All language subtitles for Mystery.Road.Origin.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,505 --> 00:00:10,705 Where's your horse? 2 00:00:11,005 --> 00:00:12,172 Sore leg. 3 00:00:14,802 --> 00:00:16,389 Put your hands up where I can see them. 4 00:00:16,390 --> 00:00:17,524 You're making a mistake. 5 00:00:17,544 --> 00:00:21,049 The individual is actually Constable Jay Swan. 6 00:00:21,050 --> 00:00:22,740 I need a list of all your recent invoices. 7 00:00:22,741 --> 00:00:24,017 Who hired what, when. 8 00:00:24,018 --> 00:00:25,230 He's SOS. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,433 Means "Sons of the Soil." 10 00:00:27,573 --> 00:00:28,849 Are you Jack's son? 11 00:00:28,850 --> 00:00:30,092 Unfortunately. 12 00:00:30,093 --> 00:00:31,438 Yeah, walk away. 13 00:00:31,439 --> 00:00:32,992 It's what you're fuckin' famous for. 14 00:00:33,432 --> 00:00:34,752 You gonna hit me? 15 00:00:34,753 --> 00:00:36,042 Come on, let me give you a lift. 16 00:00:36,582 --> 00:00:37,812 Maybe next time, eh? 17 00:00:38,412 --> 00:00:39,566 Why are you here? 18 00:00:39,816 --> 00:00:40,853 Lawyer like you? 19 00:00:41,173 --> 00:00:42,281 Like me? 20 00:00:42,761 --> 00:00:43,895 A good lawyer. 21 00:00:44,245 --> 00:00:46,268 We usually get has-beens or the wannabes, 22 00:00:46,288 --> 00:00:48,147 not actual good lawyers. 23 00:00:49,388 --> 00:00:51,113 It wasn't just money they took. 24 00:00:51,114 --> 00:00:53,460 Also Halloween costumes. 25 00:00:53,461 --> 00:00:55,350 Belt and keys in the bag! 26 00:00:56,050 --> 00:00:57,374 Take the money and go. 27 00:00:58,604 --> 00:00:59,716 He's got my belt. 28 00:02:08,716 --> 00:02:09,818 Hey, buddy. 29 00:02:12,068 --> 00:02:13,170 You right? 30 00:02:14,680 --> 00:02:16,678 You were going pretty fast back there, champ. 31 00:02:18,833 --> 00:02:20,066 Show us your license. 32 00:02:33,335 --> 00:02:34,492 Why don't you step out? 33 00:02:35,712 --> 00:02:36,757 What? 34 00:02:37,887 --> 00:02:38,920 Out. 35 00:02:40,200 --> 00:02:41,352 Show me the back. 36 00:03:16,265 --> 00:03:17,630 You gonna book me or what? 37 00:03:25,760 --> 00:03:26,830 Hey! 38 00:03:31,516 --> 00:03:32,995 Oi! 39 00:03:33,074 --> 00:03:34,298 Oi! 40 00:04:21,994 --> 00:04:23,090 So what happened? 41 00:04:24,810 --> 00:04:26,015 I already told ya. 42 00:04:26,655 --> 00:04:27,921 Can you tell us again? 43 00:04:30,031 --> 00:04:32,320 Ned Kelly stole my truck. 44 00:04:33,100 --> 00:04:34,371 You guys chased him. 45 00:04:34,501 --> 00:04:35,795 Now I'm standing here. 46 00:04:36,385 --> 00:04:37,771 Can you give us more of a description? 47 00:04:38,721 --> 00:04:40,113 It's Ned fuckin' Kelly, mate. 48 00:04:40,153 --> 00:04:41,435 You know what he looks like, don't ya? 49 00:04:42,275 --> 00:04:43,773 Tall? Short? 50 00:04:44,023 --> 00:04:45,077 Caucasian? 51 00:04:45,457 --> 00:04:46,515 Aboriginal? 52 00:04:46,645 --> 00:04:48,027 All I saw was his finger. 53 00:04:48,277 --> 00:04:49,535 Which was what color? 54 00:04:50,885 --> 00:04:51,993 Black. 55 00:04:54,583 --> 00:04:55,773 Had a glove on it. 56 00:04:57,533 --> 00:05:00,552 And the officer who approached your truck. 57 00:05:00,572 --> 00:05:02,845 I had a torch blinding me. 58 00:05:04,185 --> 00:05:06,175 Look, last time I seen my truck, a police car 59 00:05:06,195 --> 00:05:08,192 was right up its ass, with sirens blaring. 60 00:05:08,212 --> 00:05:10,683 So why don't you ask those coppers what happened to it? 61 00:05:26,147 --> 00:05:28,444 Are you going to the Ball tomorrow? 62 00:05:30,204 --> 00:05:31,343 Deb Ball? 63 00:05:31,673 --> 00:05:32,776 Yeah. 64 00:05:33,646 --> 00:05:34,919 They still do that thing? 65 00:05:35,489 --> 00:05:37,595 It's the biggest night of the year. 66 00:05:39,155 --> 00:05:40,945 Mate, she's asking you out. 67 00:05:41,075 --> 00:05:42,163 What? 68 00:05:42,363 --> 00:05:43,730 No, I'm not! 69 00:05:45,730 --> 00:05:46,925 Are you? 70 00:05:48,315 --> 00:05:49,860 Absolutely not. 71 00:05:53,389 --> 00:05:54,687 I'm not even going. 72 00:05:58,106 --> 00:06:00,259 Jay, Max, we've got reports coming in 73 00:06:00,309 --> 00:06:02,815 of an abandoned cattle truck on Boundary Road. 74 00:06:13,254 --> 00:06:14,852 They're 500 bucks a head. 75 00:06:15,462 --> 00:06:18,157 We need all them killers back on the trailers now. 76 00:06:52,683 --> 00:06:53,948 Do these look familiar? 77 00:06:56,959 --> 00:07:00,471 They moo! 78 00:07:06,696 --> 00:07:08,908 Can you see the cows? 79 00:07:09,458 --> 00:07:10,772 Yeah. 80 00:07:10,942 --> 00:07:12,124 Look, cows! 81 00:07:12,164 --> 00:07:13,679 Yeah, over there. 82 00:07:15,399 --> 00:07:17,568 This is a crime scene, not a playground. 