 Get out. 57 00:07:15,193 --> 00:07:16,771 Get out. 58 00:07:16,811 --> 00:07:18,229 Out. 59 00:08:10,144 --> 00:08:13,320 Okay? Whatever you want, mate. 60 00:08:16,880 --> 00:08:19,571 I wanted to ask about an old client. 61 00:08:19,572 --> 00:08:21,367 Ziggy Wells. 62 00:08:22,128 --> 00:08:23,817 Right. 63 00:08:23,818 --> 00:08:26,026 What did you think of the confession? 64 00:08:26,027 --> 00:08:28,184 Unsafe at best. 65 00:08:28,204 --> 00:08:30,030 Police interviews in Jardine 66 00:08:30,031 --> 00:08:32,204 weren't always recorded back then, so... 67 00:08:32,205 --> 00:08:34,587 - You think they were innocent? - Not sure. 68 00:08:35,519 --> 00:08:37,418 She was definitely involved. 69 00:08:38,522 --> 00:08:39,934 What happened at trial? 70 00:08:39,955 --> 00:08:43,077 Counsel ran on her statement and mental capacity. 71 00:08:43,078 --> 00:08:46,702 Said basically she was innocent, but due to certain factors, 72 00:08:46,703 --> 00:08:50,026 she, uh, convinced herself she was guilty. 73 00:08:50,066 --> 00:08:52,397 What factors? 74 00:08:54,680 --> 00:08:56,782 Anousha, right? 75 00:08:58,853 --> 00:09:00,510 Where'd you work before this? 76 00:09:01,580 --> 00:09:03,069 I was at a firm in the city. 77 00:09:03,109 --> 00:09:05,203 Good firm? 78 00:09:05,204 --> 00:09:06,274 Really good. 79 00:09:06,541 --> 00:09:08,207 Good money? 80 00:09:09,553 --> 00:09:11,217 Could you go back there? 81 00:09:11,240 --> 00:09:12,690 Yeah, they'd have me back. 82 00:09:13,725 --> 00:09:16,072 You might want to think about that. 83 00:09:36,403 --> 00:09:37,610 Shit. 84 00:09:44,273 --> 00:09:45,826 Hey. 85 00:09:47,311 --> 00:09:49,313 Sorry. I can come back. I just, um... 86 00:09:50,555 --> 00:09:52,556 I was looking for Xavier, and, um... 87 00:10:45,955 --> 00:10:47,162 How's it looking? 88 00:10:47,163 --> 00:10:49,164 Uh, give her a go now. 89 00:11:05,527 --> 00:11:06,540 Hey. 90 00:11:07,149 --> 00:11:08,839 Out. 91 00:15:17,761 --> 00:15:19,462 Jack. 92 00:15:23,960 --> 00:15:25,582 Jack? 93 00:15:27,964 --> 00:15:29,931 I'm his son Jay. 94 00:15:32,762 --> 00:15:34,315 Who are you? 95 00:15:37,905 --> 00:15:38,905 Ziggy? 96 00:15:38,906 --> 00:15:40,356 You're not Jack! 97 00:15:40,623 --> 00:15:43,323 Why are you wearing his hat? 98 00:15:43,324 --> 00:15:45,360 You remember me. 99 00:15:45,361 --> 00:15:47,085 Your family used to live on the corner house 100 00:15:47,086 --> 00:15:48,778 near the basketball courts. 101 00:15:50,124 --> 00:15:53,160 - Jack come out here? - Yeah. 102 00:15:53,161 --> 00:15:55,750 Where's Jack? I'm hungry. 103 00:15:56,889 --> 00:15:58,857 We can go back to town and get a feed. 104 00:15:59,547 --> 00:16:02,343 Would you like that? 105 00:16:06,713 --> 00:16:08,803 Who are you, really? 106 00:16:09,971 --> 00:16:11,696 You don't have to worry about me, Ziggy. 107 00:16:11,697 --> 00:16:13,803 You here to take his ganja? 108 00:16:15,356 --> 00:16:17,082 Too late. 109 00:16:19,153 --> 00:16:20,499 I couldn't stop 'em. 110 00:16:21,500 --> 00:16:22,597 Who? 111 00:16:23,502 --> 00:16:25,677 Shiny fellas with the icy eyes. 112 00:16:26,747 --> 00:16:28,368 Shiny fellas came here? 113 00:16:28,369 --> 00:16:30,025 They stole the ganja. 