Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,098 --> 00:00:54,977
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:01:26,277 --> 00:01:27,477
Knock, knock.
3
00:01:39,517 --> 00:01:40,618
Are you scared of thunder?
4
00:01:42,228 --> 00:01:43,358
Yes.
5
00:01:44,088 --> 00:01:45,358
It's not something to be scared of.
6
00:01:46,157 --> 00:01:49,427
The sky is just showing off that it's giving us rain.
7
00:01:51,327 --> 00:01:55,067
When Mom died, there was a thunderstorm.
8
00:01:56,258 --> 00:01:58,958
And even on the day we put her ashes at the charnel house.
9
00:02:07,967 --> 00:02:09,267
Come here.
10
00:02:19,708 --> 00:02:22,047
- Do you miss your mom? - Yes.
11
00:02:29,288 --> 00:02:30,588
What did she tell you to do...
12
00:02:30,958 --> 00:02:33,558
- whenever you missed her? - Pray.
13
00:02:34,228 --> 00:02:36,698
She's your guardian angel,
14
00:02:37,198 --> 00:02:39,068
so when you're scared or in pain...
15
00:02:39,228 --> 00:02:40,327
I should pray.
16
00:02:43,837 --> 00:02:45,767
- Shall we pray together then? - Yes.
17
00:02:51,378 --> 00:02:54,448
Angel of the Lord
18
00:02:54,748 --> 00:02:57,177
My guardian dear
19
00:02:58,248 --> 00:03:00,487
To whom his love
20
00:03:00,818 --> 00:03:03,887
Commits me here
21
00:03:04,517 --> 00:03:06,788
Ever this day
22
00:03:07,158 --> 00:03:10,426
Be at my side
23
00:03:10,427 --> 00:03:12,367
(Year 2000, 41st International Mathematical Olympiad)
24
00:03:12,528 --> 00:03:13,968
Before we begin the test,
25
00:03:14,297 --> 00:03:16,397
let me do a roll check, okay?
26
00:03:16,797 --> 00:03:19,437
Do we have Chinai from Israel?
27
00:03:19,438 --> 00:03:20,538
Here.
28
00:03:21,538 --> 00:03:24,777
Simon Parker from the US?
29
00:03:24,778 --> 00:03:26,577
- Here. - Okay.
30
00:03:27,248 --> 00:03:29,817
Thomas Jaeger from Germany?
31
00:03:29,818 --> 00:03:31,077
The J is pronounced like the letter Y.
32
00:03:31,788 --> 00:03:32,848
Okay, sorry.
33
00:03:33,117 --> 00:03:35,557
Thomas Jaeger from Germany? Okay.
34
00:03:36,957 --> 00:03:38,187
Next is...
35
00:03:38,188 --> 00:03:41,028
So Mi Kim from Korea?
36
00:03:43,628 --> 00:03:44,728
So Mi Kim?
37
00:04:10,957 --> 00:04:14,587
Angel of the Lord, my guardian dear
38
00:04:15,628 --> 00:04:18,867
To whom his love commits me here
39
00:04:19,628 --> 00:04:22,598
Ever this day be at my side
40
00:04:22,998 --> 00:04:25,167
To light and guard
41
00:04:25,168 --> 00:04:28,068
To rule and guide
42
00:04:28,908 --> 00:04:29,978
Amen.
43
00:04:40,587 --> 00:04:41,658
Dad!
44
00:04:45,587 --> 00:04:46,658
Dad?
45
00:05:22,627 --> 00:05:25,598
Mom, I won a gold medal today.
46
00:07:38,197 --> 00:07:40,398
Angel of the Lord
47
00:07:41,067 --> 00:07:42,668
My guardian dear
48
00:07:43,468 --> 00:07:47,107
To whom his love commits me here
49
00:07:47,768 --> 00:07:50,806
Ever this day be at my side
50
00:07:50,807 --> 00:07:52,777
To light and guard
51
00:07:52,778 --> 00:07:54,947
- To rule and guide - To rule and guide
52
00:08:18,768 --> 00:08:19,937
How did you know to come here?
53
00:08:20,138 --> 00:08:21,607
That's what I get for worrying?
54
00:08:23,377 --> 00:08:24,538
These aren't blanks.
55
00:08:24,908 --> 00:08:26,007
How did you know to come here?
56
00:08:26,348 --> 00:08:27,978
Because your unit told me.
57
00:08:28,677 --> 00:08:30,078
And you beat the dispatched officers here?
58
00:08:30,447 --> 00:08:31,848
It's as if you were waiting for me.
59
00:08:32,088 --> 00:08:33,788
You've got to be kidding me.
60
00:08:36,187 --> 00:08:39,388
Be careful. The trigger's sensitive to touch.
61
00:08:42,028 --> 00:08:43,597
The numbers next to Yeom Hwa Ran's body.
62
00:08:43,598 --> 00:08:46,398
Digging into its meaning led me to a nearby sanatorium.
63
00:08:47,898 --> 00:08:48,997
Dr. Nam Young Moon.
64
00:08:52,867 --> 00:08:54,268
Kim So Mi from 20 years ago...
65
00:08:56,177 --> 00:08:58,908
probably changed her name to Han Sun Mi.
66
00:09:05,518 --> 00:09:06,888
You scanned my memories.
67
00:09:08,817 --> 00:09:11,086
That's how you were able to reenact the murder.
68
00:09:11,087 --> 00:09:12,227
Unbelievable.
69
00:09:14,227 --> 00:09:15,327
Explain yourself.
70
00:09:15,697 --> 00:09:16,927
Calm down for a second.
71
00:09:17,197 --> 00:09:20,196
Memory scans don't work like vacuum cleaners.
72
00:09:20,197 --> 00:09:21,967
I don't suddenly suck in all your memories.
73
00:09:22,168 --> 00:09:23,836
When you grabbed me,
74
00:09:23,837 --> 00:09:26,408
I was too busy reading Park Ki Dan to know what was happening.
75
00:09:26,638 --> 00:09:27,707
Says you.
76
00:09:28,837 --> 00:09:31,378
Okay, fine. I did see a faint scene.
77
00:09:31,538 --> 00:09:33,608
Traumatized memories usually strike first.
78
00:09:37,717 --> 00:09:38,988
All I saw was a drawing in black.
79
00:09:39,847 --> 00:09:42,358
I guessed it was a vase. That's how clueless I was.
80
00:09:43,087 --> 00:09:45,118
- So? - But while scanning Dr. Nam,
81
00:09:45,858 --> 00:09:48,258
I saw So Mi coloring the same drawing.
82
00:09:48,358 --> 00:09:51,498
She saw the killer through the keyhole of her closet.
83
00:09:51,797 --> 00:09:52,827
That's when I knew...
84
00:09:53,827 --> 00:09:55,368
that you were her.
85
00:09:58,337 --> 00:10:00,868
Your logic is all over the place.
86
00:10:01,138 --> 00:10:02,477
Well, I'm known for my hunches.
87
00:10:02,778 --> 00:10:04,977
The killer is playing a sick game...
88
00:10:05,477 --> 00:10:06,707
and he's using my memories.
89
00:10:07,807 --> 00:10:09,148
Who else could do that?
90
00:10:09,748 --> 00:10:13,046
You're right. He's challenging us by messing with us all.
91
00:10:13,047 --> 00:10:16,788
But it isn't just you he's toying with.
92
00:10:18,418 --> 00:10:20,187
He also insulted...
93
00:10:21,087 --> 00:10:22,158
my past too.
94
00:10:23,427 --> 00:10:24,527
What past?
95
00:10:24,528 --> 00:10:26,327
The killer's after us both.
96
00:10:28,967 --> 00:10:30,697
Tell me about this past of yours. If not,
97
00:10:32,168 --> 00:10:33,238
I'll shoot.
