Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,610 --> 00:00:15,445
Guys, check this out, man.
The number to call's on the back.
2
00:00:15,515 --> 00:00:21,147
Excuse me, ladies. How are you?
This evening is tonight. Enjoy.
3
00:00:21,221 --> 00:00:27,490
Hey, guys. The number to call is on the back,
man. Call before ten for location.
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,621
Hey, check it out, man.
Go timeless, lose form.
5
00:03:04,517 --> 00:03:08,009
OK. That's it.
6
00:03:08,121 --> 00:03:10,180
It's time to do it.
7
00:03:23,369 --> 00:03:26,861
Yeah. Oh, yeah.
8
00:03:28,208 --> 00:03:30,301
Oh, yeah.
9
00:03:31,911 --> 00:03:35,745
- Why won't you be with us?
- Don't you want it?
10
00:03:39,819 --> 00:03:41,878
I want you both.
11
00:03:43,489 --> 00:03:45,980
Later you'll have it all.
12
00:04:06,713 --> 00:04:10,114
- What's that?
- It's special.
13
00:04:12,885 --> 00:04:14,944
Special.
14
00:06:48,374 --> 00:06:53,676
- The sprinkler came on on time, finally.
- Good. That's good.
15
00:06:55,515 --> 00:06:57,540
Well...
16
00:06:57,617 --> 00:07:00,279
I'm off.
17
00:07:00,386 --> 00:07:03,287
Do you plan to go out today, honey?
18
00:07:03,389 --> 00:07:08,258
It would only be to the market. But I think
I have everything I need for dinner.
19
00:07:08,361 --> 00:07:11,558
If you do go out, be cautious.
20
00:07:11,631 --> 00:07:16,796
When you come home, let the garage door
close before unlocking the car doors, right?
21
00:07:16,903 --> 00:07:20,737
Same way I've been doing it for 18 years, Art.
22
00:07:28,214 --> 00:07:33,777
The botanical garden has over 2,000
kinds of plants from all over the world.
23
00:07:33,886 --> 00:07:36,081
This is what Eden might have looked like.
24
00:07:36,155 --> 00:07:40,888
All the flowers and plants you'll see grew
between the Euphrates and Tigris rivers,
25
00:07:40,960 --> 00:07:44,555
what we think of today
as the cradle of civilization.
26
00:07:44,630 --> 00:07:48,464
Can any of you guess what kind of trees
we don't have in our Garden of Eden?
27
00:07:48,568 --> 00:07:50,661
- Peach!
- A banana!
28
00:07:50,770 --> 00:07:54,934
- Apple tree?
- That's right, an apple tree.
29
00:08:24,504 --> 00:08:26,870
- Frank Black?
- Yes.
30
00:08:26,973 --> 00:08:30,272
- Maureen Murphy.
- Thomas, Boulder PD Homicide.
31
00:08:30,343 --> 00:08:35,007
Ex-LAPD.
It wasn't my idea to squeal for help.
32
00:08:35,114 --> 00:08:37,480
Not now. Probably not ever.
33
00:08:40,152 --> 00:08:46,614
A male and a female in their twenties.
A school field trip came across them.
34
00:08:46,692 --> 00:08:48,785
May I?
35
00:08:52,632 --> 00:08:54,657
Naked as Adam and Eve.
36
00:09:07,146 --> 00:09:13,381
Their genitalia, the woman's breast, covered
with leaves, probably from this exhibit.
37
00:09:13,486 --> 00:09:17,149
Did you find any indication
of recent sexual activity, Detective?
38
00:09:17,223 --> 00:09:19,521
- Thomas.
- What?
39
00:09:19,592 --> 00:09:22,493
- I found this.
- Bite marks.
40
00:09:24,030 --> 00:09:29,093
- I'm Maureen Murphy.
- She's one of the Millennium people.
41
00:09:30,069 --> 00:09:35,336
The victims' teeth will match the pattern
on the apple. There were pieces in the mouth.
42
00:09:35,408 --> 00:09:38,605
- You'll find no apple in the stomach.
- You use the term victim.
43
00:09:38,711 --> 00:09:42,340
They were killed somewhere else,
brought here, posed.
44
00:09:42,415 --> 00:09:47,284
I don't see why. Could be one of those
moony, calf-love, teen-suicide pacts.
45
00:09:47,386 --> 00:09:50,514
The Garden of Eden, the apple,
the nakedness covered.
