Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,938 --> 00:00:54,719
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:59,019 --> 00:01:03,918
(Bugyeong Regional Investigation Unit)
3
00:01:04,418 --> 00:01:07,289
Tell us where the hideout is. Then we'll set you free.
4
00:01:11,698 --> 00:01:13,469
What would you do if you were in my shoes?
5
00:01:13,899 --> 00:01:16,768
Right now, there's only three hours left...
6
00:01:20,168 --> 00:01:22,138
until the statute of limitations expires.
7
00:01:22,638 --> 00:01:25,308
Hey, you punk. Do you have a death wish?
8
00:01:26,748 --> 00:01:27,948
No, I'd rather stay alive.
9
00:01:28,619 --> 00:01:29,917
You guys are pathetic.
10
00:01:29,918 --> 00:01:33,248
No wonder you failed to get the guy who put your colleague in a coma.
11
00:01:34,759 --> 00:01:36,557
- It's already been ten years. - You jerk!
12
00:01:36,558 --> 00:01:37,619
Stop!
13
00:01:39,688 --> 00:01:40,858
I swear...
14
00:01:41,498 --> 00:01:43,528
I'm going to find that scumbag...
15
00:01:44,129 --> 00:01:45,168
no matter what.
16
00:01:48,039 --> 00:01:51,438
I guess you and that fool were partners.
17
00:01:53,209 --> 00:01:54,269
What?
18
00:01:57,209 --> 00:02:00,077
10 years ago, my boss hit a rookie detective...
19
00:02:00,078 --> 00:02:03,479
with his car while he was trying to escape.
20
00:02:04,649 --> 00:02:07,248
And you were his partner.
21
00:02:07,649 --> 00:02:09,989
- Am I correct? - Shut your mouth!
22
00:02:10,989 --> 00:02:13,857
I thought you wanted me to talk. What do you want me to do?
23
00:02:13,858 --> 00:02:16,258
Should I talk or keep my mouth shut?
24
00:02:16,259 --> 00:02:17,899
- You worthless punk! - Hey!
25
00:02:18,899 --> 00:02:19,998
Come outside.
26
00:02:21,599 --> 00:02:22,739
Get out of there.
27
00:02:37,879 --> 00:02:40,917
Let me beat that punk up. I'll take full responsibility.
28
00:02:40,918 --> 00:02:43,418
Do you want to end up in jail? We'll all lose our jobs.
29
00:02:43,419 --> 00:02:45,058
Then what? Are we just going to give up?
30
00:02:46,128 --> 00:02:47,829
Who says we're going to give up?
31
00:03:11,049 --> 00:03:12,089
He's here, sir.
32
00:03:33,269 --> 00:03:34,669
Is there anyone else?
33
00:03:35,508 --> 00:03:37,508
If not, let's end the interrogation.
34
00:03:38,109 --> 00:03:39,278
Okay?
35
00:03:39,878 --> 00:03:41,378
You prick.
36
00:03:50,158 --> 00:03:51,288
Who are you?
37
00:03:53,258 --> 00:03:56,098
What's with the fancy entrance?
38
00:04:05,169 --> 00:04:06,369
You look familiar.
39
00:04:19,619 --> 00:04:20,949
What are you doing here?
40
00:04:22,089 --> 00:04:23,258
This is illegal!
41
00:04:23,989 --> 00:04:25,128
Call my lawyer!
42
00:04:34,899 --> 00:04:35,998
I knew it.
43
00:04:53,389 --> 00:04:55,758
I just need to wait two more hours.
44
00:04:55,759 --> 00:04:57,917
I've been hiding for 10 years, and that's about to end.
45
00:04:57,918 --> 00:04:59,927
You all did a great job.
46
00:04:59,928 --> 00:05:01,459
- Congratulations, sir. - Congratulations, sir.
47
00:05:01,528 --> 00:05:03,898
Sir! Sir! We have a situation!
48
00:05:03,899 --> 00:05:05,569
The cops! The cops are here!
49
00:05:09,598 --> 00:05:11,709
How did they find this place?
50
00:05:23,918 --> 00:05:25,518
Go. Stop them.
51
00:05:25,519 --> 00:05:26,688
- You heard him. - Yes, sir.
52
00:05:26,689 --> 00:05:27,688
Let's go!
53
00:05:27,689 --> 00:05:29,589
- Go. - Get them.
54
00:05:45,639 --> 00:05:46,769
Stop right there.
55
00:06:01,189 --> 00:06:02,988
Sir...
56
00:06:06,389 --> 00:06:08,598
Hurry up and arrest him!
57
00:06:19,709 --> 00:06:21,037
Choi Poong Won,
58
00:06:21,038 --> 00:06:22,879
you're under arrest for obstruction of justice, manslaughter,
59
00:06:23,178 --> 00:06:24,579
and conspiracy to commit murder.
60
00:06:25,079 --> 00:06:28,579
I'm here on behalf of the detective you ordered the hit on.
61
00:06:29,848 --> 00:06:32,418
Two hours. That's all I ask.
62
00:06:32,548 --> 00:06:34,649
You waited 10 years, so two hours is nothing.
63
00:06:34,848 --> 00:06:37,657
Name your price. Money, gold, a house in Gangnam?
64
00:06:37,658 --> 00:06:38,829
You can have it all.
65
00:06:49,639 --> 00:06:53,309
(Memorist: Ep 1, Claw Hammer)
66
00:06:53,569 --> 00:06:55,677
A 20-year-old young man turned heads today...
67
00:06:55,678 --> 00:06:58,309
that he has supernatural powers.
68
00:06:58,649 --> 00:07:00,347
He claims...
69
00:07:00,348 --> 00:07:02,878
that he can read memories by just touching a person.
70
00:07:02,879 --> 00:07:04,717
Contrary to what was expected, the Justice Department...
71
00:07:04,718 --> 00:07:06,518
began testing the young man's absurd claims.
72
00:07:06,519 --> 00:07:09,157
They wrote down the same words and their brainwaves are in sync.
73
00:07:09,158 --> 00:07:11,588
The man is now being tested by a task force...
74
00:07:11,589 --> 00:07:14,388
that consists of the NIS and private research centers.
75
00:07:14,389 --> 00:07:18,467
The results of these tests will finally be announced today.
76
00:07:18,468 --> 00:07:21,297
He truly has the ability to scan people's memories.
77
00:07:21,298 --> 00:07:22,838
It's possible to read someone's memory...
78
00:07:22,839 --> 00:07:24,367
even over a thin item of clothing.
79
00:07:24,368 --> 00:07:25,667
Skin-to-skin contact is better though.
80
00:07:25,668 --> 00:07:27,967
We believe that he obtained this ability...
81
00:07:27,968 --> 00:07:30,308
- during puberty. - Think of it being passed on.
82
00:07:30,309 --> 00:07:32,248
We assume that he reads electromagnetic information...
83
00:07:32,249 --> 00:07:33,448
traveling through our synapses.
84
00:07:33,449 --> 00:07:34,908
It's like being at a library.
85
00:07:35,149 --> 00:07:37,478
I sift through memories that are stacked in inverse order.
86
00:07:38,319 --> 00:07:39,347
Then I open one up.
87
00:07:39,348 --> 00:07:41,019
I guess we can call it a supernatural power...
88
00:07:41,089 --> 00:07:43,218
- until science can prove otherwise. - This I promise you.
89
00:07:43,819 --> 00:07:47,488
I won't let one single country use this ability for itself,
90
00:07:47,759 --> 00:07:48,928
not even my own country.
91
00:07:52,999 --> 00:07:54,629
(Assistant Inspector Dong Beck Joins the Police Force)
92
00:07:55,798 --> 00:07:57,568
Dong Beck was appointed as an assistant inspector...
93
00:07:57,569 --> 00:07:58,608
by the police today.
94
00:07:59,108 --> 00:08:00,808
Many wondered about the career path he'd take,
95
00:08:00,809 --> 00:08:02,439
but law enforcement seemed to be his calling.
96
00:08:02,608 --> 00:08:04,809
I announce that in just two months,
97
00:08:05,209 --> 00:08:06,578
Detective Dong Beck managed...
98
00:08:06,579 --> 00:08:10,248
to perfectly solve 26 cold cases.
99
00:08:10,249 --> 00:08:14,018
Even the Supreme Court Justice gave into Detective Dong Beck's powers.
100
00:08:14,019 --> 00:08:15,888
- A revolution has begun. - Just by touching me,
101
00:08:15,889 --> 00:08:17,917
would you be able to read all my memories?
102
00:08:17,918 --> 00:08:21,488
No, I must focus in order to read your mind.
103
00:08:22,358 --> 00:08:25,367
- Then a handshake would be safe. - Of course.
104
00:08:25,368 --> 00:08:27,999
I doubt many ask to shake your hand though.
105
00:08:29,769 --> 00:08:32,309
When you chose your career path three years ago,
106
00:08:32,408 --> 00:08:34,908
many were pleasantly shocked by your decision.