114 00:16:30,026 --> 00:16:32,373 Light this place up. 115 00:16:33,409 --> 00:16:35,065 Was Jack here when they came? 116 00:16:35,717 --> 00:16:36,807 Did they threaten him? 117 00:16:36,837 --> 00:16:40,242 You're not Jack! 118 00:16:40,243 --> 00:16:43,211 Did someone say they were gonna hurt Jack? 119 00:16:46,111 --> 00:16:49,597 Hey. I got desert magic. You want to see? 120 00:16:50,943 --> 00:16:54,083 If I do, you come back with me to town, eh? 121 00:16:54,084 --> 00:16:55,709 Talk about what happened. 122 00:16:55,739 --> 00:16:58,502 Yeah. Wait here. 123 00:16:58,503 --> 00:17:01,402 It's a magic show. 124 00:17:04,021 --> 00:17:05,627 No peeking! 125 00:17:19,006 --> 00:17:21,629 Desert magic! 126 00:18:14,195 --> 00:18:16,057 Morning. 127 00:18:16,985 --> 00:18:18,500 I'm from legal aid. 128 00:18:19,480 --> 00:18:20,689 I'd like to talk to you about-- 129 00:18:20,709 --> 00:18:23,214 Have you got my bloody compo sorted out yet? 130 00:18:24,576 --> 00:18:26,279 We can talk about that. 131 00:18:26,280 --> 00:18:28,385 Mm. 132 00:18:29,531 --> 00:18:31,940 I wanted to ask you about Josh Allen. 133 00:18:33,047 --> 00:18:34,805 Did you see anything? 134 00:18:34,806 --> 00:18:36,497 Sir? 135 00:18:55,160 --> 00:18:57,989 Did you know Jack was growing ganja? 136 00:18:57,990 --> 00:19:00,613 Yeah. Yeah, a bit for his personal use. 137 00:19:00,614 --> 00:19:02,926 But nothing I had to act on. 138 00:19:04,687 --> 00:19:06,998 Oh, it was a bit more than personal use. 139 00:19:06,999 --> 00:19:08,691 He had his own plantation. 140 00:19:09,485 --> 00:19:12,625 Somebody stole a crop and burnt it to the ground the other day. 141 00:19:12,626 --> 00:19:14,868 Witness saw men with blue eyes and shaved heads. 142 00:19:14,869 --> 00:19:16,180 Remind you of anyone? 143 00:19:16,181 --> 00:19:18,009 Who was the witness? 144 00:19:18,010 --> 00:19:19,873 Ziggy Wells. 145 00:19:19,874 --> 00:19:21,806 Thought she was dead. 146 00:19:21,807 --> 00:19:23,464 She's been hiding out on the salt lake. 147 00:19:25,121 --> 00:19:27,640 I think it's enough to open an investigation. 148 00:19:27,641 --> 00:19:29,056 Into what? 149 00:19:30,126 --> 00:19:31,161 Jack. 150 00:19:33,233 --> 00:19:34,460 Hang on. 151 00:19:34,510 --> 00:19:38,789 You want to open a murder investigation... 152 00:19:38,790 --> 00:19:41,517 because of something Ziggy Wells told you? 153 00:19:42,138 --> 00:19:44,174 She's not right in the head. 154 00:19:44,658 --> 00:19:46,234 And what are you thinking, 155 00:19:46,264 --> 00:19:51,457 that the Sons of the Soil killed Jack for treading on their turf? 156 00:19:51,458 --> 00:19:53,044 Is that your theory? 157 00:19:53,045 --> 00:19:55,358 They were in jail last night. 158 00:19:57,118 --> 00:19:59,638 Jack didn't kill himself. 159 00:20:05,886 --> 00:20:09,648 Well... he tried it once before. 160 00:20:11,754 --> 00:20:14,860 It was around Christmas last year. 161 00:20:15,861 --> 00:20:18,691 I found him on his kitchen floor, 162 00:20:18,692 --> 00:20:21,866 and he swore to me he'd never do it again. 163 00:20:21,867 --> 00:20:26,424 And, you know, like a dickhead, I... 164 00:20:27,010 --> 00:20:28,391 ...I believed him. 165 00:20:31,394 --> 00:20:34,741 Listen. I...I know you want answers. 166 00:20:34,742 --> 00:20:36,743 Of course you do. 167 00:20:36,744 --> 00:20:39,228 But a murder investigation? 168 00:20:39,229 --> 00:20:42,266 It's... It's not the place to get 'em. 169 00:20:45,408 --> 00:20:47,237 Go home, mate. 170 00:20:48,756 --> 00:20:52,450 You're officially on leave, okay? 171 00:21:00,640 --> 00:21:03,505 After the autopsy and forensic results. 