All language subtitles for JAG S08E09 When the Bough Breaks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,180
Seahawk tower, this is 127.
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,400
Hornet, 4 .5, requesting final approach.
3
00:00:10,620 --> 00:00:13,500
Roger, 127, continue for final approach.
4
00:00:13,780 --> 00:00:14,780
Call the ball.
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,520
Petty Officer Sheckett, set tension for
a Hornet.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
Aye, sir.
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,000
Set tension for a Hornet, Chief.
8
00:00:21,440 --> 00:00:22,980
Set tension for a Hornet, aye.
9
00:00:26,900 --> 00:00:29,620
I need a re... Set, Chief, we're go.
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
Fryfly, we're go.
11
00:00:32,030 --> 00:00:35,730
Seahawk, this is 127 Hornet, all 4 .3.
12
00:00:36,090 --> 00:00:39,410
127 Hornet, roger ball.
13
00:02:04,640 --> 00:02:06,800
You'll find my report quite thorough,
sir.
14
00:02:07,240 --> 00:02:11,120
I'm not disputing your attention to
detail, Lieutenant Singer. I just happen
15
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
disagree with your findings.
16
00:02:13,600 --> 00:02:17,720
A man was killed when that arresting
wire snapped, sir. Another was seriously
17
00:02:17,720 --> 00:02:21,160
injured. Are you under the impression,
Lieutenant, that this is the first time
18
00:02:21,160 --> 00:02:23,980
tragedy like this has befallen a carrier
during flight operations?
19
00:02:24,200 --> 00:02:26,740
No, sir. I just want to know why it
happened on this carrier.
20
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
You know why.
21
00:02:28,680 --> 00:02:31,260
The Bosun's mates were removing foreign
object debris.
22
00:02:31,850 --> 00:02:35,090
A broken piece of launching rail that
should have been removed prior to the
23
00:02:35,090 --> 00:02:36,330
landing of the second F -18.
24
00:02:36,730 --> 00:02:40,350
An arresting wire that shouldn't have
broken snapped while trapping the plane
25
00:02:40,350 --> 00:02:41,610
that should have been waved off.
26
00:02:41,830 --> 00:02:45,490
In a perfect world, Lieutenant Singer,
every piece of FOD would be removed
27
00:02:45,490 --> 00:02:49,270
to the next landing. Every trap would be
like clockwork, and no one but the
28
00:02:49,270 --> 00:02:50,530
enemy would experience casualties.
29
00:02:51,150 --> 00:02:53,050
But we do not live in that world.
30
00:02:53,770 --> 00:02:57,030
Had those bosun's mates not acted, you'd
be investigating the loss of an
31
00:02:57,030 --> 00:02:59,030
aircraft now, and God knows how many
fatalities.
32
00:02:59,450 --> 00:03:00,910
I am aware of that, sir.
33
00:03:02,760 --> 00:03:04,000
Can we cut to the chase, then?
34
00:03:05,000 --> 00:03:06,580
Save me some reading. What is it you're
after?
35
00:03:06,920 --> 00:03:10,060
For one thing, I want to court -martial
all the personnel that had a hand in
36
00:03:10,060 --> 00:03:12,200
putting those men in that position in
the first place.
37
00:03:16,020 --> 00:03:17,300
You have got to be kidding.
38
00:03:17,520 --> 00:03:19,480
I assure you, sir, I'm quite serious.
39
00:03:20,680 --> 00:03:22,440
Who exactly are we talking about here?
40
00:03:22,680 --> 00:03:26,740
Your landing signal officer, sir, your
air boss, the arresting gear department
41
00:03:26,740 --> 00:03:30,840
chief, the LSO's assistant, the
arresting gear operator, petty officer,
42
00:03:30,840 --> 00:03:32,040
-flight lens operator, the...
43
00:03:32,380 --> 00:03:33,380
Enough.
44
00:03:34,200 --> 00:03:35,200
Thank you, Lieutenant.
45
00:03:37,080 --> 00:03:40,220
I gave due consideration to these
recommendations, sir.
46
00:03:40,440 --> 00:03:41,660
I said that's enough.
47
00:03:44,060 --> 00:03:45,060
Aye, aye, sir.
48
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
Lieutenant?
49
00:03:53,220 --> 00:03:54,400
I'm fine, sir.
50
00:03:57,460 --> 00:03:58,600
You don't look fine.
51
00:03:59,580 --> 00:04:01,360
Get down to sickbay, have yourself
checked out.
52
00:04:01,900 --> 00:04:04,080
Really, sir, it's not necessary.
53
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
That's an order, Lieutenant.
54
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Aye, aye, sir.
55
00:04:15,780 --> 00:04:21,380
And once, Doctor, I've got nothing but
time on my hands, puts the paperwork
56
00:04:21,380 --> 00:04:25,140
through, I'll be back at JAG, just like
old times.
57
00:04:26,080 --> 00:04:28,240
Only without the leg. You know.
58
00:04:29,300 --> 00:04:30,380
Congratulations, sir.
59
00:04:30,950 --> 00:04:32,550
I know you'll pass the P .E .B.
60
00:04:33,090 --> 00:04:35,210
You're not standing and typing again.
61
00:04:35,650 --> 00:04:38,850
What are you taking for, Coates? A man
possessed?
62
00:04:40,770 --> 00:04:42,330
Sir, sit down.
63
00:04:46,730 --> 00:04:48,070
Hey, Coates, gotta go.
64
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
Thanks, sweetie.
65
00:04:51,170 --> 00:04:54,550
Hi, honey. You're wearing yourself out.
Now come to bed.
66
00:04:55,770 --> 00:04:59,750
I recall a time when you would do
anything to get me off that couch.
67
00:05:00,300 --> 00:05:04,280
You have less than a week to relax, and
you're going to be standing on that leg
68
00:05:04,280 --> 00:05:05,280
every single day.
69
00:05:05,400 --> 00:05:06,580
That's why I need to practice.
70
00:05:06,940 --> 00:05:09,640
When you come home exhausted every
night, you're going to wish you had a
71
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
more of this sack time.
72
00:05:11,140 --> 00:05:14,700
I can't wait to come home tired from a
hard day's work.
73
00:05:34,430 --> 00:05:36,270
Did you take the nutty buddy out of my
deck?
74
00:05:36,890 --> 00:05:37,890
No, ma 'am.
75
00:05:39,870 --> 00:05:40,870
Excuse me, ma 'am.
76
00:05:41,090 --> 00:05:45,770
Lieutenant Singer, your dress uniform
taken out of the waist, ma 'am. That
77
00:05:45,950 --> 00:05:47,170
could you get that for me, please?
78
00:05:47,450 --> 00:05:48,450
Yes, ma 'am.
79
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
Thank you.
80
00:06:03,240 --> 00:06:04,240
Is there something else?
81
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
No, ma 'am.
82
00:06:06,260 --> 00:06:09,160
I've had a good appetite since the
seasickness stopped.
83
00:06:10,840 --> 00:06:12,560
Must be the salt air, ma 'am.
84
00:06:14,820 --> 00:06:18,740
Lieutenant Singer is a competent
investigator, Captain. She's just a
85
00:06:18,740 --> 00:06:19,760
eager to prove it sometimes.
86
00:06:20,260 --> 00:06:21,340
I wouldn't disagree, sir.
87
00:06:21,540 --> 00:06:25,360
So what's your take on the mishap? This
is Lieutenant Singer's first cruise.
88
00:06:25,800 --> 00:06:29,140
Her maritime inexperience has her
chasing shadows on this one, sir.
89
00:06:29,580 --> 00:06:34,040
Understood. Second opinion is on its
way. To work alongside the lieutenant,
90
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
to replace her.
91
00:06:35,620 --> 00:06:36,620
Thank you, sir.
92
00:06:37,460 --> 00:06:40,700
There is another matter concerning the
lieutenant, Admiral.
93
00:06:41,140 --> 00:06:46,620
I understand.
94
00:06:46,840 --> 00:06:49,420
I'll look into it.
95
00:06:55,280 --> 00:06:57,300
Turner, have Rad McKenzie come see me.
96
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Aye, sir.
97
00:07:00,140 --> 00:07:02,720
Uneasy lies the head that wears the
crown.
98
00:07:04,760 --> 00:07:07,220
Were those lunch reservations hard to
get?
99
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
Easily canceled.
100
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
Make it up to you.
101
00:07:12,900 --> 00:07:14,100
Forgiven and forgotten, AJ.
102
00:07:15,040 --> 00:07:19,380
You're awfully understanding for a woman
that's been stood up once this week
103
00:07:19,380 --> 00:07:20,380
already.