107
00:08:35,139 --> 00:08:36,738
Why was it the police?
108
00:08:37,108 --> 00:08:40,578
Becoming a public servant meant giving up the financial support...
109
00:08:40,579 --> 00:08:42,579
you were receiving from research foundations all over the world.
110
00:08:43,949 --> 00:08:47,818
I already received more than I needed,
111
00:08:47,819 --> 00:08:50,158
and I honestly didn't need it anymore.
112
00:08:50,788 --> 00:08:51,928
Moreover,
113
00:08:56,759 --> 00:09:01,269
I had a personal reason as to why I needed to join the police force.
114
00:09:15,428 --> 00:09:17,099
A wide and vast rice paddy.
115
00:09:18,028 --> 00:09:19,298
A white dress.
116
00:09:22,239 --> 00:09:25,408
Ligature marks around all limbs.
117
00:09:39,489 --> 00:09:42,158
Tuesday? Tuesday.
118
00:09:43,788 --> 00:09:45,629
Her hand is positioned on her left chest.
119
00:09:45,729 --> 00:09:47,229
The body was purposely positioned this way.
120
00:09:48,398 --> 00:09:49,568
The murder weapon?
121
00:09:50,229 --> 00:09:51,829
It wasn't a metal hatchet.
122
00:09:52,869 --> 00:09:54,938
The same signature and MO.
123
00:09:55,568 --> 00:09:56,807
This wasn't a random killing.
124
00:09:56,808 --> 00:09:58,037
(MO: a method of operation that helps distinguishes serial murders)
125
00:09:58,038 --> 00:09:59,608
The killer is putting victims on display...
126
00:09:59,609 --> 00:10:01,178
to convey a message.
127
00:10:05,879 --> 00:10:07,178
(Print)
128
00:10:38,778 --> 00:10:40,849
I'm here at Seobu Police Department.
129
00:10:41,079 --> 00:10:43,017
Choi Poong Won, leader of the Dinosaur Gang,
130
00:10:43,018 --> 00:10:46,418
was arrested only hours before the statute of limitations expired.
131
00:10:46,818 --> 00:10:50,489
Detective Dong Beck was said to be involved in the case...
132
00:10:50,629 --> 00:10:53,359
which is why a commotion has been going on outside the gates.
133
00:10:53,658 --> 00:10:56,197
The National Police Agency has repeatedly been saying that...
134
00:10:56,198 --> 00:10:59,267
it can't verify the involvement of the telepathic investigator.
135
00:10:59,268 --> 00:11:02,537
- They are keeping it under wraps. - They claim that the detective...
136
00:11:02,538 --> 00:11:04,068
isn't involved in such cases.
137
00:11:04,668 --> 00:11:08,209
Meanwhile, fans from all across the world...
138
00:11:08,509 --> 00:11:10,948
are outside the gates hoping to see Detective Dong Beck.
139
00:11:12,548 --> 00:11:13,648
Excuse me.
140
00:11:14,219 --> 00:11:15,648
Coming through.
141
00:11:16,148 --> 00:11:17,249
Excuse me.
142
00:11:18,048 --> 00:11:19,318
Sorry, coming through.
143
00:11:20,459 --> 00:11:22,657
I'm afraid we can't let you in at the moment.
144
00:11:22,658 --> 00:11:24,058
But my team has been authorized.
145
00:11:24,528 --> 00:11:25,629
That's odd.
146
00:11:25,898 --> 00:11:27,927
- The team's with us. - I see.
147
00:11:27,928 --> 00:11:29,099
Thank you.
148
00:11:30,829 --> 00:11:31,928
What a hassle.
149
00:11:32,499 --> 00:11:33,698
It's getting worse.
150
00:11:34,168 --> 00:11:36,568
Foreigners consider this place as an attraction now.
151
00:11:38,139 --> 00:11:39,907
Will you do the interview in our office?
152
00:11:39,908 --> 00:11:42,348
Yes. An exclusive on Det. Dong's place of work...
153
00:11:42,349 --> 00:11:43,448
will be the main article.
154
00:11:43,509 --> 00:11:45,547
We have been keeping it top secret.
155
00:11:45,548 --> 00:11:48,548
Tell me about it. It wasn't easy to get permission.
156
00:11:48,818 --> 00:11:49,948
This way.
157
00:11:55,158 --> 00:11:59,528
This is the Communications Team that handles all promotions.
158
00:12:00,259 --> 00:12:01,427
These conscripted policemen...
159
00:12:01,428 --> 00:12:02,969
sort out fan mail from civil affairs.
160
00:12:03,129 --> 00:12:04,369
Are these a week's worth?
161
00:12:07,198 --> 00:12:08,938
- A day's worth, ma'am! - What?
162
00:12:10,068 --> 00:12:11,268
Are you sent this much every day?
163
00:12:11,438 --> 00:12:12,509
This isn't as much as we normally get.
164
00:12:13,339 --> 00:12:15,579
Let me escort you to our actual office then.
165
00:12:22,119 --> 00:12:23,489
Do you work in the same office?
166
00:12:24,048 --> 00:12:25,959
Of course. I'm his partner.
167
00:12:26,318 --> 00:12:28,318
- Are you always by his side? - Of course.
168
00:12:28,489 --> 00:12:29,788
He's Batman and I'm Robin.
169
00:12:30,129 --> 00:12:31,288
How cool.
170
00:12:31,729 --> 00:12:32,859
Right?
171
00:12:32,999 --> 00:12:35,058
You get to see Det. Dong every day.
172
00:12:37,698 --> 00:12:39,538
You're a fan, aren't you?
173
00:12:40,369 --> 00:12:42,308
I'm interested in him on a professional level,
174
00:12:42,839 --> 00:12:44,938
but he gives off a vibe that I like.
175
00:12:45,339 --> 00:12:46,479
And what would that be?
176
00:12:47,278 --> 00:12:50,278
You know, the cutting edge...
177
00:12:51,048 --> 00:12:52,749
science fiction vibe.
178
00:12:56,688 --> 00:12:58,349
This way, ma'am.
179
00:13:07,629 --> 00:13:09,427
I thought Dong Beck was being interviewed.
180
00:13:09,428 --> 00:13:10,528
Sorry?
181
00:13:11,528 --> 00:13:13,168
We agreed to do it here.
182
00:13:13,639 --> 00:13:15,608
He's been getting ready in the gym.
183
00:13:15,609 --> 00:13:17,509
You should see how excited he is about this interview.
184
00:13:17,808 --> 00:13:19,038
Get him over here then.
185
00:13:19,109 --> 00:13:20,807
How odd.
186
00:13:20,808 --> 00:13:22,879
He never bothers with these small interviews.
187
00:13:24,379 --> 00:13:26,249
Please wait here.
188
00:13:26,518 --> 00:13:27,648
I'll be right back.
189
00:13:30,989 --> 00:13:32,418
Where on earth is Dong Beck?
190
00:13:33,089 --> 00:13:34,489
Future son-in-law!
191
00:13:35,389 --> 00:13:36,528
Mother!
192
00:13:37,558 --> 00:13:38,658
Goodness.
193
00:13:39,528 --> 00:13:42,698
So when will you meet my daughter?
194
00:13:42,898 --> 00:13:44,568
She's really pretty, you know.
195
00:13:44,729 --> 00:13:46,499
If she's as beautiful as you...
196
00:13:46,599 --> 00:13:48,068
And she is.
197
00:13:49,268 --> 00:13:50,739
Flattery comes easy to you, doesn't it?
198
00:13:51,168 --> 00:13:53,009
Is it because you have high standards?
199
00:13:53,678 --> 00:13:55,778
I'm fine as long as she doesn't have a record.
200
00:13:58,148 --> 00:13:59,277
My gosh.
201
00:13:59,278 --> 00:14:01,579
Why would she have a record?
202
00:14:01,719 --> 00:14:05,348
- She's studying for a state exam. - Let's get going already.
203
00:14:05,349 --> 00:14:06,589
Oh, right.
204
00:14:06,688 --> 00:14:07,989
Take your time finishing that.
205
00:14:08,589 --> 00:14:10,089
I'll settle on a date.
206
00:14:12,528 --> 00:14:14,829
As if being the nation's hero will do him any good.
207
00:14:15,629 --> 00:14:18,068
- What are you talking about? - He isn't manly enough.
208
00:14:19,639 --> 00:14:22,239
How so? Does he have issues?
209
00:14:24,068 --> 00:14:25,808
Who could ever handle him?
210
00:14:26,009 --> 00:14:30,379
He sucks the memories out of you just by touching you.
211
00:14:31,178 --> 00:14:33,219
It's good for couples to be honest.
212
00:14:33,818 --> 00:14:35,918
Have you even once shook his hand?
213
00:14:36,318 --> 00:14:37,349
Well...
214
00:14:37,749 --> 00:14:40,818
Still, he seems to bump shoulders with his colleagues.
215
00:14:41,859 --> 00:14:46,028
Only two in the entire police force do.