46
00:09:50,590 --> 00:09:52,888
It's atypical, meticulous.
47
00:09:52,959 --> 00:09:58,454
Never seen a double suicide staged this way.
Never heard of one.
48
00:09:59,398 --> 00:10:04,597
My lieutenant says that that you specialize
in sexual predators. Is that so?
49
00:10:04,704 --> 00:10:07,639
- Yes.
- And you think this is a homicide?
50
00:10:07,740 --> 00:10:11,540
I think killing is new for him.
He's lost his innocence. He's ashamed.
51
00:10:11,611 --> 00:10:13,306
Maybe.
52
00:10:13,412 --> 00:10:18,247
We haven't found any more new
dead kids in our Garden of Eden here.
53
00:10:21,053 --> 00:10:23,715
Do you recall any events similar to this?
54
00:10:23,789 --> 00:10:28,317
A couple abducted in a bar.
They may have been doped.
55
00:10:28,427 --> 00:10:33,490
The abductor had them perform sexually.
It was nothing like this.
56
00:10:33,599 --> 00:10:35,794
No murder, no staging.
57
00:10:35,901 --> 00:10:38,768
If you can put them
into contact with Maureen...
58
00:10:38,838 --> 00:10:41,102
It's your time to waste, Mr Black.
59
00:10:45,845 --> 00:10:49,008
I'll tap on the glass, the blind will open
60
00:10:49,115 --> 00:10:53,279
and you'll see the shoulders
and face of the deceased.
61
00:10:53,352 --> 00:10:56,810
If it's our boy...? If it's Mel...?
62
00:10:58,190 --> 00:11:01,023
You just nod and I'll close the blind.
63
00:11:13,706 --> 00:11:20,111
I'm very, very sorry. If there's anything
I can do for you, you have my number.
64
00:11:23,349 --> 00:11:29,185
Pathology says they both took an
ecstasy hybrid orally, unusually pure.
65
00:11:29,288 --> 00:11:33,054
But they can't tell us what, if anything,
was injected into both of them.
66
00:11:33,159 --> 00:11:39,359
I sent tissue and blood samples
to my people. It should be helpful.
67
00:11:39,465 --> 00:11:43,834
Are you comfortable
working a case like this with a woman?
68
00:11:43,903 --> 00:11:46,394
I'm not comfortable
working a case like this.
69
00:11:46,505 --> 00:11:52,410
In my opinion, they don't understand
male sexuality any more than we do theirs.
70
00:11:53,846 --> 00:11:55,905
Thank you.
71
00:11:57,917 --> 00:12:01,375
You worked sex crimes in LA.
You never worked with a woman, did you?
72
00:12:01,487 --> 00:12:05,480
No. How'd you know that?
73
00:12:05,558 --> 00:12:11,190
If you'd had, you'd have learned
to value their insights more.
74
00:12:15,401 --> 00:12:17,198
- You Mel Dodd?
- No, I'm not.
75
00:12:17,269 --> 00:12:21,262
- You're just what, having a go in his bed.
- Who are you?
76
00:12:21,373 --> 00:12:25,366
We're friends of Mel
and have permission to be here.
77
00:12:32,451 --> 00:12:37,115
You know where Mel was the other day?
Who was with him?
78
00:12:37,223 --> 00:12:40,920
- My roommate, Leslie.
- And where'd they go?
79
00:12:41,026 --> 00:12:43,085
A club, I guess.
80
00:12:44,230 --> 00:12:46,528
I don't know which one.
81
00:12:48,100 --> 00:12:52,059
Say you and your girlfriend here
were found dead...
82
00:12:53,205 --> 00:12:54,695
What?
83
00:12:54,774 --> 00:12:59,404
Would you want Mel to try to remember
where you might have gone?
84
00:13:18,898 --> 00:13:21,423
Yeah, I see it. Put it away, will you?
85
00:13:21,500 --> 00:13:23,491
- You run this place?
- I guess.
86
00:13:23,602 --> 00:13:29,063
I rent the building, collect the money at the
door, pay for the sound, the light package.
87
00:13:29,141 --> 00:13:33,578
- You sell any drugs? You sell X?
- No, it's just a business.
88
00:13:33,646 --> 00:13:35,807
Look, it's safe. There's no violence.
89
00:13:35,915 --> 00:13:38,907
If they want to get high,
what do I care? It's their lives.