98
00:10:50,488 --> 00:10:52,687
This is the hammer painting delivered to Park Ki Dan.
99
00:10:53,888 --> 00:10:54,957
What about it?
100
00:10:57,097 --> 00:10:58,297
I don't know if you heard,
101
00:10:58,967 --> 00:11:01,427
but I don't remember anything from my childhood.
102
00:11:01,567 --> 00:11:02,638
Get to the point.
103
00:11:03,097 --> 00:11:04,697
But there's one thing I remember.
104
00:11:07,467 --> 00:11:08,608
A woman.
105
00:11:10,538 --> 00:11:11,837
A woman dying.
106
00:11:14,207 --> 00:11:15,418
That's what I saw in the painting.
107
00:11:15,947 --> 00:11:17,677
How the victim was laid, crushed beneath an angel.
108
00:11:18,378 --> 00:11:19,447
The face.
109
00:11:21,418 --> 00:11:22,788
Even the sad expression.
110
00:11:24,258 --> 00:11:27,028
She was probably my mother.
111
00:11:32,297 --> 00:11:34,398
The killer mocked the only childhood memory I had.
112
00:11:36,297 --> 00:11:37,398
And now,
113
00:11:38,837 --> 00:11:40,538
we have a common enemy.
114
00:12:07,498 --> 00:12:09,168
- It's locked. - That way.
115
00:12:32,427 --> 00:12:33,457
Captain.
116
00:12:38,727 --> 00:12:40,128
Go ahead.
117
00:12:40,168 --> 00:12:41,327
Me?
118
00:12:41,498 --> 00:12:42,567
Move it.
119
00:12:47,207 --> 00:12:48,538
- It's locked. - Step aside.
120
00:12:57,847 --> 00:12:59,018
Captain.
121
00:13:06,658 --> 00:13:08,488
Why didn't you let us in?
122
00:13:09,628 --> 00:13:11,957
Get out. We have to preserve the crime scene.
123
00:13:13,067 --> 00:13:14,097
Are they bodies?
124
00:13:15,498 --> 00:13:16,637
Are they people?
125
00:13:16,638 --> 00:13:18,238
It's a work of art created by the killer.
126
00:13:18,567 --> 00:13:19,608
Work of art?
127
00:13:19,668 --> 00:13:22,937
Seeing there are numerous scratches, they attacked each other.
128
00:13:27,508 --> 00:13:29,648
Each other? Why?
129
00:13:29,977 --> 00:13:31,278
The killer probably made them do it,
130
00:13:31,717 --> 00:13:33,518
saying he'll let them live if they killed the other.
131
00:14:20,827 --> 00:14:23,997
(Memorist)
132
00:14:23,998 --> 00:14:27,738
(Episode 6: The Second Man)
133
00:14:28,408 --> 00:14:30,107
(Gyeonggi Metropolitan Police Agency 2006)
134
00:14:30,108 --> 00:14:32,248
You say you're Kim So Mi?
135
00:14:32,577 --> 00:14:34,307
From six years ago?
136
00:14:34,707 --> 00:14:36,077
(Kim Young Kook's Murder Crime Analysis)
137
00:14:38,717 --> 00:14:40,817
- What is this? - A profiling report.
138
00:14:40,847 --> 00:14:43,217
- A profiling report? - I analyzed the killer.
139
00:14:44,288 --> 00:14:46,158
- What? - I'm qualified.
140
00:14:46,758 --> 00:14:49,258
I studied criminal psychology in the US.
141
00:14:49,898 --> 00:14:52,726
- How old are you? - My Korean age is 17.
142
00:14:52,727 --> 00:14:54,628
("Spy Family of Seob Island" Cleared of Charges 14 Years After Execution)
143
00:14:54,797 --> 00:14:57,368
So? Who's the killer?
144
00:14:58,097 --> 00:15:00,007
He has a scar by his left ear.
145
00:15:00,008 --> 00:15:01,668
You said that a long time ago too.
146
00:15:02,168 --> 00:15:04,008
Check according to the profile.
147
00:15:04,577 --> 00:15:07,608
You'll find someone with a scar. I'm positive.
148
00:15:24,327 --> 00:15:25,628
Why must we keep it a secret?
149
00:15:27,297 --> 00:15:28,768
I'm sure he's nearby.
150
00:15:29,138 --> 00:15:30,498
The killer...
151
00:15:30,868 --> 00:15:32,806
may have killed both of our parents.
152
00:15:32,807 --> 00:15:34,467
- Obviously... - But what if...
153
00:15:34,638 --> 00:15:36,277
he only came across our past?
154
00:15:36,278 --> 00:15:38,207
- Someone else? - He's probably close.
155
00:15:38,538 --> 00:15:39,807
With high probability.
156
00:15:41,447 --> 00:15:43,847
Someone close? Like a cop?
157
00:15:48,317 --> 00:15:50,488
I like how cautious you are,
158
00:15:50,518 --> 00:15:53,087
but it's the killer from 20 years ago.
159
00:15:54,187 --> 00:15:57,097
Someone could have put together your past from the files,
160
00:15:57,297 --> 00:15:58,398
but not mine.
161
00:15:58,898 --> 00:16:00,097
Because no one knows.
162
00:16:00,797 --> 00:16:01,826
No one?
163
00:16:01,827 --> 00:16:03,197
I said it only once,
164
00:16:03,498 --> 00:16:06,138
but it remained a secret between us two until the end.
165
00:16:07,108 --> 00:16:08,238
Who?
166
00:16:10,538 --> 00:16:12,676
If you don't tell me, the number of scenarios won't change.
167
00:16:12,677 --> 00:16:13,748
By the way...
168
00:16:14,508 --> 00:16:18,018
do you always look at every scenario when you investigate?
169
00:16:18,077 --> 00:16:21,418
Do your instincts not play a role at all with that smart brain of yours?
170
00:16:21,888 --> 00:16:23,358
It's self-centered to follow instincts.
171
00:16:23,957 --> 00:16:25,888
You leave important decisions to luck.
172
00:16:26,628 --> 00:16:28,957
It's what blockheads like you enjoy.
173
00:16:29,628 --> 00:16:32,368
Didn't that blockhead save your life?
174
00:16:34,067 --> 00:16:35,868
- What... - Han Man Pyeong.
175
00:16:36,197 --> 00:16:39,268
- Oh, that? - "Oh, that"?
176
00:16:39,967 --> 00:16:42,238
I would've taken care of him even without your help.
177
00:16:44,738 --> 00:16:47,648
And here I was, a little grateful that you removed me as a suspect.
178
00:16:47,908 --> 00:16:49,047
Who removed you?
179
00:16:49,547 --> 00:16:51,217
- Didn't you? - Definitely not.
180
00:16:51,618 --> 00:16:53,717
You're still a usual suspect.
181
00:16:54,717 --> 00:16:57,517
Then what? Are you saying you want to work...
182
00:16:57,518 --> 00:16:58,788
with a prime suspect?
183
00:16:58,817 --> 00:17:01,158
"Keep your friends close, and your enemies closer."
184
00:17:02,128 --> 00:17:03,297
Words I swear by.
185
00:17:06,028 --> 00:17:07,128
Remember this.
186
00:17:07,467 --> 00:17:09,268
You must keep all of this a secret...
187
00:17:09,837 --> 00:17:10,898
between us.
188
00:17:33,671 --> 00:17:36,111
What are you doing? Is this your first time in a woman's apartment?
189
00:17:38,042 --> 00:17:39,482
What do you mean?
190
00:17:39,951 --> 00:17:42,582
I go to women's homes...
191
00:17:42,921 --> 00:17:44,222
all the time.
192
00:18:05,472 --> 00:18:06,512
Come in here.
193
00:18:31,701 --> 00:18:32,732
What is all of this?
