Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,916 --> 00:00:54,796
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:58,104 --> 00:01:00,074
The mask. The silicon mask.
3
00:01:00,374 --> 00:01:01,573
Prosthetic makeup.
4
00:01:01,574 --> 00:01:02,815
He purposely made sure there were witnesses.
5
00:01:03,014 --> 00:01:04,074
Wait.
6
00:01:04,214 --> 00:01:05,944
Why Jo Sung Dong?
7
00:01:06,115 --> 00:01:07,184
These scoops...
8
00:01:08,154 --> 00:01:09,354
He wasn't alone.
9
00:01:11,415 --> 00:01:14,625
The cameraman who got there second.
10
00:01:16,055 --> 00:01:17,223
He's currently living at a place...
11
00:01:17,224 --> 00:01:19,224
that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place.
12
00:02:20,624 --> 00:02:21,824
What are the police...
13
00:02:22,995 --> 00:02:24,895
doing here at this hour?
14
00:02:26,725 --> 00:02:27,925
"The police"?
15
00:02:30,365 --> 00:02:31,635
How do you know...
16
00:02:32,604 --> 00:02:33,704
who we are?
17
00:02:35,374 --> 00:02:38,074
You came here with the telepathic investigator.
18
00:02:40,104 --> 00:02:42,175
What brings a celebrity like you to my place?
19
00:02:42,874 --> 00:02:44,115
You don't seem startled at all.
20
00:02:44,745 --> 00:02:46,545
It's like you were expecting us.
21
00:02:47,844 --> 00:02:49,214
Was I supposed to be startled?
22
00:02:49,314 --> 00:02:51,784
Petty criminals get scared the moment they see me.
23
00:02:52,485 --> 00:02:54,154
But some can be very bold...
24
00:02:54,884 --> 00:02:56,525
depending on how cruel of a crime they've committed.
25
00:02:59,224 --> 00:03:01,025
I knew you'd come.
26
00:03:02,694 --> 00:03:03,735
How?
27
00:03:11,705 --> 00:03:12,775
Stop.
28
00:03:37,034 --> 00:03:38,765
I'm currently taking care of my garden.
29
00:03:38,934 --> 00:03:41,365
It's to make up for not being around.
30
00:03:44,205 --> 00:03:45,404
How did you know we'd come?
31
00:03:46,904 --> 00:03:48,314
Because I had a dream...
32
00:03:49,214 --> 00:03:51,575
a long time ago after meeting you, Detective Dong.
33
00:03:52,515 --> 00:03:54,284
I knew you were a man of many talents,
34
00:03:54,784 --> 00:03:55,955
but premonitions didn't seem like one of them.
35
00:03:59,124 --> 00:04:01,284
It seems like you know a lot about me.
36
00:04:01,525 --> 00:04:02,895
Because I also had a premonition...
37
00:04:03,555 --> 00:04:05,194
about coming across a former photographer...
38
00:04:05,395 --> 00:04:07,895
who kills while wearing a mask.
39
00:04:08,395 --> 00:04:09,495
A killer?
40
00:04:10,464 --> 00:04:11,634
Jin Jae Gyu.
41
00:04:12,464 --> 00:04:14,534
There are an easy way and a hard way...
42
00:04:14,934 --> 00:04:16,934
both of which will well wrap up our encounter.
43
00:04:19,904 --> 00:04:22,414
- What's the easy way? - A memory scan.
44
00:04:23,944 --> 00:04:25,545
- Why? - Don't you know?
45
00:04:25,745 --> 00:04:26,943
You said you knew we'd meet.
46
00:04:26,944 --> 00:04:28,784
I'm afraid my gift doesn't extend that far.
47
00:04:30,355 --> 00:04:31,515
Your gift?
48
00:04:31,884 --> 00:04:33,325
We're investigating a serial murder,
49
00:04:33,884 --> 00:04:35,955
and a lot of the evidence points to you...
50
00:04:36,895 --> 00:04:38,295
as the killer.
51
00:04:39,325 --> 00:04:40,425
Like what?
52
00:04:42,295 --> 00:04:44,934
The serial killer came out of a 20-year hiatus...
53
00:04:45,634 --> 00:04:48,934
right around the time you came back to Korea.
54
00:04:50,675 --> 00:04:51,805
What a coincidence.
55
00:04:55,444 --> 00:04:58,345
A memory scan will clear you of all charges.
56
00:05:17,834 --> 00:05:19,004
I decline.
57
00:05:23,805 --> 00:05:24,905
Sure.
58
00:05:25,845 --> 00:05:27,044
I bet you're guilty.
59
00:05:27,045 --> 00:05:28,774
It just doesn't seem right.
60
00:05:30,074 --> 00:05:31,615
So you'll choose the hard way.
61
00:05:31,944 --> 00:05:33,084
If I must.
62
00:05:40,785 --> 00:05:42,624
(Search and Seizure Warrant)
63
00:05:43,225 --> 00:05:44,225
As of this moment, we will begin...
64
00:05:44,795 --> 00:05:47,925
the search and seizure of your residence.
65
00:05:52,365 --> 00:05:53,465
Enter.
66
00:06:11,184 --> 00:06:14,354
As the law states, you have the right to stay...
67
00:06:14,355 --> 00:06:15,824
and observe our actions.
68
00:06:24,134 --> 00:06:25,204
Search the place.
69
00:06:34,204 --> 00:06:36,644
(Memorist)
70
00:06:36,745 --> 00:06:40,314
(Ep 7: Memory Eraser)
71
00:07:35,035 --> 00:07:36,675
Why is it so dark in here?
72
00:07:36,735 --> 00:07:38,405
I thought the place has been vacant for 20 years.
73
00:07:42,475 --> 00:07:43,514
You may enter now.
74
00:07:54,524 --> 00:07:56,754
- There's nothing here. - Right.
75
00:07:57,495 --> 00:07:58,595
Not even a TV.
76
00:07:58,995 --> 00:08:00,764
Did you think you were serving justice...
77
00:08:01,524 --> 00:08:02,634
by killing people?
78
00:08:04,035 --> 00:08:05,465
Is this part of an official interrogation?
79
00:08:06,735 --> 00:08:08,264
Just consider it as a personal question.
80
00:08:11,004 --> 00:08:12,675
A personal question?
81
00:08:14,204 --> 00:08:16,345
Then that surprises me.
82
00:08:18,314 --> 00:08:21,045
It seems like you rely on Detective Dong a lot.
83
00:08:21,884 --> 00:08:23,513
That's odd since you don't seem like the type...
84
00:08:23,514 --> 00:08:25,184
to believe in the supernatural powers.
85
00:08:26,524 --> 00:08:29,995
The killer seems to know me well.
86
00:08:30,694 --> 00:08:32,665
I guess I can say that about you too.
87
00:08:37,665 --> 00:08:40,805
I only looked into your soul, that's all.
88
00:08:42,134 --> 00:08:43,934
- Into my soul? - That's right.
89
00:08:45,305 --> 00:08:47,144
I apologize if I made you uncomfortable.
90
00:08:48,045 --> 00:08:50,675
I wonder how long you'll be able to joke around.
91
00:09:05,254 --> 00:09:08,024
We're looking, but we haven't found anything solid.
92
00:09:09,794 --> 00:09:12,735
People like him would never discard murder weapons.
93
00:09:14,004 --> 00:09:16,174
He probably saved them like souvenirs.
94
00:09:56,975 --> 00:09:58,215
Here. Let me.
95
00:10:04,815 --> 00:10:05,985
Let it be. It's just the drain.
96
00:10:07,825 --> 00:10:08,894
Gosh.
97
00:10:27,745 --> 00:10:31,374
I'd love to have a hot bowl of soup right now.
98
00:10:32,044 --> 00:10:35,685
- You had five sandwiches. - They were tiny!
99
00:10:37,985 --> 00:10:40,624
What if he already got rid of the evidence?
100
00:10:41,384 --> 00:10:44,624
- You think Ms. Han is wrong? - We haven't found anything.
101
00:10:46,264 --> 00:10:48,294
The clever lady is barking up the wrong tree?
102
00:10:49,034 --> 00:10:50,134
Sir.
103
00:10:50,794 --> 00:10:52,735
Ms. Han, good job today.
