Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,180 --> 00:00:39,340
Lieutenant Donato?
2
00:00:39,980 --> 00:00:41,980
Major Winters, Air Force Security
Police.
3
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
You know me, sir?
4
00:00:43,610 --> 00:00:45,570
I checked you in the day you arrived
from Masira.
5
00:00:47,030 --> 00:00:48,030
Oh, right.
6
00:00:50,010 --> 00:00:51,010
Nice job, sir.
7
00:00:51,110 --> 00:00:51,849
Thank you.
8
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
May I join you?
9
00:00:54,430 --> 00:00:55,770
I'm hungry, sir. I can order for two.
10
00:00:56,810 --> 00:01:00,370
If you're not ordering, Lieutenant,
you're going to quietly follow me to
11
00:01:00,370 --> 00:01:05,190
car, get in the back seat, and allow me
to drive you back to the base where you
12
00:01:05,190 --> 00:01:06,750
can change into appropriate attire.
13
00:01:07,050 --> 00:01:08,570
This is appropriate in Brooklyn, sir.
14
00:01:08,870 --> 00:01:10,110
We could send you back there.
15
00:01:12,940 --> 00:01:16,380
You're smart about this, Lieutenant.
There's a Muslim cleric watching your
16
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
move.
17
00:01:18,600 --> 00:01:20,300
That's because he can see me, sir.
18
00:01:21,960 --> 00:01:26,180
I'm ordering you to do as instructed,
Lieutenant, or face punitive action.
19
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
Your answer?
20
00:01:29,860 --> 00:01:31,400
How are the salads here, sir?
21
00:02:33,000 --> 00:02:34,240
Come in, Congresswoman.
22
00:02:35,320 --> 00:02:36,580
How did you know?
23
00:02:37,060 --> 00:02:41,540
Congresswoman Latham, a longtime
advocate of women's rights in the armed
24
00:02:41,600 --> 00:02:46,280
believes that Navy Lieutenant Stephanie
Donato's defiance of female dress codes,
25
00:02:46,500 --> 00:02:50,980
driving regulations, and mandatory male
accompaniment illustrates the need to
26
00:02:50,980 --> 00:02:55,240
establish increased constitutional
protection for female members of the
27
00:02:55,240 --> 00:02:58,980
military. Have you gotten to the part
where I talk about banging down the
28
00:02:58,980 --> 00:03:01,300
of people in the position to effect a
change?
29
00:03:02,080 --> 00:03:04,860
Well, not in time to reinforce my
hinges.
30
00:03:06,080 --> 00:03:07,780
I'm not here to lobby you, Admiral.
31
00:03:08,180 --> 00:03:09,740
Simply on a fact -finding mission.
32
00:03:10,180 --> 00:03:14,040
Okay, here are the facts. Commander Rabb
and Colonel McKenzie are defending the
33
00:03:14,040 --> 00:03:16,100
lieutenant. Now we're on the same page.
34
00:03:16,520 --> 00:03:17,540
Their initial assessment?
35
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
Not in yet.
36
00:03:19,800 --> 00:03:21,180
And when they know something?
37
00:03:21,940 --> 00:03:23,020
I'll give you a call.
38
00:03:23,520 --> 00:03:28,580
Thank you. And remind you that this
office serves a judicial, not a
39
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
function.
40
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
Enter.
41
00:03:32,579 --> 00:03:33,940
Excuse me, sir. I'm sorry.
42
00:03:34,900 --> 00:03:35,900
Commander.
43
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Congresswoman.
44
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
Well, I was just leaving.
45
00:03:40,800 --> 00:03:42,600
Thank you very much for your time,
Admiral.
46
00:03:43,620 --> 00:03:44,800
You mind walking me out?
47
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
Not at all.
48
00:03:51,940 --> 00:03:58,260
If I remember, you're a former
submariner? That is correct.
49
00:03:58,560 --> 00:04:00,860
Well, then that explains why you haven't
surfaced till now.