90
00:13:38,984 --> 00:13:43,444
- It's my living though.
- Can I look in your pockets?
91
00:14:26,232 --> 00:14:33,195
The maitre d' saw the kids leave with
someone. He's going to work with the artist.
92
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
Give us a minute, would you?
93
00:14:41,714 --> 00:14:46,879
The person we're looking for,
he's providing opportunity, drugs.
94
00:14:46,986 --> 00:14:50,217
And what do these... victims
give him in exchange?
95
00:14:50,322 --> 00:14:54,349
A window into sexuality.
The way he wants it to be.
96
00:14:54,426 --> 00:14:58,021
Perfect, uninhibited, guiltless.
97
00:14:58,097 --> 00:15:03,194
His actions will follow
the development of his fantasies.
98
00:15:11,543 --> 00:15:13,602
You're first.
99
00:15:16,081 --> 00:15:18,174
I think you're next.
100
00:15:20,886 --> 00:15:22,945
Your turn.
101
00:15:24,256 --> 00:15:26,349
It's Garry!
102
00:15:27,226 --> 00:15:28,420
Your turn.
103
00:15:31,563 --> 00:15:33,622
You're next.
104
00:15:38,237 --> 00:15:40,296
Ladies.
105
00:16:33,792 --> 00:16:36,158
I want some pink champagne.
106
00:16:39,965 --> 00:16:42,957
Liquor stores close in 20 minutes.
107
00:16:44,470 --> 00:16:46,961
We'll be right back.
108
00:17:04,490 --> 00:17:06,549
Damn.
109
00:17:24,843 --> 00:17:28,142
What would you like us to do wrong, Officer?
110
00:17:43,996 --> 00:17:47,830
They hadn't returned
from the liquor store as expected...
111
00:17:47,900 --> 00:17:49,925
for two hours.
112
00:17:50,035 --> 00:17:52,003
- Yes.
- Right.
113
00:17:52,905 --> 00:17:58,207
How far is this liquor store from
the house where the party was held?
114
00:17:59,845 --> 00:18:01,506
About half a mile.
115
00:18:01,580 --> 00:18:07,246
So, two hours later, you noticed
your wives hadn't returned?
116
00:18:14,927 --> 00:18:17,122
I mean, did you go look for them?
117
00:18:18,864 --> 00:18:20,957
Did you call us?
118
00:18:21,066 --> 00:18:23,125
Did you make a report?
119
00:18:24,703 --> 00:18:26,762
No.
120
00:18:29,875 --> 00:18:33,208
You look a little nervous to me, Vic.
121
00:18:33,278 --> 00:18:38,443
- Look, this is embarrassing.
- Not to me, it isn't.
122
00:18:38,550 --> 00:18:44,455
It was a kind of a swing type of party. I mean,
they could have been in one of the bedrooms.
123
00:18:44,556 --> 00:18:49,653
Wife-swapping. You two are into that,
are you? Group sex?
124
00:18:49,761 --> 00:18:54,926
- Are you proud of that, huh?
- I don't think pride is what's at issue here.
125
00:18:57,169 --> 00:19:01,105
- We just want our wives back.
- Yeah, so you can trade them up.
126
00:19:01,173 --> 00:19:03,767
Are these events advertised?
127
00:19:03,842 --> 00:19:07,471
Word of mouth, mostly in the swing
community, and some magazines.
128
00:19:07,579 --> 00:19:12,516
- There's an internet site. But it's discreet.
- Any screening?
129
00:19:12,618 --> 00:19:16,577
Well, like say to keep out fat people, maybe.
130
00:19:16,655 --> 00:19:20,182
The host usually meets
prospective new guests.
131
00:19:21,426 --> 00:19:24,156
Cut these guys loose.
They will need some time.
132
00:19:24,263 --> 00:19:27,198
- What for?
- Their wives are most likely dead.
133
00:19:38,610 --> 00:19:42,307
Hey, somebody!
134
00:19:42,381 --> 00:19:46,340
Somebody! Help!
135
00:20:28,660 --> 00:20:30,855
A penny for your thoughts.
136
00:20:31,830 --> 00:20:38,030
Same guy, pulled the women over,
probably impersonating a police officer.
137
00:20:38,103 --> 00:20:42,199
- I don't think the device is important.
- It's important to someone.