83 00:07:18,908 --> 00:07:20,188 Come on, bub. 84 00:07:20,298 --> 00:07:22,417 This fella reckons you can't play. 85 00:07:26,345 --> 00:07:27,955 Did you see this truck arrive? 86 00:07:29,365 --> 00:07:30,503 No. 87 00:07:30,763 --> 00:07:31,869 Heard it, but. 88 00:07:32,169 --> 00:07:33,798 Dogs going off their heads. 89 00:07:33,928 --> 00:07:35,182 Person had a radar. 90 00:07:35,432 --> 00:07:37,079 What'd the person with the radar see? 91 00:07:37,659 --> 00:07:39,113 A truck. 92 00:07:39,343 --> 00:07:40,495 Cattle. 93 00:07:40,605 --> 00:07:41,790 Couple of fellas. 94 00:07:43,310 --> 00:07:44,464 Which way'd they go? 95 00:07:52,500 --> 00:07:53,623 Mary in? 96 00:07:56,711 --> 00:07:57,798 Why? 97 00:07:58,748 --> 00:08:00,752 Wanted to make sure she was okay after last night. 98 00:08:01,302 --> 00:08:03,220 Yeah, she's right. She's solid. 99 00:08:38,841 --> 00:08:40,790 You need to cut that shit out, you know. 100 00:08:43,068 --> 00:08:45,332 You'd take that one last pleasure out of my life, wouldn't you? 101 00:08:49,730 --> 00:08:50,880 Wouldn't mind a cup of tea. 102 00:08:54,396 --> 00:08:55,911 It's not cancer of the leg, you know. 103 00:09:04,831 --> 00:09:05,879 Hi. 104 00:09:06,099 --> 00:09:07,350 You looking for Lartesha? 105 00:09:07,390 --> 00:09:08,873 I'm not here to see her. 106 00:09:09,933 --> 00:09:11,246 You're Mary Allen, right? 107 00:09:11,616 --> 00:09:12,817 Yeah. 108 00:09:13,167 --> 00:09:14,521 Josh Allen's sister. 109 00:09:16,591 --> 00:09:19,136 This is just routine. I'm reviewing his case. 110 00:09:19,346 --> 00:09:21,209 - We're not interested. - Who you talking to? 111 00:09:21,210 --> 00:09:23,038 - Nobody. - Bullshit, Mary. 112 00:09:23,039 --> 00:09:24,371 It's nothing, Mum. 113 00:09:24,411 --> 00:09:26,201 Well, bring nothing in here so I can see them. 114 00:09:37,692 --> 00:09:39,781 The Kelly Gang's done it again. 115 00:09:43,232 --> 00:09:46,718 Tell me that's not all that's left of your car. 116 00:09:53,897 --> 00:09:55,177 Well, stole a truck. 117 00:09:56,237 --> 00:09:57,472 Let the cattle out. 118 00:09:58,902 --> 00:10:00,439 Lot of trouble for a joke. 119 00:10:01,509 --> 00:10:02,873 Why dump it here, eh? 120 00:10:31,953 --> 00:10:33,931 Joshy come to stay with us when he was a little one. 121 00:10:37,258 --> 00:10:38,795 He was so cheeky, that boy. 122 00:10:40,185 --> 00:10:41,316 And he could eat too, eh. 123 00:10:44,447 --> 00:10:46,033 It was only supposed to be for a couple of months. 124 00:10:47,743 --> 00:10:48,915 But he just stayed on. 125 00:10:52,611 --> 00:10:54,195 He even moved with us to Jardine. 126 00:10:56,926 --> 00:10:58,307 He was family, you know? 127 00:11:02,372 --> 00:11:04,208 And he always looked out for us, didn't he, Mary? 128 00:11:11,508 --> 00:11:13,371 And we went through some tough times together. 129 00:11:15,691 --> 00:11:17,398 But hey, that's just boys being boys. 130 00:11:23,194 --> 00:11:25,298 I'll get you another one. 131 00:11:28,440 --> 00:11:29,820 The file says-- 132 00:11:29,821 --> 00:11:30,974 I know what your file says. 133 00:11:33,383 --> 00:11:34,506 Police know nothing. 134 00:11:35,356 --> 00:11:36,629 Coroner knows nothing. 135 00:11:37,699 --> 00:11:38,731 Case closed. 136 00:11:41,580 --> 00:11:45,007 But he wasn't just a footnote in a file to us. 137 00:11:50,341 --> 00:11:51,728 He was my little boy. 138 00:11:55,483 --> 00:11:56,641 You right, Mum? 139 00:12:00,450 --> 00:12:01,787 Time for you to go, eh? 140 00:12:09,773 --> 00:12:11,345 I don't know what you're trying to achieve here. 141 00:12:14,685 --> 00:12:16,227 But she's really sick. 142 00:12:17,467 --> 00:12:19,351 And it's not going to do her, or anyone else, 143 00:12:19,371 --> 00:12:20,947 any good to drag that pain up again. 144 00:12:21,237 --> 00:12:22,412 Yeah, sure. 145 00:12:22,672 --> 00:12:23,703 I get it. 146 00:12:24,173 --> 00:12:25,205 Do you? 147 00:12:26,325 --> 00:12:29,441 I seen you mob come and go, your two-year regional post. 148 00:12:29,881 --> 00:12:32,358 Do your time, then back to some big corporate job. 149 00:12:33,398 --> 00:12:35,965 You know, no one told us the case was being reopened. 150 00:12:37,215 --> 00:12:38,257 Why now? 151 00:12:42,407 --> 00:12:43,712 Here's my card. 152 00:12:44,482 --> 00:12:46,157 I'm just looking for information. 153 00:13:05,019 --> 00:13:06,871 Ah, I reckon they stuffed up. 154 00:13:07,121 --> 00:13:08,514 They're criminals, remember. 155 00:13:08,544 --> 00:13:12,319 I mean, they're not the sharpest knives in the drawer. 156 00:13:13,339 --> 00:13:15,021 Or it was exactly what they wanted. 157 00:13:16,281 --> 00:13:18,546 There was some numbers graffitied on the street sign. 158 00:13:18,566 --> 00:13:19,628 88. 