194
00:18:33,232 --> 00:18:34,302
My case.
195
00:18:35,072 --> 00:18:36,842
I've been updating it for 20 years.
196
00:18:47,812 --> 00:18:49,450
(Safety and Happiness, Gyeonggi Metropolitan Police Agency)
197
00:18:49,451 --> 00:18:50,782
Do you know how much I blew?
198
00:18:52,451 --> 00:18:54,322
You said to buy. You said it was a sure thing.
199
00:18:56,391 --> 00:18:58,092
That means to buy.
200
00:18:59,292 --> 00:19:01,032
You're a piece of work.
201
00:19:01,832 --> 00:19:04,400
You think the deputy chief of Violent Crimes...
202
00:19:04,401 --> 00:19:05,802
only goes after murderers,
203
00:19:05,901 --> 00:19:06,972
don't you?
204
00:19:07,232 --> 00:19:10,241
Fine. Okay. You'll see first-hand how I deal...
205
00:19:10,242 --> 00:19:12,472
with jerks like you who commit securities fraud.
206
00:19:13,111 --> 00:19:16,512
If you don't return my money, you won't get your life back either.
207
00:19:27,022 --> 00:19:28,052
Leave already.
208
00:19:28,621 --> 00:19:29,722
What about the investigation?
209
00:19:30,121 --> 00:19:31,262
Shouldn't you be in school?
210
00:19:31,361 --> 00:19:33,332
I got into Seoul University's Grad School for Public Administration.
211
00:19:34,792 --> 00:19:36,002
Good for you.
212
00:19:36,802 --> 00:19:38,002
Did you check the suspects?
213
00:19:38,101 --> 00:19:39,732
Enough!
214
00:19:40,072 --> 00:19:41,870
Do you know how many cases I have?
215
00:19:41,871 --> 00:19:43,841
I have piles of perps to catch!
216
00:19:43,842 --> 00:19:46,111
Stop making excuses! What is more important than murder?
217
00:19:46,411 --> 00:19:48,311
Why you little...
218
00:19:48,312 --> 00:19:50,641
Just put one officer on it, and I'll...
219
00:20:05,292 --> 00:20:06,431
Get out.
220
00:20:18,072 --> 00:20:19,211
I'll do it myself.
221
00:20:20,072 --> 00:20:22,812
I'll find the killer and bring him here myself!
222
00:20:24,012 --> 00:20:26,282
Why that... That brat.
223
00:20:26,681 --> 00:20:29,281
Why do you think our parents' killer came back?
224
00:20:29,282 --> 00:20:32,052
Jumping to conclusions is what happens when you follow instincts.
225
00:20:32,482 --> 00:20:34,390
What I'm focusing on is the killer's motive.
226
00:20:34,391 --> 00:20:35,491
What motive?
227
00:20:35,492 --> 00:20:37,992
Serial killing is very risky.
228
00:20:38,322 --> 00:20:40,992
But he used the corpses to bait us,
229
00:20:41,062 --> 00:20:42,492
taunting us with our pasts.
230
00:20:43,732 --> 00:20:44,802
What could it be?
231
00:20:45,532 --> 00:20:48,171
What is he trying to gain using murder and taunting?
232
00:20:50,042 --> 00:20:52,671
Is he bragging about the perfect murder from 20 years ago?
233
00:20:54,641 --> 00:20:56,082
It's not cost-effective.
234
00:20:57,211 --> 00:20:59,312
Hold on. Your starting position is wrong.
235
00:20:59,611 --> 00:21:00,910
You can't expect logic from a lunatic.
236
00:21:00,911 --> 00:21:02,411
We'll never catch him with an attitude like that.
237
00:21:02,681 --> 00:21:05,752
We have to accept the fact that he's way above us,
238
00:21:06,052 --> 00:21:09,120
so we can stay under him and find his weakness.
239
00:21:09,121 --> 00:21:10,691
Profilers are always like that.
240
00:21:11,262 --> 00:21:13,160
They use too much of their imagination...
241
00:21:13,161 --> 00:21:15,032
and lead the case to the wrong direction.
242
00:21:15,891 --> 00:21:18,201
He brought back the murder he committed 20 years ago.
243
00:21:19,201 --> 00:21:22,371
So we should play along and try to find his weakness...
244
00:21:24,272 --> 00:21:25,441
Make sure you don't come out on camera.
245
00:21:26,342 --> 00:21:29,282
Ms. Han, we've identified the victims.
246
00:21:29,482 --> 00:21:30,881
They're both 20-year-old women.
247
00:21:31,042 --> 00:21:33,581
Do you know the juvenile double jeopardy case?
248
00:21:33,582 --> 00:21:35,011
The juvenile double jeopardy case?
249
00:21:35,012 --> 00:21:36,451
- Those witches... - Well,
250
00:21:36,722 --> 00:21:39,252
six years ago, a little girl who was an orphan died.
251
00:21:39,451 --> 00:21:41,552
And the culprits turned out to be middle school girls.
252
00:21:41,992 --> 00:21:43,890
They were doing volunteer work at the orphanage for school,
253
00:21:43,891 --> 00:21:45,292
and that's when they killed her.
254
00:21:45,592 --> 00:21:47,291
One of them had a crush on this guy, and he was nice to her.
255
00:21:47,292 --> 00:21:48,460
That's why they killed her.
256
00:21:48,461 --> 00:21:50,262
The problem occurred after they got arrested.
257
00:21:50,431 --> 00:21:52,200
They were both 13 years old.
258
00:21:52,201 --> 00:21:54,972
They were underage, so they didn't get punished at all.
259
00:21:55,201 --> 00:21:56,201
Those scums.
260
00:21:56,272 --> 00:21:58,472
But something was revealed after five years.
261
00:21:58,572 --> 00:22:01,141
A screen capture of their text got leaked.
262
00:22:03,381 --> 00:22:05,782
They were mocking the girl who died.
263
00:22:07,082 --> 00:22:09,111
"It felt so great when she died"? My gosh.
264
00:22:09,282 --> 00:22:11,880
The public wanted another trial.
265
00:22:11,881 --> 00:22:13,690
But that wasn't possible because of the double jeopardy clause.
266
00:22:13,691 --> 00:22:15,521
And in the end, they hired a lawyer...
267
00:22:15,522 --> 00:22:17,460
and sued the people who badmouthed them online.
268
00:22:17,461 --> 00:22:18,621
That's completely...
269
00:22:23,302 --> 00:22:25,101
Who's next to you?
270
00:22:25,431 --> 00:22:26,502
How did the autopsy come out?
271
00:22:27,072 --> 00:22:29,802
Are you with a guy? At this hour?
272
00:22:30,201 --> 00:22:33,071
You were right. They seem to have attacked each other.
273
00:22:33,072 --> 00:22:34,342
That was a guy's voice.
274
00:22:34,742 --> 00:22:36,012
Keep me updated.
275
00:22:36,242 --> 00:22:37,441
Okay, I got it.
276
00:22:37,641 --> 00:22:39,681
- It's a guy, right? - What if it is?
277
00:22:39,782 --> 00:22:42,512
It's dangerous. What if he tries to do something?
278
00:22:42,722 --> 00:22:44,350
Why wouldn't he when they're all alone?
279
00:22:44,351 --> 00:22:45,851
- It'd be worse if he didn't. - What?
280
00:22:46,322 --> 00:22:48,052
Ms. Han isn't like that.
281
00:22:48,151 --> 00:22:51,091
Will you wake up already? She won't be teaching anymore.
282
00:22:51,092 --> 00:22:54,461
How long are you going to keep liking her?
283
00:22:54,792 --> 00:22:57,160
I don't like her. I respect her.
284
00:22:57,161 --> 00:22:59,572
Is that so?