138
00:20:42,274 --> 00:20:46,074
Maybe those two sophisticates at the station?
139
00:20:46,178 --> 00:20:51,616
- Call Maureen. See what she thinks.
- I don't want to know what Maureen thinks.
140
00:20:55,220 --> 00:21:00,248
I know it's what I described but...
It's how I described it but it's not.
141
00:21:00,359 --> 00:21:03,795
I think the guy had short hair, close-cropped.
142
00:21:05,230 --> 00:21:08,563
I don't know. There were
a lot of people at the club that night.
143
00:21:08,634 --> 00:21:12,866
You might want to go back
and start again. I know it's tedious.
144
00:21:12,938 --> 00:21:15,736
This guy's ajerk.
145
00:21:15,807 --> 00:21:17,638
Thomas?
146
00:21:17,743 --> 00:21:21,804
- He doesn't have a clue.
- Maybe.
147
00:21:21,913 --> 00:21:25,713
But the man he's describing,
the man we're looking for,
148
00:21:25,784 --> 00:21:29,242
is gonna be harder to find
because he's unremarkable.
149
00:21:29,321 --> 00:21:33,451
That he's a predator
will belie his physical size, looks...
150
00:21:33,558 --> 00:21:36,254
- He could be anybody.
- The victims are unreal.
151
00:21:36,328 --> 00:21:38,296
Erotic figments to be manipulated.
152
00:21:38,397 --> 00:21:42,561
He kills them to prevent them
from existing outside his fantasies.
153
00:21:42,634 --> 00:21:48,163
Until the two women, the targets were
heterosexual couples, conventional activities.
154
00:21:48,273 --> 00:21:53,142
Conventional? You think doping
these people, watching them have sex
155
00:21:53,245 --> 00:21:55,941
and then murdering them,
that's conventional?
156
00:21:56,014 --> 00:22:01,111
Maureen is referring to the expansion
of his interest into possible gay-lesbian sex.
157
00:22:01,186 --> 00:22:05,589
This conjecture could be useless.
It might lead us down the wrong road.
158
00:22:05,657 --> 00:22:09,491
- Do you have a suggestion, Detective?
- Yes.
159
00:22:10,529 --> 00:22:14,158
I'm going to get
that lousy description we have
160
00:22:14,266 --> 00:22:18,100
and compare it with all
the locally known registered sex offenders,
161
00:22:18,170 --> 00:22:22,436
which is what we
should have been doing all along.
162
00:22:28,146 --> 00:22:30,444
- Frank, Maureen.
- Peter.
163
00:22:34,986 --> 00:22:36,476
Peter, what have you got?
164
00:22:36,555 --> 00:22:40,491
Some additionally developed
toxicology from blood and tissue.
165
00:22:40,559 --> 00:22:43,722
In addition to the synthetic MDMA,
the hybrid to ecstasy,
166
00:22:43,829 --> 00:22:46,696
we found trace amounts
of triphetamine and dilavtin.
167
00:22:46,798 --> 00:22:48,493
- Indicating?
- Trace was slight.
168
00:22:48,567 --> 00:22:52,025
This might suggest an inadvertent
contamination of the ecstasy.
169
00:22:52,137 --> 00:22:55,402
- Possibly it was deliberate.
- Anything on the injection?
170
00:22:55,507 --> 00:22:57,498
Some unusual metabolites.
171
00:22:57,576 --> 00:23:01,307
Our tentative conclusion
is that the substance was succlynocide,
172
00:23:01,380 --> 00:23:06,579
large enough to be lethal, difficult to detect
because of the way the body breaks it down.
173
00:23:06,685 --> 00:23:09,984
- It's pretty fancy shooting.
- The guy's a marksman.
174
00:23:50,695 --> 00:23:52,629
I'll be right over to help you.
175
00:23:54,232 --> 00:23:58,566
We need a prescription filled.
We're kind of in a hurry.
176
00:23:58,637 --> 00:24:01,697
We're getting married tomorrow
and we're going to Bali.
177
00:24:01,773 --> 00:24:03,638
Dr Kenton wants us to...
178
00:24:03,742 --> 00:24:06,905
We don't want to run the risk
of getting the trots.
179
00:24:06,978 --> 00:24:09,071
Really, Randal!
180
00:24:10,749 --> 00:24:15,812
Right. Well, I could fill this
right now if you could wait.