159 00:13:20,428 --> 00:13:22,478 '88 was a kick in the guts to this town. 160 00:13:22,668 --> 00:13:24,711 I remember being a kid when all the men were sacked. 161 00:13:24,871 --> 00:13:27,507 Yeah. Overseas company came in. 162 00:13:27,527 --> 00:13:28,800 They sacked hundreds. 163 00:13:28,810 --> 00:13:30,105 Just dumped it. 164 00:13:31,375 --> 00:13:32,587 Asian company. 165 00:13:35,258 --> 00:13:37,784 Poppy Feng owns the roadhouse. 166 00:13:39,144 --> 00:13:42,249 So you think this is racially motivated? 167 00:13:42,999 --> 00:13:44,409 Stealing cows? 168 00:13:47,555 --> 00:13:50,154 "H" is the eighth letter of the alphabet. 169 00:13:51,344 --> 00:13:52,358 It's what? 170 00:13:54,028 --> 00:13:56,384 88 is code for "Heil Hitler." 171 00:13:58,621 --> 00:14:00,482 What about the Sons of the Soil? 172 00:14:01,312 --> 00:14:03,260 There's talk they're into Nazis. 173 00:14:03,800 --> 00:14:05,333 Talk? From who? 174 00:14:06,483 --> 00:14:07,826 Sources. 175 00:14:08,466 --> 00:14:10,683 The deceased in the accident yesterday. 176 00:14:11,603 --> 00:14:12,783 Chris Miller? 177 00:14:13,313 --> 00:14:15,506 I did some research and his brother 178 00:14:15,526 --> 00:14:17,793 has done six years for armed robbery. 179 00:14:18,413 --> 00:14:19,578 Just got out. 180 00:14:20,148 --> 00:14:22,472 There's a lot of White Power in those prison gangs. 181 00:14:24,162 --> 00:14:26,674 I thought you said they were just a little rough round the edges. 182 00:14:27,224 --> 00:14:28,392 Mm. 183 00:14:30,272 --> 00:14:31,391 Okay. 184 00:14:32,861 --> 00:14:34,530 But if it was them, 185 00:14:35,800 --> 00:14:38,369 why are they drawing attention to themselves? 186 00:14:39,800 --> 00:14:40,852 Why don't we ask em? 187 00:14:41,882 --> 00:14:43,485 Might find a police car in the yard. 188 00:14:47,524 --> 00:14:48,785 Go find your car. 189 00:14:50,145 --> 00:14:51,338 I'm staying here. 190 00:14:53,007 --> 00:14:54,239 Too old for this shit. 191 00:15:00,146 --> 00:15:01,800 Go on, Maxie. Fuck off. 192 00:15:34,837 --> 00:15:36,216 You check the front. 193 00:15:36,217 --> 00:15:37,388 I'll check the back. 194 00:15:39,804 --> 00:15:41,155 That wasn't part of the plan. 195 00:15:45,356 --> 00:15:46,552 It's locked. 196 00:15:48,942 --> 00:15:50,029 Max? 197 00:15:52,529 --> 00:15:53,750 Max, you there? 198 00:16:39,635 --> 00:16:40,767 Jay. 199 00:17:21,114 --> 00:17:22,444 You good? 200 00:17:37,639 --> 00:17:38,686 Max! 201 00:17:48,020 --> 00:17:49,242 Lucas Miller! 202 00:17:50,262 --> 00:17:53,503 Come out slowly, with your hands in the air! 203 00:18:02,871 --> 00:18:04,388 This is the police! 204 00:18:06,607 --> 00:18:07,658 Oi! 205 00:18:10,208 --> 00:18:12,058 On the ground! 206 00:18:12,608 --> 00:18:13,881 Hold your fire! 207 00:18:14,420 --> 00:18:15,451 Stay down. 208 00:18:17,022 --> 00:18:18,628 Not a word. 209 00:18:19,298 --> 00:18:20,580 Ease off. 210 00:18:33,161 --> 00:18:34,312 What's all this? 211 00:18:35,092 --> 00:18:36,618 Sergeant let you off the leash, did he? 212 00:18:37,368 --> 00:18:39,479 Drop your weapons and put your hands behind your back. 213 00:18:41,913 --> 00:18:43,106 Now! 214 00:18:43,265 --> 00:18:44,743 We're free Australian citizens. 215 00:18:45,472 --> 00:18:47,574 Have you sworn to uphold the Universal Declaration 216 00:18:47,575 --> 00:18:49,180 - of Human Rights-- - Get on the ground. 217 00:18:50,300 --> 00:18:52,154 Not if you're the one asking, Suzy Wong. 218 00:18:54,431 --> 00:18:55,838 We just wanna talk. 219 00:18:58,714 --> 00:19:02,165 Mate, we're having a wake for my brother here. 220 00:19:03,795 --> 00:19:05,275 You remember him? 221 00:19:07,375 --> 00:19:08,881 Well, no one else has to get hurt. 222 00:19:21,004 --> 00:19:22,705 There's a step there. 223 00:19:24,061 --> 00:19:25,347 Watch your head. 224 00:19:27,854 --> 00:19:29,448 Come on, mate. 225 00:19:30,647 --> 00:19:31,847 Behave yourself. 226 00:19:31,927 --> 00:19:32,975 Get in. 227 00:19:33,165 --> 00:19:34,416 No sign of your vehicle. 228 00:20:14,168 --> 00:20:15,299 Hm. 229 00:20:26,238 --> 00:20:29,616 We're just trying to be reasonable, you know? 230 00:20:29,617 --> 00:20:31,410 Come on, we just want you to cooperate. 231 00:20:31,411 --> 00:20:32,767 It's not hard-- 232 00:20:35,727 --> 00:20:37,375 I didn't order a Turkish delight. 233 00:20:37,376 --> 00:20:38,644 Did I? 234 00:20:38,894 --> 00:20:41,101 I didn't order a racist client, but there you go. 235 00:20:41,341 --> 00:20:43,176 That's the beauty of our justice system. 236 00:20:44,626 --> 00:20:47,100 Did you agree to be interviewed without a lawyer present, Mr. Miller? 237 00:20:47,101 --> 00:20:48,273 He was happy to talk. 238 00:20:48,274 --> 00:20:49,421 And now he talks to me. 239 00:20:50,791 --> 00:20:56,929 Alright, interview with Lucas Miller terminated at 8:43. 