50
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
I've been busy.
51
00:04:03,520 --> 00:04:07,540
Well, when you feel you have some time,
why don't you come over and see me? I'll
52
00:04:07,540 --> 00:04:08,540
show you around.
53
00:04:09,080 --> 00:04:12,340
One doesn't just drop by the Capitol
these days, Congresswoman.
54
00:04:13,200 --> 00:04:14,400
I'm friendly with the doorman.
55
00:04:21,300 --> 00:04:23,300
Why'd you ignore the regulations,
Lieutenant?
56
00:04:23,800 --> 00:04:25,160
Because they're ridiculous, sir.
57
00:04:25,380 --> 00:04:26,500
Is it worth the trouble you're in?
58
00:04:27,260 --> 00:04:29,280
Think about it, sir. I'm on trial for
eating lunch.
59
00:04:29,900 --> 00:04:32,980
You can't remove the argument from the
context, Lieutenant. This is Saudi
60
00:04:32,980 --> 00:04:37,700
Arabia. Ma 'am, I'm a citizen of the
United States. Under orders prescribed
61
00:04:37,700 --> 00:04:38,920
the DOD, Lieutenant.
62
00:04:40,200 --> 00:04:44,200
While traveling off base and less
serving an active military function,
63
00:04:44,200 --> 00:04:48,420
personnel must wear an abaya or Muslim
robe and headscarf. They must be
64
00:04:48,420 --> 00:04:52,520
accompanied by a male at all times. They
may not drive and must ride in the rear
65
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
seat of the vehicle.
66
00:04:54,080 --> 00:04:57,720
Congratulations, Lieutenant. You went
four for four, not even a sacrifice fly.
67
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Five for five, sir.
68
00:04:59,540 --> 00:05:01,720
The base commander requires us to wear
veils as well.
69
00:05:01,940 --> 00:05:03,660
You think that this is funny,
Lieutenant?
70
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
No, sir.
71
00:05:05,840 --> 00:05:08,320
I'm just trying to make clear what it's
like for us out here.
72
00:05:08,640 --> 00:05:11,960
The restrictions aren't even confined to
off -base, sir. We have to keep our
73
00:05:11,960 --> 00:05:15,540
sleeves rolled down so we won't offend
any soddy males who might be around.
74
00:05:16,300 --> 00:05:17,780
This has got to be too much.
75
00:05:18,200 --> 00:05:21,000
Frustration is a lousy reason for
disobeying standing orders, Lieutenant.
76
00:05:21,540 --> 00:05:23,780
History informs me it's one of the best
ones, ma 'am.
77
00:05:24,350 --> 00:05:28,630
Look, I understand that absolute
constitutional rights do not apply in
78
00:05:28,630 --> 00:05:32,610
forces, but these circumstances are just
so intolerable. Lieutenant, we're not
79
00:05:32,610 --> 00:05:33,610
here to debate policy.
80
00:05:34,110 --> 00:05:37,970
You're facing an Article 32 hearing. We
should be spending this time coming up
81
00:05:37,970 --> 00:05:41,070
with a game plan. Now, why don't you
give us something we can work with?
82
00:05:41,330 --> 00:05:47,130
Sir, I realize I flouted regulations and
disobeyed a service officer, but these
83
00:05:47,130 --> 00:05:49,310
rules aren't fair, and that's what you
have to argue.
84
00:05:52,430 --> 00:05:56,010
In my opinion. You know, these policies
have been in place since 1995,
85
00:05:56,610 --> 00:05:59,250
Lieutenant. If you didn't feel you could
tolerate them, why didn't you protest
86
00:05:59,250 --> 00:06:01,190
your time into the Air Force in the
first place?
87
00:06:01,450 --> 00:06:03,110
I could have stayed on with the Navy,
Miss Sarah.
88
00:06:03,370 --> 00:06:06,810
Ma 'am, the Air Force Base Commander
told me the policy was under review.
89
00:06:08,770 --> 00:06:10,390
That was my impression at the time.