181
00:24:15,921 --> 00:24:19,448
I think you should take it right away
so it can be effective.
182
00:24:19,558 --> 00:24:21,617
- Hey, thanks.
- Great.
183
00:24:31,670 --> 00:24:35,970
These type drugs,
they couldn't be made by bathtub chemists?
184
00:24:36,074 --> 00:24:40,238
Very complicated, relative
to their equivalents, speed and heroin.
185
00:24:40,312 --> 00:24:45,011
These drugs have a legitimate point of origin.
The killer had legitimate access.
186
00:24:45,116 --> 00:24:48,244
Your Millennium people
are running down the DEA records?
187
00:24:48,320 --> 00:24:53,758
I think the killer takes the drugs himself.
His could be a substance-related paraphilia.
188
00:24:53,825 --> 00:24:56,350
- What is that?
- The violence is drug-related.
189
00:24:56,461 --> 00:25:01,524
Prescriptive, allowing him to act on recurrent
intensely sexually arousing fantasies.
190
00:25:01,633 --> 00:25:04,602
- Fantasies the killer makes real.
- So why now?
191
00:25:04,669 --> 00:25:09,299
He's moving toward the consummation of
an act that he is incapable of consummating.
192
00:25:09,374 --> 00:25:11,808
Not with his wife. Not with anyone.
193
00:25:11,877 --> 00:25:15,813
- You think this guy is married?
- Yes. Possibly for many years.
194
00:25:15,881 --> 00:25:19,681
A great possibility
there never has been sexual consummation.
195
00:25:19,784 --> 00:25:21,775
His wife probably blames herself.
196
00:25:21,853 --> 00:25:25,619
She's deferential, attentive, supportive.
197
00:25:26,224 --> 00:25:29,125
Probably values
other qualities in her husband.
198
00:25:29,194 --> 00:25:32,186
Dependability, maybe. Kindness.
199
00:25:33,832 --> 00:25:35,891
Karen...
200
00:25:39,738 --> 00:25:44,869
I want you to know that I realize that the...
201
00:25:46,177 --> 00:25:49,635
while the physical side of our marriage
may not have been...
202
00:25:49,714 --> 00:25:55,983
These are beautiful flowers, Art.
I want to get them into water right...
203
00:26:01,259 --> 00:26:04,888
It didn't go so well.
You know, the first time.
204
00:26:04,996 --> 00:26:12,198
And maybe since it's our anniversary,
I was wondering if maybe
205
00:26:12,270 --> 00:26:14,431
you wouldn't like to try again?
206
00:26:15,507 --> 00:26:18,203
If that's what you'd like, Art.
207
00:26:19,844 --> 00:26:21,903
I want you to be happy.
208
00:26:23,248 --> 00:26:25,546
Then...
209
00:26:25,617 --> 00:26:27,710
I was wondering...
210
00:26:28,587 --> 00:26:33,456
when you might like to try having relations.
211
00:26:37,028 --> 00:26:40,225
Any time you like, Art.
212
00:26:40,298 --> 00:26:44,291
Is there any reason we couldn't tonight?
213
00:26:44,402 --> 00:26:46,597
No.
214
00:26:46,705 --> 00:26:48,935
Really...
215
00:26:49,040 --> 00:26:50,769
That would be fine.
216
00:27:35,954 --> 00:27:38,252
The pharmacist's name is Art Nesbitt.
217
00:27:38,323 --> 00:27:43,852
He's married and bought that business
about eight years ago. OK?
218
00:27:51,970 --> 00:27:53,835
What did you get on this guy?
219
00:27:53,938 --> 00:27:57,271
We've run the names that dispensed
dilavtin and triphetamine.
220
00:27:57,342 --> 00:27:59,936
The findings aren't complete. Eleven so far.
221
00:28:00,011 --> 00:28:02,878
Nesbitt has taken receipt
of both drugs four times
222
00:28:02,981 --> 00:28:09,614
but he has not filed the appropriate
paperwork for dispensation by prescription.
223
00:28:11,890 --> 00:28:14,552
He's not here.
He left sick this morning.
224
00:28:14,659 --> 00:28:18,220
The young kid filling in
says he thinks Nesbitt went home.
225
00:28:18,329 --> 00:28:20,126
That's our guy.
226
00:28:31,009 --> 00:28:34,206
Detective Thomas, Boulder PD.
Are you Mrs Nesbitt?