104
00:10:55,935 --> 00:10:57,705
The warrant expires at sundown.
105
00:10:59,304 --> 00:11:01,503
Even people as old as me are pitching in,
106
00:11:01,504 --> 00:11:02,845
but there he is eating his sandwiches.
107
00:11:03,144 --> 00:11:05,585
Leave him be. It's better than him causing trouble.
108
00:11:06,044 --> 00:11:09,215
He just doesn't know how to be considerate, does he?
109
00:11:21,124 --> 00:11:23,664
Hold on. It seems like he's about to cause trouble.
110
00:11:26,304 --> 00:11:28,874
That's a big chimney for a house without a furnace.
111
00:11:34,345 --> 00:11:35,715
It's for a fireplace.
112
00:11:39,115 --> 00:11:40,445
Am I the only one who finds this weird?
113
00:11:40,685 --> 00:11:42,085
There is no fireplace on the first floor.
114
00:11:44,585 --> 00:11:45,654
Then the second floor.
115
00:11:54,424 --> 00:11:56,264
A fireplace should be on the first floor...
116
00:11:56,595 --> 00:11:57,735
since hot air travels upward.
117
00:12:03,634 --> 00:12:04,835
It hasn't even been used either.
118
00:12:21,825 --> 00:12:23,595
The killings will continue.
119
00:12:26,394 --> 00:12:27,495
What?
120
00:12:40,804 --> 00:12:43,075
Three more will die.
121
00:12:47,345 --> 00:12:48,445
One...
122
00:12:51,315 --> 00:12:52,455
by one.
123
00:12:54,985 --> 00:12:56,124
Brutally.
124
00:13:22,914 --> 00:13:24,014
What the...
125
00:13:42,034 --> 00:13:43,075
What is all of this?
126
00:13:43,975 --> 00:13:46,975
Ma'am. They found a secret room.
127
00:13:52,585 --> 00:13:53,585
What...
128
00:14:01,085 --> 00:14:04,455
That jerk offered up the victims...
129
00:14:05,865 --> 00:14:07,024
as an offering.
130
00:14:18,304 --> 00:14:19,544
Several people.
131
00:14:23,975 --> 00:14:25,044
Arrest him.
132
00:14:25,445 --> 00:14:26,544
Yes, ma'am.
133
00:14:31,215 --> 00:14:32,684
You are under arrest for serial murder.
134
00:14:32,685 --> 00:14:35,585
You have the right to remain silent. You may defend yourself,
135
00:14:35,825 --> 00:14:38,495
so get yourself a lawyer and keep fighting if you want.
136
00:14:38,595 --> 00:14:40,725
You sick psycho. Get up.
137
00:15:23,096 --> 00:15:28,504
(Seoul Metropolitan Police Agency)
138
00:15:32,345 --> 00:15:33,414
I heard he's speaking.
139
00:15:33,514 --> 00:15:35,584
- Yes, after a full day. - What did he say?
140
00:15:35,585 --> 00:15:37,454
He wants to speak with Detective Dong Baek.
141
00:15:37,455 --> 00:15:41,185
Tell me whose skeletal remains were in the altar.
142
00:15:58,835 --> 00:16:00,544
- I'll deal with him. - No.
143
00:16:01,105 --> 00:16:03,074
He says he'll tell me everything!
144
00:16:03,075 --> 00:16:04,975
We'll have the forensics report soon.
145
00:16:06,414 --> 00:16:07,585
We should send him in.
146
00:16:08,544 --> 00:16:10,984
It'll be a headache if he loses his temper and attacks him.
147
00:16:10,985 --> 00:16:12,485
I won't lose my temper!
148
00:16:13,455 --> 00:16:14,524
You already did.
149
00:16:18,924 --> 00:16:21,624
Then we'll make sure he can't attack him.
150
00:16:21,965 --> 00:16:23,034
That should do.
151
00:16:42,085 --> 00:16:43,315
What is it with the handcuffs?
152
00:16:43,785 --> 00:16:46,085
My fist shoots out instinctively when I see garbage.
153
00:16:46,924 --> 00:16:48,585
Good thing you became a cop.
154
00:16:49,225 --> 00:16:51,654
You'd be in jail otherwise.
155
00:16:52,624 --> 00:16:54,124
Don't worry about others.
156
00:16:54,265 --> 00:16:55,965
But I am worried about you.
157
00:16:57,965 --> 00:16:59,704
Did you have that sickening smile on your face...
158
00:17:01,005 --> 00:17:02,674
when you killed people too?
159
00:17:05,844 --> 00:17:07,005
Don't get worked up.
160
00:17:10,275 --> 00:17:14,085
Were the murders 20 years ago also an offering to your deity?
161
00:17:14,985 --> 00:17:16,854
Is that what you're talking about?
162
00:17:18,315 --> 00:17:19,485
The Executioner?
163
00:17:24,094 --> 00:17:25,154
The Executioner?
164
00:17:27,194 --> 00:17:29,894
Don't ask. Don't let him take the lead.
165
00:17:30,495 --> 00:17:31,765
How do you know about the Executioner?
166
00:17:31,995 --> 00:17:33,805
Don't you live with that strange feeling,
167
00:17:34,505 --> 00:17:37,934
knowing the truth is laid out everywhere, but only you know it.
168
00:17:37,975 --> 00:17:40,475
At times, it's pride, but sometimes, it's loneliness.
169
00:17:40,844 --> 00:17:43,944
That endlessly strange and lonely feeling.
170
00:17:46,184 --> 00:17:47,844
Can you scan memories too?
171
00:17:48,944 --> 00:17:50,315
No, I'm not.
172
00:17:50,515 --> 00:17:52,454
I don't have telepathy like you.
173
00:17:53,025 --> 00:17:54,225
You're a shaman?
174
00:17:54,924 --> 00:17:58,194
I can peek into the truth a little.
175
00:18:00,495 --> 00:18:04,235
I was able to hear the deity through long prayer and penance.
176
00:18:05,904 --> 00:18:07,203
You're really a shaman?
177
00:18:07,204 --> 00:18:08,835
Labels aren't important.
178
00:18:09,535 --> 00:18:12,505
Soothsayers, prophets, things like that don't matter.
179
00:18:13,245 --> 00:18:15,374
What the deity says is what matters.
180
00:18:16,545 --> 00:18:18,674
What a bunch of nonsense.
181
00:18:23,114 --> 00:18:24,285
Nonsense.
182
00:18:25,454 --> 00:18:27,285
I thought you of all people...
183
00:18:27,954 --> 00:18:29,454
would understand.
184
00:18:29,594 --> 00:18:32,424
You say you hear divine revelations, but you didn't know you'd be mocked?
185
00:18:34,295 --> 00:18:35,795
I thought you wanted to know about...
186
00:18:36,194 --> 00:18:38,694
the woman who was hit by a claw hammer and died 20 years ago?
187
00:18:42,805 --> 00:18:44,775
Weren't all the victims from back then men?
188
00:18:45,235 --> 00:18:47,075
All of them were men.
189
00:18:56,985 --> 00:18:58,114
You want to know, right?
190
00:19:01,884 --> 00:19:02,954
That pretty woman...
191
00:19:04,694 --> 00:19:06,194
who was dying.
192
00:19:09,295 --> 00:19:10,465
She was your mom, right?
193
00:19:18,275 --> 00:19:19,475
Mom?
194
00:19:23,315 --> 00:19:24,414
It was you.
195
00:19:27,515 --> 00:19:28,844
You killed her.
196
00:19:38,055 --> 00:19:39,394
It was your fault.
197
00:19:43,465 --> 00:19:44,934
She died because of you.
198
00:19:45,965 --> 00:19:47,034
Don't give me that nonsense.
199
00:19:47,035 --> 00:19:48,735
You drew danger upon yourself.
200
00:19:49,835 --> 00:19:51,174
Don't lose your cool.
201
00:19:51,434 --> 00:19:53,744
- Why did you kill her? - His wrath...
202
00:19:53,745 --> 00:19:54,843
You're the murderer.
203
00:19:54,844 --> 00:19:57,114
- The murders will continue. - Get him out.
204
00:19:57,174 --> 00:19:59,814
Was she really my mother?
205
00:19:59,815 --> 00:20:01,413
More will be murdered.
206
00:20:01,414 --> 00:20:02,913
Was she my mother? Tell me!