240 00:21:01,516 --> 00:21:02,703 See ya later, Sarge. 241 00:21:23,242 --> 00:21:25,503 - Unlicensed firearms and ammunition. - Mm. 242 00:21:25,563 --> 00:21:27,421 Possession of prohibited literature. 243 00:21:28,070 --> 00:21:29,690 Traffickable amount of marijuana. 244 00:21:29,691 --> 00:21:31,665 Receiving stolen goods. 245 00:21:32,484 --> 00:21:34,035 Police-issue Glock? 246 00:21:34,036 --> 00:21:35,118 Yeah. 247 00:21:39,049 --> 00:21:41,767 Hey, "let the hand of the law strike me down if it will." 248 00:21:44,036 --> 00:21:45,252 Where's my boys? 249 00:21:45,692 --> 00:21:47,173 They're being transferred south. 250 00:21:47,174 --> 00:21:48,453 Ah. 251 00:21:48,553 --> 00:21:50,663 Never know, you might get to see them sooner than you think. 252 00:21:51,313 --> 00:21:52,634 But all that's up to you. 253 00:22:20,315 --> 00:22:22,595 Let me know when you're ready for me to keep you out of jail. 254 00:22:42,627 --> 00:22:47,040 Well, Abe reckons that the guns and drugs charges 255 00:22:47,041 --> 00:22:49,409 are enough to hold 'em till the morning. 256 00:22:50,179 --> 00:22:54,383 But, you know, do you really think it's them? 257 00:22:55,593 --> 00:22:57,773 They have guns and aren't afraid to point 'em at people. 258 00:23:00,352 --> 00:23:01,933 But Xavier Allen. 259 00:23:02,783 --> 00:23:05,456 I mean, how's he fit in? 260 00:23:06,904 --> 00:23:08,032 Like you said, 261 00:23:09,032 --> 00:23:11,524 950 people hate the police in this town. 262 00:23:11,525 --> 00:23:12,682 They got that in common. 263 00:23:15,387 --> 00:23:17,201 Alright, I'll call the Inspector. 264 00:23:18,801 --> 00:23:20,836 Tell him we got our Kelly Gang. 265 00:23:31,182 --> 00:23:32,718 Shoplifting. 266 00:23:32,768 --> 00:23:34,476 Underage drinking. 267 00:23:35,596 --> 00:23:37,457 And you're on a bond for offensive language 268 00:23:37,458 --> 00:23:39,141 towards a police officer. 269 00:23:39,631 --> 00:23:42,513 That's quite a step up to the charges you're facing now. 270 00:23:43,803 --> 00:23:46,049 Police want you for robbing a cattle truck. 271 00:23:47,459 --> 00:23:49,487 That'll mean a period of incarceration. 272 00:23:50,597 --> 00:23:52,633 Before that, you can talk to me. 273 00:23:53,473 --> 00:23:55,046 What were you doing there? 274 00:23:59,597 --> 00:24:00,768 Xavier? 275 00:24:05,971 --> 00:24:07,475 How are you mixed up in this? 276 00:24:22,471 --> 00:24:23,576 What are you doing for him? 277 00:24:24,806 --> 00:24:26,496 Can't do much if he won't talk. 278 00:24:29,083 --> 00:24:30,248 Can you help me out? 279 00:24:39,979 --> 00:24:41,387 Big man now, are you? 280 00:24:42,807 --> 00:24:44,258 You wait till you get home 281 00:24:44,278 --> 00:24:45,959 and Mum and Lartesha get a hold of you. 282 00:24:46,739 --> 00:24:48,245 What the hell were you doing? 283 00:24:49,325 --> 00:24:51,928 Those blokes, they're not your mates. 284 00:24:52,808 --> 00:24:54,739 They're using you, Xavier. 285 00:24:56,688 --> 00:24:58,129 I don't need you to look after me. 286 00:25:00,880 --> 00:25:03,563 Anya, your daughter, 287 00:25:04,923 --> 00:25:06,241 she needs you. 288 00:25:07,951 --> 00:25:09,302 Just tell me what's going on. 289 00:25:16,943 --> 00:25:18,126 I can't. 290 00:25:18,476 --> 00:25:19,602 Why not? 291 00:25:31,367 --> 00:25:32,742 I buy gunja off them. 292 00:25:40,238 --> 00:25:41,293 Xavier, 293 00:25:44,673 --> 00:25:46,098 I feel there's something else. 294 00:26:15,642 --> 00:26:19,469 Xavier Allen says he was in the compound at your request. 295 00:26:19,749 --> 00:26:20,773 Does he-- 296 00:26:20,813 --> 00:26:23,695 That he was gathering information about a gang 297 00:26:24,125 --> 00:26:26,853 and that he's a criminal informant for you. 298 00:26:27,113 --> 00:26:30,090 The fact of which, as your direct fuckin' supervisor, 299 00:26:30,091 --> 00:26:31,561 I had no idea about. 300 00:26:33,301 --> 00:26:34,357 Sources? 301 00:26:36,677 --> 00:26:39,574 It's more of a friendly arrangement-- 302 00:26:39,575 --> 00:26:40,883 Oh, Christ! 303 00:26:40,884 --> 00:26:42,644 I was being proactive. 304 00:26:45,437 --> 00:26:46,668 Jesus, Max! 305 00:26:54,679 --> 00:26:59,058 Lucas Miller has broken the terms of his parole. 306 00:27:00,748 --> 00:27:05,374 So you tell him his mates at Rangeview Correctional Center 307 00:27:05,854 --> 00:27:08,618 will be happy to have him back in attendance. 308 00:27:09,368 --> 00:27:10,759 And the robbery charges? 309 00:27:11,899 --> 00:27:13,296 Or have we forgotten about that? 310 00:27:16,246 --> 00:27:17,556 We know what he's up to. 311 00:27:21,336 --> 00:27:22,366 Thanks. 