285
00:23:01,201 --> 00:23:04,301
Winter break is almost over, so get ready to go back to school.
286
00:23:04,302 --> 00:23:05,941
Don't bother getting your hopes up.
287
00:23:07,472 --> 00:23:08,572
I'm sure it was a guy.
288
00:23:09,272 --> 00:23:10,681
I bet it was a celebrity.
289
00:23:11,611 --> 00:23:14,110
You mean it came from the TV? It must've been the TV.
290
00:23:14,111 --> 00:23:15,380
No, I mean an actual celebrity.
291
00:23:15,381 --> 00:23:17,751
Ms. Han is pretty enough...
292
00:23:17,752 --> 00:23:20,191
to have celebrities lining up to date her.
293
00:23:23,691 --> 00:23:25,322
He had a nice voice, right?
294
00:23:25,421 --> 00:23:27,630
It was really sexy.
295
00:23:27,631 --> 00:23:29,361
I bet he's handsome.
296
00:23:36,901 --> 00:23:40,542
Punishing evil by becoming evil themselves.
297
00:23:41,512 --> 00:23:43,042
This guy is a psycho.
298
00:23:43,881 --> 00:23:45,282
It's not the first time.
299
00:23:46,012 --> 00:23:47,881
This also happened 20 years ago.
300
00:23:48,782 --> 00:23:49,951
An execution-style murder.
301
00:23:52,181 --> 00:23:53,292
Execution?
302
00:24:03,502 --> 00:24:06,431
- Where is Reporter Jo Sung Dong? - Over there.
303
00:24:07,772 --> 00:24:08,832
(Reporter Jo Sung Dong, Taebook News)
304
00:24:27,851 --> 00:24:29,822
- What do you want? - Can...
305
00:24:31,262 --> 00:24:32,832
Can you check a few things for me?
306
00:24:33,161 --> 00:24:35,762
It'll help me identify the culprit.
307
00:24:36,201 --> 00:24:38,532
I'm a reporter, not a detective.
308
00:24:38,961 --> 00:24:40,032
I know.
309
00:24:41,171 --> 00:24:43,401
You wrote about my dad's case.
310
00:24:46,042 --> 00:24:48,472
Mr. Jo, there are other victims other than my dad.
311
00:24:48,572 --> 00:24:51,082
- The murders you wrote about... - Hey!
312
00:24:51,611 --> 00:24:53,381
You should go see a counselor.
313
00:24:53,711 --> 00:24:55,982
Stop imagining things, and go see a psychiatrist.
314
00:24:58,322 --> 00:25:00,691
All these murders lead to the same culprit.
315
00:25:02,421 --> 00:25:04,562
Bother me again and see what happens.
316
00:25:08,431 --> 00:25:11,131
Why don't you just help her out?
317
00:25:11,262 --> 00:25:13,171
Why would I help her? She doesn't even know anything.
318
00:25:13,671 --> 00:25:14,931
She's just a kid.
319
00:25:15,671 --> 00:25:17,472
Don't you know who her dad was?
320
00:25:18,171 --> 00:25:20,342
She should be embarrassed of herself.
321
00:25:20,812 --> 00:25:21,911
She'll hear you.
322
00:25:22,312 --> 00:25:23,482
I want her to hear me.
323
00:25:24,082 --> 00:25:26,982
If she knew what her dad did, she wouldn't be able to do this.
324
00:25:37,161 --> 00:25:39,762
What? The culprit is whom?
325
00:25:44,601 --> 00:25:46,061
(Personal Details Report)
326
00:25:46,062 --> 00:25:48,431
(Name: Jo Sung Dong)
327
00:25:49,002 --> 00:25:51,641
This is absurd. This guy is a famous reporter.
328
00:25:57,242 --> 00:25:59,441
There are five more murders that are very similar.
329
00:25:59,951 --> 00:26:02,082
They were all people who were condemned.
330
00:26:07,522 --> 00:26:09,522
"The amputee murder at South Jeolla Province."
331
00:26:10,161 --> 00:26:11,421
Look at this.
332
00:26:11,921 --> 00:26:13,591
The composite is different.
333
00:26:13,592 --> 00:26:14,931
It was a middle-aged lady.
334
00:26:15,191 --> 00:26:17,562
The only common thing is that the culprit didn't get caught.
335
00:26:17,661 --> 00:26:19,630
My gosh, you know nothing.
336
00:26:19,631 --> 00:26:20,802
There is something in common.
337
00:26:21,131 --> 00:26:22,472
The scoop went to the same person.
338
00:26:24,242 --> 00:26:25,371
Jo Sung Dong?
339
00:26:28,371 --> 00:26:30,741
What about that?
340
00:26:30,742 --> 00:26:32,380
He's a reporter, so that's his job.
341
00:26:32,381 --> 00:26:35,052
He was always the quickest reporter to get there.
342
00:26:35,181 --> 00:26:37,751
He's a famous reporter. He probably has connections...
343
00:26:37,752 --> 00:26:40,092
No, he was a lot faster.
344
00:26:40,552 --> 00:26:41,621
Dad.
345
00:26:42,851 --> 00:26:43,992
Dad!
346
00:26:45,121 --> 00:26:47,361
Dad! Dad!
347
00:28:10,711 --> 00:28:12,512
He definitely got there very fast.
348
00:28:14,282 --> 00:28:15,951
He got there quicker than the cops.
349
00:28:18,582 --> 00:28:21,091
Are you okay? Hurry!
350
00:28:21,092 --> 00:28:23,022
I was too young to catch him back then.
351
00:28:23,762 --> 00:28:25,092
You're still young.
352
00:28:27,461 --> 00:28:29,361
He couldn't have gotten there so quickly if he wasn't the culprit.
353
00:28:29,492 --> 00:28:32,062
My gosh, it's like I'm getting fooled by a kid.
354
00:28:32,461 --> 00:28:35,302
That's why you should've referred to my profiling.
355
00:28:38,302 --> 00:28:40,812
You were suspicious of him from the start?
356
00:28:41,312 --> 00:28:42,371
I checked.
357
00:28:43,312 --> 00:28:44,380
Checked what?
358
00:28:44,381 --> 00:28:46,711
He asked me to drink with him and even wanted to go for karaoke.
359
00:28:47,582 --> 00:28:50,252
- I had to run away from him. - He's always like that.
360
00:28:51,121 --> 00:28:53,620
- He has a problem. - It's really exhausting.
361
00:28:53,621 --> 00:28:56,191
It wouldn't be as bad if he didn't get so drunk.
362
00:28:59,861 --> 00:29:01,131
The Executioner.
363
00:29:02,161 --> 00:29:03,401
Who came up with this name?
364
00:29:04,401 --> 00:29:05,502
I did.
365
00:29:07,772 --> 00:29:09,671
You came up with a pretty good title.
366
00:29:10,572 --> 00:29:13,211
He executes people who deserve to...
367
00:29:17,312 --> 00:29:21,312
Well, apart from your dad.
368
00:29:24,621 --> 00:29:28,022
You're right. All the victims were condemned.
369
00:29:29,762 --> 00:29:32,191
The first murder occurred in 1999 at a mountain trail.
370
00:29:34,361 --> 00:29:35,792
"Jamae Welfare Center"?
371
00:29:36,961 --> 00:29:40,870
They kidnapped and killed people to receive a support fund.
372
00:29:40,871 --> 00:29:42,171
They were like the devil.
373
00:29:42,431 --> 00:29:45,671
1999? Isn't that after they were found guilty?
374
00:29:46,072 --> 00:29:47,572
They didn't get punished.
375
00:29:48,211 --> 00:29:49,671
They got released in two years.
376
00:29:49,812 --> 00:29:53,111
They killed hundreds of people and only went to jail for two years?
377
00:29:53,681 --> 00:29:54,982
It was during the military regime.