216
00:14:46,359 --> 00:14:47,598
And they only do because...
217
00:14:47,599 --> 00:14:49,999
someone has to stop Detective Dong when he makes a mess of things.
218
00:14:50,298 --> 00:14:53,168
We all have skeletons in our closets.
219
00:14:53,369 --> 00:14:57,509
Who would want to date a man that can see right through you?
220
00:14:59,408 --> 00:15:01,308
My daughter's a sweetheart, so don't worry.
221
00:15:01,408 --> 00:15:02,579
Gosh.
222
00:15:03,148 --> 00:15:05,478
Don't ever mention setting her up with him again.
223
00:15:05,479 --> 00:15:07,318
You'll only ruin your daughter's life.
224
00:15:11,489 --> 00:15:12,619
Gosh.
225
00:15:15,589 --> 00:15:17,728
(Dong Beck)
226
00:15:17,729 --> 00:15:19,859
Beck!
227
00:15:22,698 --> 00:15:23,768
You're on the news.
228
00:15:23,969 --> 00:15:25,328
When am I not?
229
00:15:25,329 --> 00:15:26,798
No, no. That's not it.
230
00:15:28,698 --> 00:15:30,537
The person who filmed it is commendable.
231
00:15:30,538 --> 00:15:32,677
Where was this filmed?
232
00:15:32,678 --> 00:15:34,677
It was filmed in Bugyeong.
233
00:15:34,678 --> 00:15:37,209
This video was submitted anonymously.
234
00:15:39,678 --> 00:15:42,079
He was demoted instead of being promoted.
235
00:15:42,178 --> 00:15:43,647
That was all for assaulting suspects.
236
00:15:43,648 --> 00:15:45,817
Why is he a low-level officer after receiving...
237
00:15:45,818 --> 00:15:47,119
so many special promotions?
238
00:15:47,259 --> 00:15:49,427
People said it was because of the endless scandals...
239
00:15:49,428 --> 00:15:52,499
- regarding assault. - What are you people doing?
240
00:15:52,698 --> 00:15:54,197
We're trying our best.
241
00:15:54,198 --> 00:15:56,368
- Shut it. - You're saying he canceled out...
242
00:15:56,369 --> 00:15:57,999
the assault matters with his special promotions.
243
00:15:58,499 --> 00:16:01,839
This is unconfirmed, so we have to be cautious.
244
00:16:01,898 --> 00:16:03,009
Just so you know.
245
00:16:03,268 --> 00:16:06,238
The assault victim is a suspect presently on the run.
246
00:16:06,239 --> 00:16:07,907
Isn't that a mitigating factor?
247
00:16:07,908 --> 00:16:10,709
We human rights activists are worried about something else.
248
00:16:10,849 --> 00:16:13,348
It's the memory scan itself.
249
00:16:13,349 --> 00:16:15,989
Secretly extracting memories to catch the perpetrators.
250
00:16:16,219 --> 00:16:19,589
This is a serious violation of human rights.
251
00:16:23,759 --> 00:16:24,889
How many times is this?
252
00:16:25,288 --> 00:16:26,428
Pardon?
253
00:16:27,129 --> 00:16:28,298
Your disciplinary hearing.
254
00:16:30,599 --> 00:16:33,139
- It's the fourth... - Including undisclosed hearings.
255
00:16:35,268 --> 00:16:36,509
Then it's the eighth.
256
00:16:39,339 --> 00:16:41,239
He's a cop as a hobby, right?
257
00:16:41,938 --> 00:16:44,147
No, sir. I believe I was meant to be a detective...
258
00:16:44,148 --> 00:16:46,518
You believe that, but you beat up eight perps?
259
00:16:47,849 --> 00:16:50,619
- One was for hurting the image... - You moron.
260
00:16:50,688 --> 00:16:53,517
Didn't you know that the media was dying to eat you alive?
261
00:16:53,518 --> 00:16:57,287
You may have been acting out like a brat because of your ability,
262
00:16:57,288 --> 00:17:00,398
you're done for now. The end!
263
00:17:01,398 --> 00:17:03,369
Who is it? This is a disciplinary hearing!
264
00:17:19,018 --> 00:17:20,119
Have you eaten?
265
00:17:20,479 --> 00:17:22,048
Yes, sir. I had a lunch combo.
266
00:17:22,648 --> 00:17:23,788
How did it go?
267
00:17:24,048 --> 00:17:28,158
We're thinking about a 6-month probation...
268
00:17:30,658 --> 00:17:33,298
- Beck. - Officer Dong Beck.
269
00:17:33,859 --> 00:17:37,298
Take 2 to 3 months off.
270
00:17:38,268 --> 00:17:40,569
- This time, it was unreasonable. - Your duties...
271
00:17:40,998 --> 00:17:43,809
were to extract information and disclose it to us, right?
272
00:17:45,539 --> 00:17:48,508
- Yes, sir. - So why did you go and beat him up?
273
00:17:50,178 --> 00:17:52,948
- We couldn't arrest him if... - You'll be indicted.
274
00:17:54,119 --> 00:17:56,619
Excuse me? Indicted?
275
00:17:56,648 --> 00:17:57,848
You know.
276
00:17:57,849 --> 00:18:00,658
If you're fined 3,000 dollars or more, you lose your badge.
277
00:18:01,559 --> 00:18:03,688
I really have to be a detective.
278
00:18:12,069 --> 00:18:13,799
We have to make sure he's acquitted.
279
00:18:21,238 --> 00:18:22,238
We're family.
280
00:18:23,379 --> 00:18:24,978
Yes, of course.
281
00:18:31,319 --> 00:18:32,559
You're dismissed.
282
00:18:52,739 --> 00:18:55,298
(Warm and trustworthy National Police Agency)
283
00:18:57,318 --> 00:18:58,459
How did it go?
284
00:18:58,888 --> 00:19:01,459
- So? - Do you have a gun?
285
00:19:01,588 --> 00:19:03,299
No, why?
286
00:19:03,929 --> 00:19:05,499
Shoot me.
287
00:19:05,898 --> 00:19:07,029
What are you talking about?
288
00:19:07,128 --> 00:19:08,929
Put me out of my misery.
289
00:19:10,168 --> 00:19:11,398
Are they firing you?
290
00:19:12,239 --> 00:19:13,338
No way.
291
00:19:15,408 --> 00:19:17,138
What did they say?
292
00:19:18,179 --> 00:19:20,509
Probation for two months.
293
00:19:21,509 --> 00:19:22,679
That's not so bad.
294
00:19:23,019 --> 00:19:24,848
See? They can't fire you.
295
00:19:25,148 --> 00:19:27,118
They can't handle the consequences if they do.
296
00:19:33,558 --> 00:19:35,729
- Are you crying? - No, I'm not.
297
00:19:37,429 --> 00:19:40,368
- Yes, you are. - I'm allergic to my new contacts.
298
00:19:40,668 --> 00:19:42,438
You don't wear contacts.
299
00:19:42,439 --> 00:19:44,199
Why is the mighty Telepathic Investigator crying?
300
00:19:44,269 --> 00:19:45,868
This isn't the first time you were disciplined.
301
00:19:45,939 --> 00:19:47,608
They're going to indict me!
302
00:19:49,078 --> 00:19:50,179
They're indicting you?
303
00:19:53,808 --> 00:19:56,019
Then all of Korea will suffer.
304
00:19:57,318 --> 00:19:58,719
It must be broken.
305
00:19:59,549 --> 00:20:01,148
- Stairs? - Okay.
306
00:20:06,959 --> 00:20:08,588
(Jan 2020 College Girl Murders)
307
00:20:09,128 --> 00:20:10,357
They were both in their 20s.
308
00:20:10,358 --> 00:20:13,269
Their bodies were found one week apart, 100km from each other.
309
00:20:13,769 --> 00:20:16,368
- They were both sexually assaulted. - Proof it's a serial murder?
310
00:20:16,598 --> 00:20:19,837
They both went missing on a Tuesday and were found one week later.
311
00:20:19,838 --> 00:20:21,368
- The patterns are the same... - It could be a coincidence.
312
00:20:21,908 --> 00:20:24,179
They both have dents in their skulls.
313
00:20:24,408 --> 00:20:25,479
What about it?
314
00:20:27,179 --> 00:20:28,678
It appears they were bound...
315
00:20:28,679 --> 00:20:31,618
and struck with a weapon having a 4-inch diameter...
316
00:20:32,118 --> 00:20:33,318
multiple times.
317
00:20:35,219 --> 00:20:36,858
In other words, he's a total psycho.
318
00:20:37,259 --> 00:20:38,887
The government is investigating separately.
319
00:20:38,888 --> 00:20:41,088
We must get it transferred to us and form a team to investigate.
320
00:20:41,929 --> 00:20:43,029
You want to handle it.
321
00:20:44,158 --> 00:20:45,229
Of course.
322
00:20:47,429 --> 00:20:50,499
Mobilize the Seoul Metropolitan Police Agency.