104
00:07:20,900 --> 00:07:24,480
I've known since I met you that if this
was going to work, I'd have to let go of
105
00:07:24,480 --> 00:07:25,880
my day planner every once in a while.
106
00:07:27,470 --> 00:07:30,810
Besides, having you when I get you means
more to me than some lunch reservation.
107
00:07:32,090 --> 00:07:35,370
Well, they do say patience and wisdom go
hand in hand.
108
00:07:35,790 --> 00:07:37,110
That they do?
109
00:07:39,230 --> 00:07:40,230
Bye.
110
00:07:42,170 --> 00:07:46,390
You know, sometimes it's good for me not
to know where I'm going to be at 12 .15
111
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
every day.
112
00:07:54,330 --> 00:07:55,830
No, no, wait, wait, wait till you see
this.
113
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
It's bath time.
114
00:07:57,350 --> 00:07:59,050
Little A .J. loves the water.
115
00:07:59,290 --> 00:08:01,190
A natural for a naval career,
Lieutenant.
116
00:08:01,410 --> 00:08:05,850
Yes, ma 'am. Oh, is that A .J.'s little
namesake? It is, ma 'am.
117
00:08:06,130 --> 00:08:07,630
Would you please call me Meredith?
118
00:08:07,950 --> 00:08:10,590
Meredith Cavanaugh, this is Lieutenant
Commander Tracy Minetti.
119
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
Tracy. Ma 'am.
120
00:08:12,770 --> 00:08:13,890
So how is Bud?
121
00:08:14,290 --> 00:08:15,290
He's great.
122
00:08:15,370 --> 00:08:19,750
The doctors cleared him for limited
duty, and the informal physical
123
00:08:19,750 --> 00:08:20,910
board should be meeting soon.
124
00:08:21,230 --> 00:08:22,470
Well, that's wonderful.
125
00:08:23,030 --> 00:08:24,030
Yeah.
126
00:08:25,700 --> 00:08:29,340
Unfortunately, Bud's taken to eating
standing up. He's trying to be too ready
127
00:08:29,340 --> 00:08:30,340
too soon.
128
00:08:30,720 --> 00:08:32,799
His enthusiasm is a bit much, is it?
129
00:08:33,020 --> 00:08:35,220
Yes, and I just think that he should
rest.
130
00:08:36,260 --> 00:08:40,200
Ah, let me put my mind to it. A little
sit -down activity for the good
131
00:08:40,200 --> 00:08:42,039
lieutenant? Oh, that's not necessary.
132
00:08:42,460 --> 00:08:44,520
Oh, well, if it's the least I can do.
133
00:08:44,760 --> 00:08:47,060
I could see the concern on your face,
Harriet.
134
00:08:47,780 --> 00:08:49,640
Commander? Nice to meet you, ma 'am.
135
00:08:50,260 --> 00:08:51,260
Chef?
136
00:08:52,730 --> 00:08:56,130
Lieutenant Singer has made her report,
Commander. I want the facts verified.
137
00:08:57,490 --> 00:08:59,890
What she's asking for crippled us.
138
00:09:00,150 --> 00:09:01,770
Her timing couldn't be worse.
139
00:09:03,050 --> 00:09:07,410
The court -martialed seven essential Air
Department personnel in the midst of a
140
00:09:07,410 --> 00:09:09,610
wartime deployment in the Persian Gulf
is unheard of.
141
00:09:11,410 --> 00:09:16,050
I mean, I want justice served, but not
at the expense of national security.
142
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
Is that clear?
143
00:09:17,890 --> 00:09:18,890
Aye, sir.
144
00:09:19,050 --> 00:09:21,430
Now, on to a more delicate issue.
145
00:09:22,460 --> 00:09:26,460
Colonel, you will accompany the
commander to the Seahawk to investigate
146
00:09:26,460 --> 00:09:29,320
Lieutenant Singer herself with the
utmost discretion.
147
00:09:29,740 --> 00:09:34,600
To investigate what, sir? Captain
Johnson has charged Lieutenant Singer
148
00:09:34,600 --> 00:09:35,940
conduct unbecoming.
149
00:09:36,740 --> 00:09:40,620
While I don't want to believe it, I have
to allow for the possibility that the
150
00:09:40,620 --> 00:09:42,280
captain is being vindictive.
151
00:09:42,560 --> 00:09:45,880
Well, that's certainly one way to get
rid of a squeaky wheel, sir. Captain
152
00:09:45,880 --> 00:09:48,820
Johnson suspected that Singer might have
a health issue.
153
00:09:49,180 --> 00:09:53,360
So he ordered her to see a medical
officer who confirmed it.
154
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
She's three and a half months pregnant.
155
00:09:56,940 --> 00:10:00,680
Now, that's roughly the amount of time
she's been aboard the Seahawk. There is
156
00:10:00,680 --> 00:10:05,040
no way medically to tell whether she
conceived here before she left or aboard
157
00:10:05,040 --> 00:10:05,759
the ship.
158
00:10:05,760 --> 00:10:07,520
Hence the conduct unbecoming.
159
00:10:07,760 --> 00:10:09,500
That's a hell of a black eye for Jag.
160
00:10:09,840 --> 00:10:13,700
Has anyone asked the lieutenant who the
father is, sir? Certainly, if it's not
161
00:10:13,700 --> 00:10:17,040
someone aboard the Seahawk, this whole
matter can be dispensed with. She's been
162
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
asked repeatedly.
163
00:10:19,150 --> 00:10:22,270
She refuses to name the father or
discuss the incident.
164
00:10:23,390 --> 00:10:27,230
If she got herself pregnant aboard that
ship, it'll damn sure be the end of her
165
00:10:27,230 --> 00:10:28,230
naval career.
166
00:10:38,990 --> 00:10:42,430
All I'm saying is an officer should be
taken at her word.
167
00:10:42,670 --> 00:10:46,810
What word? All Lieutenant Singer will
say is that she didn't conceive aboard
168
00:10:46,810 --> 00:10:50,960
ship. That's all that matters. She's
provided her CO nothing in the way of
169
00:10:50,960 --> 00:10:53,580
evidence. Well, how do you prove a
negative?
170
00:10:53,840 --> 00:10:57,060
With a name, Commander. I'm surprised
you're defending her harm.
171
00:10:57,540 --> 00:11:00,480
Somebody asked who sounds to me like
you've already made up your mind.
172
00:11:00,700 --> 00:11:03,500
I'm approaching this investigation with
an open mind.
173
00:11:04,000 --> 00:11:08,680
Yeah, I'm sure you are, Colonel. I don't
fault her for finding herself in this
174
00:11:08,680 --> 00:11:11,900
predicament. It's her refusal to aid in
her own defense that makes me wonder.
175
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
Wonder what?
176
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
Wonder if she's guilty.
177
00:11:31,890 --> 00:11:32,950
Ma 'am. Sir.
178
00:11:33,710 --> 00:11:37,010
Lieutenant. I understand congratulations
are in order, Lieutenant.
179
00:11:39,390 --> 00:11:41,350
Here's the file from my investigation,
sir.
180
00:11:42,210 --> 00:11:45,710
Thank you. We'll go over this later. I'm
going to report in as Skipper. Yes,
181
00:11:45,710 --> 00:11:46,609
sir.
182
00:11:46,610 --> 00:11:47,730
Colonel. Commander.
183
00:11:48,770 --> 00:11:52,110
I would like to stop by the legal
office, Lieutenant. I think we should
184
00:11:52,930 --> 00:11:53,930
Yes, ma 'am.
185
00:11:54,830 --> 00:11:55,970
You feeling okay, Lieutenant?
186
00:11:56,210 --> 00:11:59,530
I feel like castor print, ma 'am. No
one's come to pin the scarlet ladder on
187
00:11:59,530 --> 00:12:00,810
you. Seems that way, ma 'am.
188
00:12:01,500 --> 00:12:03,600
Perhaps if you'd been more forthcoming
with Captain Johnson.
189
00:12:03,960 --> 00:12:07,780
Ma 'am, the condition I now find myself
in was a result of activities that
190
00:12:07,780 --> 00:12:08,880
occurred before I deployed.
191
00:12:09,160 --> 00:12:12,660
Therefore, they do not fall into the
category of conduct unbecoming.
192
00:12:13,460 --> 00:12:15,060
Name the father and you're off the hook.
193
00:12:15,320 --> 00:12:17,980
With all due respect, ma 'am, that is
none of the Navy's business.
194
00:12:18,220 --> 00:12:20,880
Is there some reason you're afraid to
identify the child's father?