90
00:06:10,730 --> 00:06:12,710
What changed, General? The world.
91
00:06:13,370 --> 00:06:16,870
As a result of September the 11th, we've
been in negotiation with the Saudis
92
00:06:16,870 --> 00:06:18,530
about expanding our use of their bases.
93
00:06:19,290 --> 00:06:21,870
American women in uniform is a sensitive
issue.
94
00:06:22,220 --> 00:06:25,840
Couldn't you appreciate the lieutenant's
distress, sir, when she discovered that
95
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
nothing was going to change?
96
00:06:27,040 --> 00:06:30,320
I assumed that she would exhibit the
flexibility I've come to expect from my
97
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
officers, Commander.
98
00:06:32,220 --> 00:06:35,800
Sir, Lieutenant Donato claims she also
protested through other channels. Is
99
00:06:35,800 --> 00:06:38,700
correct? She wrote eight letters to her
congressman, Colonel.
100
00:06:39,320 --> 00:06:41,160
Openly petitioned the Secretary of
Defense.
101
00:06:41,940 --> 00:06:44,400
For all I know, she tried to get an
audience with the Pope.
102
00:06:44,900 --> 00:06:47,820
Did she ever request a transfer back to
the naval base, sir?
103
00:06:48,100 --> 00:06:49,100
No, Commander.
104
00:06:49,280 --> 00:06:50,640
But it makes me wonder...
105
00:06:51,210 --> 00:06:53,270
Flying or griping is their first
priority.
106
00:06:58,310 --> 00:06:59,310
Lieutenant!
107
00:06:59,810 --> 00:07:02,150
Squadron Commander told me I could find
you out here. Commander.
108
00:07:02,930 --> 00:07:03,930
Can we talk?
109
00:07:04,230 --> 00:07:05,230
Going up, sir.
110
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
Relief drop Afghanistan.
111
00:07:06,850 --> 00:07:07,930
I'm afraid it's going to have to wait.
112
00:07:09,190 --> 00:07:11,470
Unless you're interested in giving those
wings a morning stretch.
113
00:07:12,830 --> 00:07:13,990
Find me some flight gear.
114
00:07:14,610 --> 00:07:15,610
Yes, sir.
115
00:07:19,500 --> 00:07:21,540
You ever think of flying something
smaller, Lieutenant?
116
00:07:21,940 --> 00:07:23,840
And trade my condor for a wasp?
117
00:07:24,440 --> 00:07:25,520
No thank you, sir.
118
00:07:26,880 --> 00:07:30,740
Tell me something. If you're so
constrained by the policies in this
119
00:07:30,740 --> 00:07:31,740
are you still here?
120
00:07:31,800 --> 00:07:33,980
I've been asking Brooklyn the same
question for months.
121
00:07:34,420 --> 00:07:37,280
I mean, I'm of Lebanese descent, and I
don't even like it here.
122
00:07:38,020 --> 00:07:39,380
So what's your answer, Lieutenant?
123
00:07:39,780 --> 00:07:40,780
One moment, sir.
124
00:07:41,400 --> 00:07:45,680
Clambake, this is Streetcar 35 inbound.
30 seconds to drop. Over.
125
00:07:46,240 --> 00:07:48,000
Streetcar 35, this is Clambake.
126
00:07:50,939 --> 00:07:53,080
Roger that, 253.
127
00:07:53,640 --> 00:07:56,940
Speed 160 knots. Holding at altitude
steady.
128
00:07:58,300 --> 00:08:00,100
Release point in 10 seconds.
129
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Ready?
130
00:08:02,180 --> 00:08:03,180
Ready?
131
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Green light.
132
00:08:14,180 --> 00:08:17,380
We just dropped two tons of food
packets, blankets, and medicine.
133
00:08:18,210 --> 00:08:19,350
That's why I stayed there.
134
00:08:34,909 --> 00:08:41,090
Enjoy your flight.