323
00:20:51,969 --> 00:20:53,068
Thank you.
324
00:20:53,868 --> 00:20:56,678
You must do this quietly.
325
00:20:56,679 --> 00:20:58,939
- Yes, sir. No media... - No.
326
00:21:00,479 --> 00:21:02,148
Make sure Telepathy doesn't find out.
327
00:21:05,019 --> 00:21:06,588
Do you mean Detective Dong Baek?
328
00:21:10,759 --> 00:21:11,959
Can anyone else use telepathy?
329
00:21:13,358 --> 00:21:14,489
Yes, sir.
330
00:21:19,058 --> 00:21:22,128
How old were you when you became a senior superintendent?
331
00:21:22,328 --> 00:21:24,539
I was 30. Last year.
332
00:21:25,199 --> 00:21:28,308
That's right. You were the youngest. Broke the record by two years.
333
00:21:30,338 --> 00:21:33,009
From senior superintendents and up are top managers.
334
00:21:33,348 --> 00:21:35,378
Look at the senior superintendents who are police chiefs.
335
00:21:35,449 --> 00:21:37,519
They oversee 400 to 500 officers.
336
00:21:38,019 --> 00:21:40,318
Getting worked up to catch a violent criminal...
337
00:21:41,318 --> 00:21:43,658
is what you do when you're on the bottom.
338
00:21:58,299 --> 00:22:02,338
(Jung Soo Yun, Han Da Rim Similarities in binding)
339
00:22:37,009 --> 00:22:38,078
Hi, Mom.
340
00:22:39,608 --> 00:22:42,578
What? I'm almost home.
341
00:22:44,719 --> 00:22:46,719
Don't worry. No one will abduct me.
342
00:22:48,749 --> 00:22:50,588
Don't come out. It's cold.
343
00:22:51,658 --> 00:22:52,858
Okay.
344
00:23:33,769 --> 00:23:35,229
Help me.
345
00:23:35,769 --> 00:23:36,898
Help me.
346
00:23:54,449 --> 00:23:56,358
Let go!
347
00:24:22,933 --> 00:24:23,932
(Scanning people's memories is a violation of one's privacy.)
348
00:24:23,933 --> 00:24:26,331
(Do Not Invade Privacy, Dismiss Detective Dong Beck!)
349
00:24:26,332 --> 00:24:27,561
(You are my star!)
350
00:24:27,562 --> 00:24:28,633
(My memories belong to you!)
351
00:24:28,703 --> 00:24:30,771
Stay away from our privacy!
352
00:24:30,772 --> 00:24:32,503
- Dong Beck! - Dismiss him!
353
00:24:33,272 --> 00:24:35,342
(Seobu Police Station)
354
00:24:40,682 --> 00:24:42,283
He really might get fired this time.
355
00:24:42,513 --> 00:24:43,783
He's all over the news.
356
00:24:44,753 --> 00:24:46,752
If this goes to the chief justice, he won't be easy on him.
357
00:24:46,753 --> 00:24:49,353
He'll either be put on probation or get dismissed.
358
00:24:58,093 --> 00:24:59,192
My gosh, you startled me.
359
00:24:59,862 --> 00:25:00,861
What was that for?
360
00:25:00,862 --> 00:25:02,033
You call this a team?
361
00:25:02,103 --> 00:25:05,132
Hey! What do you know? You're just a rookie.
362
00:25:05,573 --> 00:25:06,843
Do you really not know...
363
00:25:07,573 --> 00:25:09,971
how much Beck loves his job?
364
00:25:09,972 --> 00:25:12,342
Hey, we never asked him to beat him up.
365
00:25:12,343 --> 00:25:15,441
Gosh, your temper is getting similar to his.
366
00:25:15,442 --> 00:25:16,552
Be quiet.
367
00:25:16,553 --> 00:25:19,783
Look at him. He's being a jerk just like Dong Beck.
368
00:25:20,652 --> 00:25:21,823
Where is he?
369
00:25:34,453 --> 00:25:35,852
(Do not leave this place, Waiting area)
370
00:25:48,493 --> 00:25:51,463
Gosh, why are you crying? You'll get tons of job offers.
371
00:25:51,733 --> 00:25:53,273
You won't die just because you don't get to be a cop.
372
00:25:53,703 --> 00:25:55,402
Don't cry. It's embarrassing.
373
00:25:55,973 --> 00:25:57,542
A man should only cry when he's about to die.
374
00:25:57,543 --> 00:25:59,513
What's wrong with you? You sound like an old man.
375
00:26:00,142 --> 00:26:01,243
You're right.
376
00:26:02,773 --> 00:26:04,012
Go ahead and cry all you want.
377
00:26:04,013 --> 00:26:05,811
I already talked to a few detectives...
378
00:26:05,812 --> 00:26:07,612
who are great when it comes to criminal suits.
379
00:26:08,082 --> 00:26:10,352
How can anyone not cry after reading this?
380
00:26:13,523 --> 00:26:15,223
(To Mr. Police Officer)
381
00:26:15,553 --> 00:26:16,622
Is this a fan letter?
382
00:26:19,122 --> 00:26:21,293
That detective who's in a coma after he got hit by a car.
383
00:26:22,092 --> 00:26:24,132
He's been unconscious for 10 years.
384
00:26:25,203 --> 00:26:27,902
His 10-year-old daughter sent me a letter.
385
00:26:28,503 --> 00:26:31,743
That poor girl's dad has been unconscious all her life.
386
00:26:32,543 --> 00:26:34,473
She whispered into her dad's ear...
387
00:26:34,812 --> 00:26:36,483
and told him the cops finally found the bad guys.
388
00:26:37,043 --> 00:26:39,713
And apparently, he suddenly had a smile on his face.
389
00:26:42,882 --> 00:26:44,223
This is crazy.
390
00:26:46,693 --> 00:26:48,953
I'm actually glad that I'm waiting to be assigned.
391
00:26:49,253 --> 00:26:51,561
I always sent back a signature.
392
00:26:51,562 --> 00:26:53,132
But I should reply to all the letters now.
393
00:26:54,493 --> 00:26:56,332
Gosh, go ahead and have fun.
394
00:26:58,433 --> 00:27:01,003
Where is Detective Dong?
395
00:27:06,812 --> 00:27:10,443
Detective, my daughter went missing.
396
00:27:10,582 --> 00:27:12,642
- Please help my daughter. - What's the matter?
397
00:27:12,953 --> 00:27:14,753
Her daughter disappeared near their house.
398
00:27:16,053 --> 00:27:17,782
She got off the bus.
399
00:27:17,783 --> 00:27:19,322
And it takes less than ten minutes from the bus stop.
400
00:27:19,622 --> 00:27:22,092
But she never came home.
401
00:27:22,293 --> 00:27:23,362
Did she file a report?
402
00:27:23,993 --> 00:27:25,522
Yes, the precinct received the report.
403
00:27:25,523 --> 00:27:27,132
But it hasn't been 24 hours yet.
404
00:27:28,033 --> 00:27:29,703
But we can work on it right away if we know she was kidnapped.
405
00:27:30,233 --> 00:27:31,562
Nothing's been checked yet.
406
00:27:32,763 --> 00:27:35,131
Ma'am, kids these days...
407
00:27:35,132 --> 00:27:36,302
sometimes run away from home.
408
00:27:36,303 --> 00:27:38,043
- Why don't you wait a little... - I'm sure...
409
00:27:38,902 --> 00:27:40,512
something happened to her.
410
00:27:40,513 --> 00:27:44,283
Detective, please find my daughter for me.
411
00:27:44,713 --> 00:27:46,683
What am I supposed to do?
412
00:27:47,912 --> 00:27:49,013
My gosh.
413
00:27:53,922 --> 00:27:55,023
I...
414
00:27:56,922 --> 00:27:57,993
I'm...
415
00:27:59,122 --> 00:28:01,332
I'm being disciplined, so I have no right to investigate.
416
00:28:02,562 --> 00:28:05,831
And if I do anything to cross my superiors again,
417
00:28:05,832 --> 00:28:06,871
I'll get dismissed right away.
418
00:28:06,872 --> 00:28:10,072
No, please. Can you please help me?
419
00:28:10,372 --> 00:28:12,442
Please! Please!
420
00:28:12,443 --> 00:28:15,072
- Please. My gosh. - I'm sorry.
421
00:28:17,382 --> 00:28:18,642
Oh, my gosh.
422
00:28:19,112 --> 00:28:20,352
Call the precinct and ask them for cooperation.
423
00:28:20,553 --> 00:28:21,553
Let's work on it as soon as possible.
424
00:28:24,723 --> 00:28:25,953
Let me help you get up.
425
00:28:26,493 --> 00:28:28,953
Calm down. Let's go.
426
00:28:30,322 --> 00:28:31,862
I can't live without her.
427
00:28:32,122 --> 00:28:34,661
If anything happens to my daughter,
428
00:28:34,662 --> 00:28:36,503
I won't be able to live.