378
00:29:55,512 --> 00:29:58,151
I can't believe they didn't hang people like that.
379
00:30:03,522 --> 00:30:05,322
The body was severely harmed.
380
00:30:05,921 --> 00:30:07,062
Why would he harm the corpse?
381
00:30:07,191 --> 00:30:09,492
No, the person was still alive.
382
00:30:11,931 --> 00:30:15,332
I didn't bind these cases together because of the motive.
383
00:30:16,002 --> 00:30:17,072
It had to do with how they were murdered.
384
00:30:18,101 --> 00:30:19,171
"How"?
385
00:30:20,111 --> 00:30:21,472
They were punished while they were alive.
386
00:30:21,812 --> 00:30:24,242
They were tortured for a long time until they finally died.
387
00:30:25,812 --> 00:30:26,880
The statute of limitations had expired,
388
00:30:26,881 --> 00:30:27,911
so he didn't go to jail.
389
00:30:28,512 --> 00:30:30,351
But instead, he was amputated while he was still alive.
390
00:30:30,582 --> 00:30:33,191
Exactly 13 times which was the number of victims.
391
00:30:34,691 --> 00:30:36,222
How meticulous.
392
00:30:38,121 --> 00:30:39,292
The same happened to the others.
393
00:30:39,931 --> 00:30:42,492
They were brutally tortured until they died.
394
00:30:43,562 --> 00:30:45,461
Why didn't they think of this as a serial murder?
395
00:30:45,631 --> 00:30:47,272
Because the suspects all looked different.
396
00:30:49,032 --> 00:30:50,242
There were witnesses?
397
00:30:50,502 --> 00:30:51,972
3 out of the 6 murders.
398
00:31:14,191 --> 00:31:15,461
That witness saw an old man.
399
00:31:17,562 --> 00:31:20,572
In South Jeolla Province, a woman in her 50s was caught on camera.
400
00:31:21,772 --> 00:31:22,772
And the third witness?
401
00:31:25,002 --> 00:31:26,002
That was me.
402
00:31:39,351 --> 00:31:42,691
May I ask how your father died?
403
00:31:44,562 --> 00:31:46,161
He was stabbed 17 times...
404
00:31:47,361 --> 00:31:48,631
in non-lethal areas.
405
00:31:51,002 --> 00:31:52,201
17 times?
406
00:31:53,502 --> 00:31:55,171
The number of deaths...
407
00:31:56,232 --> 00:31:58,242
he was directly or indirectly responsible for.
408
00:32:02,671 --> 00:32:03,911
So what was the conclusion...
409
00:32:05,211 --> 00:32:06,881
of your chase of 20 years?
410
00:32:08,611 --> 00:32:10,722
Satisfied? You can go now.
411
00:32:11,082 --> 00:32:12,222
No, I'll stay.
412
00:32:12,482 --> 00:32:15,390
Unbelievable. This isn't some fun game, you know.
413
00:32:15,391 --> 00:32:17,791
I can tell if he's lying. I mastered psychology too.
414
00:32:17,792 --> 00:32:20,531
Wait for me out there. It'll soon be over anyway.
415
00:32:20,532 --> 00:32:24,461
People like him crumble once you start hurting their pride.
416
00:32:48,921 --> 00:32:50,191
You're a cheeky one, aren't you?
417
00:32:52,262 --> 00:32:54,161
I was thoroughly entertained.
418
00:33:02,871 --> 00:33:04,370
I only have myself to blame.
419
00:33:04,371 --> 00:33:06,201
- What happened? - Isn't it obvious?
420
00:33:06,401 --> 00:33:08,141
I humiliated myself by believing a kid.
421
00:33:08,342 --> 00:33:10,381
- Why? - He has an alibi.
422
00:33:10,641 --> 00:33:13,141
When your father was murdered, he was with other people.
423
00:33:15,181 --> 00:33:16,482
It doesn't matter.
424
00:33:17,022 --> 00:33:18,850
An accomplice could've helped him get a story.
425
00:33:18,851 --> 00:33:21,322
Who on earth would kill for an exclusive in the news?
426
00:33:21,391 --> 00:33:23,961
- I know you're a kid, but... - That's why he's a killer!
427
00:33:24,292 --> 00:33:26,221
At least check for an accomplice.
428
00:33:26,222 --> 00:33:27,261
I already did.
429
00:33:27,262 --> 00:33:29,691
I checked his call logs and traced his whereabouts.
430
00:33:30,361 --> 00:33:33,832
All you did was make me work on a useless case.
431
00:33:34,972 --> 00:33:36,101
It doesn't make sense.
432
00:33:36,802 --> 00:33:38,671
What about the scar near his ear?
433
00:33:39,772 --> 00:33:40,941
It's from when he served in the military.
434
00:33:43,211 --> 00:33:46,041
- That's a lie. - I checked his medical records!
435
00:33:47,412 --> 00:33:48,481
And then what happened?
436
00:33:49,611 --> 00:33:52,421
You're not the type of person who would've let this go.
437
00:33:53,822 --> 00:33:55,822
I believed that there was a trick,
438
00:33:56,151 --> 00:33:57,291
but nothing panned out.
439
00:33:58,461 --> 00:34:00,191
I followed every lead...
440
00:34:00,961 --> 00:34:02,092
only to hit dead-ends.
441
00:34:07,572 --> 00:34:11,041
What if that trick was a telepathic ability?
442
00:34:13,441 --> 00:34:15,141
What if Jo Sung Dong or whoever it is...
443
00:34:15,142 --> 00:34:16,811
can manipulate other people's memories?
444
00:34:17,981 --> 00:34:19,642
Just like those of the witnesses at the prayer house.
445
00:34:21,881 --> 00:34:24,481
- Sleeping gas was used. - That sounds more of a trick to me.
446
00:34:25,251 --> 00:34:27,791
Even the guards outside had their memories erased.
447
00:34:29,651 --> 00:34:32,921
But what if this wasn't a crime committed...
448
00:34:33,322 --> 00:34:34,361
by someone with superpowers?
449
00:34:38,262 --> 00:34:39,861
Then it's someone who knows everything.
450
00:34:40,401 --> 00:34:41,802
Someone who has vast knowledge.
451
00:34:42,671 --> 00:34:43,702
It could be...
452
00:34:45,702 --> 00:34:47,441
a member of the police force.
453
00:34:51,142 --> 00:34:52,682
Why did the Executioner...
454
00:34:54,952 --> 00:34:56,211
disappear 20 years ago?
455
00:34:56,952 --> 00:34:58,122
Why did he stop killing?
456
00:35:00,052 --> 00:35:01,791
Well, he's back now.
457
00:35:02,952 --> 00:35:03,961
Is he?
458
00:35:04,992 --> 00:35:07,492
I thought you told me not to be biased.
459
00:35:08,092 --> 00:35:09,790
My ideas are based on the facts...
460
00:35:09,791 --> 00:35:11,532
while yours are based on your hunches.
461
00:35:16,901 --> 00:35:19,702
Isn't this near Yeom Hwa Ran's vacation home?
462
00:35:20,872 --> 00:35:22,211
This is a recent footage.
463
00:35:26,381 --> 00:35:28,081
Perps circle back to the scene of their crimes.
464
00:35:28,381 --> 00:35:30,151
It's why I've been filming these.
465
00:35:30,921 --> 00:35:31,921
Would he have come by?
466
00:35:32,881 --> 00:35:33,952
No.
467
00:35:34,622 --> 00:35:36,452
There weren't many spectators anyway.
468
00:35:37,592 --> 00:35:39,861
- Then what? - An uninvited guest.
469
00:35:40,561 --> 00:35:41,592
An uninvited guest?
470
00:35:55,271 --> 00:35:56,342
The broadcast van.