195
00:12:21,400 --> 00:12:25,980
My motives for wanting privacy should be
obvious, ma 'am. I mean, look what I'm
196
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
being put through.
197
00:12:27,020 --> 00:12:30,160
You're compounding the problem,
Lieutenant, by remaining silent. Can you
198
00:12:30,160 --> 00:12:32,020
as to why you've kept it a secret for so
long?
199
00:12:32,680 --> 00:12:33,760
I can't, ma 'am.
200
00:12:34,100 --> 00:12:36,140
Can't or won't? Does it matter, Colonel?
201
00:12:36,760 --> 00:12:40,600
I know I could have handled the entire
situation with a little more clarity.
202
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
Professionalism.
203
00:12:46,340 --> 00:12:48,740
Welcome aboard, Colonel. Thank you,
Petty Officer. At ease.
204
00:12:49,780 --> 00:12:53,420
How's Lieutenant Roberts doing, ma 'am?
I know he was approved for limited duty.
205
00:12:53,600 --> 00:12:55,860
He's doing well. I'll let him know that
you asked.
206
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Thank you, ma 'am.
207
00:12:58,180 --> 00:12:59,640
Why don't you relax, Lieutenant?
208
00:13:00,320 --> 00:13:01,380
Thank you, ma 'am.
209
00:13:05,720 --> 00:13:07,340
Petty Officer, would you give us a
moment?
210
00:13:07,840 --> 00:13:08,639
Aye, aye.
211
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Thank you.
212
00:13:15,820 --> 00:13:18,780
Lieutenant, when I asked how you were
feeling, I didn't mean just physically.
213
00:13:21,200 --> 00:13:24,940
If you're not comfortable talking to me,
I can arrange... No, ma 'am, it's fine.
214
00:13:26,020 --> 00:13:30,020
Captain Johnson is pursuing this in
retaliation for the report I filed after
215
00:13:30,020 --> 00:13:31,020
flight deck mishap.
216
00:13:32,040 --> 00:13:36,340
He wants to exonerate men for taking a
life while persecuting me for giving
217
00:13:36,980 --> 00:13:39,400
That's a bit melodramatic, Lieutenant.
218
00:13:40,980 --> 00:13:44,940
It's not a crime to be pregnant,
Colonel. No, but it is to get that way
219
00:13:44,940 --> 00:13:45,779
naval ship.
220
00:13:45,780 --> 00:13:50,640
That offense is rarely prosecuted, ma
'am. The captain's going by the book, no
221
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
leeway.
222
00:13:51,880 --> 00:13:53,860
Much the same way you always have,
Lieutenant.
223
00:13:56,240 --> 00:13:59,160
How many traps were on that number three
wire before it broke, Captain?
224
00:13:59,380 --> 00:14:00,380
Captain on the bridge.
225
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
Eighty -one.
226
00:14:01,940 --> 00:14:04,960
Does that include the heavy landing by
the Super Hornet right before the
227
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
incident, sir?
228
00:14:06,320 --> 00:14:09,440
Yes, Commander, and the off -center
arrestment that took place an hour
229
00:14:09,440 --> 00:14:12,780
that. The logbook on that cross -deck
pendant did not indicate a problematic
230
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
amount of strain.
231
00:14:13,920 --> 00:14:16,900
Although, as you know, the numbers we're
dealing with here are based on
232
00:14:16,900 --> 00:14:21,380
averages. On the odds that every
arresting wire has exactly the same
233
00:14:21,380 --> 00:14:22,520
strength. Yes, sir.
234
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
You've taken these risks yourself,
Commander.
235
00:14:24,860 --> 00:14:29,260
You know, it's not an exact science.
Sometimes it's a matter of chance, which
236
00:14:29,260 --> 00:14:30,740
why we build in safety factors.
237
00:14:31,100 --> 00:14:34,320
You don't believe Lieutenant Singer's
experience is enough to understand that?
238
00:14:34,560 --> 00:14:37,920
No, Commander, I do not. I think
Lieutenant Singer is lashing out at
239
00:14:37,920 --> 00:14:40,060
happened to be in close proximity to
what happened that night.
240
00:14:42,340 --> 00:14:45,780
Prior to this incident, Captain, what
had been the nature of your dealings
241
00:14:45,780 --> 00:14:46,739
Lieutenant Singer?
242
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
Standard issues.
243
00:14:48,220 --> 00:14:50,120
Clarifying the legality of shipboard
operations.
244
00:14:51,420 --> 00:14:55,340
handling legal assistance issues such as
wills for officers and enlisted.
245
00:14:55,760 --> 00:14:59,180
To tell you the truth, Commander, prior
to this incident, Lieutenant Singer had
246
00:14:59,180 --> 00:15:00,620
not appeared much on my radar screen.
247
00:15:00,880 --> 00:15:02,960
She was efficient, and she kept to
herself.
248
00:15:03,220 --> 00:15:05,580
So you were satisfied with her
performance, did you, Jack?
249
00:15:05,800 --> 00:15:08,460
Yes, Commander, I would say she was well
-suited to her job.
250
00:15:08,800 --> 00:15:10,960
How was her behavior outside of the job,
sir?
251
00:15:11,240 --> 00:15:14,320
Well, obviously, Commander, Lieutenant
Singer has not conducted her personal
252
00:15:14,320 --> 00:15:16,660
affairs aboard this vessel as one would
expect of an officer.
253
00:15:16,880 --> 00:15:19,840
But that has nothing to do with the act
of investigation, if that's what you're
254
00:15:19,840 --> 00:15:21,460
suggesting. Not at all, Captain.
255
00:15:21,760 --> 00:15:25,100
You're the convening authority aboard
this ship, sir. You have the right to
256
00:15:25,100 --> 00:15:26,760
question the findings of your judge
advocate.
257
00:15:27,020 --> 00:15:30,260
I would do the same thing if Lieutenant
Roberts were still my carrier, Jag.
258
00:15:30,720 --> 00:15:33,880
Although I suspect he would have
exercised the necessary self -restraint
259
00:15:33,880 --> 00:15:35,200
avoid scandal aboard my vessel.
260
00:15:35,740 --> 00:15:36,740
Yes, sir.
261
00:15:37,980 --> 00:15:41,500
This accident investigation and
Lieutenant Singer's lapse of judgment in
262
00:15:41,500 --> 00:15:43,800
personal behavior are mutually
exclusive.
263
00:15:44,180 --> 00:15:45,920
One in no way affects the other.
264
00:15:49,960 --> 00:15:53,780
I think it's a good idea. I just don't
think Shakespeare is Lieutenant Robert's
265
00:15:53,780 --> 00:15:54,780
cup of tea.
266
00:15:55,160 --> 00:15:57,220
Shakespeare is an acquired taste.
267
00:15:57,580 --> 00:15:58,780
I'm glad you understand.
268
00:15:59,140 --> 00:16:03,440
But one cannot acquire new tastes unless
one samples a bit of the unknown every
269
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
now and again.
270
00:16:06,780 --> 00:16:11,800
Now, these plays are probably on par
with some of your legal briefs.
271
00:16:14,740 --> 00:16:15,740
Passionate.
272
00:16:16,860 --> 00:16:18,020
All -consuming.
273
00:16:19,660 --> 00:16:23,940
Something one could lose oneself in,
preferably while in a feared position.
274
00:16:24,980 --> 00:16:28,400
Look, I appreciate what you're trying to
do. I just don't want Lieutenant
275
00:16:28,400 --> 00:16:31,020
Roberts to think that I'm... You're?
276
00:16:31,620 --> 00:16:35,860
Well, some people, I'm not saying
myself, but some people equate
277
00:16:35,860 --> 00:16:38,160
with a certain level of, uh... Nombre.
278
00:16:38,720 --> 00:16:43,220
Well, I was going to say nombre than
this. Look, Bud likes comic books and
279
00:16:43,220 --> 00:16:44,680
Trek and action films.
280
00:16:45,040 --> 00:16:47,800
I don't want to give him the impression
that I don't think that's good enough.
281
00:16:48,640 --> 00:16:52,580
I... Think you may be underestimating
the lieutenant's intellectual curiosity.
282
00:16:54,760 --> 00:16:58,120
And I'm not sure if you realize how
often you talk about Bud.
283
00:16:58,940 --> 00:17:00,540
He's a big part of your life, A .J.
284
00:17:01,700 --> 00:17:05,339
I'm just asking to let me be a little
part of Bud's life.
285
00:17:09,780 --> 00:17:12,420
I've been through all this with
Lieutenant Singer, Commander. I'll grant
286
00:17:12,420 --> 00:17:14,579
you're asking the question in a less
accusatory tone.
287
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
Petty officer.