312 00:27:38,613 --> 00:27:39,634 Thank you. 313 00:27:42,406 --> 00:27:44,153 Lucky he wasn't actually mixed up with them. 314 00:27:47,200 --> 00:27:48,843 Legal aid were hopeless with Josh. 315 00:27:50,683 --> 00:27:52,229 Mum and I felt like we were on our own. 316 00:27:56,614 --> 00:27:58,097 You're asking me to talk about it, 317 00:27:58,098 --> 00:28:01,877 but, I mean, I don't even know who you are. 318 00:28:03,408 --> 00:28:06,024 Sometimes things just need a fresh pair of eyes, that's all. 319 00:28:07,584 --> 00:28:10,972 My family need more than "fresh eyes." 320 00:28:12,312 --> 00:28:14,803 Any lawyer will tell you, you never win a murder case. 321 00:28:15,373 --> 00:28:16,721 Even if you find who did it. 322 00:28:18,521 --> 00:28:20,630 Can't change the fact that Josh is dead. 323 00:28:22,419 --> 00:28:26,478 A person who was loved can never come back. 324 00:28:28,403 --> 00:28:30,139 But a lawyer can get you some peace. 325 00:28:35,617 --> 00:28:36,803 That's all I wanna do. 326 00:28:47,411 --> 00:28:48,995 Strip club guy, hey. 327 00:28:49,015 --> 00:28:50,479 - Yeah, yeah. - Yeah. 328 00:28:50,480 --> 00:28:51,797 Well, yeah, yeah, I've been doing that for a while, 329 00:28:51,817 --> 00:28:53,910 yeah, but I've got a new job. 330 00:28:54,480 --> 00:28:55,942 And you could say I'm moving on. 331 00:28:56,002 --> 00:28:57,387 Yeah, what are you doing? 332 00:28:58,067 --> 00:29:00,893 I'm, um, yeah, I'm doing... 333 00:29:00,894 --> 00:29:02,687 I'm working for a guy, you know. 334 00:29:02,688 --> 00:29:05,308 Just doing odd jobs here and there, that sort of thing. 335 00:29:05,338 --> 00:29:07,239 Oh, right. 336 00:29:07,240 --> 00:29:08,541 Like a handyman? 337 00:29:09,611 --> 00:29:10,652 Yeah. 338 00:29:39,243 --> 00:29:41,139 Are my brakes? The brakes? 339 00:29:41,959 --> 00:29:43,412 What are you looking at? 340 00:29:43,622 --> 00:29:44,955 Is that your puppy? 341 00:29:46,895 --> 00:29:48,405 Tell Mum what's your puppy's name? 342 00:29:50,285 --> 00:29:53,269 Joshy, tell Mum what that puppy's name is. 343 00:29:59,504 --> 00:30:01,250 - Hey, you big head. - Fuck off. 344 00:30:01,280 --> 00:30:02,933 [ Laughs] Look here. 345 00:30:03,623 --> 00:30:05,091 Nah, don't look away. 346 00:30:05,451 --> 00:30:06,788 Come on. 347 00:31:43,565 --> 00:31:44,654 Hey, Jay. 348 00:31:45,274 --> 00:31:46,372 How're you doing? 349 00:31:46,552 --> 00:31:47,584 I'm fine. 350 00:31:47,814 --> 00:31:50,078 It is going to take more than a couple of wannabe bushrangers 351 00:31:50,079 --> 00:31:51,291 to tear this place down. 352 00:31:52,621 --> 00:31:54,166 I was looking for Jack. You seen him? 353 00:31:54,516 --> 00:31:56,682 Well, we don't serve beer till 10:00, so... 354 00:31:58,562 --> 00:32:00,614 Now you're both coming to the ball, aren't you? 355 00:32:01,804 --> 00:32:02,941 I'll be there. 356 00:32:02,942 --> 00:32:03,991 Who're you bringing? 357 00:32:04,701 --> 00:32:05,833 Oh. 358 00:32:07,153 --> 00:32:10,222 You see the old man, get him to give me a call, eh? 359 00:32:10,632 --> 00:32:12,179 Well, get him to come to the ball. 360 00:32:13,409 --> 00:32:14,600 I'll do my best. 361 00:32:26,495 --> 00:32:28,640 My son should be doing that, but he's too busy partying. 362 00:32:29,150 --> 00:32:31,075 He's a young man, Cath. 363 00:32:33,584 --> 00:32:35,249 Don't think I don't see what's going on here. 364 00:32:36,459 --> 00:32:37,754 We're just friends. 365 00:32:38,224 --> 00:32:40,656 Yeah, well, she's not looking. 366 00:32:41,794 --> 00:32:42,933 I'm off. 367 00:32:42,983 --> 00:32:44,140 You need a lift? 368 00:32:44,490 --> 00:32:45,591 No charge. 369 00:32:48,290 --> 00:32:49,318 Where you goin'? 370 00:32:49,968 --> 00:32:51,290 Give him a break, Mary. 371 00:32:52,140 --> 00:32:53,945 Well, he can't just act like nothing happened. 372 00:32:53,946 --> 00:32:55,118 Nothing happened. 373 00:32:55,119 --> 00:32:56,359 You two need to stop it. 374 00:32:56,360 --> 00:32:57,825 You gotta stop wiping his ass, Mum. 375 00:32:57,865 --> 00:32:59,291 He's got hair on his balls. 376 00:33:02,464 --> 00:33:03,635 Ready? 377 00:33:03,636 --> 00:33:04,936 - Daddy! - Yeah. 378 00:33:05,446 --> 00:33:07,111 Hey, my biggest bub. 379 00:33:07,671 --> 00:33:09,084 Father of the Year now, eh? 380 00:33:09,085 --> 00:33:10,121 Stop it, Mary. 381 00:33:14,699 --> 00:33:15,757 Shall we go? 382 00:33:15,797 --> 00:33:16,818 Sure. 383 00:33:22,481 --> 00:33:23,508 I'll give you a call 384 00:33:23,528 --> 00:33:24,533 once I've received the paperwork. 385 00:33:24,534 --> 00:33:25,745 Should only be a few days. 386 00:33:26,675 --> 00:33:27,878 Look after yourself. 387 00:33:27,879 --> 00:33:29,160 You too. See you Tuesday. 388 00:33:32,860 --> 00:33:34,545 What do you need? Adjournment? 