207
00:20:02,914 --> 00:20:05,254
Three more will die before the month is over.
208
00:20:05,255 --> 00:20:06,383
Tell me, you scumbag!
209
00:20:06,384 --> 00:20:09,054
The people cursed because of you will die brutal deaths!
210
00:20:09,055 --> 00:20:11,193
Stop changing the subject! Let go. Let go.
211
00:20:11,194 --> 00:20:13,663
Tell me. Tell me, you jerk!
212
00:20:13,664 --> 00:20:15,164
- Get him out. - No!
213
00:20:19,505 --> 00:20:20,805
We have the lab results.
214
00:20:22,305 --> 00:20:24,874
The skeletons were from animals.
215
00:20:25,005 --> 00:20:26,545
There was no human DNA.
216
00:20:46,515 --> 00:20:49,115
We'll have to detain him and investigate.
217
00:20:52,144 --> 00:20:53,855
Will we get a detention warrant?
218
00:20:54,714 --> 00:20:56,684
He merely went to the crime scenes as a photographer.
219
00:20:56,724 --> 00:20:58,085
We'll have to try.
220
00:20:58,555 --> 00:21:00,454
He mentioned the woman's death himself.
221
00:21:02,724 --> 00:21:03,825
What's this about your mom?
222
00:21:07,494 --> 00:21:09,464
We need to include everything so we can get the warrant.
223
00:21:15,204 --> 00:21:17,875
Tell him about your childhood memory.
224
00:21:17,974 --> 00:21:19,075
What do you want to put down?
225
00:21:20,115 --> 00:21:23,345
I think I saw a woman die 20 years ago, and that psycho...
226
00:21:23,484 --> 00:21:24,914
pretending to be a shaman knew that?
227
00:21:27,055 --> 00:21:29,115
We'll assume we can't detain him and investigate accordingly.
228
00:21:29,625 --> 00:21:31,423
We must have all available officers watch him closely.
229
00:21:31,424 --> 00:21:34,325
Watching him is fine, but we need to find evidence.
230
00:21:34,424 --> 00:21:37,223
He will kill again just as he prophesied.
231
00:21:37,224 --> 00:21:39,223
- Do you believe him? - Yes, I do.
232
00:21:39,224 --> 00:21:40,463
And he'll proudly kill three more people.
233
00:21:40,464 --> 00:21:42,433
You don't know when he'll act. We can't just watch him forever.
234
00:21:42,434 --> 00:21:45,664
He said before the month ends,
235
00:21:45,765 --> 00:21:46,904
three will die.
236
00:21:47,174 --> 00:21:48,474
We have 10 days left in the month.
237
00:21:49,944 --> 00:21:51,545
He'll act before then.
238
00:21:52,444 --> 00:21:54,075
He seemed confident.
239
00:21:55,714 --> 00:21:56,913
He has a trick up his sleeve.
240
00:21:56,914 --> 00:21:59,454
He's not the only one who is confident.
241
00:22:02,055 --> 00:22:04,355
I have no intention of losing either.
242
00:22:12,964 --> 00:22:18,035
(Criminal Department)
243
00:22:38,924 --> 00:22:42,224
Thank you. It's kind of you to see me out like this.
244
00:22:43,125 --> 00:22:44,265
I wanted to get rid of the stench.
245
00:22:45,765 --> 00:22:47,934
We'll soon meet again.
246
00:22:52,875 --> 00:22:54,135
By the way,
247
00:22:57,204 --> 00:22:59,714
the stench is actually coming from something else.
248
00:23:01,414 --> 00:23:02,515
What?
249
00:23:03,385 --> 00:23:05,515
You're both surrounded...
250
00:23:05,984 --> 00:23:07,154
by vindictive spirits.
251
00:23:07,885 --> 00:23:09,484
Do you never stop talking nonsense?
252
00:23:20,734 --> 00:23:21,934
Two women...
253
00:23:25,605 --> 00:23:27,535
had to kill each other.
254
00:23:32,045 --> 00:23:34,174
Because if they didn't, they would've gotten killed...
255
00:23:35,444 --> 00:23:36,615
by the murderer.
256
00:23:36,815 --> 00:23:38,884
If you're so confident, leave behind some evidence.
257
00:23:38,885 --> 00:23:41,214
The vindictive spirts are warning you.
258
00:23:48,424 --> 00:23:50,394
Someone's going to get murdered...
259
00:23:53,464 --> 00:23:54,595
tonight.
260
00:24:09,484 --> 00:24:10,944
I hope you stop it.
261
00:24:12,885 --> 00:24:14,055
If you can, that is.
262
00:24:16,625 --> 00:24:17,885
You will be responsible...
263
00:24:19,954 --> 00:24:22,095
for that death.
264
00:24:24,365 --> 00:24:26,095
- What? - You're right.
265
00:24:26,964 --> 00:24:29,464
I'll be the one sending you to jail.
266
00:24:44,515 --> 00:24:45,643
Tonight?
267
00:24:45,644 --> 00:24:48,414
How interesting. He's crazier than expected.
268
00:24:48,815 --> 00:24:50,984
He's going to do something tonight.
269
00:24:51,355 --> 00:24:53,125
He just wants to play a game.
270
00:24:53,555 --> 00:24:54,724
He's trying to prove...
271
00:24:55,954 --> 00:24:57,494
that he's superior than us.
272
00:25:20,534 --> 00:25:23,705
(Green Moving)
273
00:25:35,574 --> 00:25:36,945
Don't even lose him for a second...
274
00:25:37,185 --> 00:25:40,415
so we can stop him from meeting an accomplice.
275
00:25:40,754 --> 00:25:41,814
Got it, ma'am.
276
00:25:41,984 --> 00:25:44,254
Gosh, whatever. I don't care if we lose him.
277
00:25:44,385 --> 00:25:47,395
What? There's going to be a murder tonight.
278
00:25:48,324 --> 00:25:50,895
Look at the previous murders. They were brutally murdered.
279
00:25:51,994 --> 00:25:53,665
He's the Executioner.
280
00:25:53,794 --> 00:25:56,264
I wouldn't be surprised if someone really gets murdered tonight.
281
00:25:56,564 --> 00:25:58,405
It's fine as long as we're safe.
282
00:25:59,205 --> 00:26:00,274
But...
283
00:26:09,544 --> 00:26:11,445
What is he doing in the dark?
284
00:26:12,345 --> 00:26:13,354
Do we have infrared cameras?
285
00:26:13,355 --> 00:26:15,685
No. It's not showing on the thermal image camera either.
286
00:26:16,724 --> 00:26:19,794
There are dozens of cops there. He can't murder anyone.
287
00:27:11,905 --> 00:27:13,115
The sun's up.
288
00:27:13,974 --> 00:27:15,074
Check all the new cases.
289
00:27:17,044 --> 00:27:20,615
There are a few accidental deaths...
290
00:27:21,655 --> 00:27:22,715
Ms. Han.
291
00:27:24,724 --> 00:27:26,185
Someone got murdered.
292
00:27:26,655 --> 00:27:28,425
- "Murdered"? - Who is it?
293
00:27:32,564 --> 00:27:35,465
The victim is someone you know.
294
00:27:44,274 --> 00:27:45,744
I came at dawn to pack my stuff...
295
00:27:46,514 --> 00:27:47,715
because I didn't want to run into him.
296
00:27:49,814 --> 00:27:50,984
But when I got here...
297
00:27:57,855 --> 00:27:59,794
Someone's going to get murdered...
298
00:28:01,054 --> 00:28:02,195
tonight.
299
00:28:08,794 --> 00:28:10,564
Rape and blackmail.
300
00:28:12,034 --> 00:28:13,675
A scumbag with a hammer tattoo.
301
00:28:14,034 --> 00:28:15,504
Were you guys on bad terms?
302
00:28:16,034 --> 00:28:18,144
Sir, can you please protect me?
303
00:28:18,145 --> 00:28:19,845
I bet I'm the next target.
304
00:28:39,794 --> 00:28:40,965
What is he doing?
305
00:28:42,534 --> 00:28:44,865
- He heard a sound. - "A sound"?
306
00:29:06,855 --> 00:29:09,294
Do you think Jin Jae Gyu is really a shaman?