429
00:28:36,862 --> 00:28:39,503
He always acted like a hero, but look at him now.
430
00:28:53,753 --> 00:28:55,253
(Seobu Police Station)
431
00:29:06,463 --> 00:29:07,562
Where are you going?
432
00:29:12,203 --> 00:29:13,332
How did you know it was me?
433
00:29:14,003 --> 00:29:15,772
What kind of conscript carries a bag like that...
434
00:29:15,773 --> 00:29:16,803
and wears brand name shoes?
435
00:29:18,003 --> 00:29:19,142
Don't tell anyone.
436
00:29:19,243 --> 00:29:20,912
- Get in. - You don't know where I'm going.
437
00:29:21,043 --> 00:29:23,543
I'll ask the questions. You can just follow along.
438
00:29:23,683 --> 00:29:25,382
Then you won't be violating any rules.
439
00:29:26,082 --> 00:29:28,213
You're going to tell the old man again, aren't you?
440
00:29:28,983 --> 00:29:30,622
Don't you trust your partner?
441
00:29:30,783 --> 00:29:33,453
- Your job is to tell on me. - Right.
442
00:29:38,963 --> 00:29:40,292
You're going to check her neighborhood first, right?
443
00:29:40,293 --> 00:29:42,463
- The address is... - 45, Onha-ri.
444
00:29:45,463 --> 00:29:46,632
I guess you scanned the cleaning lady's memory.
445
00:29:47,503 --> 00:29:49,533
If you tell on me again, you and I are over.
446
00:29:49,803 --> 00:29:51,572
You're so immature.
447
00:30:09,922 --> 00:30:10,993
Wait.
448
00:30:13,193 --> 00:30:14,463
That's obviously a detective.
449
00:30:14,793 --> 00:30:15,993
The precinct is on the case already?
450
00:30:16,362 --> 00:30:17,402
No, he's from a regional investigation unit.
451
00:30:18,332 --> 00:30:19,533
From Seoul?
452
00:30:20,503 --> 00:30:22,273
- Then you must know him. - Implants.
453
00:30:22,803 --> 00:30:23,872
"Implants"?
454
00:30:24,203 --> 00:30:26,372
- Stay here. - Where are you going?
455
00:30:28,872 --> 00:30:31,081
I should say hello. He's like a comrade.
456
00:30:31,082 --> 00:30:33,953
- Have you gone mad? - Don't get out of the car.
457
00:30:34,882 --> 00:30:36,822
Beck. Beck!
458
00:30:46,662 --> 00:30:47,793
Detective Lim.
459
00:30:54,933 --> 00:30:57,142
It's cold outside. You ladies can go inside now.
460
00:30:57,243 --> 00:30:58,742
- We'll go now. - Okay.
461
00:30:58,743 --> 00:31:00,273
- Good luck. - Good luck.
462
00:31:04,582 --> 00:31:06,783
It's nice to meet you again, Beck.
463
00:31:07,483 --> 00:31:09,782
- You look great. - Yes, I look better.
464
00:31:09,783 --> 00:31:12,122
Thanks to you, I got nice implants.
465
00:31:13,152 --> 00:31:14,793
It's an honor, sir.
466
00:31:14,922 --> 00:31:17,492
- My name is Kwon Woon Jang. - An honor, my foot.
467
00:31:17,493 --> 00:31:18,591
Nice to meet you.
468
00:31:18,592 --> 00:31:20,262
But I have to say, you have a lousy partner.
469
00:31:20,263 --> 00:31:21,793
Hey, stop!
470
00:31:24,832 --> 00:31:26,003
Don't let him touch you.
471
00:31:28,102 --> 00:31:29,273
What are you trying to do?
472
00:31:31,072 --> 00:31:32,803
Did he stop horse betting?
473
00:31:33,003 --> 00:31:34,841
- Pardon? - He probably didn't.
474
00:31:34,842 --> 00:31:36,013
He's a gambling addict.
475
00:31:36,172 --> 00:31:37,743
You little jerk.
476
00:31:38,783 --> 00:31:41,983
He failed to catch the culprit once because he left during a stakeout.
477
00:31:42,112 --> 00:31:43,851
It turns out, he left to bet on a horse race.
478
00:31:43,852 --> 00:31:45,752
Thanks to him, an innocent civilian got hurt.
479
00:31:45,753 --> 00:31:47,151
Do you have a problem?
480
00:31:47,152 --> 00:31:49,293
You know his uncle is a superintendent general, right?
481
00:31:50,263 --> 00:31:52,722
Since when did the regional investigation unit...
482
00:31:52,723 --> 00:31:53,963
hire people based on connections?
483
00:32:02,303 --> 00:32:03,802
You hit me first. You'd better not file a suit.
484
00:32:03,803 --> 00:32:04,973
Stay out of this.
485
00:32:05,072 --> 00:32:07,571
Hey, bring it on. No lawsuits.
486
00:32:07,572 --> 00:32:09,013
You against me. Okay?
487
00:32:09,273 --> 00:32:10,412
Okay.
488
00:32:26,263 --> 00:32:27,392
You've gotten better.
489
00:32:27,963 --> 00:32:29,062
Bring it on.
490
00:32:40,812 --> 00:32:42,213
Stop it!
491
00:32:43,513 --> 00:32:45,112
Will you please stop?
492
00:32:50,622 --> 00:32:51,682
I need to go.
493
00:32:51,683 --> 00:32:53,422
Hey, are you running away?
494
00:32:54,023 --> 00:32:56,523
Did you see that? Did you see him run away?
495
00:32:56,662 --> 00:32:58,362
- Okay, I get it. - Let's go!
496
00:33:01,132 --> 00:33:02,263
Hurry up! Drive!
497
00:33:03,233 --> 00:33:04,733
What was that for, Beck?
498
00:33:05,102 --> 00:33:07,171
Why did you start a fight? He totally beat you.
499
00:33:07,172 --> 00:33:08,502
We need to go to Sangrim University Hospital.
500
00:33:08,503 --> 00:33:09,572
(Sangrim...)
501
00:33:09,872 --> 00:33:11,072
To get a doctor's note?
502
00:33:11,342 --> 00:33:12,473
Hurry!
503
00:33:12,842 --> 00:33:14,371
Aren't we going to investigate the neighborhood?
504
00:33:14,372 --> 00:33:16,443
- I'm done with the investigation. - How...
505
00:33:20,082 --> 00:33:22,012
Both victims disappeared on Tuesday.
506
00:33:22,013 --> 00:33:23,453
I don't think she just disappeared.
507
00:33:24,453 --> 00:33:26,693
They were both found dead in a week.
508
00:33:26,953 --> 00:33:29,192
We're going to set up a special investigation unit.
509
00:33:29,193 --> 00:33:31,523
The regional investigation unit came to investigate a serial murder case.
510
00:33:32,362 --> 00:33:33,433
What?
511
00:33:33,763 --> 00:33:34,793
You little...
512
00:33:35,662 --> 00:33:38,361
The third victim is in a coma, but she's still alive.
513
00:33:38,362 --> 00:33:40,273
They found the third victim this morning.
514
00:33:43,772 --> 00:33:45,042
She was still breathing.
515
00:33:46,502 --> 00:33:49,413
Is that why we're going to Sangrim University Hospital?
516
00:33:50,643 --> 00:33:51,813
Okay, I got it.
517
00:34:24,413 --> 00:34:25,842
No...
518
00:34:42,713 --> 00:34:44,113
I didn't see your face.
519
00:34:44,412 --> 00:34:46,153
I won't report you, so please let me go.
520
00:34:48,883 --> 00:34:52,722
To those hearing these words of truth,
521
00:34:53,323 --> 00:34:55,593
I wish endless blessing.
522
00:34:55,863 --> 00:34:58,462
- I won't report you to the police. - So now,
523
00:34:58,463 --> 00:35:01,061
let's begin the first chapter...
524
00:35:01,062 --> 00:35:03,332
that'll lead to you opening the doors to the truth.
525
00:35:03,832 --> 00:35:07,172
Those who are beginning these studies...
526
00:35:07,173 --> 00:35:08,942
- Please... - must have...
527
00:35:08,943 --> 00:35:11,742
- I won't tell anyone. - suffered while alive.
528
00:35:12,713 --> 00:35:14,812
Even at this moment,
529
00:35:15,142 --> 00:35:17,882
you may be suffering from the unexpected...
530
00:35:17,883 --> 00:35:21,783
in despair, disbelief, and sorrow.
531
00:35:23,053 --> 00:35:26,492
That leads to one question.
532
00:35:28,522 --> 00:35:31,562
Why do people even suffer in life?
533
00:35:32,733 --> 00:35:36,532
How about a life without any pain where you can die...
534
00:35:36,533 --> 00:35:38,201
only knowing happiness?
535
00:35:38,202 --> 00:35:40,903
(Sangrim University Hospital)
536
00:35:47,483 --> 00:35:48,883
There's no way to get past them.