227
00:28:34,312 --> 00:28:37,679
- Karen Nesbitt, yes.
- Is your husband home?
228
00:28:37,749 --> 00:28:43,346
- No, not yet. Why?
- May we speak to you? May we come inside?
229
00:28:43,421 --> 00:28:47,881
All right. We can talk right in here.
230
00:28:49,828 --> 00:28:53,821
Mrs Nesbitt, there's some confusion
about possible discrepancies
231
00:28:53,898 --> 00:28:58,699
in your husband's prescription records
at the pharmacy.
232
00:28:58,770 --> 00:29:01,830
- Please, call me Karen.
- Karen.
233
00:29:01,906 --> 00:29:05,740
Well, if Art was here, I'm sure he could
straighten this out right away.
234
00:29:05,844 --> 00:29:11,612
My husband is a very methodical man.
Meticulous, really.
235
00:29:11,716 --> 00:29:15,174
- Almost to a fault.
- Really?
236
00:29:15,253 --> 00:29:19,519
I think I know my husband.
We've been married 18 years.
237
00:29:19,591 --> 00:29:22,025
18 years? That's wonderful.
238
00:29:22,093 --> 00:29:26,462
Do you have any children?
I'm Maureen Murphy, by the way.
239
00:29:27,432 --> 00:29:29,525
No, Maureen.
240
00:30:35,266 --> 00:30:37,496
Does your husband have any hobbies?
241
00:30:37,602 --> 00:30:39,661
Hobbies?
242
00:30:40,772 --> 00:30:44,503
No, no, I don't think he has time, with work.
243
00:30:46,611 --> 00:30:49,978
We watch TV periodically.
244
00:30:51,049 --> 00:30:54,610
He used to work on the car sometimes.
245
00:30:54,686 --> 00:30:59,282
He changed the motor by himself once.
A long time ago.
246
00:30:59,357 --> 00:31:01,348
Do the two of you go out much?
247
00:31:02,560 --> 00:31:06,052
We have dinner at my sister's
most Thanksgivings.
248
00:31:06,164 --> 00:31:09,190
- And Art has his drives.
- By himself?
249
00:31:11,636 --> 00:31:19,566
He likes to drive around. Think and
look at things. Sometimes after work.
250
00:31:19,677 --> 00:31:24,046
I know this must be difficult. I wouldn't ask
unless there was a good reason.
251
00:31:24,148 --> 00:31:27,140
I don't talk to people much.
252
00:31:29,387 --> 00:31:31,480
My sister sometimes.
253
00:31:33,491 --> 00:31:35,982
We don't talk about, well...
254
00:31:37,729 --> 00:31:39,162
things.
255
00:31:50,108 --> 00:31:52,770
How often have you
been having relations, Karen?
256
00:31:52,877 --> 00:31:55,004
What?
257
00:31:55,914 --> 00:31:58,280
Why?
258
00:31:58,383 --> 00:32:00,374
It's important.
259
00:32:05,189 --> 00:32:12,925
We are going to try again to make it right.
260
00:32:13,031 --> 00:32:14,965
In what way make it right?
261
00:32:17,368 --> 00:32:19,700
Art wants to try.
262
00:32:20,605 --> 00:32:22,766
Excuse me, Mrs Nesbitt.
263
00:32:25,543 --> 00:32:28,068
Have you seen that magazine before?
264
00:32:32,583 --> 00:32:35,552
No. It's old.
265
00:32:35,620 --> 00:32:37,485
It looks...
266
00:32:38,556 --> 00:32:40,956
- Is it smut?
- That copy is from 1978.
267
00:32:41,059 --> 00:32:44,722
You mentioned that's when
you and your husband were married.
268
00:32:44,796 --> 00:32:51,167
We found it upstairs, clipped under the lid
of the toilet tank in the master bathroom.
269
00:32:51,269 --> 00:32:53,328
I don't know what to say.
270
00:33:01,846 --> 00:33:07,580
This is what you were talking about.
The good reason for asking the questions.
271
00:33:10,088 --> 00:33:12,147
He's done something.
272
00:33:13,424 --> 00:33:18,919
He's done something horrible, hasn't he?
Oh, God...
273
00:33:19,464 --> 00:33:21,523
18 years.
274
00:33:22,467 --> 00:33:24,765
18 years.
275
00:33:28,673 --> 00:33:34,009
Do you have any idea
where we can find your husband, Karen?