135
00:08:41,809 --> 00:08:43,770
Yeah, the lieutenant is quite a pilot.
136
00:08:44,819 --> 00:08:48,640
Lieutenant Stephanie Donato, this is
Lieutenant Colonel Sarah Coffey, base
137
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
judge advocate.
138
00:08:49,660 --> 00:08:52,420
Ma 'am? I've been familiarizing myself
with your file, Lieutenant.
139
00:08:52,980 --> 00:08:55,340
You have two allies here. You should be
very grateful.
140
00:08:55,940 --> 00:08:58,760
Thanks to some back -channel
negotiating, we've come up with a
141
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Yes, ma 'am?
142
00:09:00,700 --> 00:09:04,140
All charges will be dropped if you agree
to stop pushing the dress code issue.
143
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Understood, ma 'am.
144
00:09:07,240 --> 00:09:09,940
No letters, no petitions, no complaints.
145
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Agreed, ma 'am.
146
00:09:12,250 --> 00:09:15,170
There's a Saudi Muslim cleric who saw
you drive yourself to the cafe.
147
00:09:15,490 --> 00:09:16,930
And he wants her to apologize?
148
00:09:17,350 --> 00:09:19,550
General Sawyer believes it'll put the
matter to rest.
149
00:09:20,090 --> 00:09:21,210
What would I say, ma 'am?
150
00:09:23,190 --> 00:09:26,870
In regard to the incident of last week,
I would like to tender my deepest and
151
00:09:26,870 --> 00:09:27,870
most sincere apology.
152
00:09:28,750 --> 00:09:33,010
My actions showed a disrespect for the
cultural customs and religious tenets of
153
00:09:33,010 --> 00:09:36,910
your faith, and my behavior was
unacceptable for an officer in the
154
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Navy.
155
00:09:38,000 --> 00:09:42,700
I in no way meant to cause any pain or
discomfort for you or the people of
156
00:09:42,700 --> 00:09:46,740
Arabia. If I have done so, I am truly
sorry.
157
00:09:49,580 --> 00:09:51,700
Your apology is accepted.
158
00:09:52,640 --> 00:09:57,860
And may I say it is refreshing to see a
young American woman showing proper
159
00:09:57,860 --> 00:10:03,560
difference and speaking with a mature
mind instead of an unrestrained tongue.
160
00:10:03,940 --> 00:10:06,420
Excuse me, sir, but are you saying that
American women are not mature?
161
00:10:07,130 --> 00:10:08,330
By our standards.
162
00:10:09,090 --> 00:10:10,110
12th century ones.
163
00:10:10,670 --> 00:10:11,670
Pardon me?
164
00:10:11,730 --> 00:10:12,730
Lieutenant.
165
00:10:13,750 --> 00:10:16,210
I would like to know what the young lady
said.
166
00:10:16,550 --> 00:10:18,270
I imply that these standards are old,
sir.
167
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
Ancient.
168
00:10:21,570 --> 00:10:22,610
Like your Bible.
169
00:10:22,830 --> 00:10:25,390
My Bible doesn't tell me to oppress
women, sir.
170
00:10:26,010 --> 00:10:28,470
What may seem to you as oppression?
171
00:10:29,210 --> 00:10:32,470
is regarded in this country as exalted
respect.
172
00:10:32,990 --> 00:10:36,850
So if I were to prevent you from
participating in your world, you would
173
00:10:36,850 --> 00:10:37,850
respected?
174
00:10:38,510 --> 00:10:41,430
Let's call it the cultural gulf and put
it aside.
175
00:10:41,710 --> 00:10:42,469
Shall we?
176
00:10:42,470 --> 00:10:43,730
Call it what it is, sir.
177
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
All right.
178
00:10:48,130 --> 00:10:53,030
I'll call it impertinence. A woman who's
been given the privilege of controlling
179
00:10:53,030 --> 00:10:56,290
men should at least be capable of
controlling her tongue.