537
00:35:49,213 --> 00:35:50,452
We should try another day.
538
00:35:52,753 --> 00:35:55,753
You know, your recklessness will get you fired one day.
539
00:35:58,722 --> 00:35:59,923
Yoon Ye Rim.
540
00:36:01,193 --> 00:36:02,323
25.
541
00:36:04,863 --> 00:36:06,432
I felt it while reading her memories.
542
00:36:09,602 --> 00:36:10,832
The love she has for her daughter...
543
00:36:13,033 --> 00:36:14,503
and how frightened she is of losing her.
544
00:36:16,742 --> 00:36:18,512
I can't just sit back and wait.
545
00:36:18,513 --> 00:36:21,141
But there's no way to get past all of them.
546
00:36:21,142 --> 00:36:22,883
Then let's find a way.
547
00:36:24,053 --> 00:36:25,283
Find what?
548
00:36:27,753 --> 00:36:29,253
Who said you could leave your post?
549
00:36:29,352 --> 00:36:31,991
You, get over here.
550
00:36:31,992 --> 00:36:35,423
You're the troublemaker, so why are you on his case?
551
00:36:38,133 --> 00:36:40,831
Hold on. Did you put him up to this?
552
00:36:40,832 --> 00:36:43,503
Do you finally realize that I know you like the back of my hand?
553
00:36:44,702 --> 00:36:45,872
Why didn't you tell me sooner?
554
00:36:46,332 --> 00:36:48,942
It would've been nice to be on the same page from the get-go.
555
00:36:48,943 --> 00:36:50,943
- Right? - Says who? Get over here.
556
00:36:51,272 --> 00:36:52,873
Gosh, that really hurts.
557
00:36:54,682 --> 00:36:55,943
Good job, everyone.
558
00:36:56,682 --> 00:36:58,712
- Have there been any issues? - Old man!
559
00:36:58,713 --> 00:37:00,153
Go ahead.
560
00:37:01,682 --> 00:37:02,722
Sir.
561
00:37:05,492 --> 00:37:07,222
Things are busy, aren't they?
562
00:37:08,122 --> 00:37:09,693
- Have you been well? - Of course.
563
00:37:14,932 --> 00:37:15,963
Darn it.
564
00:37:28,783 --> 00:37:30,013
You haven't met him, have you?
565
00:37:30,042 --> 00:37:32,213
He joined the unit after you were fired.
566
00:37:32,352 --> 00:37:33,721
This is Chief Byun Young Soo.
567
00:37:33,722 --> 00:37:36,182
Why does he keep saying that? I wasn't fired. I quit.
568
00:38:02,742 --> 00:38:04,783
We'll take care of any issues that surface.
569
00:38:10,292 --> 00:38:11,492
The disappearance of Yoon Ye Rim...
570
00:38:12,423 --> 00:38:13,661
has nothing to do with the serial murders.
571
00:38:13,662 --> 00:38:15,463
- If you let me check... - Shut it.
572
00:38:16,093 --> 00:38:19,593
You see, she's a family member of one of our own.
573
00:38:19,763 --> 00:38:21,701
There may not be any connections,
574
00:38:21,702 --> 00:38:24,502
but if Dong Beck can help catch the serial killer...
575
00:38:24,503 --> 00:38:25,672
I'm the lead investigator on this case.
576
00:38:25,673 --> 00:38:27,503
Yes, of course.
577
00:38:27,803 --> 00:38:30,912
- It's why I'm asking for a favor. - I will be held responsible...
578
00:38:33,843 --> 00:38:35,013
since I'll be giving you permission.
579
00:38:35,443 --> 00:38:36,983
Gosh, thank you.
580
00:38:47,363 --> 00:38:49,061
This isn't the headquarters.
581
00:38:49,062 --> 00:38:50,462
- Why won't you let us in? - We need confirmation.
582
00:38:50,463 --> 00:38:52,362
- What do you mean... - Excuse me!
583
00:38:52,363 --> 00:38:53,391
Are you in charge of this case?
584
00:38:53,392 --> 00:38:56,101
- Are you only a consultant? - Are you on the case?
585
00:38:56,102 --> 00:38:57,233
Over here!
586
00:38:57,503 --> 00:38:59,202
Stop pushing.
587
00:38:59,372 --> 00:39:01,943
Why are you calling here to ask?
588
00:39:02,542 --> 00:39:03,642
We don't know.
589
00:39:13,553 --> 00:39:14,682
Bring up the screen.
590
00:39:17,892 --> 00:39:20,222
Focus, people! It's been three hours since we identified the victim,
591
00:39:21,193 --> 00:39:23,262
(Identity Register Card)
592
00:39:23,263 --> 00:39:25,331
Kim Seo Kyung. A student of the arts.
593
00:39:25,332 --> 00:39:27,303
- Former kid actress... - Next.
594
00:39:27,633 --> 00:39:29,561
Her cell phone has been turned off for two weeks.
595
00:39:29,562 --> 00:39:30,572
Because she lives alone,
596
00:39:30,573 --> 00:39:32,371
- no one reported her missing. - Her whereabouts?
597
00:39:32,372 --> 00:39:33,872
I already have the list.
598
00:39:35,772 --> 00:39:38,772
She last took the bus to church two weeks ago on a Tuesday.
599
00:39:39,272 --> 00:39:41,513
- Do we have footage from the bus? - A field team was dispatched.
600
00:40:19,213 --> 00:40:20,323
Can't you see anything?
601
00:40:20,952 --> 00:40:23,082
He can't get a clear reading when subjects are unconscious.
602
00:40:23,693 --> 00:40:25,053
She's also in a coma.
603
00:40:27,992 --> 00:40:29,193
I'll try again.
604
00:40:53,722 --> 00:40:55,053
They've been shattered.
605
00:41:04,463 --> 00:41:05,792
They've in pieces.
606
00:41:08,903 --> 00:41:10,102
They're entangled.
607
00:41:16,903 --> 00:41:18,443
- There's another victim! - What?
608
00:41:25,582 --> 00:41:26,783
Let go!
609
00:41:28,753 --> 00:41:29,852
Let go of me!
610
00:42:03,992 --> 00:42:05,093
No!
611
00:42:20,202 --> 00:42:22,602
Beck? Beck!
612
00:42:22,642 --> 00:42:23,772
Dong Beck!
613
00:42:30,082 --> 00:42:31,412
Here's the camera footage from inside the bus.
614
00:42:32,082 --> 00:42:34,283
There aren't any cameras in this secluded neighbors though.
615
00:42:38,753 --> 00:42:41,463
Stop. Take me back to the bus stop.
616
00:42:43,022 --> 00:42:44,292
Sync it with the footage from inside the bus.
617
00:42:48,332 --> 00:42:49,602
Zoom in on the cell phone.
618
00:42:57,613 --> 00:42:58,673
It's different.
619
00:42:59,573 --> 00:43:00,783
It's a different model.
620
00:43:07,423 --> 00:43:10,852
It's from the same company, but the camera on the back is different.
621
00:43:14,492 --> 00:43:15,661
There are two cell phones.
622
00:43:15,662 --> 00:43:17,733
Scan for that second cell phone.
623
00:43:18,693 --> 00:43:22,263
I'll compile a list of the phones that were on the bus.
624
00:43:31,343 --> 00:43:32,613
Mom.
625
00:43:33,472 --> 00:43:35,042
Mom...
626
00:43:37,253 --> 00:43:38,682
Mom.
627
00:43:41,182 --> 00:43:42,952
Mom...
628
00:44:02,503 --> 00:44:03,642
Beck.
629
00:44:03,943 --> 00:44:05,042
Are you all right?
630
00:44:06,513 --> 00:44:07,812
Another victim was taken.
631
00:44:08,343 --> 00:44:09,542
- Who? - Where?
632
00:44:09,943 --> 00:44:11,182
The regional investigation unit must know.
633
00:44:11,483 --> 00:44:12,682
They all headed out.
634
00:44:13,753 --> 00:44:15,121
- What? - It's a serial case, right?
635
00:44:15,122 --> 00:44:17,621
- We'll give an official briefing. - What do you mean?
636
00:44:17,622 --> 00:44:18,693
Chief Byun!
637
00:44:19,852 --> 00:44:22,592
Chief. 2 dead, 1 in critical condition, correct?
638
00:44:22,593 --> 00:44:23,862
How long did you plan to hide it?
639
00:44:23,863 --> 00:44:25,363
- Are there more victims? - Quiet!
640
00:44:26,193 --> 00:44:28,363
We're issuing a news embargo until further notice.
641
00:44:29,763 --> 00:44:31,971
You can't do that without the media's consent...
642
00:44:31,972 --> 00:44:34,803
There is a high probability that another victim was taken.
643
00:44:35,173 --> 00:44:37,541
If this goes out in the news, that victim will die.
644
00:44:37,542 --> 00:44:38,972
That's how violent criminals react.
645
00:44:39,312 --> 00:44:41,081
- But you need to tell us... - We'll brief you...