389 00:33:35,335 --> 00:33:36,628 - Ah, no. - Gidday. 390 00:33:36,668 --> 00:33:38,787 - What are you doing? - What's he up to? 391 00:33:39,467 --> 00:33:41,067 - Cute kid. - Thank you. 392 00:33:41,577 --> 00:33:44,224 That bloke is not what Jess Thompson needs in her life now. 393 00:33:44,225 --> 00:33:45,828 She's already fighting a custody battle. 394 00:33:46,708 --> 00:33:48,155 If he isn't careful, he's about to be a father 395 00:33:48,156 --> 00:33:49,402 to baby number two. 396 00:33:49,812 --> 00:33:50,915 You do have a heart. 397 00:33:53,295 --> 00:33:55,785 Happy people mean fewer problems for us. 398 00:33:56,295 --> 00:33:58,676 - She seems happy. - That's a very cute name. 399 00:33:59,226 --> 00:34:01,112 - I'm Texas, anyway. Well, Tex. - I'm Jess. 400 00:34:05,007 --> 00:34:06,040 You play pool? 401 00:34:07,160 --> 00:34:08,221 Huh? 402 00:34:09,170 --> 00:34:10,226 Free tonight? 403 00:34:12,476 --> 00:34:14,342 Tonight's the Deb Ball. 404 00:34:16,092 --> 00:34:17,158 Another time. 405 00:34:19,058 --> 00:34:20,409 Nah, nah, tonight's... 406 00:34:20,469 --> 00:34:22,757 That works fine. 407 00:34:23,476 --> 00:34:24,518 Good. 408 00:34:29,025 --> 00:34:31,476 Tell your mum she has to see that new specialist. 409 00:34:32,025 --> 00:34:33,741 I don't know why she won't do it. 410 00:34:34,711 --> 00:34:36,547 She won't do anything if someone tells her to. 411 00:34:38,953 --> 00:34:40,658 Ooh, look out. 412 00:34:41,678 --> 00:34:45,401 ♪ These rough old hands are a-glued to the wheel ♪ 413 00:34:45,402 --> 00:34:49,126 ♪ My eyes full of sand from the way they feel ♪ 414 00:34:49,127 --> 00:34:54,928 ♪ And the lights comin' over the hill are a-blindin' me ♪ 415 00:34:55,868 --> 00:34:59,885 ♪ It's a long tough haul from a-way down south ♪ 416 00:34:59,886 --> 00:35:03,505 ♪ A man's gotta find a little bread for his mouth ♪ 417 00:35:03,506 --> 00:35:08,885 ♪ And a home for a girl as sweet as my honey can be ♪ 418 00:35:08,886 --> 00:35:09,968 Hey, mate. 419 00:35:10,248 --> 00:35:11,601 Little Jayco! 420 00:35:13,749 --> 00:35:15,030 You've shot up! 421 00:35:15,540 --> 00:35:17,430 - How's it going? - Yeah, good. 422 00:35:17,680 --> 00:35:18,872 What have I done wrong? 423 00:35:19,852 --> 00:35:22,304 I just want a word with your passenger, if that's alright. 424 00:35:22,854 --> 00:35:24,010 I'm late. 425 00:35:25,570 --> 00:35:26,807 Won't take long. 426 00:35:27,577 --> 00:35:30,922 ♪ I can feel the load start a-shiftin'♪ 427 00:35:34,371 --> 00:35:35,923 I stopped by the house. 428 00:35:36,453 --> 00:35:37,523 True? 429 00:35:44,303 --> 00:35:46,091 This, ah, Deb Ball thing. 430 00:35:48,393 --> 00:35:49,432 You going? 431 00:35:50,612 --> 00:35:51,998 I wasn't planning to. Why? 432 00:35:57,234 --> 00:35:59,080 Did you do all that to ask me out on a date? 433 00:36:00,270 --> 00:36:01,729 Nah, nah. 434 00:36:04,409 --> 00:36:05,589 Well, yeah, maybe. 435 00:36:06,749 --> 00:36:08,752 Geraldine Southwell wants me to go. 436 00:36:08,753 --> 00:36:09,899 I just, um... 437 00:36:13,705 --> 00:36:14,979 I just need some backup. 438 00:36:16,189 --> 00:36:17,343 Wow. 439 00:36:18,363 --> 00:36:21,253 Constable Jay Swan, requesting back up. 440 00:36:28,092 --> 00:36:29,135 Alright. 441 00:36:30,175 --> 00:36:31,331 I'll be your backup. 442 00:36:56,971 --> 00:36:58,287 Check your drawer. 443 00:37:57,240 --> 00:37:58,365 Dad. 444 00:38:05,899 --> 00:38:06,956 Dad! 445 00:38:43,281 --> 00:38:44,347 Hey. 446 00:38:48,707 --> 00:38:49,708 Where you been? 447 00:38:50,488 --> 00:38:52,464 Here. I live here. 448 00:39:09,435 --> 00:39:11,383 I wanted to apologize for the other night. 449 00:39:12,143 --> 00:39:13,177 It's none of my business. 450 00:39:14,487 --> 00:39:15,591 Righto. 451 00:39:21,361 --> 00:39:22,540 I made Detective today. 452 00:39:23,030 --> 00:39:24,071 Did ya? 453 00:39:26,940 --> 00:39:27,998 Yeah. 454 00:39:32,112 --> 00:39:33,312 I tried calling you. 455 00:39:34,352 --> 00:39:35,792 I'm sorry, I had womans here. 456 00:39:37,802 --> 00:39:39,397 Your father might be getting old, 457 00:39:39,837 --> 00:39:42,650 but he can still bull jump. 458 00:39:46,076 --> 00:39:47,204 Right. 459 00:39:48,664 --> 00:39:51,558 Geraldine wanted me to make sure that you're coming to the ball tonight. 460 00:39:51,998 --> 00:39:53,035 Did she? 461 00:39:54,425 --> 00:39:55,724 Reckon you can make it? 462 00:39:56,834 --> 00:39:57,895 Yeah. 463 00:40:02,884 --> 00:40:04,091 I'll see you there, yeah? 464 00:41:33,741 --> 00:41:35,294 Here he is. 465 00:41:37,294 --> 00:41:38,345 Jay. 466 00:41:39,465 --> 00:41:41,327 Lovely to see you. You look fantastic. 467 00:41:41,328 --> 00:41:42,396 Geraldine. 