307
00:29:10,165 --> 00:29:12,394
It can't be him. He was being watched by dozens of cops.
308
00:29:12,395 --> 00:29:13,465
Shut it.
309
00:29:13,635 --> 00:29:15,034
Maybe it was someone else.
310
00:29:15,365 --> 00:29:16,764
This guy had a lot of enemies.
311
00:29:17,635 --> 00:29:18,705
It's the Executioner.
312
00:29:19,405 --> 00:29:21,534
He is punishing evil by becoming evil himself.
313
00:29:22,375 --> 00:29:23,974
He punished him by doing exactly what he did to the victims.
314
00:29:26,044 --> 00:29:27,474
Where do you think this ink came from?
315
00:29:29,774 --> 00:29:30,915
How interesting.
316
00:29:32,244 --> 00:29:33,615
He even recorded a video...
317
00:29:35,185 --> 00:29:36,215
of beating the guy to death.
318
00:29:42,195 --> 00:29:43,294
My gosh.
319
00:29:45,794 --> 00:29:46,895
Who's there?
320
00:29:47,534 --> 00:29:48,734
Who are you?
321
00:30:00,974 --> 00:30:02,014
Wait.
322
00:30:08,584 --> 00:30:10,154
No, wait.
323
00:30:10,155 --> 00:30:11,484
Wait. Please don't kill me.
324
00:30:11,784 --> 00:30:13,324
What did I do wrong?
325
00:30:26,435 --> 00:30:28,734
Can you rewind to the part where he throws him on the ground?
326
00:30:40,385 --> 00:30:41,715
I only see his feet.
327
00:30:42,084 --> 00:30:43,084
Let's watch when he closes the window.
328
00:30:43,655 --> 00:30:44,655
Okay.
329
00:30:50,724 --> 00:30:51,794
Slowly.
330
00:30:54,494 --> 00:30:56,165
Stop. Make it brighter.
331
00:30:56,705 --> 00:30:57,804
As bright as possible.
332
00:31:02,935 --> 00:31:04,744
- His face is black. - What is that?
333
00:31:05,605 --> 00:31:06,675
Is that a ghost?
334
00:31:09,415 --> 00:31:10,514
A mask.
335
00:31:11,814 --> 00:31:13,244
"A mask"?
336
00:31:14,655 --> 00:31:15,784
We stayed up for nothing.
337
00:31:18,455 --> 00:31:19,784
He's leaving the house.
338
00:31:20,324 --> 00:31:21,425
I think he's going for a walk.
339
00:31:24,365 --> 00:31:26,264
Field seven. We're on him.
340
00:31:32,064 --> 00:31:34,474
He stopped walking at the three-way intersection.
341
00:31:40,314 --> 00:31:41,874
Do you think it was a copycat crime?
342
00:31:41,875 --> 00:31:44,114
That's impossible. Only a few people in...
343
00:31:44,115 --> 00:31:45,514
the investigation unit are the ones who know about the Executioner.
344
00:31:45,615 --> 00:31:47,184
Then could it be an accomplice?
345
00:31:47,185 --> 00:31:49,415
No, it can't be an accomplice.
346
00:31:49,685 --> 00:31:51,054
He never met anyone.
347
00:31:52,155 --> 00:31:53,994
- What about his call logs? - Nothing.
348
00:31:54,195 --> 00:31:55,625
He didn't email or call anyone.
349
00:31:55,855 --> 00:31:58,794
We checked all the cell phones in the neighborhood.
350
00:31:59,665 --> 00:32:01,435
And we found nothing in particular.
351
00:32:09,804 --> 00:32:10,974
Where are you going?
352
00:32:12,145 --> 00:32:13,244
Where are you going?
353
00:32:13,814 --> 00:32:14,974
My gosh.
354
00:32:19,445 --> 00:32:22,083
Who wants to take a photo with Hodori?
355
00:32:22,084 --> 00:32:24,283
- Me! - Me!
356
00:32:24,284 --> 00:32:26,524
- Who is the kid? - I don't know.
357
00:32:26,794 --> 00:32:28,494
It's a boy, but they all look the same.
358
00:32:28,695 --> 00:32:29,793
They all look different.
359
00:32:29,794 --> 00:32:31,794
Will you hurry up? I might lose my pension.
360
00:32:31,895 --> 00:32:35,563
- Me! - Me!
361
00:32:35,564 --> 00:32:37,034
Here we go guys!
362
00:32:43,205 --> 00:32:44,744
- It's my turn. - Me too.
363
00:32:45,274 --> 00:32:46,875
- What now? - They're too thick.
364
00:32:47,915 --> 00:32:49,744
- Unbelievable. - Me!
365
00:32:50,014 --> 00:32:51,814
- Can I go first? - No, me first.
366
00:32:52,685 --> 00:32:54,215
- Me! - No. It's my turn.
367
00:32:57,355 --> 00:32:59,254
Me next.
368
00:33:11,705 --> 00:33:12,905
A kid from the neighborhood?
369
00:33:13,365 --> 00:33:15,304
The kid's mom used to manage Jin Jae Gyu's greenhouse.
370
00:33:15,605 --> 00:33:16,905
That is how he used the kid's phone.
371
00:33:17,645 --> 00:33:18,845
Did you conduct an illegal scan?
372
00:33:19,375 --> 00:33:21,774
Don't get stuffy with me. That isn't the issue at the moment.
373
00:33:21,845 --> 00:33:23,514
We can't use tainted evidence.
374
00:33:23,584 --> 00:33:25,215
I'm not part of the team anyway.
375
00:33:25,314 --> 00:33:28,385
Get a warrant based on the contact with the mother.
376
00:33:29,915 --> 00:33:31,784
Head to Jin Jae Gyu's house with the kid in two hours.
377
00:33:32,125 --> 00:33:33,494
Otherwise, we will have to wait for another week.
378
00:33:35,324 --> 00:33:37,293
The warrant will take at least half a day.
379
00:33:37,294 --> 00:33:40,024
I don't care how, but get it in two hours.
380
00:33:45,865 --> 00:33:48,104
6424, please pull over.
381
00:33:48,274 --> 00:33:49,805
Pull over.
382
00:34:07,344 --> 00:34:09,005
It seems like you have a flat tire.
383
00:34:09,505 --> 00:34:10,974
But I just had it inflated yesterday.
384
00:34:13,244 --> 00:34:14,344
The engine oil is the issue.
385
00:34:14,844 --> 00:34:16,545
I had that swapped out too.
386
00:34:17,915 --> 00:34:21,424
Good job on that. It's crucial to keep it that way.
387
00:34:21,425 --> 00:34:24,925
My wife drives too, but she never even washes her car.
388
00:34:28,425 --> 00:34:29,925
(You have a new message.)
389
00:34:30,795 --> 00:34:31,864
The warrant has been issued.
390
00:34:32,634 --> 00:34:33,665
Begin the process.
391
00:34:47,014 --> 00:34:48,544
Hello, ma'am.
392
00:34:48,545 --> 00:34:50,255
It's me, the one and only telepath.
393
00:34:50,514 --> 00:34:52,184
Would you like to take a photo with me?
394
00:34:52,884 --> 00:34:53,884
Good.
395
00:34:58,925 --> 00:35:00,525
Hi, kid. How about a photo?
396
00:35:01,025 --> 00:35:02,125
Thanks.
397
00:35:04,795 --> 00:35:06,295
Gosh.
398
00:35:07,505 --> 00:35:10,064
Baek, why don't you hold the boy?
399
00:35:10,065 --> 00:35:11,473
- Should I? - Yes.
400
00:35:11,474 --> 00:35:13,775
All right, here we go.
401
00:35:15,404 --> 00:35:16,915
Can you smile more?
402
00:35:23,755 --> 00:35:25,985
Maybe I should come closer.
403
00:35:27,284 --> 00:35:28,684
Or maybe not.
404
00:35:42,735 --> 00:35:44,934
(Download, Touch OK Button)
405
00:35:47,045 --> 00:35:48,945
(Secure Messenger, Downloading)
406
00:35:56,315 --> 00:35:58,454
We're good. Here we go then.
407
00:35:58,784 --> 00:36:00,324
1, 2, 3.
408
00:36:03,554 --> 00:36:04,724
Go to Mr. Jin.