288
00:17:15,950 --> 00:17:16,990
Call Air Ops, get the air plant.
289
00:17:17,250 --> 00:17:19,670
Aye, sir. No prejudgments here,
Commander.
290
00:17:20,329 --> 00:17:22,690
Obviously, the lieutenant's got reams of
paper down in the legal office.
291
00:17:22,930 --> 00:17:24,990
Well, I'd rather hear it from you. You
were there.
292
00:17:25,630 --> 00:17:28,630
I tried cooperating with you lawyers
once. Look where it got me.
293
00:17:30,510 --> 00:17:31,510
You're an aviator.
294
00:17:31,630 --> 00:17:33,110
You've seen a flight deck firsthand.
295
00:17:33,830 --> 00:17:36,630
You have to know that 100 % isn't
possible.
296
00:17:36,890 --> 00:17:37,890
Accidents happen.
297
00:17:37,990 --> 00:17:40,830
Accidents do happen, Commander, and
that's what I'm here to determine.
298
00:17:41,690 --> 00:17:43,650
Sir, we've received revised air plant.
299
00:17:43,990 --> 00:17:45,110
That's the PME, Commander.
300
00:17:46,290 --> 00:17:48,850
I'd take a bigger gun than you to get
another interview out of me.
301
00:17:49,130 --> 00:17:52,770
Petty officer, call CIC, advise we're up
and ready for night ops. Aye, aye, sir.
302
00:17:53,910 --> 00:17:57,230
Commander Cooper, I'm about as unbiased
an ear as you'll find right now, so I
303
00:17:57,230 --> 00:18:01,010
strongly suggest you reconsider your
willingness to participate in this
304
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
investigation.
305
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
As you were.
306
00:18:12,390 --> 00:18:15,170
Petty Officer Coates, I need a moment of
your time. Yes, ma 'am.
307
00:18:20,560 --> 00:18:22,840
Same legal office as Lieutenant Singer
since she got here.
308
00:18:23,060 --> 00:18:24,880
Yes, ma 'am. So you know who she's been
seeing?
309
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
Seeing, ma 'am.
310
00:18:27,360 --> 00:18:29,440
Interacting with. Who's spending time
with the lieutenant?
311
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
Giving her special attention?
312
00:18:31,160 --> 00:18:32,560
To be honest, ma 'am, no one.
313
00:18:39,240 --> 00:18:40,600
Permission to speak freely, ma 'am?
314
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
That's why I'm here.
315
00:18:41,920 --> 00:18:47,180
What I know about the lieutenant, the
way she was at JAG, she seems to be
316
00:18:47,180 --> 00:18:48,600
up to the same pattern as before.
317
00:18:49,290 --> 00:18:50,470
All work and no play?
318
00:18:50,750 --> 00:18:52,790
Makes Lauren a very dull girl.
319
00:18:53,390 --> 00:18:54,470
Ready off to code.
320
00:18:54,970 --> 00:18:55,970
Sorry, ma 'am.
321
00:18:57,410 --> 00:19:00,590
When the lieutenant wasn't seeing
clients, she was reading up on maritime
322
00:19:00,990 --> 00:19:04,690
She wanted to excel, ma 'am. Make
herself indispensable to the captain.
323
00:19:05,090 --> 00:19:07,110
Instead, she ended up a thorn in his
side.
324
00:19:07,310 --> 00:19:08,890
She can't help herself, ma 'am.
325
00:19:17,310 --> 00:19:18,910
Do you know what kind of clients stick
out in your mind?
326
00:19:19,670 --> 00:19:23,290
It's a big ship, ma 'am. Put together a
list for me of those she saw when she
327
00:19:23,290 --> 00:19:24,350
first reported a bullet.
328
00:19:25,030 --> 00:19:27,450
Just the male clients, ma 'am?
329
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
You know?
330
00:19:30,770 --> 00:19:32,530
I've suspected for a month now, ma 'am.
331
00:19:32,730 --> 00:19:34,830
I didn't think it was my place to point
it out to anyone.
332
00:19:36,370 --> 00:19:39,070
Remind me not to let my guard down
around you, petty officer.
333
00:19:44,159 --> 00:19:47,320
Lieutenant Singer's report lists you as
an eyewitness. Where were you at the
334
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
time of the incident?
335
00:19:49,200 --> 00:19:50,680
Right here, sir. At my job.
336
00:19:50,920 --> 00:19:52,420
So you didn't actually see anything?
337
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
That's correct, sir.
338
00:19:58,260 --> 00:20:00,780
You've never experienced a trap from
down here, have you, Commander?
339
00:20:02,180 --> 00:20:05,040
So that's about what you heard going on
overhead that night?
340
00:20:05,600 --> 00:20:06,940
Yes, sir. That would be it, sir.
341
00:20:07,280 --> 00:20:10,300
Your statement to Lieutenant Singer was
a little more detailed than that, Chief.
342
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
Yes, sir. It was.
343
00:20:12,399 --> 00:20:13,980
You're afraid to talk to me, aren't you?
344
00:20:15,360 --> 00:20:17,600
I stand by what I already put to paper,
sir.
345
00:20:20,380 --> 00:20:23,720
Sir, my memory of the events leading up
to the mishap is sketchy.
346
00:20:23,920 --> 00:20:26,980
Well, that's not what you told
Lieutenant Singer a week ago when you
347
00:20:26,980 --> 00:20:27,980
statement.
348
00:20:28,140 --> 00:20:31,460
Well, I'm sure that statement is a
better telling than I could muster now,
349
00:20:31,900 --> 00:20:33,900
You've been comparing notes with
Commander Cooper.
350
00:20:34,160 --> 00:20:37,400
What makes you say that, Commander?
Because I'm tripping over the party
351
00:20:37,600 --> 00:20:39,520
Lieutenant. I'm sorry you think so, sir.
352
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
Look, Conway.
353
00:20:41,070 --> 00:20:44,570
We're both aviators. We know what the
guys in those planes owe to you here on
354
00:20:44,570 --> 00:20:49,190
the deck. It's a dangerous job,
sometimes people get hurt, and sometimes
355
00:20:49,190 --> 00:20:50,190
nobody's fault.
356
00:20:50,390 --> 00:20:54,510
This isn't a witch hunt. I'm not
interested in prosecuting anybody who
357
00:20:54,510 --> 00:20:55,510
deserve it.
358
00:20:55,970 --> 00:20:58,870
Sir, I don't think you're going to find
much cooperation aboard this ship.
359
00:20:59,110 --> 00:21:00,210
Why is that, Lieutenant?
360
00:21:00,550 --> 00:21:04,110
Because we tried to do the right thing
after this happened, sir. And now we're
361
00:21:04,110 --> 00:21:05,190
facing court -martial.
362
00:21:06,250 --> 00:21:09,390
I don't dare speak to you because I
don't want to incriminate the guys that
363
00:21:09,390 --> 00:21:11,410
Lieutenant Singer hasn't mentioned on
our list.
364
00:21:13,710 --> 00:21:17,510
Frankly, sir, the lieutenant has turned
all your witnesses into suspects.
365
00:21:28,190 --> 00:21:31,990
Nine interviews so far, and I can't find
anyone who likes her, let alone who
366
00:21:31,990 --> 00:21:32,990
would, you know.
367
00:21:33,340 --> 00:21:35,840
Does that give you any reason to believe
that maybe she isn't guilty?
368
00:21:36,560 --> 00:21:38,940
What's with your continued defense of
Lieutenant Singer?
369
00:21:39,260 --> 00:21:43,220
Come on, Matt. For all her failures in
the being human department, I don't
370
00:21:43,220 --> 00:21:44,219
her intelligence.
371
00:21:44,220 --> 00:21:47,060
Meaning? She's too smart to risk her
career.
372
00:21:47,940 --> 00:21:50,560
A momentary lapse. Passion over reason.
373
00:21:50,860 --> 00:21:54,440
You put in the time. Law, school, the
bar. Would you throw it all away?
374
00:21:54,640 --> 00:21:58,920
No harm I wouldn't. Women in the service
work far too hard to endure the fallout
375
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
of a scandal like this.
376
00:22:00,320 --> 00:22:01,740
She's guilty. I want her charged.
377
00:22:03,419 --> 00:22:06,760
Well, I've interviewed all personnel
involved in the incident.
378
00:22:08,460 --> 00:22:09,520
Except you.
379
00:22:11,340 --> 00:22:13,940
You were on the weather deck the night
those two men went down, Lieutenant.
380
00:22:14,820 --> 00:22:15,779
Yes, sir.
381
00:22:15,780 --> 00:22:17,000
So that makes you a witness.