468 00:41:42,397 --> 00:41:43,491 Now, who do we have here? 469 00:41:44,121 --> 00:41:46,231 - Mary. - Mary, of course. 470 00:41:46,501 --> 00:41:48,865 You look stunning, Mary. Gorgeous. 471 00:41:48,915 --> 00:41:50,080 Um, where's Jack? 472 00:41:50,960 --> 00:41:52,229 He'll be here. 473 00:41:52,329 --> 00:41:54,879 Ah, of course. Loves to make an entrance. 474 00:41:54,880 --> 00:41:56,972 Hello. I'm Geraldine Southwell. 475 00:41:57,022 --> 00:41:58,157 Lovely to meet you. 476 00:41:58,207 --> 00:42:00,105 Now, I've got you sitting right up the front. 477 00:42:02,295 --> 00:42:03,678 She make me weak, that woman. 478 00:42:03,928 --> 00:42:05,373 You know how many times I've met her? 479 00:42:06,863 --> 00:42:08,353 I'm glad you got me to come. 480 00:42:09,123 --> 00:42:10,709 Sissy! 481 00:42:30,784 --> 00:42:31,894 Howdy. 482 00:42:33,814 --> 00:42:35,262 Jay. How are you, brother? 483 00:42:35,263 --> 00:42:37,030 Good. Good to see you. 484 00:42:37,160 --> 00:42:38,446 Didn't expect to see you here. 485 00:42:38,496 --> 00:42:40,158 Well, your sister put the hard word on me. 486 00:42:40,468 --> 00:42:41,580 She does that. 487 00:42:44,000 --> 00:42:45,667 How'd you go finding those fellas? 488 00:42:46,467 --> 00:42:47,606 We're looking at someone. 489 00:42:47,966 --> 00:42:49,016 Really? 490 00:42:49,036 --> 00:42:50,121 Mate, that's great. 491 00:42:50,471 --> 00:42:52,617 That's good. That's good. 492 00:42:52,647 --> 00:42:53,871 These your bodyguards? 493 00:42:54,351 --> 00:42:55,781 Ah, no, no. 494 00:42:55,782 --> 00:42:57,368 This is, ah, Benno and Lachie. 495 00:42:57,448 --> 00:42:58,916 Guys, this is Detective Jay Swan. 496 00:42:58,956 --> 00:43:00,186 Benno. 497 00:43:00,636 --> 00:43:01,962 They work for the Foundation. 498 00:43:02,212 --> 00:43:03,877 - Mining? - Surveying. 499 00:43:04,977 --> 00:43:06,331 Good to meet youse. 500 00:43:07,111 --> 00:43:08,829 Well, I can't get through this without booze. 501 00:43:09,209 --> 00:43:10,925 Got a speech to make. I'm a bit... 502 00:43:10,965 --> 00:43:12,786 Oh, come on, you'll be right. 503 00:43:12,787 --> 00:43:14,085 Thanks, mate. 504 00:43:14,095 --> 00:43:15,286 I'll catch youse. 505 00:43:26,203 --> 00:43:27,470 Do you want a refill, baby? 506 00:43:27,490 --> 00:43:28,569 All good. 507 00:43:28,859 --> 00:43:30,187 Hi, boys, refill? 508 00:43:30,587 --> 00:43:31,838 There you go. 509 00:43:41,129 --> 00:43:42,902 You sure this is the pub you meant? 510 00:43:43,142 --> 00:43:44,500 Why not? It's great. 511 00:43:44,880 --> 00:43:47,168 I just haven't been here in a while. 512 00:43:47,248 --> 00:43:48,895 I'll get the drinks. You rack up. 513 00:43:48,975 --> 00:43:50,729 - Yeah. - Hi. Two of those. 514 00:44:21,408 --> 00:44:22,922 What are you doing here? 515 00:44:22,962 --> 00:44:24,778 We're just playing pool, mate, alright? 516 00:44:24,818 --> 00:44:28,476 Alright, okay, okay, I get it, I get it, alright? 517 00:44:28,477 --> 00:44:31,536 Hey, whatever was done, he was just doing his job. 518 00:44:31,936 --> 00:44:33,198 Alright? 519 00:44:39,589 --> 00:44:40,757 Ta. 520 00:44:41,927 --> 00:44:43,341 Hey, why don't you break? 521 00:45:01,308 --> 00:45:03,548 Come on, up you get. Let's go. Come on! 522 00:45:03,549 --> 00:45:05,693 Off you go, that's it. 523 00:45:06,093 --> 00:45:07,269 Beautiful. 524 00:45:18,818 --> 00:45:20,379 Come on, boys. 525 00:45:20,619 --> 00:45:22,171 Excellent. Who wants to have a dance? 526 00:45:22,172 --> 00:45:23,757 Let's go have some fun. That's it. 527 00:46:58,764 --> 00:47:00,896 Married in a green felt dress, eh? 528 00:47:01,006 --> 00:47:02,168 Again? 529 00:47:02,358 --> 00:47:03,778 No, I'm not that rich. 530 00:47:04,098 --> 00:47:05,691 You're a lawyer. 531 00:47:07,761 --> 00:47:09,907 My dad'd probably approve of you. 532 00:47:12,799 --> 00:47:14,451 You should have seen your face. 533 00:47:16,041 --> 00:47:18,799 - I was gonna run. - I'd hunt you down. 534 00:47:18,800 --> 00:47:20,179 You sound like a bounty hunter. 535 00:47:20,180 --> 00:47:21,695 Probably why you picked this place. 536 00:47:21,696 --> 00:47:22,855 Ta. 537 00:47:29,391 --> 00:47:32,854 You asked me the other night what I'm doing here. 538 00:47:34,284 --> 00:47:35,636 I may have found something. 539 00:47:37,146 --> 00:47:38,535 An old case. 540 00:47:39,485 --> 00:47:41,117 Should you be talking to me? 541 00:47:41,287 --> 00:47:43,547 Honestly, I don't know who else I can talk to. 542 00:47:56,306 --> 00:47:57,520 Put it away. 543 00:47:58,050 --> 00:47:59,596 I haven't even asked anything yet. 544 00:47:59,636 --> 00:48:01,182 Who got in your ear about this? 545 00:48:01,183 --> 00:48:03,083 - No one. - Well, you need to drop it. 546 00:48:03,183 --> 00:48:05,527 Josh Allen's death tore too many lives apart. 