471
00:35:57,311 --> 00:35:59,610
The broadcast van drove up before the police line went up.
472
00:35:59,611 --> 00:36:01,081
The pattern is repeating.
473
00:36:01,481 --> 00:36:03,151
The pattern from 20 years ago.
474
00:36:06,672 --> 00:36:08,872
(Honest and impartial, TVC)
475
00:36:11,071 --> 00:36:12,272
I don't quite follow.
476
00:36:12,511 --> 00:36:15,011
I want to know how your broadcast van...
477
00:36:15,411 --> 00:36:16,482
was at the scene.
478
00:36:18,011 --> 00:36:20,621
We never violate an embargo order.
479
00:36:20,622 --> 00:36:23,252
The van was only there just in case.
480
00:36:23,591 --> 00:36:24,891
Are you really this awful at your job...
481
00:36:24,892 --> 00:36:26,192
or just pretending to be?
482
00:36:26,422 --> 00:36:28,261
What? You...
483
00:36:29,122 --> 00:36:32,332
The media is supposed to deliver news to the people.
484
00:36:34,602 --> 00:36:35,962
How did you know...
485
00:36:36,732 --> 00:36:37,872
that there was a case?
486
00:36:41,772 --> 00:36:43,611
There's nothing weird about reporters sniffing stories.
487
00:36:44,142 --> 00:36:46,571
It is if you arrived before the police.
488
00:36:46,812 --> 00:36:48,582
And if it happened on multiple occasions.
489
00:36:56,122 --> 00:36:58,721
You were there before the police arrived.
490
00:37:07,962 --> 00:37:09,102
Who tipped you off?
491
00:37:10,301 --> 00:37:11,531
An anonymous source.
492
00:37:12,131 --> 00:37:13,232
Even if we knew who it was,
493
00:37:13,431 --> 00:37:15,102
we have an obligation to protect our source.
494
00:37:16,201 --> 00:37:17,470
An anonymous source?
495
00:37:17,471 --> 00:37:18,941
Didn't it occur to you...
496
00:37:18,942 --> 00:37:22,511
that this anonymous source could be the killer?
497
00:37:25,451 --> 00:37:27,051
We were cross-checking facts.
498
00:37:27,352 --> 00:37:29,482
The tip could've been a hoax, so...
499
00:37:29,551 --> 00:37:32,392
And yet you rolled out a broadcast van to the scene?
500
00:37:37,631 --> 00:37:38,661
What do you want?
501
00:37:39,562 --> 00:37:41,700
- Tell me who your source is. - We have an obligation...
502
00:37:41,701 --> 00:37:42,902
to protect our sources.
503
00:37:46,002 --> 00:37:47,201
I bet it came from the inside.
504
00:37:55,841 --> 00:37:57,152
Someone from above.
505
00:37:57,582 --> 00:37:58,752
Someone of high status.
506
00:38:00,381 --> 00:38:01,681
The boss?
507
00:38:41,922 --> 00:38:43,931
Only the police officers have been asked to enter.
508
00:38:44,692 --> 00:38:47,301
- What about me? - You are to wait out here too.
509
00:38:48,062 --> 00:38:50,201
His lawyer should be present though.
510
00:38:50,571 --> 00:38:52,502
No, he will only talk to the officers.
511
00:39:23,232 --> 00:39:25,071
I was thoroughly entertained.
512
00:39:30,872 --> 00:39:33,841
Goodness, it's so nice to meet you.
513
00:39:34,411 --> 00:39:36,642
As a fan, I've made numerous requests, you know.
514
00:39:36,982 --> 00:39:39,851
I've been suggesting we do a special featured series with you.
515
00:39:39,852 --> 00:39:41,451
One of at least 20 episodes.
516
00:39:42,281 --> 00:39:43,721
I'd love that too.
517
00:39:49,361 --> 00:39:50,392
Shall we?
518
00:39:53,531 --> 00:39:55,661
I'm too low on the totem pole to do anything freely.
519
00:39:55,902 --> 00:39:59,102
That includes being on TV and even arresting bad guys.
520
00:40:13,411 --> 00:40:14,721
It's Superintendent Han, right?
521
00:40:15,582 --> 00:40:16,852
I'm Han Sun Mi.
522
00:40:16,951 --> 00:40:18,192
I know you quite well.
523
00:40:18,721 --> 00:40:21,991
Almost everyone wants you in charge of their office.
524
00:40:22,892 --> 00:40:25,462
- Are you interested in politics? - I'm happy where I am.
525
00:40:26,531 --> 00:40:28,031
Of course it's satisfying.
526
00:40:28,102 --> 00:40:30,732
But those who are gifted should take the reins...
527
00:40:30,832 --> 00:40:32,470
regardless of what their calling is.
528
00:40:32,471 --> 00:40:33,801
I'm sure you're aware that Park Ki Dan died.
529
00:40:34,741 --> 00:40:36,071
Yes, but the embargo hasn't been lifted.
530
00:40:36,741 --> 00:40:39,011
This country loves embargoes too much.
531
00:40:39,511 --> 00:40:41,081
When will they learn that...
532
00:40:41,082 --> 00:40:42,611
a leading country begins with the transparency of information.
533
00:40:42,942 --> 00:40:45,352
And that is the responsibility of the media.
534
00:40:45,712 --> 00:40:48,221
So where did the information of the murder come from?
535
00:40:49,281 --> 00:40:51,321
Sorry? I don't follow.
536
00:40:52,091 --> 00:40:53,321
Let's be honest here.
537
00:40:54,361 --> 00:40:57,192
Be a member of a leading nation and be transparent with information.
538
00:41:01,002 --> 00:41:03,701
You can't just simply ask for trade secrets, you know.
539
00:41:04,201 --> 00:41:05,201
Why don't I guess?
540
00:41:06,301 --> 00:41:09,542
It's probably tips on murders received from a serial killer.
541
00:41:11,142 --> 00:41:14,712
It wasn't the first time. The exclusives from 20 years ago...
542
00:41:15,011 --> 00:41:17,181
were also thanks to your collusion with the killer.
543
00:41:18,852 --> 00:41:21,281
Collusion.
544
00:41:21,821 --> 00:41:23,951
Either that, or you sent an accomplice to commit the murders.
545
00:41:24,652 --> 00:41:25,892
All for exclusive stories.
546
00:41:27,051 --> 00:41:28,821
Your imagination is way too wild.
547
00:41:30,861 --> 00:41:32,062
Spill it.
548
00:41:33,091 --> 00:41:35,701
If you don't tell the truth, we'll arrest you for murder.
549
00:41:38,931 --> 00:41:41,971
Even if I did receive information, why is that a problem?
550
00:41:42,201 --> 00:41:44,740
It wasn't before the murders. We went afterward.
551
00:41:44,741 --> 00:41:46,410
Are you kidding me?
552
00:41:46,411 --> 00:41:48,041
If you had reported the serial murder,
553
00:41:48,042 --> 00:41:50,082
we would've reduced the number of victims 20 years ago.
554
00:41:53,352 --> 00:41:55,652
The police knew already.
555
00:41:57,821 --> 00:42:00,821
You must be threatening me with the past to get something from me,
556
00:42:00,922 --> 00:42:02,221
but you came to the wrong guy.
557
00:42:02,361 --> 00:42:05,861
You people are the ones who will get hurt if it gets out, not me.
558
00:42:06,631 --> 00:42:09,201
Did you say the police knew?
559
00:42:09,462 --> 00:42:11,571
Are you assuming that the cops back then were all idiots?
560
00:42:12,031 --> 00:42:13,102
They knew.
561
00:42:14,801 --> 00:42:17,712
- That's nonsense. - They buried it.
562
00:42:18,172 --> 00:42:19,970
What cop would admit there is a serial killer on the loose...