180
00:10:56,680 --> 00:10:59,760
And a man who doesn't treat women any
better than the camels in his garage
181
00:10:59,760 --> 00:11:02,860
doesn't deserve to be in their company.
That's enough, Lieutenant.
182
00:11:03,700 --> 00:11:04,880
Yes, sir. Sorry, sir.
183
00:11:18,200 --> 00:11:19,380
Be you in court, Lieutenant.
184
00:11:24,620 --> 00:11:25,980
Sir, ma 'am, I apologize.
185
00:11:26,960 --> 00:11:28,520
I don't even know if he has a garage.
186
00:11:38,340 --> 00:11:40,660
Does anyone plan to say anything other
than me?
187
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
I'll start.
188
00:11:42,940 --> 00:11:44,120
What were you thinking?
189
00:11:45,180 --> 00:11:47,040
My father calls it the biggest bigger,
sir.
190
00:11:47,560 --> 00:11:49,900
Can't back down in front of somebody who
thinks they're bigger than me.
191
00:11:50,160 --> 00:11:52,120
Oh, good. We'll present that as our
defense.
192
00:11:52,830 --> 00:11:56,130
I hear your frustration, ma 'am, but my
career is not worth rolling over for
193
00:11:56,130 --> 00:11:58,270
that sanctimonious polyp.
194
00:11:58,850 --> 00:12:00,690
I can't blame you if you want to walk
away.
195
00:12:01,030 --> 00:12:05,310
Look, nobody is walking away,
Lieutenant. Our job is to defend you,
196
00:12:05,310 --> 00:12:06,310
what we're going to do.
197
00:12:06,430 --> 00:12:07,550
You have a strategy, sir?
198
00:12:08,070 --> 00:12:09,650
Well, I'm considering duck pits.
199
00:12:10,690 --> 00:12:14,230
Maybe we should take advantage of my big
mouth and put me up on the stand, sir.
200
00:12:14,390 --> 00:12:18,270
Lieutenant, why don't you go back to
duty? We'll come up with something.
201
00:12:19,030 --> 00:12:20,030
That'll be all.
202
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Die, sir.
203
00:12:27,780 --> 00:12:29,220
You're giving her false hope, Harm.
204
00:12:30,160 --> 00:12:31,860
I support her on the issues, ma 'am.
205
00:12:32,300 --> 00:12:36,300
The lieutenant has no sense of
propriety, Harm. She's the worst
206
00:12:36,300 --> 00:12:39,320
spokesperson for the issues. And even if
I agreed with you, I wouldn't know
207
00:12:39,320 --> 00:12:41,780
where to start. I mean, how would you
get past the orders violation?
208
00:12:42,180 --> 00:12:45,320
Well, we have to prove that the orders
are unlawful by holding them up to the
209
00:12:45,320 --> 00:12:46,380
light of the Constitution.
210
00:12:46,900 --> 00:12:49,380
You expecting the Chief Justice to be in
attendance?
211
00:12:49,960 --> 00:12:52,300
I agree with you, Mac. We can't win this
case on the facts.
212
00:12:52,500 --> 00:12:54,340
We have to put the policies on trial.
213
00:12:54,900 --> 00:12:57,040
This is an aviator thing, isn't it?
214
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
Pilot bonding?
215
00:12:59,260 --> 00:13:02,140
She's a misguided firebrand until you go
up with her, and then when you come
216
00:13:02,140 --> 00:13:06,060
down, you're on her side. Ah, no, no,
no, no. This is about your tendency to
217
00:13:06,060 --> 00:13:08,220
overcompensate when faced with a female
client.
218
00:13:08,500 --> 00:13:12,140
Here is a woman who broke the rules for
perfectly valid reasons, but you insist
219
00:13:12,140 --> 00:13:16,000
on holding her legal feet to the fire.
Because she didn't protest lawfully.
220
00:13:16,400 --> 00:13:17,940
Neither did the suffragettes, Mac.
221
00:13:18,540 --> 00:13:19,600
They went to jail, huh?