409
00:36:06,895 --> 00:36:08,764
Mr. Jin!
410
00:36:09,925 --> 00:36:11,065
Hi, there.
411
00:36:19,304 --> 00:36:20,804
Did you have fun on the phone I gave you?
412
00:36:25,545 --> 00:36:26,675
Go and play then.
413
00:36:42,895 --> 00:36:43,993
(H.S.M.O.R)
414
00:36:43,994 --> 00:36:46,433
(H.S.M.O.R messenger)
415
00:36:46,434 --> 00:36:48,005
It's an encrypted messenger created by Russians.
416
00:36:48,304 --> 00:36:49,764
It doesn't leave a trace.
417
00:36:50,335 --> 00:36:52,335
That's how they've been communicating.
418
00:36:53,275 --> 00:36:55,474
You can see who he's been in contact with...
419
00:36:55,645 --> 00:36:57,145
by checking the app.
420
00:37:24,534 --> 00:37:26,034
- What? - Hold on.
421
00:37:26,505 --> 00:37:28,744
Wait. No way.
422
00:37:29,404 --> 00:37:31,074
(Will you remove this app?)
423
00:37:36,614 --> 00:37:38,215
He deleted the app and then rebooted the phone.
424
00:37:40,324 --> 00:37:41,425
He must be onto us.
425
00:37:41,884 --> 00:37:43,085
Darn it.
426
00:37:43,525 --> 00:37:44,755
Is he really a shaman?
427
00:37:47,594 --> 00:37:50,864
I have the call log. The ones in red are by Jin Jae Gyu.
428
00:37:52,195 --> 00:37:53,904
(Call Log)
429
00:37:55,735 --> 00:37:56,974
They're the same number.
430
00:38:00,074 --> 00:38:01,105
Who does it belong to?
431
00:38:02,145 --> 00:38:05,074
It's a corporate number. A broadcasting station.
432
00:38:05,974 --> 00:38:07,045
A broadcasting station?
433
00:38:09,114 --> 00:38:10,684
Customer inbound.
434
00:38:10,815 --> 00:38:12,054
Can't tell if it's a regular.
435
00:38:43,915 --> 00:38:45,784
How is it that you're here, Mr. Jo?
436
00:38:46,684 --> 00:38:48,724
Would you like some tea?
437
00:38:51,755 --> 00:38:53,493
Is there a problem?
438
00:38:53,494 --> 00:38:56,165
Of course. Two accomplices of a murder case are here.
439
00:38:56,925 --> 00:38:58,034
Accomplices?
440
00:38:59,665 --> 00:39:00,835
What are you here for?
441
00:39:01,965 --> 00:39:03,804
You have no dignity, do you?
442
00:39:04,105 --> 00:39:05,775
Anyway, I received a tip.
443
00:39:06,735 --> 00:39:07,844
About a murder?
444
00:39:09,005 --> 00:39:10,204
No, but something just as surprising.
445
00:39:10,715 --> 00:39:13,145
I heard that the cheeky young girl who came to me...
446
00:39:13,315 --> 00:39:14,445
was you.
447
00:39:15,045 --> 00:39:16,744
You have a right to know...
448
00:39:17,085 --> 00:39:18,614
considering what you went through.
449
00:39:19,485 --> 00:39:21,884
It'll make a perfect documentary.
450
00:39:22,684 --> 00:39:26,094
The daughter of a murder victim joins the police seeking revenge.
451
00:39:26,195 --> 00:39:27,224
How dramatic.
452
00:39:27,795 --> 00:39:30,094
- This is my duty. - Then I applaud you.
453
00:39:32,395 --> 00:39:34,263
So you'll knowingly receive intel from a murderer?
454
00:39:34,264 --> 00:39:36,105
Saying false truths about me in front of others?
455
00:39:36,804 --> 00:39:39,775
Does that count as defamation or contempt?
456
00:39:40,105 --> 00:39:41,344
I wonder if you know...
457
00:39:41,775 --> 00:39:45,244
that Mr. Jin obtained an astonishing gift.
458
00:39:45,344 --> 00:39:48,284
He just mentioned a secret of mine that I haven't told others...
459
00:39:48,384 --> 00:39:49,585
which was surprising.
460
00:39:49,945 --> 00:39:52,585
I was begging him to do a special show with me.
461
00:39:52,915 --> 00:39:55,183
Look at you being chummy with a killer.
462
00:39:55,184 --> 00:39:56,954
Defamation it is then.
463
00:39:58,295 --> 00:39:59,855
Are you truly a killer?
464
00:40:01,695 --> 00:40:04,593
You see, I believe the Executioner...
465
00:40:04,594 --> 00:40:06,634
to be a gutsy person.
466
00:40:07,335 --> 00:40:10,605
He burns animals that the law couldn't punish.
467
00:40:11,074 --> 00:40:12,803
It's like...
468
00:40:12,804 --> 00:40:16,404
having one of those incinerators that people hate in my neighborhood.
469
00:40:19,215 --> 00:40:22,184
If Mr. Jin is the Executioner,
470
00:40:22,384 --> 00:40:24,914
I have to say it won't be so bad.
471
00:40:24,915 --> 00:40:27,255
I can easily land an exclusive interview.
472
00:40:28,284 --> 00:40:31,453
Who else but the Executioner has seriously questioned...
473
00:40:31,454 --> 00:40:33,425
this nation's justice system?
474
00:40:33,864 --> 00:40:35,824
You value ratings over people's lives?
475
00:40:36,364 --> 00:40:37,465
People's lives?
476
00:40:38,434 --> 00:40:40,264
Now that you mention it,
477
00:40:41,105 --> 00:40:42,704
it seems like you're still in denial.
478
00:40:43,605 --> 00:40:45,774
You won't admit that your father deserved it.
479
00:40:45,775 --> 00:40:48,605
- Shut it. - Blood may be thicker than water,
480
00:40:48,844 --> 00:40:50,445
but his life isn't worth taking revenge...
481
00:40:50,974 --> 00:40:52,973
- You scumbag. - Is this how it'll be?
482
00:40:52,974 --> 00:40:55,884
She's fulfilling her duty as a cop and revenge is my specialty.
483
00:40:56,514 --> 00:40:57,585
Understand?
484
00:40:59,884 --> 00:41:01,485
You dare lay hands of an editor-in-chief?
485
00:41:01,525 --> 00:41:04,525
Sue me then. It'll go on record how you...
486
00:41:04,755 --> 00:41:07,263
built your career by selling murder.
487
00:41:07,264 --> 00:41:09,195
- You piece of... - Don't touch him.
488
00:41:10,994 --> 00:41:12,735
Don't lay hands on other people.
489
00:41:14,735 --> 00:41:16,904
- Want me to break your neck too? - Don't you get it?
490
00:41:18,704 --> 00:41:21,704
What do the three that will die have in common?
491
00:41:24,175 --> 00:41:25,645
You would've...
492
00:41:27,645 --> 00:41:29,485
made contact with them.
493
00:41:38,154 --> 00:41:39,295
What are you talking about?
494
00:41:39,654 --> 00:41:40,665
Three will die?
495
00:41:48,735 --> 00:41:50,165
They will die...
496
00:41:52,005 --> 00:41:53,304
mercilessly.
497
00:41:56,244 --> 00:41:58,815
As the moon gets fuller,
498
00:42:00,445 --> 00:42:03,384
those who you have made contact with will brutally die.
499
00:42:04,985 --> 00:42:06,985
One is already dead,
500
00:42:08,554 --> 00:42:11,125
and two will soon follow.
501
00:42:33,445 --> 00:42:35,045
Will he really kill those you have touched?
502
00:42:35,145 --> 00:42:36,145
Probably.
503
00:42:36,684 --> 00:42:39,054
- What if it's a trick? - It's obviously a trick.
504
00:42:40,085 --> 00:42:42,383
He can't know whom I physically contacted...
505
00:42:42,384 --> 00:42:43,724
unless he's a real shaman.
506
00:42:44,525 --> 00:42:46,594
Then a random person... No.
507
00:42:47,625 --> 00:42:48,895
That's not his style.
508
00:42:48,994 --> 00:42:53,165
Naturally, he has to kill someone I came in contact with to win.
509
00:42:53,965 --> 00:42:55,863
- Then... - Let's see...