646
00:44:41,082 --> 00:44:42,612
in the auditorium. That is all.
647
00:44:42,613 --> 00:44:43,883
Please step aside!
648
00:44:46,153 --> 00:44:47,682
We located the cell phone.
649
00:44:52,323 --> 00:44:54,323
The victim's second cell phone...
650
00:44:54,662 --> 00:44:57,492
was turned off when she went missing and came back on after one week.
651
00:44:57,932 --> 00:44:59,032
It's moving,
652
00:44:59,033 --> 00:45:00,363
- but no call is being made. - Hey.
653
00:45:00,463 --> 00:45:02,602
There is a 90-plus probability it's the perp.
654
00:45:04,102 --> 00:45:05,732
Everyone within a 10km-radius of Onha-ri 6 Street,
655
00:45:05,733 --> 00:45:08,271
the current location of the phone, are requested to head over.
656
00:45:08,272 --> 00:45:11,072
Surround the suspect and stand by until the team on point arrives.
657
00:45:11,073 --> 00:45:12,173
That is all.
658
00:45:24,053 --> 00:45:26,653
Chief, Detective Dong Beck has something to report.
659
00:45:27,093 --> 00:45:28,792
Make sure Telepathy doesn't find out.
660
00:45:29,792 --> 00:45:30,932
Chief.
661
00:45:34,332 --> 00:45:36,432
If it's about the investigation, please share it with me.
662
00:45:41,933 --> 00:45:43,302
(Detective Dong Beck)
663
00:45:43,672 --> 00:45:45,742
- Speak. - There's another kidnapping victim.
664
00:45:45,743 --> 00:45:47,772
- A girl. - Not Yoon Ye Rim?
665
00:45:47,873 --> 00:45:49,873
She was in the basement. I saw two more things.
666
00:45:50,413 --> 00:45:52,441
First, a red pig.
667
00:45:52,442 --> 00:45:54,051
- A red pig? - And the other...
668
00:45:54,052 --> 00:45:56,583
was a hammer. One that you can hold with one hand.
669
00:45:56,882 --> 00:45:58,752
- A hammer? - The perp was holding it.
670
00:45:59,123 --> 00:46:00,122
Is that all?
671
00:46:00,123 --> 00:46:02,452
If you combine the two, you'll be able to locate...
672
00:46:02,453 --> 00:46:04,563
- We've located him already. - Pardon?
673
00:46:05,123 --> 00:46:06,563
- Where? - Thanks for the info.
674
00:46:18,103 --> 00:46:20,102
Where are you going? They panicked because you fainted.
675
00:46:20,103 --> 00:46:21,812
They're bringing in doctors to examine you.
676
00:46:21,813 --> 00:46:24,282
- Metro. - They won't include you anyway.
677
00:46:24,283 --> 00:46:25,513
What clues did you find on Ye Rim?
678
00:46:25,842 --> 00:46:28,151
I think it's the same guy.
679
00:46:28,152 --> 00:46:29,552
- What? - Did you see something?
680
00:46:29,853 --> 00:46:30,922
It's my gut feeling.
681
00:46:31,123 --> 00:46:33,422
Was telepathy not enough? Are you a shaman too now?
682
00:46:58,243 --> 00:46:59,712
That's the perp. Get him!
683
00:47:50,063 --> 00:47:51,132
Did we lose him?
684
00:48:00,842 --> 00:48:01,913
Are you going to scan everyone?
685
00:48:02,243 --> 00:48:03,373
No, don't do it.
686
00:48:03,942 --> 00:48:05,583
You'll really end up in jail.
687
00:48:07,043 --> 00:48:08,583
Hey. Beck.
688
00:48:10,822 --> 00:48:11,882
Beck.
689
00:48:15,192 --> 00:48:16,293
Darn it.
690
00:48:54,063 --> 00:48:55,192
Beck!
691
00:49:02,124 --> 00:49:03,325
Beck!
692
00:49:03,465 --> 00:49:04,534
Taxi!
693
00:49:05,334 --> 00:49:06,465
That taxi!
694
00:49:12,104 --> 00:49:13,235
What happened?
695
00:49:14,474 --> 00:49:15,505
Darn it.
696
00:49:16,704 --> 00:49:17,845
Hey, you!
697
00:49:19,775 --> 00:49:21,885
You're under arrest for kidnapping Kim Seo Kyung.
698
00:49:22,144 --> 00:49:23,684
You have the right to an attorney.
699
00:49:23,815 --> 00:49:26,514
You have the right to defend yourself.
700
00:49:26,815 --> 00:49:28,824
You have the right not to testify against yourself.
701
00:49:28,825 --> 00:49:30,283
But you know that's useless.
702
00:49:30,284 --> 00:49:31,425
Let go!
703
00:49:35,994 --> 00:49:37,164
Stay still.
704
00:49:39,635 --> 00:49:40,735
Is that him?
705
00:49:45,405 --> 00:49:46,505
Why you...
706
00:49:46,635 --> 00:49:48,474
You can't beat him up.
707
00:49:48,905 --> 00:49:50,675
- No, it isn't him. - What?
708
00:49:50,775 --> 00:49:52,514
Didn't you chase him after reading his memory?
709
00:49:52,675 --> 00:49:55,284
I saw Kim Seo Kyung being assaulted, but it was from a while ago.
710
00:49:55,584 --> 00:49:56,644
What?
711
00:49:56,985 --> 00:49:59,715
He stalked her after being dumped and even hit her six months ago.
712
00:50:01,271 --> 00:50:02,954
- Then? - He was released yesterday...
713
00:50:03,325 --> 00:50:06,224
- from a detention center. - Why did you run?
714
00:50:06,454 --> 00:50:08,224
- You're dogs. - Shut it.
715
00:50:08,595 --> 00:50:09,965
You're nothing but dogs.
716
00:50:10,365 --> 00:50:13,264
Dogs that only protect the rich and powerful.
717
00:50:13,494 --> 00:50:14,604
Dogs!
718
00:50:15,934 --> 00:50:17,034
Another moron?
719
00:50:17,334 --> 00:50:19,303
Do you know how kind Seo Kyung was?
720
00:50:19,304 --> 00:50:20,974
Is that why you beat her up?
721
00:50:21,675 --> 00:50:23,874
Identity check, please.
722
00:50:24,005 --> 00:50:25,473
- 930712... - It's your fault...
723
00:50:25,474 --> 00:50:26,914
that happened to Seo Kyung!
724
00:50:27,175 --> 00:50:28,814
She was taken by those demons...
725
00:50:28,815 --> 00:50:31,115
because of parasites like you people.
726
00:50:31,414 --> 00:50:33,084
Like that disgusting hammer!
727
00:50:37,354 --> 00:50:38,924
Maybe I need an exorcism.
728
00:50:38,925 --> 00:50:40,394
Why am I drawing in all the morons?
729
00:50:41,325 --> 00:50:42,465
What did you just say?
730
00:50:43,065 --> 00:50:44,865
Beck. Don't. Calm down.
731
00:50:45,034 --> 00:50:46,394
What was that last thing you said?
732
00:50:47,095 --> 00:50:48,333
You have your pride, is that it?
733
00:50:48,334 --> 00:50:49,703
You're just a dog to the powerful.
734
00:50:49,704 --> 00:50:50,834
What did you mean by "hammer"?
735
00:51:26,675 --> 00:51:28,045
Why did...
736
00:51:28,945 --> 00:51:31,775
the creator who created this beautiful universe...
737
00:51:32,374 --> 00:51:35,683
- also create pain and hardship, - You can't fail the test.
738
00:51:35,684 --> 00:51:39,014
at the same time, making people suffer?
739
00:51:40,615 --> 00:51:42,584
- Because the creator is heartless? - Over here.
740
00:51:43,255 --> 00:51:45,425
- Here. - Or because he is incompetent?
741
00:51:46,255 --> 00:51:49,993
It is probably because everything about us...
742
00:51:49,994 --> 00:51:51,094
Who are you?
743
00:51:51,095 --> 00:51:53,565
- Where are we? - If you lose the fight,
744
00:51:54,735 --> 00:51:55,834
you'll die.
745
00:51:56,465 --> 00:51:57,635
Please...
746
00:51:58,804 --> 00:52:00,775
That's how the girl who was here first...
747
00:52:01,075 --> 00:52:04,144
Before demanding an answer...
748
00:52:04,304 --> 00:52:05,644
What should I do?
749
00:52:06,815 --> 00:52:08,514
90 is passing,
750
00:52:10,485 --> 00:52:11,784
so you have to pass.
751
00:52:12,485 --> 00:52:14,215
Who is he?
752
00:52:17,255 --> 00:52:18,894
Let me get to the point.
753
00:52:19,295 --> 00:52:22,424
When all the human beings...
754
00:52:22,425 --> 00:52:26,135
that had all the power left...
755
00:52:27,905 --> 00:52:29,333
(Pass the doctrine test for eternal life. Fail and face eternal torment)
756
00:52:29,334 --> 00:52:30,465
You may think...