172 00:21:04,368 --> 00:21:06,231 If they're clear, I'll drop this. 173 00:21:08,199 --> 00:21:10,339 There's not gonna be an autopsy. 174 00:21:11,167 --> 00:21:13,791 At the request of the executor. 175 00:21:16,000 --> 00:21:17,519 I'm the executor. 176 00:21:20,142 --> 00:21:21,833 No, you're not. 177 00:21:29,462 --> 00:21:31,808 I know you said you didn't want one, 178 00:21:31,809 --> 00:21:35,364 but... I couldn't help myself. 179 00:21:43,855 --> 00:21:45,856 Patrick around? 180 00:21:45,857 --> 00:21:48,687 No. He went camping out on the clay pan. 181 00:21:48,688 --> 00:21:51,173 It's this blokes' thing. 182 00:21:55,004 --> 00:21:56,074 Who are they? 183 00:21:57,697 --> 00:22:02,218 It's a scheme called, um, Sentenced to a Job. 184 00:22:03,841 --> 00:22:08,397 It's for low-security prisoners. They do yard work, mainly. 185 00:22:10,054 --> 00:22:11,711 - Convicts? - Mm. 186 00:22:12,297 --> 00:22:14,817 I don't think we use that word anymore. 187 00:22:15,577 --> 00:22:19,408 Anyway, the money goes to the Victims of Crime unit, so... 188 00:22:22,446 --> 00:22:23,861 How are you holding up? 189 00:22:24,689 --> 00:22:26,588 You're my dad's executor. 190 00:22:28,969 --> 00:22:30,453 The role's just admin. 191 00:22:30,454 --> 00:22:32,282 I did it when my own father died, so... 192 00:22:32,283 --> 00:22:34,077 You contested the autopsy. 193 00:22:34,078 --> 00:22:36,735 Well, I don't think we want it getting out into the community 194 00:22:36,736 --> 00:22:38,116 that he killed himself. 195 00:22:39,704 --> 00:22:42,948 Surely it's better if people believe he died at home, 196 00:22:42,949 --> 00:22:44,087 in bed, peacefully. 197 00:22:44,088 --> 00:22:46,123 And I know it's a white lie, 198 00:22:46,124 --> 00:22:48,609 but I think it's very important for our community 199 00:22:48,610 --> 00:22:51,440 that it doesn't get out. 200 00:22:52,648 --> 00:22:54,131 Our community. 201 00:22:54,132 --> 00:22:55,823 Suicide is a real problem here, 202 00:22:55,824 --> 00:22:57,944 and you would know that if you'd spent more time here recently. 203 00:22:57,974 --> 00:23:00,379 We don't even know for certain it was a suicide. 204 00:23:00,380 --> 00:23:02,002 Jay. 205 00:23:07,840 --> 00:23:09,670 He was my father. 206 00:23:12,466 --> 00:23:13,984 I want an autopsy. 207 00:23:14,400 --> 00:23:17,402 Right. And where were you all these years? 208 00:23:17,403 --> 00:23:20,578 I was more family to him than his own sons. 209 00:23:23,547 --> 00:23:25,100 Family? 210 00:23:26,757 --> 00:23:30,242 Your dad looked at Jack 211 00:23:30,243 --> 00:23:33,452 and the other blackfellas on his station... 212 00:23:33,453 --> 00:23:34,523 as his stock. 213 00:23:37,112 --> 00:23:39,252 Youse weren't family. 214 00:23:43,083 --> 00:23:44,257 You should go. 215 00:23:44,775 --> 00:23:46,259 Mm. 216 00:24:35,653 --> 00:24:37,171 Hi! 217 00:24:37,172 --> 00:24:39,760 I'm Anousha, from legal aid! 218 00:24:39,761 --> 00:24:41,832 Aw, fuck off. 219 00:26:05,571 --> 00:26:06,951 Hey, brother. 220 00:26:10,852 --> 00:26:13,233 Your sister said you were out camping. 221 00:26:17,065 --> 00:26:18,273 You all right? 222 00:26:21,690 --> 00:26:22,967 It's Jack. 223 00:26:23,705 --> 00:26:25,418 He's dead. 224 00:26:26,648 --> 00:26:28,127 What? 225 00:26:34,400 --> 00:26:35,504 Yesterday. 226 00:26:36,816 --> 00:26:38,300 What happened? 