382
00:22:17,740 --> 00:22:18,900
I guess it does, sir.
383
00:22:19,260 --> 00:22:21,660
Lieutenant, have you ever seen anything
like this before?
384
00:22:22,340 --> 00:22:25,560
A car accident, any situation where
injuries occurred?
385
00:22:27,460 --> 00:22:29,200
Nothing on the order of that night, sir.
386
00:22:29,460 --> 00:22:31,700
You realize, Lieutenant, in these...
387
00:22:32,270 --> 00:22:34,710
Kind of conditions, this high -stress
environment.
388
00:22:35,510 --> 00:22:36,530
Mishaps do occur.
389
00:22:37,010 --> 00:22:40,250
Of course, sir. I've done dozens of
accident investigations myself.
390
00:22:41,810 --> 00:22:47,150
Sir, I know what you're suggesting, and
my discomfort for having been there has
391
00:22:47,150 --> 00:22:48,570
not affected my findings.
392
00:22:49,150 --> 00:22:53,670
Well, if you say so, Lieutenant, I
believe you. Commander, my lack of
393
00:22:53,670 --> 00:22:57,010
exposure is not influencing my ability
to see the facts.
394
00:22:57,550 --> 00:23:01,290
Too many highly trained Air Department
personnel made minor errors that
395
00:23:01,290 --> 00:23:02,830
ultimately resulted in disaster.
396
00:23:04,350 --> 00:23:05,470
That's correct, Lieutenant.
397
00:23:06,970 --> 00:23:07,970
Sir?
398
00:23:08,250 --> 00:23:12,570
Technically. But I don't believe that
any of these mistakes take an
399
00:23:12,570 --> 00:23:14,370
rise to the level of dereliction.
400
00:23:14,750 --> 00:23:16,230
I disagree, Commander.
401
00:23:16,590 --> 00:23:19,590
Well, now you see how perceptions can
differ, Lieutenant.
402
00:23:19,950 --> 00:23:22,130
The law is black and white, sir.
403
00:23:22,590 --> 00:23:25,950
But life aboard a deployed carrier is
not, Lieutenant.
404
00:23:26,510 --> 00:23:27,510
It's unpredictable.
405
00:23:27,710 --> 00:23:31,770
You don't think I know what
unpredictable is, sir?
406
00:23:32,310 --> 00:23:33,970
All right, Lieutenant, I'll bite.
407
00:23:36,090 --> 00:23:38,610
When exactly did your life take this
turn?
408
00:23:39,130 --> 00:23:44,710
As I've said before, sir, I conceived
this child prior to boarding this ship.
409
00:23:44,990 --> 00:23:45,990
How prior?
410
00:23:46,210 --> 00:23:48,790
Are you helping Colonel McKenzie with
her investigation, sir?
411
00:23:49,070 --> 00:23:50,450
No, Lieutenant, I'm not.
412
00:23:52,550 --> 00:23:53,930
Then may I be excused?
413
00:24:04,620 --> 00:24:07,580
Commander Rav, what affords me the
honor, sir?
414
00:24:07,920 --> 00:24:09,600
Well, I'm just a little homesick.
415
00:24:10,400 --> 00:24:14,480
Why, I don't believe that a seagoing
aviator like yourself misses this place
416
00:24:14,480 --> 00:24:15,339
darn bit.
417
00:24:15,340 --> 00:24:16,500
Am I that transparent?
418
00:24:17,320 --> 00:24:18,700
Like cellophane, Commander.
419
00:24:19,100 --> 00:24:20,100
What is it you desire?
420
00:24:20,820 --> 00:24:22,020
Commander, I need a favor.
421
00:24:22,960 --> 00:24:24,240
It's a personal one.
422
00:24:25,660 --> 00:24:27,760
But I'm going to have to ask you to keep
it to yourself.
423
00:24:28,140 --> 00:24:29,280
I am the Sphinx, sir.
424
00:24:30,420 --> 00:24:31,460
Lieutenant Lauren Singer.
425
00:24:32,120 --> 00:24:34,200
A legend in her own time, sir.
426
00:24:34,600 --> 00:24:38,660
Listen, you think you could chase down
exactly what she was up to about, you
427
00:24:38,660 --> 00:24:41,180
know, a week or so before she left for
sea?
428
00:24:41,660 --> 00:24:43,640
Am I looking for anything in particular,
sir?
429
00:24:44,080 --> 00:24:47,440
Personal details, people she might have
interacted with. I think you'll know
430
00:24:47,440 --> 00:24:48,820
what I'm looking for when you find it.
431
00:24:49,440 --> 00:24:50,780
Do you know it, sir?
432
00:24:51,160 --> 00:24:53,700
Well, I wouldn't want to lead you down
the wrong path, Commander.
433
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
Aye, aye, sir.
434
00:24:56,420 --> 00:24:57,960
I'll let you know what I dig up.
435
00:25:01,330 --> 00:25:02,530
Betty Officer Tyner.
436
00:25:03,130 --> 00:25:04,029
Commander Minetti.
437
00:25:04,030 --> 00:25:07,610
You know, I am so sorry to have missed
the pleasure of Lieutenant Singer's
438
00:25:07,610 --> 00:25:09,730
acquaintance. Did you know her very
well?
439
00:25:10,030 --> 00:25:11,290
As well as anyone, ma 'am.
440
00:25:11,490 --> 00:25:13,190
When was the last time you saw the
lieutenant?
441
00:25:13,590 --> 00:25:16,670
The day before she left, ma 'am. We had
a going -away party for her here in the
442
00:25:16,670 --> 00:25:19,670
office. Do you know where she was headed
after that, Betty Officer?
443
00:25:19,890 --> 00:25:22,590
I think she said she was going to see
Lieutenant Roberts, ma 'am, out at
444
00:25:22,590 --> 00:25:23,590
Bethesda.
445
00:25:23,770 --> 00:25:25,970
Lieutenants Roberts and Singer were
close?
446
00:25:26,670 --> 00:25:27,670
Close?
447
00:25:27,970 --> 00:25:28,970
No, ma 'am.
448
00:25:29,330 --> 00:25:32,960
Tyner? Yes, sir, if that's all, ma 'am.
Yes, Anna, thank you kindly.
449
00:25:36,220 --> 00:25:42,580
Would you drop these off at Lieutenant
Roberts on your way in tomorrow and tell
450
00:25:42,580 --> 00:25:46,820
him he's under no obligation to actually
read these books?
451
00:25:47,300 --> 00:25:48,199
Yes, sir.
452
00:25:48,200 --> 00:25:50,280
I should have listened to the man's
advice.
453
00:25:50,780 --> 00:25:52,780
Lieutenant Roberts, sir? No,
Shakespeare.
454
00:25:53,200 --> 00:25:57,260
Neither borrower nor lender be as the
middleman in this deal, and both
455
00:25:57,260 --> 00:25:59,240
dismissed. Aye, sir.
456
00:26:02,220 --> 00:26:04,920
I haven't come to my final conclusion
yet, but thus far, I haven't been able
457
00:26:04,920 --> 00:26:07,820
locate a single man aboard who seems
likely to be the father of Lieutenant
458
00:26:07,820 --> 00:26:08,659
Singer's baby.
459
00:26:08,660 --> 00:26:09,660
I see.
460
00:26:10,920 --> 00:26:13,940
Sir, if you could give me a reason to
believe that such a man exists.
461
00:26:14,360 --> 00:26:17,480
I don't happen to think this is the
second coming, Colonel. The man
462
00:26:17,480 --> 00:26:20,780
exists. Can you point to anyone who was
close to the lieutenant, sir?
463
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
No, Colonel, I cannot.
464
00:26:23,460 --> 00:26:26,080
Sir, what led you to make these charges
against Lieutenant Singer?
465
00:26:26,800 --> 00:26:29,540
My gut feeling, Colonel, and it used to
be infallible.
466
00:26:29,960 --> 00:26:31,400
Yes, sir, I'm not questioning your
instinct.
467
00:26:31,620 --> 00:26:33,700
I could frankly use your guidance on
this, sir.
468
00:26:34,040 --> 00:26:36,640
I have nothing of interest to add in the
matter of Lieutenant Singer's
469
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
pregnancy.
470
00:26:38,160 --> 00:26:40,120
Captain, you do still want the situation
investigated.
471
00:26:40,800 --> 00:26:44,360
Finish your interviews, Colonel. If
nothing pops up, you can close the case.
472
00:26:46,580 --> 00:26:47,920
Sir, I have to ask.
473
00:26:48,180 --> 00:26:51,460
Are you softening your stance on the
case because you think that maybe you
474
00:26:51,460 --> 00:26:52,560
jump to a premature conclusion?