757
00:52:32,534 --> 00:52:36,075
these sound similar to the rules of established religions,
758
00:52:36,405 --> 00:52:38,474
but they are completely different.
759
00:52:39,615 --> 00:52:41,644
Christianity says...
760
00:52:41,985 --> 00:52:45,885
people were deceived by the snake and ate the forbidden fruit.
761
00:52:46,284 --> 00:52:49,354
This is a common foundation...
762
00:52:49,584 --> 00:52:53,525
of most established religions.
763
00:53:28,095 --> 00:53:29,465
- On the ground! - Don't move!
764
00:53:33,095 --> 00:53:34,494
Fix the connection.
765
00:53:34,865 --> 00:53:35,965
SWAT Team, what do you see?
766
00:53:36,204 --> 00:53:37,834
- SWAT Team, report to me. - Let's see the drone.
767
00:53:39,635 --> 00:53:41,405
Detective Lim, report to me.
768
00:53:41,804 --> 00:53:43,345
We're on our way in.
769
00:53:50,945 --> 00:53:51,954
Gosh.
770
00:54:02,894 --> 00:54:03,894
What's this?
771
00:54:09,565 --> 00:54:10,664
They're high school kids.
772
00:54:11,275 --> 00:54:12,735
They found the cell phone on the street.
773
00:54:19,274 --> 00:54:21,785
Chief, someone broke the embargo.
774
00:54:22,144 --> 00:54:23,285
What?
775
00:54:27,454 --> 00:54:29,083
We can't publish an article because of the embargo.
776
00:54:29,084 --> 00:54:31,354
Two online news companies already published the news!
777
00:54:31,394 --> 00:54:34,924
We're in the press corps. The victims' lives are at risk.
778
00:54:34,925 --> 00:54:35,925
You actually believe that?
779
00:54:36,294 --> 00:54:38,334
The cops don't even know who got kidnapped.
780
00:54:38,995 --> 00:54:39,994
What if it's true though?
781
00:54:39,995 --> 00:54:42,865
Now that the news is out, there's no turning back.
782
00:54:43,064 --> 00:54:44,773
The embargo is useless now.
783
00:54:44,774 --> 00:54:46,774
But still, we need to...
784
00:55:11,265 --> 00:55:13,293
They had ligature marks on their wrists and ankles.
785
00:55:13,294 --> 00:55:15,134
- And their faces were... - How horrible.
786
00:55:15,135 --> 00:55:17,465
severely damaged due to physical abuse.
787
00:55:17,664 --> 00:55:20,034
And they were all abandoned in areas...
788
00:55:20,035 --> 00:55:22,204
that had nothing to do with the victims.
789
00:55:41,024 --> 00:55:42,095
Are you the telepathic cop?
790
00:55:46,265 --> 00:55:47,695
I had a bad day today.
791
00:55:49,465 --> 00:55:50,564
My goodness.
792
00:55:52,704 --> 00:55:54,305
It's an honor to meet someone so famous.
793
00:56:04,814 --> 00:56:05,845
(Hammer Management, CEO Oh Yeon Tak)
794
00:56:06,294 --> 00:56:07,464
"Hammer Management"?
795
00:56:08,705 --> 00:56:09,734
Do you know me?
796
00:56:10,004 --> 00:56:11,064
Of course.
797
00:56:12,104 --> 00:56:13,374
I haven't scouted anyone in years.
798
00:56:13,475 --> 00:56:15,205
You were forced to retire, and now you're a pimp.
799
00:56:15,274 --> 00:56:17,644
You fool wannabe celebrities and make them give sexual favors.
800
00:56:18,814 --> 00:56:20,345
Just like what you did with Seo Kyung.
801
00:56:21,515 --> 00:56:22,544
What are you talking about?
802
00:56:24,914 --> 00:56:26,214
You know Seo Kyung's ex-boyfriend, right?
803
00:56:27,214 --> 00:56:28,924
- Who? - The stalker...
804
00:56:28,925 --> 00:56:31,555
who later on found out that the agency CEO is a dirtbag.
805
00:56:33,055 --> 00:56:35,963
Why do you keep using cuss words?
806
00:56:35,964 --> 00:56:37,725
But there's something he doesn't know.
807
00:56:38,265 --> 00:56:40,265
If he knew this, I bet he would've killed you.
808
00:56:42,164 --> 00:56:43,234
What's that?
809
00:56:54,075 --> 00:56:55,984
Rape and blackmail.
810
00:56:57,484 --> 00:56:59,354
A scumbag with a hammer tattoo.
811
00:57:00,714 --> 00:57:03,455
That's an interesting story, but it has no context.
812
00:57:05,955 --> 00:57:07,294
Let's not complicate things.
813
00:57:07,595 --> 00:57:11,124
I'm looking for a murderer, and I want to scan your memory.
814
00:57:12,564 --> 00:57:15,265
We dated each other. Seo Kyung took off her clothes first.
815
00:57:15,564 --> 00:57:18,705
Otherwise, why would she still be working with me?
816
00:57:22,675 --> 00:57:23,975
Did you also kill a girl...
817
00:57:25,675 --> 00:57:27,044
20 years ago?
818
00:57:28,345 --> 00:57:29,785
20 years ago? How would I know?
819
00:57:30,345 --> 00:57:32,055
I can't even remember the girl I hit yesterday.
820
00:57:35,455 --> 00:57:36,854
I heard you're a little nuts.
821
00:57:42,725 --> 00:57:45,734
Whenever I see a jerk like you, I go crazy and become very violent.
822
00:57:46,995 --> 00:57:49,164
I heard you'll end up in jail if you hit someone one more time.
823
00:57:49,734 --> 00:57:50,765
Are you sure you want to hit me?
824
00:57:53,504 --> 00:57:55,104
Everyone, look.
825
00:57:55,604 --> 00:57:57,603
Here's the telepathic investigator.
826
00:57:57,604 --> 00:57:58,845
Hey, look.
827
00:57:59,144 --> 00:58:01,044
He's the telepathic investigator.
828
00:58:01,515 --> 00:58:02,543
Gather around.
829
00:58:02,544 --> 00:58:04,615
- My gosh, it's him! - He's the telepathic investigator.
830
00:58:05,414 --> 00:58:07,414
- My goodness! - The telepathic investigator.
831
00:58:10,124 --> 00:58:11,654
He's so good-looking!
832
00:58:11,655 --> 00:58:13,925
- My gosh. - Look at him!
833
00:58:16,624 --> 00:58:19,135
Do you think he didn't know that humans would betray him?
834
00:58:19,265 --> 00:58:21,664
This is where you can find the logical contradiction.
835
00:58:22,365 --> 00:58:24,234
The skies are either incompetent...
836
00:58:24,834 --> 00:58:26,975
or indifferent.
837
00:58:28,205 --> 00:58:30,244
Since the beginning of history, almost all religions...
838
00:58:30,245 --> 00:58:33,174
made a crucial mistake...
839
00:58:33,175 --> 00:58:36,885
of interpreting prophecies too literally.
840
00:58:37,745 --> 00:58:39,254
And as a result...
841
00:58:48,124 --> 00:58:49,225
What if...
842
00:58:50,325 --> 00:58:52,265
I never killed anyone?
843
00:58:54,564 --> 00:58:55,664
Will you apologize?
844
00:58:56,905 --> 00:58:58,734
I won't charge you for urinating on the street.
845
00:59:26,394 --> 00:59:27,564
Get rid of it.
846
00:59:32,675 --> 00:59:34,534
(We'd like to thank Ha Do Kwon, Park Jin Woo, and Kim Ki Doo...)
847
00:59:34,535 --> 00:59:35,705
(for their special appearance.)
848
00:59:48,254 --> 00:59:51,455
(Memorist)
849
00:59:51,524 --> 00:59:52,794
He kills people every Tuesday.
850
00:59:53,124 --> 00:59:54,124
That's tomorrow.
851
00:59:54,624 --> 00:59:56,564
In four hours, it's going to be Tuesday.
852
00:59:56,825 --> 00:59:58,494
- Stop! - I want everyone...
853
00:59:58,495 --> 00:59:59,994
searching Onha-ri.
854
00:59:59,995 --> 01:00:03,063
You're going to search 80 places including the chief justice's villa?
855
01:00:03,064 --> 01:00:04,204
I'll take responsibility.
856
01:00:04,205 --> 01:00:06,274
Do you think your job is the only thing that's on the line?
857
01:00:06,734 --> 01:00:08,074
Where are you?
858
01:00:08,075 --> 01:00:09,643
I need to go somewhere first.
859
01:00:09,644 --> 01:00:11,274
Your target is someone else.
860
01:00:11,544 --> 01:00:13,675
He was known as the 13th customer.
861
01:00:14,245 --> 01:00:17,015
I'll reveal who the 13th customer is.
862
01:00:17,084 --> 01:00:19,314
Okay, deal.
62594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.