227 00:26:39,819 --> 00:26:41,165 Gun. 228 00:26:42,131 --> 00:26:43,131 To the head. 229 00:26:43,132 --> 00:26:45,031 Oh, fuck. 230 00:26:52,141 --> 00:26:53,590 I just saw him last week, mate. 231 00:26:53,591 --> 00:26:56,386 He was, um... 232 00:26:56,387 --> 00:26:59,356 He was sitting on the porch, just having a yarn with Gerry. 233 00:27:03,514 --> 00:27:06,155 What do you think about it? 234 00:27:06,708 --> 00:27:09,019 You think he was capable of it? 235 00:27:09,020 --> 00:27:11,056 He was Jack, mate. He was... 236 00:27:11,057 --> 00:27:13,852 He was Jack. He was just, you know... 237 00:27:13,853 --> 00:27:16,262 He seemed himself to me. 238 00:27:16,320 --> 00:27:17,838 Um... 239 00:27:18,529 --> 00:27:20,220 Oh, fuck. 240 00:27:21,256 --> 00:27:24,361 I don't know. I mean, what do you... 241 00:27:24,362 --> 00:27:25,673 How do you know what's going on 242 00:27:25,674 --> 00:27:27,538 in another person's head, you know? 243 00:27:29,229 --> 00:27:31,231 I'm so sorry, mate. 244 00:27:38,514 --> 00:27:40,274 Do you want to just come and have a seat, mate, 245 00:27:40,275 --> 00:27:41,585 just by the fire? 246 00:27:41,586 --> 00:27:43,761 We don't have to talk. We can just... 247 00:27:44,934 --> 00:27:46,591 We can just sit. 248 00:28:06,887 --> 00:28:07,887 I'm good. 249 00:28:07,888 --> 00:28:09,304 Really? 250 00:28:12,307 --> 00:28:15,067 Geraldine Southwell's removed her objection. 251 00:28:15,068 --> 00:28:17,381 No. She had no right to begin with. 252 00:28:20,487 --> 00:28:21,970 I don't know if you remember this, 253 00:28:21,971 --> 00:28:25,381 but when you were a young smart-arse... 254 00:28:26,011 --> 00:28:28,287 we were having a chat in the lockup one night 255 00:28:28,288 --> 00:28:29,978 about you becoming a cop. 256 00:28:29,979 --> 00:28:33,775 And I said, "All right. Yeah. You've got some choices to make. 257 00:28:33,776 --> 00:28:37,745 It's either us or jail." 258 00:28:37,746 --> 00:28:39,472 I remember. 259 00:28:40,645 --> 00:28:44,304 Well, I lied to you over all of these years. 260 00:28:45,926 --> 00:28:49,964 I tried to get you accepted into the academy, 261 00:28:49,965 --> 00:28:51,794 but I couldn't swing it. 262 00:28:52,657 --> 00:28:55,315 You had too many juvenile arrests. 263 00:28:58,353 --> 00:28:59,837 What did you do? 264 00:29:01,211 --> 00:29:04,842 Well, the Southwell family. 265 00:29:06,153 --> 00:29:08,983 Geraldine told her dad, 266 00:29:08,984 --> 00:29:14,609 and her dad rang the minister of police-- 267 00:29:14,610 --> 00:29:15,784 for you. 268 00:29:20,651 --> 00:29:22,341 Mm. 269 00:29:22,342 --> 00:29:23,688 Ah. 270 00:29:31,006 --> 00:29:33,146 Crime-scene forensics. 271 00:29:34,084 --> 00:29:35,700 Your dad. 272 00:29:41,200 --> 00:29:44,237 Jack had been drinking heavily. 273 00:29:44,238 --> 00:29:46,515 There's no sign of a struggle. 274 00:29:46,516 --> 00:29:48,552 Nothing missing from the house. 275 00:29:50,589 --> 00:29:54,040 So how does that say murder to you? 276 00:29:59,218 --> 00:30:02,393 I booked you in to see a psych. 277 00:30:02,394 --> 00:30:04,879 I'm not fuckin' around. 278 00:30:05,914 --> 00:30:07,606 It's compulsory. 279 00:30:09,815 --> 00:30:11,402 Yeah. 280 00:30:11,403 --> 00:30:12,852 Be good for you. 281 00:30:21,240 --> 00:30:22,862 Night, Peter. 282 00:31:43,943 --> 00:31:46,635 Now, you should know everything you say here 283 00:31:46,636 --> 00:31:48,361 remains completely confidential. 