510
00:42:55,864 --> 00:42:56,965
just how much he knows.
511
00:43:01,574 --> 00:43:03,744
We'll return your phones once the investigation is over.
512
00:43:04,375 --> 00:43:07,114
Are you saying my kid's phone was used for a crime?
513
00:43:07,215 --> 00:43:08,445
What crime?
514
00:43:09,014 --> 00:43:11,113
We can't share the details of an ongoing investigation.
515
00:43:11,114 --> 00:43:12,613
We need to know who it is.
516
00:43:12,614 --> 00:43:14,025
You're saying that the suspect is near our child.
517
00:43:14,255 --> 00:43:16,183
We are watching the suspect around the clock...
518
00:43:16,184 --> 00:43:17,593
We can't give you the phone if you don't tell us.
519
00:43:17,594 --> 00:43:18,625
Jin Jae Gyu.
520
00:43:19,824 --> 00:43:21,323
Mr. Jin?
521
00:43:21,324 --> 00:43:22,925
For what...
522
00:43:23,925 --> 00:43:25,094
Don't go anywhere near him.
523
00:43:30,065 --> 00:43:31,703
How did you end up taking care of his greenhouse?
524
00:43:31,704 --> 00:43:33,534
A few months ago,
525
00:43:33,875 --> 00:43:36,605
not long after he moved here, he came to me.
526
00:43:37,145 --> 00:43:38,415
He wanted to buy equipment.
527
00:43:38,574 --> 00:43:40,744
I run a small export business.
528
00:43:41,514 --> 00:43:42,744
Which equipment?
529
00:43:43,344 --> 00:43:45,453
He said he was fixing up the house.
530
00:43:45,454 --> 00:43:47,755
What was it? Yes. Water pump.
531
00:43:48,184 --> 00:43:49,223
Water pump?
532
00:43:49,224 --> 00:43:51,795
He said his basement had flooded. I told him...
533
00:43:51,994 --> 00:43:53,755
it would be cheaper to rent,
534
00:43:54,125 --> 00:43:55,594
but he insisted on buying it.
535
00:43:55,695 --> 00:43:57,194
I don't usually do retail.
536
00:43:57,195 --> 00:44:00,195
But I made an exception since he was a neighbor.
537
00:44:00,634 --> 00:44:02,335
Then he brought over a cell phone a few days later.
538
00:44:03,204 --> 00:44:04,675
He said he got it as a gift,
539
00:44:04,904 --> 00:44:08,304
but he liked the one he had, and gave it to our son as a gift.
540
00:44:09,145 --> 00:44:11,774
That's when he saw that I ran a flower shop,
541
00:44:11,775 --> 00:44:13,375
and asked me to look after his greenhouse.
542
00:44:34,134 --> 00:44:35,264
Why aren't you getting in?
543
00:44:39,304 --> 00:44:40,574
That's everyone I touched.
544
00:44:40,974 --> 00:44:43,005
Find out which of them he'll go after.
545
00:44:45,675 --> 00:44:49,215
If by chance he really is a shaman, that is.
546
00:44:50,145 --> 00:44:52,755
Why am I not on this list?
547
00:44:54,355 --> 00:44:55,624
I'll stay here.
548
00:44:55,625 --> 00:44:56,824
I have more work to do.
549
00:45:00,324 --> 00:45:03,264
- Hello? - Turn on the news right now.
550
00:45:03,665 --> 00:45:04,835
It's true.
551
00:45:04,994 --> 00:45:05,993
(Colleague Police Officer)
552
00:45:05,994 --> 00:45:07,934
Her father was murdered because of a grudge.
553
00:45:08,534 --> 00:45:10,774
She has been digging into that cold case for years.
554
00:45:10,775 --> 00:45:13,403
He was a terrible human being. That's probably why he was killed.
555
00:45:13,404 --> 00:45:14,545
It's very serious.
556
00:45:14,704 --> 00:45:17,514
It means she was using her authority for personal reasons.
557
00:45:17,915 --> 00:45:20,344
It's not only against the law for a victim to investigate...
558
00:45:20,474 --> 00:45:22,614
her personal case, it is improper.
559
00:45:22,715 --> 00:45:25,783
The serious abuse of authority by a victim's child...
560
00:45:25,784 --> 00:45:28,025
in improperly taking revenge.
561
00:45:28,184 --> 00:45:30,384
We will look into it further tomorrow.
562
00:45:30,755 --> 00:45:33,025
With TVC News, this is Park Sa Myung.
563
00:45:36,625 --> 00:45:39,434
The report itself is trash too, but the situation stinks as well.
564
00:45:39,634 --> 00:45:41,164
The daughter of the Executioner's victim is gnashing her teeth...
565
00:45:41,165 --> 00:45:42,664
after 20 years.
566
00:45:42,665 --> 00:45:45,204
Gosh. But we're just sitting here shuffling papers.
567
00:45:46,404 --> 00:45:50,574
You and your stupid mouth. Your mouth is the problem.
568
00:45:51,875 --> 00:45:52,945
Gosh.
569
00:46:19,474 --> 00:46:20,605
How's the cell phone restoration coming along?
570
00:46:21,574 --> 00:46:23,945
Forensics says it'll be hard to finish today.
571
00:46:24,675 --> 00:46:27,315
- Pressure them. - We are, but...
572
00:46:27,545 --> 00:46:30,415
Field Nine. Two chicks entering the wild dog's vicinity.
573
00:46:33,315 --> 00:46:36,085
The yellow chicks changed their feathers.
574
00:46:36,824 --> 00:46:38,695
He wants us to find a water pump.
575
00:46:39,625 --> 00:46:42,165
He always orders around this old man without any explanations.
576
00:46:42,824 --> 00:46:44,065
Do you really not understand...
577
00:46:44,195 --> 00:46:47,295
why Baek picks on you more than anyone else?
578
00:46:47,465 --> 00:46:51,034
Don't say it's because I'm such a magnanimous person.
579
00:46:51,335 --> 00:46:53,474
No, it's because...
580
00:46:53,875 --> 00:46:55,903
you're a chump. You breed abusive people.
581
00:46:55,904 --> 00:46:57,204
Are you taking after Baek?
582
00:46:58,675 --> 00:47:02,184
You grumble, but you always take it. That's why he won't stop.
583
00:47:02,344 --> 00:47:04,284
I have a profound reason for it.
584
00:47:04,954 --> 00:47:07,784
What profound reason? To last until you retire? The pension?
585
00:47:08,625 --> 00:47:11,755
Way deep down within this captain of yours,
586
00:47:11,954 --> 00:47:14,864
I have a very profound reason that I can't explain.
587
00:47:15,324 --> 00:47:17,125
- You're just a chump. - You punk.
588
00:47:17,994 --> 00:47:19,965
- At least pretend you are working. - Okay.
589
00:47:28,005 --> 00:47:29,244
What should we do?
590
00:47:33,175 --> 00:47:34,315
Let them be.
591
00:47:36,844 --> 00:47:39,585
Field Nine. Don't follow the chicks. Just watch them.
592
00:47:40,884 --> 00:47:41,884
(Reassignment Notice)
593
00:47:44,085 --> 00:47:47,395
Ma'am. You've been reassigned.
594
00:47:48,764 --> 00:47:50,664
(Dismissal, New Assignment: TBD)
595
00:47:50,665 --> 00:47:51,864
"To be determined"?
596
00:47:55,034 --> 00:47:56,764
Operations Center. Sergeant Lee speaking.
597
00:47:59,074 --> 00:48:01,574
Yes, sir. Understood.
598
00:48:03,704 --> 00:48:04,915
Ma'am.
599
00:48:06,315 --> 00:48:07,985
Headquarters wants you.
600
00:48:17,895 --> 00:48:19,723
The first target is Han Sun Mi.
601
00:48:19,724 --> 00:48:21,323
The final target is Dong Baek.
602
00:48:21,324 --> 00:48:24,464
I want every reporter from every department on this...
603
00:48:24,465 --> 00:48:25,763
full time.
604
00:48:25,764 --> 00:48:28,034
Yes, sir. What are we trying to uncover about them?
605
00:48:28,404 --> 00:48:30,235
- It does not matter. - Yes, sir.
606
00:48:31,005 --> 00:48:32,904
Repeated assault is not enough.