276
00:33:34,112 --> 00:33:36,171
He's at work.
277
00:33:37,548 --> 00:33:39,106
Isn't he?
278
00:34:17,221 --> 00:34:21,487
The photos are in circulation.
All hands on deck.
279
00:34:23,561 --> 00:34:26,928
- What do we do now?
- Try to figure him.
280
00:34:27,031 --> 00:34:30,262
- Figure his mind.
- Did he know we were on to him?
281
00:34:30,368 --> 00:34:32,165
He can't have.
282
00:34:32,236 --> 00:34:36,263
So he must have took himself off work
for another reason.
283
00:34:36,374 --> 00:34:41,073
What, did he grab someone?
Where the hell does this guy go?
284
00:34:41,179 --> 00:34:43,875
Excuse me. Can I get past you?
285
00:34:43,948 --> 00:34:46,508
- Oh, yeah.
- For the restroom.
286
00:34:54,125 --> 00:35:00,291
I sort of got off on the wrong foot with you.
Well, both of you.
287
00:35:00,398 --> 00:35:03,265
I can see that she's a pretty good investigator.
288
00:35:03,367 --> 00:35:06,768
- I mean, I can see that.
- I'm glad.
289
00:35:09,874 --> 00:35:14,368
- I haven't been comfortable with this case.
- I noticed that.
290
00:35:14,445 --> 00:35:19,644
I worked a lot of sex crimes
when I was on the job in LA.
291
00:35:19,750 --> 00:35:22,719
Some of that stuff got pretty rough.
292
00:35:24,889 --> 00:35:29,155
So I was married then.
293
00:35:30,795 --> 00:35:38,065
- But no more?
- I felt I was contaminated or something.
294
00:35:38,769 --> 00:35:40,828
And then I found that...
295
00:35:46,177 --> 00:35:48,771
I couldn't make love to my wife.
296
00:35:48,846 --> 00:35:53,840
It started driving me nuts.
She didn't say anything about it.
297
00:35:53,951 --> 00:36:00,288
And, you know, then I started going
to porno movies trying to cure myself.
298
00:36:02,260 --> 00:36:06,162
It got worse. I got a divorce. I moved here.
299
00:36:06,264 --> 00:36:13,193
We don't get much sex crime.
I don't usually handle this kind of thing.
300
00:36:13,304 --> 00:36:17,263
I haven't for a while.
I haven't done it very well.
301
00:36:19,143 --> 00:36:21,373
Something Karen Nesbitt told you,
302
00:36:21,479 --> 00:36:24,846
that they hadn't
had sex for the last 18 years
303
00:36:24,949 --> 00:36:27,383
and now suddenly he wants to try again.
304
00:36:27,485 --> 00:36:30,784
- Is he going back there?
- I hope so. I got men all over the area.
305
00:36:30,855 --> 00:36:33,551
No, I think he's way ahead of us.
306
00:36:46,637 --> 00:36:48,696
Say the words.
307
00:36:55,379 --> 00:36:57,574
Karen.
308
00:36:57,682 --> 00:37:02,642
I love you.
This will be the first of many blissful nights.
309
00:37:02,720 --> 00:37:07,157
- I want it to be special, Karen.
- What do you say, Karen?
310
00:37:09,393 --> 00:37:13,830
- Make love to me.
- Art. Call him Art.
311
00:37:13,898 --> 00:37:15,422
Art.
312
00:37:17,568 --> 00:37:22,335
Art, it's time for you to make love to Karen.
313
00:37:28,346 --> 00:37:30,337
So what is it that sets this guy off?
314
00:37:30,414 --> 00:37:34,214
An important date, his anniversary
functioning as a stressor.
315
00:37:34,285 --> 00:37:38,517
He's recreating sexual experiences
he feels he should have had before marriage.
316
00:37:38,589 --> 00:37:41,752
He killed, froze his victims in death
at what he believes
317
00:37:41,859 --> 00:37:46,626
to be the happiest,
most perfect moment of their lives.
318
00:37:54,238 --> 00:37:57,537
Do you really think he's going
to come to this house tonight?
319
00:37:57,608 --> 00:38:02,136
He wants to make his marriage work.
I don't know where else he'd go.
320
00:38:17,795 --> 00:38:23,131
If he's here, and I think he's here,
where is his car?