284 00:31:48,362 --> 00:31:50,950 I'm sorry. How long is this gonna take? 285 00:31:52,504 --> 00:31:55,678 About an hour. We can take longer if you need. 286 00:31:55,679 --> 00:31:57,163 Mm. 287 00:31:58,095 --> 00:32:00,719 Look, I know this is your job... 288 00:32:01,720 --> 00:32:03,342 ...and your time. 289 00:32:07,242 --> 00:32:11,349 But this stuff doesn't, um, doesn't work for me. 290 00:32:23,707 --> 00:32:26,848 Suits me. I'm getting paid. 291 00:32:36,893 --> 00:32:40,379 Your dad, Jack, used to order beers for me down the pub. 292 00:32:41,170 --> 00:32:42,760 He was a good fella. 293 00:32:42,761 --> 00:32:44,694 Is that what makes a good fella? 294 00:32:46,592 --> 00:32:48,387 Someone who shouts you beers? 295 00:32:49,278 --> 00:32:51,114 Actually, I was paying. 296 00:32:54,945 --> 00:32:56,947 Yeah, that sounds like Jack. 297 00:33:02,505 --> 00:33:04,230 Talked about you a lot. 298 00:33:16,173 --> 00:33:17,416 Hello. Legal aid. 299 00:33:18,728 --> 00:33:20,419 Anousha? 300 00:33:23,640 --> 00:33:25,503 It's for you. 301 00:33:25,504 --> 00:33:26,677 Hello? 302 00:33:26,678 --> 00:33:28,161 Hey. 303 00:33:28,162 --> 00:33:29,163 Mary. 304 00:33:30,923 --> 00:33:32,028 Hey. 305 00:33:32,787 --> 00:33:34,340 You busy now? 306 00:33:34,341 --> 00:33:35,997 No. Why? 307 00:33:37,965 --> 00:33:40,139 You want to come pick me up from work? 308 00:33:41,140 --> 00:33:43,418 Sure. On my way. 309 00:33:55,776 --> 00:33:58,019 You know no one's gonna want to talk to you. 310 00:34:00,263 --> 00:34:01,712 I saw Ziggy's old lawyer. 311 00:34:01,713 --> 00:34:03,610 What, that Tony fella? 312 00:34:03,611 --> 00:34:04,715 Yeah. 313 00:34:04,716 --> 00:34:06,165 Another kind of bloke, that one. 314 00:34:08,202 --> 00:34:09,513 He thought she was probably involved-- 315 00:34:09,514 --> 00:34:11,481 Yeah. Of course she was. 316 00:34:16,348 --> 00:34:18,454 I don't care about that bitch. 317 00:34:22,126 --> 00:34:24,460 She should be in jail for what she did. 318 00:34:25,530 --> 00:34:28,015 She could be a fuckin' psycho. 319 00:34:28,671 --> 00:34:30,396 She's always flipping out over something, 320 00:34:30,397 --> 00:34:32,053 getting herself into trouble. 321 00:34:33,986 --> 00:34:36,954 And when she did, it was Joshy there, backing her up. 322 00:34:38,679 --> 00:34:40,854 No one mucked around with him. 323 00:34:44,376 --> 00:34:46,378 She was there that night. 324 00:34:48,725 --> 00:34:51,832 And whatever happened, it ended up with him in this dump. 325 00:34:54,386 --> 00:34:55,560 Dead. 326 00:35:00,000 --> 00:35:02,417 And she never paid for it. 327 00:35:03,072 --> 00:35:05,523 What if it wasn't her? 328 00:35:20,158 --> 00:35:21,952 He called me... 329 00:35:21,953 --> 00:35:24,576 ...and wanted to be picked up. 330 00:35:24,577 --> 00:35:27,268 Why didn't you pick him up? 331 00:35:31,273 --> 00:35:32,550 I forgot. 332 00:35:33,413 --> 00:35:35,276 You drink a lot, Mary? 333 00:35:35,277 --> 00:35:37,624 You ever black out? 334 00:35:38,150 --> 00:35:39,763 No. 335 00:35:39,764 --> 00:35:42,007 Well, we have a witness 336 00:35:42,008 --> 00:35:45,424 who says Josh told her you were on your way to get him. 337 00:35:45,425 --> 00:35:46,908 She's lying. 338 00:35:46,909 --> 00:35:49,083 I never did. 339 00:35:53,571 --> 00:35:58,024 Mary... what happened to Josh? 340 00:36:12,866 --> 00:36:14,696 I hardly recognize my own voice. 