563
00:42:19,971 --> 00:42:21,781
that they couldn't catch?
564
00:42:22,082 --> 00:42:23,212
It would kill their career.
565
00:42:24,681 --> 00:42:27,681
Then and now, the cops are the same.
566
00:42:28,482 --> 00:42:31,622
You shouldn't talk. You colluded with a killer for exclusives!
567
00:42:31,721 --> 00:42:33,991
Who colluded with a killer? I did not.
568
00:42:34,761 --> 00:42:37,562
The killer wanted the world to know...
569
00:42:37,732 --> 00:42:39,792
that people who deserved to die were dying at his hands.
570
00:42:40,292 --> 00:42:41,761
But I didn't do it.
571
00:42:42,002 --> 00:42:44,101
Sure,
572
00:42:44,102 --> 00:42:46,201
it would've been a bigger exclusive if I had uncovered a serial murder.
573
00:42:46,602 --> 00:42:49,642
But I had the conviction of a journalist,
574
00:42:49,872 --> 00:42:51,671
in contrast to you people who buried it...
575
00:42:51,672 --> 00:42:53,442
out of fear of missing a promotion.
576
00:42:54,712 --> 00:42:55,841
The conviction of a journalist?
577
00:42:56,642 --> 00:43:00,312
No. You were waiting for the right time to say it was a serial killer.
578
00:43:01,122 --> 00:43:05,221
But it fell through because the police figured it out.
579
00:43:05,852 --> 00:43:07,122
It must be nice being a cop.
580
00:43:07,591 --> 00:43:09,022
You can say any garbage you want.
581
00:43:09,122 --> 00:43:11,462
That's an exclusive right held by journos like you.
582
00:43:16,962 --> 00:43:18,172
They're leaving.
583
00:43:18,971 --> 00:43:20,902
Tell me who the informant is.
584
00:43:21,102 --> 00:43:22,942
How dare you ask for information on a source?
585
00:43:23,172 --> 00:43:25,341
If you're so curious, dig through the records.
586
00:43:25,611 --> 00:43:29,312
They were much smarter than you people now.
587
00:43:35,082 --> 00:43:36,352
I always wondered...
588
00:43:37,922 --> 00:43:40,292
whether the media was garbage because of society,
589
00:43:40,991 --> 00:43:44,462
or if society is what it is because of the media.
590
00:43:46,062 --> 00:43:47,701
Thanks for enlightening me.
591
00:44:04,511 --> 00:44:07,852
(Documents)
592
00:44:19,292 --> 00:44:21,231
- Hey. - There's nothing...
593
00:44:21,232 --> 00:44:22,832
on Kim So Mi's case from year 2000.
594
00:44:23,361 --> 00:44:25,732
I don't need the content. Who was the detective on point?
595
00:44:26,172 --> 00:44:27,300
(Old man)
596
00:44:27,301 --> 00:44:29,740
The deputy chief of Metropolitan Investigation at Gyeonggi...
597
00:44:29,741 --> 00:44:32,272
at the time was Chun Ki Soo. I know him.
598
00:44:32,611 --> 00:44:34,381
He's a section chief at HQ now. Why?
599
00:44:34,482 --> 00:44:35,542
It's not him.
600
00:44:36,411 --> 00:44:38,511
Get me the names of everyone who was on that case.
601
00:44:38,712 --> 00:44:39,780
Why?
602
00:44:39,781 --> 00:44:42,752
- Just do it! - I'm your supervisor, you punk.
603
00:44:42,821 --> 00:44:44,652
I have a higher rank than you.
604
00:44:44,922 --> 00:44:47,761
But you order this old man around without explaining anything.
605
00:44:47,892 --> 00:44:50,462
There you go again. Is this a lover's quarrel?
606
00:44:51,232 --> 00:44:54,661
I need to ask the lead detective something, that's why.
607
00:44:55,902 --> 00:44:58,272
It went to Special Investigations afterward. Do you want that too?
608
00:44:59,801 --> 00:45:01,602
- Special Investigations? - That's right.
609
00:45:01,741 --> 00:45:05,071
They reinvestigated that case and a few other cold cases.
610
00:45:08,482 --> 00:45:09,611
Really?
611
00:45:09,741 --> 00:45:11,411
I called Chun Ki Soo...
612
00:45:11,511 --> 00:45:12,781
because the file was so empty,
613
00:45:13,082 --> 00:45:15,252
and he blamed Special Investigations.
614
00:45:15,622 --> 00:45:17,181
He said they handed everything over so he knew nothing.
615
00:45:17,792 --> 00:45:18,852
What about Special Investigations' files?
616
00:45:19,051 --> 00:45:20,151
There's nothing left.
617
00:45:20,152 --> 00:45:21,921
They dissolved the unit...
618
00:45:21,922 --> 00:45:24,591
and sent them all back to where they were before.
619
00:45:24,692 --> 00:45:27,701
They say what they gathered for this archive is everything.
620
00:45:28,131 --> 00:45:30,331
They were either sloppy from the get-go,
621
00:45:30,332 --> 00:45:32,272
or they lost the entire box.
622
00:45:32,631 --> 00:45:33,832
It was a long time ago.
623
00:45:35,102 --> 00:45:37,511
There are no records from Special Investigations?
624
00:45:37,812 --> 00:45:39,841
There's only one batch of documents.
625
00:45:40,071 --> 00:45:41,281
The lead detective was...
626
00:45:43,881 --> 00:45:44,951
What?
627
00:45:46,381 --> 00:45:47,482
It was Deputy Chief Lee.
628
00:45:48,622 --> 00:45:49,721
Lee Shin Woong?
629
00:45:50,252 --> 00:45:52,450
That's right. The National Police Agency's second in command.
630
00:45:52,451 --> 00:45:53,450
(Special Investigations Unit for Cold Cases)
631
00:45:53,451 --> 00:45:54,661
(Lead Detective Lee Shin Woong)
632
00:45:58,131 --> 00:46:00,062
(Deputy Chief Lee Shin Woong)
633
00:46:09,471 --> 00:46:16,881
(Deputy Chief Lee Shin Woong)
634
00:46:23,365 --> 00:46:26,505
Captain? You borrowed money from Baek, didn't you?
635
00:46:29,434 --> 00:46:31,744
Either that, or he read your memory and knows...
636
00:46:32,275 --> 00:46:33,405
your deep dark secrets.
637
00:46:34,775 --> 00:46:36,474
What are you babbling about?
638
00:46:37,615 --> 00:46:39,683
It's suspicious how you serve him.
639
00:46:39,684 --> 00:46:40,845
I don't serve him.
640
00:46:41,414 --> 00:46:44,014
"Old man, go get the file for a cold case."
641
00:46:44,425 --> 00:46:47,224
And you run right over like a dog chasing a ball.
642
00:46:48,255 --> 00:46:50,394
That's what a true leader does.
643
00:46:50,795 --> 00:46:52,894
Like Admiral Yi Sun Sin.
644
00:46:54,834 --> 00:46:57,965
I doubt Admiral Yi Sun Sin would've run copy errands.
645
00:47:00,114 --> 00:47:02,025
If they had copiers back then,
646
00:47:02,884 --> 00:47:04,625
he would've done hundreds.
647
00:47:07,424 --> 00:47:08,924
That must be it.
648
00:47:09,594 --> 00:47:10,665
What?
649
00:47:13,734 --> 00:47:14,804
What is it?
650
00:47:20,804 --> 00:47:22,504
"I've made the copies, my lord."
651
00:47:22,505 --> 00:47:23,975
Shut it before I kick you out.
652
00:47:33,514 --> 00:47:35,225
(Special Investigations Unit for Cold Cases)
653
00:47:37,154 --> 00:47:38,424
Do you think Deputy Chief Lee...