475
00:26:52,940 --> 00:26:56,120
No, Colonel, I'm simply a man with
bigger issues right now than your
476
00:26:56,120 --> 00:26:57,120
lieutenant.
477
00:26:57,550 --> 00:27:00,030
With all due respect, sir, I think at
this point she's your lieutenant.
478
00:27:00,610 --> 00:27:01,670
That's easily rectified.
479
00:27:02,130 --> 00:27:03,170
I'll have her orders cut.
480
00:27:04,130 --> 00:27:05,130
Take her off my ship.
481
00:27:05,730 --> 00:27:06,730
Here it is, Miss Colonel.
482
00:27:07,970 --> 00:27:08,970
Aye, aye, sir.
483
00:27:14,370 --> 00:27:15,269
Commander Minetti.
484
00:27:15,270 --> 00:27:16,270
Good morning.
485
00:27:19,810 --> 00:27:20,810
Wow.
486
00:27:20,950 --> 00:27:25,590
Well, it's awful nice of you to come out
and...
487
00:27:26,300 --> 00:27:27,620
Bring me fruit, Commander.
488
00:27:28,180 --> 00:27:34,680
Well... Considering that we hardly know
each other... Well, we best get to know
489
00:27:34,680 --> 00:27:36,560
one another. I hear we're going to be
working together.
490
00:27:37,480 --> 00:27:41,780
Yes, ma 'am. I wonder, Lieutenant, what
can you tell me about Lieutenant
491
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
Lawrence Singer?
492
00:27:43,800 --> 00:27:44,800
Ma 'am?
493
00:27:44,860 --> 00:27:50,040
Did you spend much time with her after
you... After I came back from the
494
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
Seahawk? Yes.
495
00:27:51,939 --> 00:27:55,680
Well, I know that she was excited about
her deployment. She came by the hospital
496
00:27:55,680 --> 00:27:58,440
so we could talk about it. Did you talk
about anything else?
497
00:27:59,660 --> 00:28:00,660
No, ma 'am.
498
00:28:01,520 --> 00:28:05,720
Lieutenant Singer can be a very single
-minded person, ma 'am. So I've heard.
499
00:28:06,780 --> 00:28:10,640
If you were Lieutenant Singer and you
wanted to give yourself a night big send
500
00:28:10,640 --> 00:28:11,880
-off to see, where would you go?
501
00:28:12,720 --> 00:28:15,260
Oh, uh... I don't know.
502
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
Benzinger's, I guess.
503
00:28:17,200 --> 00:28:18,560
That's where we go to celebrate wins.
504
00:28:18,860 --> 00:28:19,920
And commiserate losses?
505
00:28:20,600 --> 00:28:21,860
Yes, ma 'am. I get it.
506
00:28:24,460 --> 00:28:25,640
What's all this about, ma 'am?
507
00:28:25,980 --> 00:28:27,300
I have no idea, Lieutenant.
508
00:28:32,180 --> 00:28:34,060
Um, would you mind?
509
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
Sure, of course.
510
00:28:40,120 --> 00:28:41,140
Good morning, Lieutenant.
511
00:28:41,580 --> 00:28:42,580
Tyner.
512
00:28:42,740 --> 00:28:43,740
Commander Minetti.
513
00:28:43,960 --> 00:28:45,900
Am I interrupting something, ma 'am?
514
00:28:46,780 --> 00:28:47,780
Ma 'am?
515
00:28:48,180 --> 00:28:49,180
No, Lieutenant.
516
00:28:49,600 --> 00:28:52,800
You know, I try never to miss an
opportunity to shut up, and this seems
517
00:28:52,800 --> 00:28:53,800
dandy time.
518
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
Good day, gentlemen.
519
00:28:56,080 --> 00:28:58,360
Thank you, ma 'am. You're welcome. Ma
'am. Bye -bye.
520
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
What can I get you?
521
00:29:09,900 --> 00:29:11,500
Oh, a little early in the day, thanks.
522
00:29:11,700 --> 00:29:14,040
You have a big military clientele here,
do you not?
523
00:29:14,260 --> 00:29:15,600
Proud to serve those who serve.
524
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
Very good.
525
00:29:17,340 --> 00:29:19,000
Have you ever served this lieutenant?
526
00:29:19,760 --> 00:29:24,500
Yeah, she's come in before, with those
JAG lawyers, always in a group. She
527
00:29:24,500 --> 00:29:28,140
looked kind of like a tag -along, you
know, like no one really wanted her
528
00:29:28,600 --> 00:29:29,960
Anyway, it's been months.
529
00:29:30,280 --> 00:29:31,280
Oh, she's at sea.
530
00:29:31,480 --> 00:29:33,240
Is there anything else you can tell me?
531
00:29:33,780 --> 00:29:37,760
Last time she was in, she was with a
guy, sandy hair, kind of nondescript.
532
00:29:38,000 --> 00:29:38,899
You get a name?
533
00:29:38,900 --> 00:29:41,080
No, but I was happy to see her happy.
534
00:29:41,720 --> 00:29:43,080
Just how happy was she?
535
00:29:43,620 --> 00:29:44,720
I don't think I follow.
536
00:29:45,280 --> 00:29:50,260
Well, happy as in let's talk baseball,
or happy as in you're sweeter than a
537
00:29:50,260 --> 00:29:55,140
pie? The latter, I guess. They sat right
back there in the corner, eyes on each
538
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
other all night.
539
00:29:56,160 --> 00:29:58,320
The lieutenant's a nice -looking gal
when she's out of uniform.
540
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
That she is.
541
00:30:00,420 --> 00:30:01,780
Much obliged for your help.
542
00:30:04,320 --> 00:30:06,260
Commander Raffney?
543
00:30:10,420 --> 00:30:11,800
I'm at the end of the road, Harm.
544
00:30:12,940 --> 00:30:14,180
You sound disappointed.
545
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
Not at all.
546
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
You sure?
547
00:30:17,920 --> 00:30:19,300
Harm, I'm sure.
548
00:30:20,520 --> 00:30:23,820
Lieutenant Finger goes back to shore
duty, and the reputations of Jags
549
00:30:23,820 --> 00:30:24,820
everywhere are redeemed.
550
00:30:27,600 --> 00:30:29,100
Who's going to replace her, anyway?
551
00:30:30,400 --> 00:30:31,500
You're looking at her.
552
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
Temporarily.
553
00:30:38,920 --> 00:30:40,560
Jag office, Commander Reb.
554
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
Hang on a second.
555
00:30:47,230 --> 00:30:48,350
Did you need some privacy?
556
00:30:49,370 --> 00:30:50,370
Yeah, would you mind?
557
00:30:51,570 --> 00:30:52,570
No, not at all.
558
00:30:58,290 --> 00:30:59,290
What did you find?
559
00:31:01,290 --> 00:31:02,450
Yeah, fencing. I know it.
560
00:31:05,830 --> 00:31:07,830
No, I think I know just who the
bartender made.
561
00:31:10,230 --> 00:31:11,370
Nice little legwork, Commander.
562
00:31:14,510 --> 00:31:17,010
Your men aren't doing much to aid in my
investigations.
563
00:31:17,410 --> 00:31:18,530
Can't blame them, Commander.
564
00:31:18,990 --> 00:31:22,370
Lieutenant Singer blew through here like
a hurricane and took what confidence
565
00:31:22,370 --> 00:31:25,630
the men had in the investigative process
with her. I understand that, sir, but
566
00:31:25,630 --> 00:31:28,910
the wall of silence I'm coming up
against only lends credence to what
567
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Singer suspects.
568
00:31:30,110 --> 00:31:33,530
There were mistakes made, sir, and if I
can't get any explanation as to why,
569
00:31:33,690 --> 00:31:35,530
culpable negligence isn't out of the
question.
570
00:31:36,110 --> 00:31:39,050
Commander, I am humbled to have to say
that you have taken me by surprise.
571
00:31:39,370 --> 00:31:43,250
Sir? I expected you to come out here and
undo Lieutenant Singer's report without
572
00:31:43,250 --> 00:31:47,010
hesitation. Your failure to do so has
given me reason to believe that I may
573
00:31:47,010 --> 00:31:49,130
been overzealous in my defense of my
men.
574
00:31:49,490 --> 00:31:53,430
Skipper, I don't intend to make my
recommendations against you, sir.
575
00:31:53,490 --> 00:31:57,930
you are failing to understand my point.
Even the men who like me would tell you
576
00:31:57,930 --> 00:31:59,590
that I've become a son of a bitch to
work for.