341 00:36:15,800 --> 00:36:18,181 You know what I hear? 342 00:36:18,182 --> 00:36:21,168 A 17-year-old girl in shock, on her own, 343 00:36:21,240 --> 00:36:23,828 surrounded by police without a lawyer present. 344 00:36:24,726 --> 00:36:26,761 Not only has she been told her brother is dead 345 00:36:26,762 --> 00:36:29,488 but that she's responsible. 346 00:36:29,489 --> 00:36:31,319 They shouldn't have done that to you. 347 00:36:40,051 --> 00:36:41,225 Who wrote this? 348 00:36:43,676 --> 00:36:45,678 I know how scared you must have been. 349 00:36:46,713 --> 00:36:48,370 You think I did lie. 350 00:36:49,509 --> 00:36:51,097 I'm not here to judge you. 351 00:36:53,410 --> 00:36:54,445 Fuck you. 352 00:36:55,239 --> 00:36:57,068 Mary. 353 00:37:18,538 --> 00:37:19,574 Jay. 354 00:37:20,644 --> 00:37:25,718 Um, you should know that I have planned a ceremony for Monday. 355 00:37:26,753 --> 00:37:27,996 Right. 356 00:37:28,790 --> 00:37:30,585 How would you like us to refer to him? 357 00:37:34,382 --> 00:37:35,728 Mr. Swan. 358 00:37:37,764 --> 00:37:40,595 Um, would you consider giving the eulogy? 359 00:37:41,285 --> 00:37:43,287 For the community. 360 00:37:46,842 --> 00:37:48,636 I'm not gonna say he died in his sleep-- 361 00:37:48,637 --> 00:37:50,398 That's up to you. 362 00:37:55,299 --> 00:37:56,300 I'll think about it. 363 00:37:56,921 --> 00:37:58,337 Of course. 364 00:38:00,753 --> 00:38:02,651 I'm gonna cremate him. 365 00:38:06,310 --> 00:38:08,138 I'd, uh, planned a church burial, 366 00:38:08,139 --> 00:38:10,107 but whatever you want. 367 00:38:14,836 --> 00:38:16,872 I, um... 368 00:38:17,494 --> 00:38:21,152 ...I met your dad when we were 16, and... 369 00:38:23,362 --> 00:38:27,161 You can think what you like, Jay, but we remained friends. 370 00:38:27,171 --> 00:38:29,918 And as a friend, I miss him. 371 00:40:08,087 --> 00:40:13,299 ♪ Roslyn angel child ♪ 372 00:40:13,586 --> 00:40:19,892 ♪ I said Roslyn angel child ♪ 373 00:40:20,479 --> 00:40:23,826 ♪ When the white man came ♪ 374 00:40:23,827 --> 00:40:26,870 ♪ And he took you all away ♪ 375 00:40:26,890 --> 00:40:33,008 ♪ I said Roslyn it's not right ♪ 376 00:40:34,400 --> 00:40:39,508 ♪ You're my angel child ♪ 377 00:40:43,478 --> 00:40:50,173 ♪ Well, they took you from my arms ♪ 378 00:40:50,174 --> 00:40:56,835 ♪ Yeah, they took you from my arms ♪ 379 00:40:56,836 --> 00:41:00,390 ♪ With the Lord and a gun ♪ 380 00:41:00,391 --> 00:41:04,187 ♪ They'll keep you safe from harm ♪ 381 00:41:04,188 --> 00:41:08,882 ♪ If only they knew what they'd done ♪ 382 00:41:10,194 --> 00:41:16,095 ♪ When they took you, they took you from my arms ♪ 383 00:41:57,068 --> 00:42:00,037 You ready to drink with your big brother? 384 00:42:11,015 --> 00:42:12,669 Mm. 385 00:42:12,670 --> 00:42:14,126 Ahh! 386 00:42:14,146 --> 00:42:15,846 Mm. 387 00:42:18,745 --> 00:42:21,437 Remember when he left Mum, 388 00:42:21,438 --> 00:42:23,716 we used to come here on the weekends? 389 00:42:25,247 --> 00:42:27,444 We'd swing around that old clothesline. 390 00:42:30,032 --> 00:42:32,413 Mm. It's still bent. 391 00:42:32,414 --> 00:42:34,623 That was your chubby arse. 392 00:42:41,112 --> 00:42:47,602 Remember when Dad used to chase us around with that big wire? 393 00:42:49,880 --> 00:42:51,329 He couldn't catch you. 394 00:42:52,986 --> 00:42:56,020 You know why? 