654
00:47:38,955 --> 00:47:40,094
is the man you described?
655
00:47:40,824 --> 00:47:43,295
Someone with vast information.
656
00:47:44,665 --> 00:47:46,065
It's very possible.
657
00:47:47,295 --> 00:47:50,665
What if they buried it because they failed to figure it out?
658
00:47:51,975 --> 00:47:53,134
That's also possible...
659
00:47:54,005 --> 00:47:56,444
since the investigation was up against a brick wall...
660
00:47:56,545 --> 00:47:57,645
and the murders stopped.
661
00:47:58,745 --> 00:48:00,444
Then let's go after him first.
662
00:48:01,284 --> 00:48:03,513
- How? - Either attack head-on...
663
00:48:03,514 --> 00:48:04,614
or tail him.
664
00:48:05,315 --> 00:48:07,483
He uses the Intelligence Bureau like his personal agency.
665
00:48:07,484 --> 00:48:09,025
The Intelligence Bureau?
666
00:48:09,185 --> 00:48:11,795
The NPA's Intelligence Bureau has a wider reach than the NIS.
667
00:48:11,924 --> 00:48:12,995
At least domestically.
668
00:48:13,725 --> 00:48:16,464
We'll be caught before we can catch him.
669
00:48:17,094 --> 00:48:18,194
What are our other options?
670
00:48:18,795 --> 00:48:19,995
We have to find a way.
671
00:48:20,665 --> 00:48:23,264
We're back to square one, but we have a target now.
672
00:48:23,464 --> 00:48:25,804
- Lee Shin Woong. - You're being too relaxed again.
673
00:48:26,005 --> 00:48:27,733
The serial killer is out killing people.
674
00:48:27,734 --> 00:48:30,444
When will we find a way, investigate him, and catch the killer?
675
00:48:43,384 --> 00:48:44,455
Square one.
676
00:48:46,755 --> 00:48:47,824
Square one.
677
00:48:49,424 --> 00:48:50,725
We had forgotten square one.
678
00:48:51,764 --> 00:48:53,634
The first moment they began hunting the Executioner.
679
00:48:55,464 --> 00:48:56,835
We have a witness.
680
00:48:57,105 --> 00:48:58,904
Someone who clearly saw the Executioner.
681
00:49:01,875 --> 00:49:02,944
As in...
682
00:49:04,514 --> 00:49:05,574
That's right.
683
00:49:07,574 --> 00:49:08,685
You.
684
00:49:13,955 --> 00:49:15,054
My memory.
685
00:49:21,565 --> 00:49:24,094
My memory is already recorded in the documents,
686
00:49:26,065 --> 00:49:27,435
so there's no need to scan it.
687
00:49:35,804 --> 00:49:37,975
Do you know why I didn't close my eyes when my dad was dying?
688
00:49:38,645 --> 00:49:39,714
To remember.
689
00:49:39,975 --> 00:49:42,444
To see every little detail of that horrendous sight...
690
00:49:42,844 --> 00:49:44,085
and remember it clearly.
691
00:49:44,855 --> 00:49:46,054
What happened to that indomitable spirit?
692
00:49:48,154 --> 00:49:49,924
You reached out to shake my hand first.
693
00:49:53,855 --> 00:49:55,165
Let's check and see...
694
00:49:56,364 --> 00:49:57,495
if you missed anything.
695
00:50:02,134 --> 00:50:03,234
Ma'am.
696
00:50:04,674 --> 00:50:07,275
You're wary of investigations using telepathy, right?
697
00:50:08,005 --> 00:50:09,944
You only trust logic and reason.
698
00:50:12,245 --> 00:50:13,275
But you see,
699
00:50:14,545 --> 00:50:16,585
intuition is needed sometimes.
700
00:50:17,045 --> 00:50:19,284
When a person experiences something big,
701
00:50:20,384 --> 00:50:22,585
it mostly happens by coincidence, not reason.
702
00:50:23,855 --> 00:50:27,225
Just like how you witnessed that horrible incident.
703
00:50:38,234 --> 00:50:39,935
What do I need to do?
704
00:50:42,705 --> 00:50:43,804
Nothing.
705
00:52:18,475 --> 00:52:19,505
The mask.
706
00:52:20,404 --> 00:52:21,605
The silicon mask.
707
00:52:24,875 --> 00:52:25,944
Prosthetic makeup.
708
00:52:49,705 --> 00:52:51,304
He purposely made sure there were witnesses.
709
00:52:51,775 --> 00:52:53,074
But he also made sure he looked different every time.
710
00:52:53,435 --> 00:52:55,975
Let's check all the prosthetic makeup artists from back then.
711
00:52:56,005 --> 00:52:57,073
That will take too long.
712
00:52:57,074 --> 00:52:58,714
No, I'm sure we'll find someone.
713
00:53:02,045 --> 00:53:03,114
Wait.
714
00:53:04,784 --> 00:53:06,554
Why Jo Sung Dong?
715
00:53:10,784 --> 00:53:12,355
Why did he only tip-off Jo Sung Dong?
716
00:53:14,654 --> 00:53:17,395
As an executioner who needed to inform his murders,
717
00:53:18,194 --> 00:53:20,234
it would've been better to contact different reporters.
718
00:53:21,904 --> 00:53:23,134
But why...
719
00:53:26,835 --> 00:53:27,935
Why?
720
00:53:30,404 --> 00:53:32,014
Why did it have to be Jo Sung Dong?
721
00:53:38,355 --> 00:53:40,484
Wait. Wait.
722
00:53:41,355 --> 00:53:43,454
(Reporter Jo Sung Dong)
723
00:53:43,455 --> 00:53:44,954
(Reporter Jo Sung Dong)
724
00:53:44,955 --> 00:53:46,994
(Reporter Jo Sung Dong)
725
00:53:46,995 --> 00:53:48,194
These scoops...
726
00:53:49,424 --> 00:53:50,525
He wasn't alone.
727
00:55:29,424 --> 00:55:30,495
It's him.
728
00:55:35,534 --> 00:55:37,134
The cameraman...
729
00:55:38,904 --> 00:55:39,935
who got there second.
730
00:55:41,234 --> 00:55:42,304
Yes.
731
00:55:55,154 --> 00:55:57,884
He worked with Jo Sung Dong for two years as his cameraman...
732
00:55:58,085 --> 00:56:00,053
exactly during the serial murders.
733
00:56:00,054 --> 00:56:02,824
Before that, he used to work in the prosthetic makeup team.
734
00:56:03,025 --> 00:56:05,033
After he quit, he emigrated to China.
735
00:56:05,034 --> 00:56:06,534
But he came back two months ago.
736
00:56:06,795 --> 00:56:08,434
He's currently living at a place...
737
00:56:08,435 --> 00:56:10,034
that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place.
738
00:59:25,734 --> 00:59:28,803
(Memorist)
739
00:59:28,804 --> 00:59:31,204
We will be carrying out a search and seizure...
740
00:59:31,205 --> 00:59:32,804
at Jin Jae Gyu's house.
741
00:59:33,124 --> 00:59:35,155
Three more people will die.
742
00:59:35,624 --> 00:59:37,655
We need to keep our eyes on everyone.
743
00:59:37,695 --> 00:59:39,425
Ms. Han, HR just called.
744
00:59:40,894 --> 00:59:41,933
Why did you do that?
745
00:59:41,934 --> 00:59:44,595
Are you close with Mr. Jo Sung Dong?
746
00:59:44,765 --> 00:59:47,663
These are the people I touched. You can choose from there.
747
00:59:47,664 --> 00:59:51,274
Thy will die once the moon rises.
748
00:59:51,675 --> 00:59:52,845
It will be a gruesome death.
749
00:59:53,475 --> 00:59:55,774
I found out Jin Jae Gyu's trick.
54586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.