321
00:38:24,635 --> 00:38:28,594
And why isn't it parked where I'm standing?
322
00:38:36,814 --> 00:38:41,114
Maureen, open the garage door.
We're going to need an ambulance.
323
00:38:41,185 --> 00:38:44,086
Give me that hook there, will you?
324
00:38:47,958 --> 00:38:50,449
One man should be able to do this easily.
325
00:38:58,336 --> 00:39:01,703
Laura? Laura, are you OK?
326
00:39:06,377 --> 00:39:08,368
Please! Let us go!
327
00:39:08,479 --> 00:39:10,504
Come on, I've got to get down here.
328
00:39:10,614 --> 00:39:13,981
- You're safe.
- Please! Whoever you are, please...
329
00:39:14,051 --> 00:39:16,884
- Get us away from here.
- Nobody is going to hurt you.
330
00:39:18,556 --> 00:39:20,649
It's gonna be OK.
331
00:39:34,205 --> 00:39:37,834
She's all right.
You're freezing.
332
00:39:37,908 --> 00:39:42,004
I thought we'd die here.
He gave us pills.
333
00:39:47,551 --> 00:39:49,644
Thank you.
334
00:39:53,357 --> 00:39:57,418
- When was the last time you saw Nesbitt?
- Maybe an hour ago.
335
00:39:57,528 --> 00:40:00,156
I think there's a door over there.
336
00:40:02,400 --> 00:40:06,166
It's an old bomb shelter.
The tunnel was probably added on.
337
00:40:06,237 --> 00:40:08,933
This leads into the house.
338
00:40:09,573 --> 00:40:17,912
When we made love, we gave each other
a little piece of our souls.
339
00:40:18,015 --> 00:40:22,008
We became fuller, more complete people.
340
00:40:23,387 --> 00:40:28,518
And I've arranged it
so that nothing can ever change.
341
00:40:30,127 --> 00:40:33,119
Call Thomas. Nesbitt's upstairs.
342
00:40:34,565 --> 00:40:38,365
We will never, never be unhappy again.
343
00:40:38,436 --> 00:40:41,735
We will be together forever, Karen.
344
00:40:43,607 --> 00:40:46,041
That is what marriage is.
345
00:40:51,449 --> 00:40:56,944
You don't understand.
That is my wife. I am married now.
346
00:40:57,054 --> 00:40:58,612
That's my wife.
347
00:41:11,402 --> 00:41:16,806
Karen, I'll be there.
I'll wait for you. I'll be faithful.
348
00:41:16,907 --> 00:41:18,966
We're married now.
349
00:41:23,647 --> 00:41:25,740
Come on, Karen.
350
00:41:57,781 --> 00:42:03,310
- Maureen will be staying a few days.
- Yeah, she said. Is she married?
351
00:42:03,387 --> 00:42:05,480
Ask her.
352
00:42:06,490 --> 00:42:08,549
Maybe I will.
353
00:42:10,794 --> 00:42:16,733
I told you about working in LA, Frank,
but I didn't tell you everything.
354
00:42:16,834 --> 00:42:20,565
Besides my marriage breaking up and all,
355
00:42:20,671 --> 00:42:23,538
I had this reaction.
356
00:42:25,476 --> 00:42:29,071
The squalor, the carnage of the work.
357
00:42:29,179 --> 00:42:34,344
And instead of working up
a drinking problem like a normal guy...
358
00:42:36,587 --> 00:42:39,522
I had a nervous breakdown.
359
00:42:39,590 --> 00:42:41,683
Something is wrong, Frank.
360
00:42:41,759 --> 00:42:44,523
You know...
361
00:42:44,595 --> 00:42:50,659
In this day and age, people are
carrying on wild as ever, maybe more so.
362
00:42:53,203 --> 00:42:57,867
Regular folks, they're doing drugs,
acting nuts.
363
00:42:57,942 --> 00:43:03,676
Sex and death have commingled
in one inseparable impulse.
364
00:43:03,747 --> 00:43:08,775
Risk feeds sensation.
Sensation makes risk acceptable.
365
00:43:08,886 --> 00:43:10,945
We're headed toward...
366
00:43:16,894 --> 00:43:18,885
Toward what, Frank?
367
00:43:20,030 --> 00:43:23,227
Something perhaps we'd do better to avoid.
368
00:43:27,071 --> 00:43:29,562
Take care, Thomas.
30766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.