'Cause I was... 395 00:42:56,060 --> 00:42:57,448 - ...too quick! - ...too quick! 396 00:43:13,680 --> 00:43:15,474 Mm. 397 00:43:15,475 --> 00:43:17,305 Remember when we got him? 398 00:43:18,064 --> 00:43:20,272 Yeah. Dad stole him. 399 00:43:21,481 --> 00:43:23,897 Lucky that farmer never found out. 400 00:43:28,557 --> 00:43:30,558 He's a dog. 401 00:44:21,921 --> 00:44:23,473 You coming? 402 00:44:23,474 --> 00:44:25,338 Look at you. 403 00:44:28,030 --> 00:44:29,894 Wearing dead man's clothes. 404 00:44:30,999 --> 00:44:32,689 Hm? 405 00:44:32,690 --> 00:44:34,657 Who do you think you are? 406 00:44:34,658 --> 00:44:36,487 You got no shame. 407 00:44:39,360 --> 00:44:41,699 Oi. Come here. 408 00:44:44,184 --> 00:44:45,393 Come here. 409 00:46:15,085 --> 00:46:17,743 You're the spitting image. 410 00:46:18,364 --> 00:46:19,882 Jack would be cursing us 411 00:46:19,883 --> 00:46:22,712 if he knew we were sending him off in a church. 412 00:46:22,713 --> 00:46:25,543 Where would have been better? 413 00:46:25,544 --> 00:46:27,477 The pub. 414 00:46:41,318 --> 00:46:43,561 A few days ago, we all gathered together 415 00:46:43,562 --> 00:46:49,395 to pay tribute to our friend... Mr. Swan. 416 00:46:53,158 --> 00:46:57,507 Today we gather again to mark his passing. 417 00:46:59,129 --> 00:47:00,957 He was a good man. 418 00:47:00,958 --> 00:47:03,960 He was a good friend. 419 00:47:03,961 --> 00:47:05,410 We learnt a lot 420 00:47:05,411 --> 00:47:07,309 from each other's... 421 00:47:07,310 --> 00:47:08,517 ...backgrounds. 422 00:47:08,518 --> 00:47:10,588 Oh, God. 423 00:47:10,589 --> 00:47:14,143 He lived a big life, and he died-- 424 00:47:14,144 --> 00:47:15,765 Tell 'em the truth! 425 00:47:15,766 --> 00:47:21,357 ...in peace, knowing that his legacy will live on. 426 00:47:21,358 --> 00:47:23,152 Mm. 427 00:47:26,501 --> 00:47:28,295 You. 428 00:47:28,296 --> 00:47:30,263 You killed yourself. 429 00:47:30,264 --> 00:47:32,300 Hmm? 430 00:47:32,783 --> 00:47:35,476 You left us alone, you bastard! 431 00:47:37,340 --> 00:47:39,549 Hmm? 432 00:47:40,274 --> 00:47:42,448 - Oh, my God. - There. 433 00:47:49,283 --> 00:47:51,870 I, uh, I-I think I've said enough. 434 00:47:51,871 --> 00:47:54,460 Come on, brother. Come on. 435 00:47:55,085 --> 00:47:56,911 You're right. Come on. 436 00:47:58,188 --> 00:48:00,156 Sit down, eh? 437 00:48:40,437 --> 00:48:44,752 My father was born on Patterson Inland Mission. 438 00:48:45,546 --> 00:48:47,409 Wango country. 439 00:48:49,412 --> 00:48:53,104 When he was 12 years old, his mum, Rosalind, passed away, 440 00:48:53,105 --> 00:48:56,280 and he ran away to this little town called Jardine. 441 00:48:56,281 --> 00:48:58,593 Got some work at a local station. 442 00:48:59,698 --> 00:49:04,116 By 18 he was the gun horse breaker and overseer. 443 00:49:04,737 --> 00:49:06,738 But in 1968, 444 00:49:06,739 --> 00:49:09,707 him and the rest of the Black workforce were let go, 445 00:49:09,708 --> 00:49:12,951 so he had a little bit of spare time. 446 00:49:12,952 --> 00:49:17,267 That's when he discovered rodeo and became a champion. 447 00:49:18,751 --> 00:49:20,374 Then he met my mum. 448 00:49:21,892 --> 00:49:24,308 Not long after, he was working for the shire, 449 00:49:24,309 --> 00:49:27,483 hunting wild dogs, and his rifle skills 450 00:49:27,484 --> 00:49:31,107 got the attention of the National Shooting Association. 