577
00:31:59,810 --> 00:32:02,950
I jumped to the conclusion that my men
were innocent the same way I assumed
578
00:32:02,950 --> 00:32:04,210
Lieutenant Singer was guilty.
579
00:32:05,270 --> 00:32:08,730
Mistakes I wouldn't accept from an
officer under my command and errors I
580
00:32:08,730 --> 00:32:09,730
not accept from myself.
581
00:32:11,210 --> 00:32:13,410
I am topped out in my career, Commander.
582
00:32:14,250 --> 00:32:17,230
But those men, you and Lieutenant
Singer, want a court -martial, still
583
00:32:17,230 --> 00:32:21,050
mileage left to theirs, and I fully
intend to see them travel it. I take
584
00:32:21,050 --> 00:32:22,650
responsibility for what happened to
those men.
585
00:32:23,250 --> 00:32:24,250
That's it, no argument.
586
00:32:25,390 --> 00:32:28,270
Now, if you'll excuse me, I'm going to
make one last trap before I leave the
587
00:32:28,270 --> 00:32:29,270
Navy.
588
00:32:35,930 --> 00:32:37,690
One last trap, Von Kapp.
589
00:32:38,710 --> 00:32:39,710
That's right, Commander.
590
00:32:40,970 --> 00:32:44,170
The battle group commander will have my
request for retirement tomorrow.
591
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
about our talk, sir.
592
00:33:28,500 --> 00:33:31,360
Commander Cooper and Lieutenant
Connolly, they're officers, sir. They're
593
00:33:31,360 --> 00:33:32,460
to do fine out in the world.
594
00:33:32,920 --> 00:33:35,060
A career enlisted, like myself.
595
00:33:36,380 --> 00:33:37,520
I need the Navy, sir.
596
00:33:39,320 --> 00:33:40,340
I'm ready to play ball.
597
00:33:40,540 --> 00:33:41,540
It's worth the risk to me.
598
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
All right, Chief.
599
00:33:44,140 --> 00:33:47,400
You can start by telling me precisely
what you were doing that night.
600
00:33:47,820 --> 00:33:48,840
We were non -stop.
601
00:33:50,020 --> 00:33:53,160
The Dixon meter indicated a heavy
landing prior to the accident.
602
00:33:54,350 --> 00:33:57,590
I should have requested downtime to take
the number three wire out of service.
603
00:33:57,970 --> 00:33:58,970
Why didn't you?
604
00:33:59,170 --> 00:34:01,570
I thought at the time that we were okay.
605
00:34:02,110 --> 00:34:04,770
Everything had been reset and we were
ready for the next trap.
606
00:34:06,030 --> 00:34:10,110
It's no excuse, though, sir. I knew the
arresting wire was strained.
607
00:34:11,370 --> 00:34:16,290
I guess I... I guess I didn't want to be
the one who held things up.
608
00:34:18,350 --> 00:34:20,489
I did some asking around about you,
Commander.
609
00:34:21,090 --> 00:34:23,090
You've got quite an impressive flight
record.
610
00:34:23,560 --> 00:34:27,739
I know you've experienced a catastrophic
accident firsthand, sir, and I also
611
00:34:27,739 --> 00:34:29,540
know you stood up and took the blame for
it.
612
00:34:30,520 --> 00:34:34,400
I had to stand up, Lieutenant. My reel
was killed in the mishap. So you
613
00:34:34,400 --> 00:34:38,540
understand why I can't let Chief
Coffinhouse accept responsibility for
614
00:34:38,540 --> 00:34:40,280
that happened on my flight deck, sir?
615
00:34:40,560 --> 00:34:41,880
If it's me otherwise, Lieutenant.
616
00:34:42,179 --> 00:34:43,600
We just landed heavy.
617
00:34:43,840 --> 00:34:47,440
I wanted to check Petty Officer's flight
log to make sure we were still good on
618
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
that number three wire.
619
00:34:48,980 --> 00:34:50,540
That's a little irregular, isn't it?
620
00:34:51,820 --> 00:34:52,980
Yes, sir, but...
621
00:34:53,480 --> 00:34:56,520
I should have checked the deck before
looking back at the Hornet, but we were
622
00:34:56,520 --> 00:34:57,520
crunched for time.
623
00:34:57,700 --> 00:35:00,800
You didn't see the bosun's mate running
out to retrieve the fudge?
624
00:35:01,060 --> 00:35:01,879
No, sir.
625
00:35:01,880 --> 00:35:04,740
I also didn't do a visual inspection on
the arresting wire.
626
00:35:05,120 --> 00:35:08,400
I trusted the numbers instead of
eyeballing the thing like I should have.
627
00:35:09,260 --> 00:35:11,300
You thought the wire would hold up.
628
00:35:11,640 --> 00:35:13,540
Well, that doesn't help me sleep at
night, sir.
629
00:35:14,640 --> 00:35:16,980
Just make sure your report takes the
weight off the chief.
630
00:35:17,740 --> 00:35:20,120
I'm an officer, and I was the LSO that
night.
631
00:35:20,500 --> 00:35:23,830
If anyone can be held responsible for
what happened, It's me.
632
00:35:24,510 --> 00:35:28,890
I have no intention of letting a junior
officer and an enlisted man fall on
633
00:35:28,890 --> 00:35:29,890
their swords over this.
634
00:35:30,070 --> 00:35:32,930
Well, why don't you walk me through what
happened up here that night, Commander?
635
00:35:33,370 --> 00:35:36,930
We were sometimes having less than ten
seconds to identify aircraft.
636
00:35:37,470 --> 00:35:42,430
The ACLS address for a Rhino is one
digit off from that of a straight
637
00:35:42,430 --> 00:35:45,890
Rhino being a super Hornet. We were
doing MCOM recoveries at night.
638
00:35:46,270 --> 00:35:48,870
Radio contact to a minimum to maintain
convertness.
639
00:35:49,270 --> 00:35:52,390
So your crew misdialed an aircraft to
the tune of four tons.
640
00:35:52,990 --> 00:35:54,010
I'm aware of that, Commander.
641
00:35:55,490 --> 00:35:57,710
Something has happened before without
such dire consequence.
642
00:35:58,110 --> 00:36:03,410
Look, Cooper, there were a lot of
mistakes made. A man died down there.
643
00:36:03,410 --> 00:36:05,110
trying to find out where the buck stops.
644
00:36:05,510 --> 00:36:08,710
I had to make a split -second decision
whether to wave that Hornet off.
645
00:36:10,070 --> 00:36:11,370
I made the wrong one.
646
00:36:12,490 --> 00:36:13,670
Sir, we've got a situation.
647
00:36:14,350 --> 00:36:15,350
Excuse me, Commander.
648
00:36:16,270 --> 00:36:19,710
Seahawk, this is 476 Hornet. Low state,
0 .65.
649
00:36:21,259 --> 00:36:22,680
476, roger, low stake.
650
00:36:23,200 --> 00:36:25,340
0 .62, boss, we're losing fuel.
651
00:36:27,260 --> 00:36:28,720
476, report final approach.
652
00:36:29,220 --> 00:36:30,580
We'll get you down in one piece.
653
00:36:33,740 --> 00:36:35,200
Fuel's bleeding out fast, boss.
654
00:36:35,500 --> 00:36:36,720
0 .58 decreasing.
655
00:36:38,520 --> 00:36:40,120
Allow the ball, 476.
656
00:36:40,560 --> 00:36:42,060
Set tension for Hornet.
657
00:36:42,260 --> 00:36:43,260
Aye, aye, sir.
658
00:36:43,340 --> 00:36:44,340
Steady as she goes.
659
00:36:44,880 --> 00:36:46,200
Incoming Hornet, low stake.
660
00:36:46,480 --> 00:36:48,380
Wave off is not an option. Set those
engines.
661
00:36:49,550 --> 00:36:50,830
I need a reading for the officer.
662
00:36:51,310 --> 00:36:52,310
We're going, Chief.
663
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
Tri -flight, we're going.
664
00:36:57,270 --> 00:37:00,210
476 on final. 0 .4, ball.
665
00:37:02,370 --> 00:37:03,370
476, Hornet.
666
00:37:03,610 --> 00:37:04,610
Roger, ball.
667
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
You're looking good.
668
00:37:08,190 --> 00:37:09,190
Bring her in.
669
00:37:09,770 --> 00:37:12,250
0 .2, on field. I'll fly over and eject.
670
00:37:12,790 --> 00:37:14,290
Negative, 476.
671
00:37:14,670 --> 00:37:15,670
Got enough fuel.
672
00:37:15,790 --> 00:37:17,950
Just stay with your bird. Fly the ball.