607
00:48:33,034 --> 00:48:35,344
We need something stronger and dirtier.
608
00:48:35,605 --> 00:48:37,274
Find everything you can!
609
00:48:37,275 --> 00:48:39,114
Should we dig into Dong Baek's private life too?
610
00:48:39,815 --> 00:48:41,844
"Should we?" Why you...
611
00:48:42,784 --> 00:48:44,284
Bring me everything!
612
00:48:46,255 --> 00:48:47,684
You have your hidden card, right?
613
00:48:49,454 --> 00:48:52,654
- A hidden card? - Yes, I laid the groundwork.
614
00:48:52,895 --> 00:48:55,994
- For what? - They despise all reporters,
615
00:48:56,224 --> 00:48:59,494
but I put in much effort to install a pipeline.
616
00:49:00,034 --> 00:49:01,204
It's solid.
617
00:49:06,105 --> 00:49:07,204
The rookie?
618
00:49:11,675 --> 00:49:14,014
You'd better do a good job.
619
00:49:15,014 --> 00:49:16,614
Use a recorder, a hidden camera, anything.
620
00:49:16,744 --> 00:49:19,284
Bring me dirt on Dong Baek at all costs.
621
00:49:20,884 --> 00:49:23,554
Your future depends on this.
622
00:50:02,965 --> 00:50:04,065
Why did you do it?
623
00:50:05,534 --> 00:50:08,204
Do you know much about dogs?
624
00:50:09,904 --> 00:50:13,034
The ones who bark first aren't confident...
625
00:50:13,204 --> 00:50:14,545
enough to bite.
626
00:50:15,474 --> 00:50:18,715
The ones who are confident attack quietly without barking.
627
00:50:20,014 --> 00:50:21,884
I never knew you were an expert on dogs.
628
00:50:22,485 --> 00:50:23,614
The media are dogs.
629
00:50:23,815 --> 00:50:26,054
They can't even look you in the eye if they see you in person,
630
00:50:26,255 --> 00:50:29,384
but they bark as if they're brave before the camera and with the pen.
631
00:50:29,525 --> 00:50:31,625
Why? Because they know that the more they bark,
632
00:50:32,094 --> 00:50:33,925
TV, radio, and newspapers...
633
00:50:34,054 --> 00:50:36,324
will become a barrier and protect them.
634
00:50:37,195 --> 00:50:40,065
So? Is that why you reacted as soon as they barked?
635
00:50:41,335 --> 00:50:43,665
What should you do to silence dogs?
636
00:50:44,065 --> 00:50:45,404
You should crush their jaws.
637
00:50:49,175 --> 00:50:50,844
That's why you're inferior.
638
00:50:51,574 --> 00:50:54,343
If you kick one dog, all the dogs in the area will bark.
639
00:50:54,344 --> 00:50:55,614
Why?
640
00:50:56,415 --> 00:50:58,715
Because that's the survival instinct of those cowards.
641
00:51:00,585 --> 00:51:01,925
You disappear...
642
00:51:03,355 --> 00:51:04,755
so they quiet down immediately.
643
00:51:05,994 --> 00:51:07,625
It sounds like defeat and humiliation,
644
00:51:08,395 --> 00:51:09,594
only glamorized.
645
00:51:09,925 --> 00:51:11,165
What humiliation?
646
00:51:11,395 --> 00:51:14,464
Isn't it humiliating to fire me just because of a trashy report...
647
00:51:14,465 --> 00:51:16,364
when a serial killer is within our grasp?
648
00:51:16,704 --> 00:51:17,804
Who fired you?
649
00:51:18,835 --> 00:51:20,774
You are still in charge of the special team.
650
00:51:20,775 --> 00:51:21,974
Keep investigating.
651
00:51:22,744 --> 00:51:24,203
- But... - You'll await assignment...
652
00:51:24,204 --> 00:51:26,814
at most for a week. If you don't catch the killer by then,
653
00:51:26,815 --> 00:51:29,044
I'll say I need you and reinstate you.
654
00:51:29,045 --> 00:51:32,084
Even if you do catch the killer before then, you announce it.
655
00:51:32,085 --> 00:51:34,854
You'll continue to grow as the icon of the police department...
656
00:51:34,855 --> 00:51:36,425
without a scratch.
657
00:51:36,525 --> 00:51:37,723
I don't need the glory.
658
00:51:37,724 --> 00:51:39,254
The next few hours are critical.
659
00:51:39,255 --> 00:51:41,054
Keep investigating in secret.
660
00:51:42,264 --> 00:51:43,493
I told Young Soo...
661
00:51:43,494 --> 00:51:45,894
that your orders will be sent out as the head of Metro.
662
00:51:45,895 --> 00:51:49,634
However, don't go to the station for a week. Run it remotely.
663
00:51:55,844 --> 00:51:57,005
Do you not like it?
664
00:51:58,574 --> 00:51:59,645
Thank you.
665
00:52:00,974 --> 00:52:02,184
You may go.
666
00:52:07,715 --> 00:52:08,985
(Mr. Jo Sung Dong)
667
00:52:11,954 --> 00:52:15,994
Are you close to Mr. Jo Sung Dong by any chance?
668
00:52:18,594 --> 00:52:19,665
What?
669
00:52:23,404 --> 00:52:27,434
I met him once at an event. Why?
670
00:52:29,744 --> 00:52:31,645
I wondered if you knew each other for a while,
671
00:52:32,545 --> 00:52:35,085
for example, for about 20 years?
672
00:52:39,855 --> 00:52:40,855
Never mind.
673
00:52:41,855 --> 00:52:42,884
(Mr. Jo Sung Dong)
674
00:52:52,235 --> 00:52:53,594
(Call Logs)
675
00:53:34,375 --> 00:53:35,445
I found out...
676
00:53:35,904 --> 00:53:36,974
Jin Jae Gyu's trick.
677
00:53:40,229 --> 00:53:42,658
I heard it's been abandoned for years.
678
00:53:43,428 --> 00:53:46,027
It was owned by a foreign corporation.
679
00:53:46,028 --> 00:53:49,099
But yesterday, the owner got switched to someone else.
680
00:53:49,198 --> 00:53:50,269
To who?
681
00:53:50,338 --> 00:53:51,368
It's a high school kid,
682
00:53:51,369 --> 00:53:53,068
and it turns out he's Jo Sung Dong's son.
683
00:53:53,709 --> 00:53:55,637
He's studying overseas, and his mom went with him.
684
00:53:55,638 --> 00:53:57,379
So Jo Sung Dong probably bought it for him.
685
00:54:01,108 --> 00:54:03,249
Old man, I want you to go meet Jo Sung Dong.
686
00:54:03,349 --> 00:54:04,717
- Why? - Ask him...
687
00:54:04,718 --> 00:54:06,088
why he accepted this building.
688
00:54:06,289 --> 00:54:07,318
Accepted it from whom?
689
00:54:07,548 --> 00:54:08,619
Jin Jae Gyu.
690
00:54:09,358 --> 00:54:10,388
"Jin Jae Gyu"?
691
00:54:11,218 --> 00:54:13,088
Act like you don't know that part.
692
00:54:13,289 --> 00:54:14,928
Just ask him why he bought the building.
693
00:54:15,428 --> 00:54:17,657
That guy is the head...
694
00:54:17,658 --> 00:54:20,368
of a broadcasting station. Do you think he'll meet me?
695
00:54:20,369 --> 00:54:21,939
He'll meet you if you tell him that I sent you.
696
00:54:22,399 --> 00:54:26,209
By the way, when are you going to tell me your big picture?
697
00:54:28,479 --> 00:54:30,838
He always hangs up once he's done talking.
698
00:54:31,908 --> 00:54:33,649
Call Mr. Jo's secretary.
699
00:54:35,718 --> 00:54:37,318
You're a fool who lets him treat you this way.
700
00:54:39,249 --> 00:54:40,649
I should just beat that punk.
701
00:54:42,019 --> 00:54:43,158
How did you find this place?
702
00:54:43,959 --> 00:54:44,988
The water pump.
703
00:54:45,928 --> 00:54:47,428
Oh, right. The water pump.
704
00:54:48,428 --> 00:54:50,459
I couldn't find a water pump in his house.
705
00:54:51,899 --> 00:54:53,428
Let's request a search warrant...