547 00:48:05,528 --> 00:48:07,321 I'm not trying to stir anything up. 548 00:48:10,993 --> 00:48:12,721 Why did they let Ziggy Wells go? 549 00:48:13,501 --> 00:48:15,758 They would have had enough evidence for a murder conviction. 550 00:48:16,578 --> 00:48:19,735 Wasn't there DNA? What was the reason? 551 00:48:19,736 --> 00:48:21,663 I'm not talking to you about this. 552 00:48:22,723 --> 00:48:23,843 Abe. 553 00:48:30,919 --> 00:48:31,969 Okay. 554 00:48:37,443 --> 00:48:39,805 Ziggy's statement was deemed 555 00:48:39,806 --> 00:48:42,009 an "internalized false confession." 556 00:48:43,119 --> 00:48:44,307 Why was that? 557 00:48:45,237 --> 00:48:46,707 When you find out, you tell me. 558 00:48:52,961 --> 00:48:54,633 Witnesses saw Ziggy argue 559 00:48:54,634 --> 00:48:56,441 with the deceased the night of the murder. 560 00:48:56,681 --> 00:48:59,824 Ziggy had no alibi for the time and confessed to it. 561 00:48:59,884 --> 00:49:02,289 The second Ziggy gets released, leaves town, 562 00:49:02,290 --> 00:49:03,738 just like an innocent person would? 563 00:49:07,568 --> 00:49:08,650 Are we done? 564 00:49:10,720 --> 00:49:11,821 Sure. 565 00:49:14,779 --> 00:49:16,799 If that's your reason to be in this town... 566 00:49:18,768 --> 00:49:20,336 I'd find another. 567 00:49:20,766 --> 00:49:21,826 Yeah? 568 00:49:25,223 --> 00:49:28,278 My brother Patrick and I 569 00:49:28,818 --> 00:49:30,651 stand before you here tonight 570 00:49:30,711 --> 00:49:34,320 as proud members of the Southwell family, 571 00:49:34,360 --> 00:49:39,080 who first settled in Jardine five generations ago. 572 00:49:39,810 --> 00:49:43,223 Jesus. I thought I'd missed the speeches. 573 00:49:43,224 --> 00:49:47,810 And, ah, our father, Neil Southwell, 574 00:49:47,811 --> 00:49:50,340 was the driving force behind the establishment 575 00:49:50,360 --> 00:49:53,313 of the Jardine Indigenous Debutante Ball. 576 00:49:53,843 --> 00:49:56,638 He did it as a gesture to acknowledge 577 00:49:56,639 --> 00:49:58,715 the injustices of the past 578 00:49:58,845 --> 00:50:02,572 so that we could walk together, side by side today. 579 00:50:04,432 --> 00:50:05,486 That's right. 580 00:50:05,716 --> 00:50:08,432 Our family has been lucky enough to honor 581 00:50:08,433 --> 00:50:11,156 many great Aboriginal men and women 582 00:50:11,157 --> 00:50:14,881 with this Lifetime Achievement Award, 583 00:50:15,261 --> 00:50:19,018 and this next winner certainly matches that description. 584 00:50:19,778 --> 00:50:23,053 Still the youngest ever winner 585 00:50:23,054 --> 00:50:26,016 of the Australian Rodeo Championships, 586 00:50:26,296 --> 00:50:31,559 stockman, gentleman, father, local legend, 587 00:50:31,779 --> 00:50:34,778 let's give it up for Jack Swan! 588 00:50:47,504 --> 00:50:51,056 Ah, I'm told he's still starting himself up. 589 00:50:53,367 --> 00:50:56,055 Ladies and gentlemen, put your hands together 590 00:50:56,056 --> 00:50:58,194 and welcome to the stage, Jack's son, 591 00:50:58,195 --> 00:51:01,559 Jay, who will say a few words on Jack's behalf. 592 00:51:02,954 --> 00:51:04,309 Thanks, everyone. 593 00:51:16,069 --> 00:51:17,140 Thanks. 594 00:51:17,268 --> 00:51:18,465 Thanks. 595 00:51:19,575 --> 00:51:20,707 Just... 596 00:51:25,550 --> 00:51:26,810 Um... 597 00:51:37,580 --> 00:51:38,800 Um... 598 00:51:48,147 --> 00:51:49,923 Hope youse all have a good night, yeah? 599 00:52:03,595 --> 00:52:05,715 Now, enjoy yourselves. 600 00:52:05,745 --> 00:52:07,192 Eat, drink, and be merry. 601 00:52:12,297 --> 00:52:13,528 Goodnight, Elvis. 602 00:52:20,055 --> 00:52:21,418 Thank you for tonight. 603 00:52:22,628 --> 00:52:23,809 She loved it. 604 00:52:29,366 --> 00:52:31,543 Our dads are designed to let us down. 605 00:52:33,925 --> 00:52:35,027 Don't be too hard on him. 606 00:52:38,007 --> 00:52:39,204 Maybe you should go see him. 607 00:53:40,569 --> 00:53:41,730 Dad! 608 00:54:57,039 --> 00:54:59,556 But I think it's very important for our community 609 00:54:59,557 --> 00:55:01,082 that it doesn't get out. 610 00:55:01,162 --> 00:55:02,418 Put it down. 611 00:55:06,005 --> 00:55:07,400 Where'd you work before this? 612 00:55:07,440 --> 00:55:08,888 Would you go back there? 613 00:55:08,968 --> 00:55:10,320 Yeah, they'd have me back. 614 00:55:10,350 --> 00:55:12,305 You might want to think about that. 615 00:55:13,105 --> 00:55:14,149 Who are you? 616 00:55:14,959 --> 00:55:16,755 You're not Jack! 617 00:55:17,205 --> 00:55:18,764 You think I did lie. 618 00:55:19,454 --> 00:55:20,908 Fuck you! 619 00:55:21,358 --> 00:55:23,170 We've got a confession. 620 00:55:23,800 --> 00:55:25,041 Who? 41231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.