673
00:37:20,850 --> 00:37:24,270
You're too high, 476. Ease the nose over
just a little.
674
00:37:24,550 --> 00:37:25,550
That's it.
675
00:37:26,950 --> 00:37:28,850
Good, good. Bring her down easy.
676
00:38:11,660 --> 00:38:12,660
You must be Bud.
677
00:38:13,040 --> 00:38:13,939
Yes, ma 'am.
678
00:38:13,940 --> 00:38:17,260
Well, congratulations on your triumphant
return to the office.
679
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
Oh, thank you, ma 'am.
680
00:38:19,240 --> 00:38:23,760
I, uh, wanted to return your books
before I got busy with work.
681
00:38:24,360 --> 00:38:25,800
I'm so glad you came.
682
00:38:26,420 --> 00:38:29,200
I've got a whole seven minutes until my
next class.
683
00:38:29,460 --> 00:38:32,540
Sit down. Ah, thank you, but I can't.
I'm kind of in the middle of something
684
00:38:32,540 --> 00:38:33,499
back at home.
685
00:38:33,500 --> 00:38:36,020
In fact, these plays inspired me.
686
00:38:36,320 --> 00:38:40,060
Now, I know all the stories, like, um,
that Macbeth.
687
00:38:41,260 --> 00:38:43,020
That's the classic dagger of the mind.
688
00:38:44,300 --> 00:38:45,560
Star Trek episode?
689
00:38:46,060 --> 00:38:49,600
Oh. Yeah, and let's see. The Tempest.
690
00:38:50,000 --> 00:38:55,700
That's Requiem for Methuselah. And, of
course, Hamlet is Conscience of the
691
00:38:56,060 --> 00:38:59,600
Yeah, the one where Captain Kirk plays
the prince and Kodos plays Claudius.
692
00:39:00,060 --> 00:39:01,200
Really? Mm -hmm.
693
00:39:01,640 --> 00:39:02,820
I didn't know.
694
00:39:03,300 --> 00:39:06,980
You are a dear for making that
connection for me.
695
00:39:07,340 --> 00:39:09,820
And a fellow of infinite jest.
696
00:39:10,460 --> 00:39:12,260
Of most excellent fancy.
697
00:39:12,660 --> 00:39:17,620
Huh. Yeah, that's why I gotta get home,
because I'm working on this fanfic for
698
00:39:17,620 --> 00:39:22,780
this Trekker webzine. Now, it's based on
Richard III, but I'm calling mine
699
00:39:22,780 --> 00:39:24,480
Picard III.
700
00:39:25,060 --> 00:39:26,060
What do you think?
701
00:39:26,120 --> 00:39:27,220
You know something, bud?
702
00:39:27,940 --> 00:39:31,320
You may have stumbled onto a most unique
teaching aid.
703
00:39:35,980 --> 00:39:37,080
Let's get on with it, Commander.
704
00:39:37,380 --> 00:39:38,238
Aye, sir.
705
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
All right.
706
00:39:39,480 --> 00:39:42,900
At 2355, a Tomcat makes an off -center
trap.
707
00:39:43,260 --> 00:39:45,820
The LSO's petty officer writes it up as
normal.
708
00:39:46,100 --> 00:39:50,180
Now, the log entry error is not the sole
cause of this mishap, however.
709
00:39:50,460 --> 00:39:55,880
At 0105, an F -18 Super Hornet radios in
requesting final approach.
710
00:39:56,200 --> 00:40:01,780
Pry fly, misdials the aircraft as a
Hornet, not a Super Hornet. That's a
711
00:40:01,780 --> 00:40:05,620
differential of 8 ,000 plus pounds. Not
sufficient force, all things being
712
00:40:05,620 --> 00:40:09,290
equal. to damage the arresting wire to
the point of breakage. But it did damage
713
00:40:09,290 --> 00:40:10,670
the wire to the point of breakage,
Commander.
714
00:40:11,590 --> 00:40:15,630
The off -center trap and the heavy
landing added the equivalent of 15 traps
715
00:40:15,630 --> 00:40:20,230
that wire. That still put the trap
volume below the 125 recommended by the
716
00:40:20,230 --> 00:40:23,590
for regular usage. That cross -deck
pendant should still have been able to
717
00:40:23,590 --> 00:40:25,630
withstand another 10 to 20 traps.
718
00:40:25,910 --> 00:40:27,490
I think we're all aware of that,
Commander.
719
00:40:27,690 --> 00:40:31,770
If you'll bear with me, Cap. Now, in the
arresting gear room, Chief Coffinhaus
720
00:40:31,770 --> 00:40:34,070
realizes they've had excessive run -out.
721
00:40:34,490 --> 00:40:38,150
The crosshead pulley ran out to 184
inches.
722
00:40:38,630 --> 00:40:42,890
Now, regs recommend in -depth inspection
at 185 inches.
723
00:40:43,630 --> 00:40:47,110
Chief Koffenhass was still operating
within Navy guidelines, as were you all.
724
00:40:48,290 --> 00:40:51,510
Collectively, you're all responsible for
what happened on deck.
725
00:40:52,330 --> 00:40:54,390
But no one person is to blame.
726
00:40:56,870 --> 00:41:00,770
We'll be filing an amended report
stating there's insufficient evidence to
727
00:41:00,770 --> 00:41:02,770
recommend an Article 32 hearing in this
case.
728
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
That's it, Skipper.
729
00:41:08,520 --> 00:41:09,520
You're all dismissed.
730
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Aye, sir.
731
00:41:12,900 --> 00:41:13,920
Commander Rabb, you can stay.
732
00:41:17,100 --> 00:41:19,040
Who was that show intended for?
733
00:41:19,720 --> 00:41:21,000
We're all involved, Skipper.
734
00:41:21,800 --> 00:41:25,220
Nobody deserves to be court -martialed
for what happened aboard the Dexter. It
735
00:41:25,220 --> 00:41:26,220
was an accident.
736
00:41:26,460 --> 00:41:29,540
And certainly no officer need resign
over it.
737
00:41:30,280 --> 00:41:32,060
Will you accept these findings, Skipper?
738
00:41:33,190 --> 00:41:36,050
Commander, I have found that arguing
with attorneys is rarely a winning
739
00:41:36,050 --> 00:41:37,050
proposition.
740
00:41:38,970 --> 00:41:41,910
And I don't believe it's too late to
reconsider my hasty retirement.
741
00:41:42,590 --> 00:41:43,590
Thank you.
742
00:41:52,110 --> 00:41:54,110
Well, we're going to miss you on terra
firma.
743
00:41:54,610 --> 00:41:57,970
We'll be at Norfolk in two weeks, Tom. I
think you can hold the port until then.
744
00:41:59,690 --> 00:42:00,690
What are you up to?
745
00:42:01,910 --> 00:42:02,910
What do you mean?
746
00:42:02,920 --> 00:42:04,840
All the secrecy, the private phone
calls.
747
00:42:05,100 --> 00:42:07,400
What aren't you telling me about
Lieutenant Singer?
748
00:42:07,740 --> 00:42:11,960
Mac, Lieutenant Singer risked a court
-martial to keep her life private. I
749
00:42:11,960 --> 00:42:12,960
to respect that.
750
00:42:13,300 --> 00:42:14,520
Chivalry is not dead.
751
00:42:15,880 --> 00:42:17,160
Colonel? Commander?
752
00:42:18,120 --> 00:42:19,160
Good luck, Lieutenant.
753
00:42:19,780 --> 00:42:20,780
Thank you, ma 'am.
754
00:42:21,780 --> 00:42:22,780
Let's hit it.
755
00:42:41,800 --> 00:42:43,940
I haven't been able to get a hold of my
brother in Russia.
756
00:42:44,160 --> 00:42:46,060
I assume you're having the same problem.
757
00:42:47,220 --> 00:42:48,660
No concern of mine, sir.
758
00:42:50,500 --> 00:42:52,300
There goes the father, isn't he,
Lieutenant?
759
00:42:56,640 --> 00:42:59,160
Look, Lauren, you drove him to the
airport.
760
00:42:59,680 --> 00:43:03,080
I have a witness who saw you two
cuddling together at Benzinger's the
761
00:43:03,080 --> 00:43:04,080
before.
762
00:43:05,480 --> 00:43:07,020
You've been spying on me?
763
00:43:07,720 --> 00:43:08,940
Why didn't you tell us?
764
00:43:11,040 --> 00:43:14,260
Because, Commander, two weeks later, a
known would have known.
765
00:43:15,300 --> 00:43:16,480
Stand by for takeoff.
766
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
On what?
767
00:43:19,280 --> 00:43:20,680
Having an abortion, sir.
60063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.