706
00:55:39,479 --> 00:55:41,818
How did you find this place with just a water pump?
707
00:55:42,448 --> 00:55:43,718
"Operation Anthropoid".
708
00:55:44,448 --> 00:55:45,588
"Operation Anthropoid"?
709
00:55:45,818 --> 00:55:47,148
A movie about assassinating a senior Nazi administrator...
710
00:55:47,149 --> 00:55:48,158
during World War 2.
711
00:55:48,388 --> 00:55:49,459
The soldiers succeed in assassinating their target,
712
00:55:49,658 --> 00:55:52,129
but they get locked up in a church basement.
713
00:55:52,189 --> 00:55:54,158
But they continue to have hope even though they get surrounded.
714
00:55:54,289 --> 00:55:56,297
Why? Because they think there's a secret passage...
715
00:55:56,298 --> 00:55:58,169
in the church basement.
716
00:55:58,899 --> 00:56:00,269
"A secret passage"?
717
00:56:12,048 --> 00:56:14,079
In the end, they failed to find the secret passage.
718
00:56:14,508 --> 00:56:16,548
And when the enemies started pouring water into the basement,
719
00:56:17,149 --> 00:56:19,119
they all committed suicide.
720
00:56:20,149 --> 00:56:21,318
But what does that movie have anything to do with this?
721
00:56:25,588 --> 00:56:27,459
It was the only movie that he owned.
722
00:56:28,028 --> 00:56:29,499
How could you tell just by looking at that?
723
00:56:29,899 --> 00:56:31,629
The geology books helped me guess.
724
00:56:34,838 --> 00:56:37,238
I can't believe he got inspired and created an escape route.
725
00:56:37,269 --> 00:56:39,008
He needed a water pump because it kept filling with water.
726
00:56:39,068 --> 00:56:41,908
That's why I searched for the exit with a water pipe.
727
00:56:45,349 --> 00:56:47,178
He tricked us by pretending to warn us about the murders.
728
00:56:47,979 --> 00:56:50,079
- He used to create an alibi... - Wait.
729
00:58:58,309 --> 00:58:59,508
It's a greenhouse.
730
00:59:01,919 --> 00:59:03,478
Let's set up a trap...
731
00:59:03,479 --> 00:59:05,019
- and wait for him to... - It's too late for that.
732
00:59:16,229 --> 00:59:17,329
A motorcycle?
733
00:59:45,789 --> 00:59:48,258
Jin Jae Gyu escaped through a secret passage.
734
00:59:48,629 --> 00:59:50,198
Track his motorcycle right now.
735
00:59:50,358 --> 00:59:52,098
A real-time location tracing is impossible.
736
00:59:52,099 --> 00:59:53,368
We restored the cell phone,
737
00:59:53,369 --> 00:59:55,338
and it looks like he searched some names.
738
00:59:55,769 --> 00:59:58,099
Choi Poong Won and Prosecutor Woo Seok Do.
739
01:00:02,079 --> 01:00:03,079
Darn it.
740
01:00:10,448 --> 01:00:11,718
They're both people who deserve to die.
741
01:00:15,059 --> 01:00:17,318
- Please move out of the way. - Out of the way.
742
01:00:18,158 --> 01:00:19,757
- Conditional medical release again? - Can you tell us what happened?
743
01:00:19,758 --> 01:00:21,357
- Out of the way. - Please move.
744
01:00:21,358 --> 01:00:23,458
- Can you please tell us? - Please get out of the way.
745
01:00:23,459 --> 01:00:25,098
He did so many bad things but continued to live a fancy life,
746
01:00:25,099 --> 01:00:26,899
after requesting for a conditional medical release.
747
01:00:29,238 --> 01:00:30,899
Now is not the time to...
748
01:00:31,539 --> 01:00:32,709
Gosh, you jerk.
749
01:00:34,769 --> 01:00:37,578
And he got in the way of the investigation and killed Ye Rim.
750
01:00:37,579 --> 01:00:38,948
But he got promoted to a chief prosecutor.
751
01:00:40,149 --> 01:00:41,678
Prosecutor Woo is at the golf range.
752
01:00:42,079 --> 01:00:43,579
He looks fine for now.
753
01:00:45,289 --> 01:00:47,919
You touched them both, but it can't be Choi Poong Won.
754
01:00:48,019 --> 01:00:49,818
If it's after the full moon,
755
01:00:50,588 --> 01:00:51,689
it has to be Woo Seok Do.
756
01:00:55,999 --> 01:00:57,028
What's wrong?
757
01:00:57,528 --> 01:00:58,798
Something doesn't feel right.
758
01:00:59,829 --> 01:01:01,428
It feels too easy.
759
01:01:02,338 --> 01:01:03,599
Because it's too obvious?
760
01:01:05,039 --> 01:01:07,138
I feel like we missed something.
761
01:01:10,309 --> 01:01:11,338
Look.
762
01:01:12,309 --> 01:01:13,349
Here are the murder patterns.
763
01:01:14,579 --> 01:01:16,818
Jin Jae Gyu always lured us with a hint.
764
01:01:17,278 --> 01:01:19,249
He always left a hint next to the dead victims.
765
01:01:21,988 --> 01:01:23,987
We know who he is now, so maybe...
766
01:01:23,988 --> 01:01:27,258
No, this is very important to him.
767
01:01:27,329 --> 01:01:30,559
A perfect victory requires him to stick to the game rules.
768
01:01:38,099 --> 01:01:39,709
The t-shirt worn by the victim covered in plaster.
769
01:01:41,439 --> 01:01:43,108
"Hammer."
770
01:01:46,048 --> 01:01:47,178
Oh Yeon Tak.
771
01:01:48,079 --> 01:01:49,149
Do you have photos of the crime scene?
772
01:01:56,658 --> 01:01:57,959
It wasn't Woo Seok Do either.
773
01:02:01,229 --> 01:02:02,599
He was also in contact with you.
774
01:02:08,899 --> 01:02:10,939
- What? - Find his current location.
775
01:02:11,499 --> 01:02:12,709
You heard her!
776
01:02:14,039 --> 01:02:15,309
Triangulate his phone.
777
01:02:18,778 --> 01:02:20,209
Pick up!
778
01:02:25,888 --> 01:02:26,988
What...
779
01:02:27,448 --> 01:02:28,559
Stay away from me!
780
01:02:29,119 --> 01:02:30,419
Don't come closer.
781
01:02:36,158 --> 01:02:38,158
Don't you know who I am?
782
01:02:38,528 --> 01:02:40,599
I'm Jo Sung Dong, the leader of this nation's media.
783
01:03:10,559 --> 01:03:11,729
Stop right there!
784
01:03:14,099 --> 01:03:15,238
Hand above your head.
785
01:03:17,369 --> 01:03:18,499
Kneel.
786
01:03:32,048 --> 01:03:34,619
Move and this bullet goes in your skull.
787
01:03:41,928 --> 01:03:43,059
What are you doing?
788
01:03:45,158 --> 01:03:46,269
Get a grip on yourself!
789
01:03:50,399 --> 01:03:51,568
Get your act together!
790
01:04:25,539 --> 01:04:26,669
Hold on.
791
01:04:31,379 --> 01:04:32,548
Where am I?
792
01:04:38,919 --> 01:04:41,448
Yes, right here...
793
01:05:47,149 --> 01:05:48,718
The most crucial memory is gone.
794
01:05:48,888 --> 01:05:50,158
It's as if someone carved it out.
795
01:05:50,588 --> 01:05:53,028
Jin Jae Gyu has the power to erase memories.
796
01:05:53,329 --> 01:05:54,588
How did you motivate your accomplice?
797
01:05:55,698 --> 01:05:57,857
You're paying for sins tied to your blood.
798
01:05:57,858 --> 01:05:59,068
He's the demon.
799
01:05:59,169 --> 01:06:00,197
What could be his endgame?
800
01:06:00,198 --> 01:06:02,637
What is the picture he's drawing for us?
801
01:06:02,638 --> 01:06:05,408
Your filthy hands touched the boy.
802
01:06:05,608 --> 01:06:08,369
What if the third target isn't the boy?
803
01:06:08,778 --> 01:06:11,177
No!
804
01:06:11,178 --> 01:06:13,508
That only leaves me.
57592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.