451 00:49:31,108 --> 00:49:36,009 And in 1976, he was selected for the Montreal Olympics. 452 00:49:36,010 --> 00:49:40,669 But going there meant missing half the rodeo season, 453 00:49:40,670 --> 00:49:44,121 and Olympics never put food on our table, so... 454 00:49:45,295 --> 00:49:47,917 ...Jack didn't go. 455 00:49:47,918 --> 00:49:50,092 He stayed. 456 00:49:50,093 --> 00:49:52,302 He chose family. 457 00:49:55,961 --> 00:49:58,687 He kicked me up the arse when I deserved it... 458 00:49:58,688 --> 00:50:00,621 and plenty of times when I didn't. 459 00:50:01,863 --> 00:50:04,038 He taught me to shoot. 460 00:50:04,763 --> 00:50:06,315 "Don't pull the trigger. 461 00:50:06,316 --> 00:50:08,110 Squeeze it. 462 00:50:08,111 --> 00:50:10,492 Line up your target. 463 00:50:10,493 --> 00:50:11,942 Don't rush. 464 00:50:12,978 --> 00:50:14,359 And don't you bloody miss." 465 00:50:16,637 --> 00:50:18,431 Just like chasing a woman, he reckoned. 466 00:50:25,335 --> 00:50:27,372 He was a hard man to love. 467 00:50:41,351 --> 00:50:43,352 But I'll miss you, Dad. 468 00:51:03,822 --> 00:51:05,651 He did Jack proud. 469 00:51:40,237 --> 00:51:42,412 Sorry for your loss, son. 470 00:51:48,694 --> 00:51:51,145 - Well, shall we head out? - Yeah. 471 00:52:23,640 --> 00:52:26,332 Old bastard get a good send-off? 472 00:52:27,471 --> 00:52:30,474 Dead or alive, he'd hate being in a church. 473 00:52:35,203 --> 00:52:36,790 You'd think looking like him was enough. 474 00:52:36,791 --> 00:52:39,102 Now you got to dress like him too? 475 00:52:39,103 --> 00:52:41,209 I thought you'd be a fan, Mum. 476 00:52:42,383 --> 00:52:44,350 I thought you might have come 'round for dinner. 477 00:52:46,041 --> 00:52:48,388 You gonna grill me now? 478 00:52:48,389 --> 00:52:50,838 - Today of all days? - Yeah. 479 00:52:50,839 --> 00:52:53,910 Well, just don't like hearing my son is in town 480 00:52:53,911 --> 00:52:55,982 from my next-door neighbors. 481 00:52:58,364 --> 00:53:00,021 How does tomorrow sound? 482 00:53:01,678 --> 00:53:03,989 I'd like that. 483 00:53:03,990 --> 00:53:05,233 Bring your brother. 484 00:53:11,377 --> 00:53:13,205 Fiona! 485 00:53:13,206 --> 00:53:14,242 Pete. 486 00:53:15,139 --> 00:53:17,072 Can I borrow your son, please? 487 00:53:29,878 --> 00:53:32,432 I'm sorry I didn't make it to the service, 488 00:53:32,433 --> 00:53:36,575 but... something came up at the station. 489 00:53:37,092 --> 00:53:38,715 Something big. 490 00:53:44,065 --> 00:53:46,412 We've had a confession. 491 00:53:48,966 --> 00:53:51,072 To murdering your father. 492 00:53:54,420 --> 00:53:55,697 Who? 493 00:54:31,433 --> 00:54:33,665 My house, my rules! 494 00:54:33,666 --> 00:54:35,136 And if you don't like it, you can get out! 495 00:54:35,166 --> 00:54:39,499 A million dollars, cash, to keep our little family secret. 496 00:54:39,500 --> 00:54:41,501 My advice is that she's fit for trial. 497 00:54:41,502 --> 00:54:42,985 She's delusional. 498 00:54:42,986 --> 00:54:44,780 Twenty-kilometer stretch of road. 499 00:54:44,781 --> 00:54:46,644 Never got made. It's a fake company. 500 00:54:46,645 --> 00:54:48,473 Jack was caught up in something. 501 00:54:48,474 --> 00:54:49,510 Come on, cowboy. 502 00:54:50,299 --> 00:54:52,339 You asked me if I was lying to the police 503 00:54:52,340 --> 00:54:53,789 in my statement. 504 00:54:53,790 --> 00:54:55,480 I was. 33326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.