222
00:13:20,260 --> 00:13:22,620
Hope you don't plan on basing our
defense on their example.
223
00:13:24,340 --> 00:13:28,180
Move this paragraph to begin the second
subheading, and that should be it.
224
00:13:28,700 --> 00:13:29,679
Yes, sir.
225
00:13:29,680 --> 00:13:30,720
You two still here?
226
00:13:32,300 --> 00:13:33,480
We'll be leaving shortly, sir.
227
00:13:33,980 --> 00:13:34,980
Plans for the weekend?
228
00:13:35,180 --> 00:13:39,320
Yes, sir. Bud and I are going out this
Saturday for the first time in months.
229
00:13:39,320 --> 00:13:41,460
have a babysitter, dinner reservations,
and everything.
230
00:13:42,080 --> 00:13:43,080
And you, Commander?
231
00:13:43,400 --> 00:13:44,640
Looking forward to kicking back, sir.
232
00:13:45,920 --> 00:13:47,960
Alone? That was the plan, sir.
233
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Walk me out.
234
00:13:51,160 --> 00:13:52,160
Yes, sir.
235
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
Have a good weekend, sir.
236
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
Lieutenant.
237
00:13:56,680 --> 00:13:58,720
Call Congresswoman Latham yet?
238
00:13:58,980 --> 00:14:00,500
Sir? Just curious.
239
00:14:01,900 --> 00:14:05,640
Well, I've considered it, sir, but to be
honest with you, the idea of dating a
240
00:14:05,640 --> 00:14:07,780
politician... Afraid she wants your
vote?
241
00:14:08,500 --> 00:14:14,900
No, sir, but... Look, this is probably
none of my business, but you spend a lot
242
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
of time here.
243
00:14:16,140 --> 00:14:18,460
Why not be a bad thing, go out and have
some fun?
244
00:14:19,180 --> 00:14:20,220
Just a suggestion.
245
00:14:20,780 --> 00:14:23,620
Do you generally take this kind of
interest in the personal lives of your
246
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
sir?
247
00:14:24,660 --> 00:14:25,680
At my peril.
248
00:14:26,960 --> 00:14:28,360
Well, I'll consider it.
249
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Thank you, Admiral.
250
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
Good night, Commander.
251
00:14:34,900 --> 00:14:38,740
Captain Toback, you are assigned to the
same squadron as Lieutenant Donato.
252
00:14:39,120 --> 00:14:40,940
Yes, ma 'am. We've flown missions
together.
253
00:14:41,160 --> 00:14:45,060
How do you feel about DOD policy
regarding off -base behavior for women?
254
00:14:46,100 --> 00:14:48,420
The regs are inconvenient, ma 'am, but I
follow them.
255
00:14:48,830 --> 00:14:50,430
Why? Standing orders.
256
00:14:51,490 --> 00:14:52,610
Is that the only reason?
257
00:14:53,330 --> 00:14:54,330
No, ma 'am.
258
00:14:54,870 --> 00:14:55,890
I'm a guest here.
259
00:14:56,230 --> 00:14:59,770
I don't feel I have the right to impose
my country's taste on the people of the
260
00:14:59,770 --> 00:15:00,449
host nation.
261
00:15:00,450 --> 00:15:06,270
So you don't consider not being able to
drive or having to wear an abaya to be a
262
00:15:06,270 --> 00:15:07,270
violation of your right?
263
00:15:07,490 --> 00:15:08,550
It doesn't bother me, ma 'am.
264
00:15:09,070 --> 00:15:13,170
In fact, without an abaya, I'd stand out
in a crowd, get looks from people on
265
00:15:13,170 --> 00:15:13,729
the street.
266
00:15:13,730 --> 00:15:14,730
Thank you, Captain.
267
00:15:16,470 --> 00:15:17,950
Captain, are you Christian?
268
00:15:18,460 --> 00:15:19,460
Yes, ma 'am, Catholic.
269
00:15:19,580 --> 00:15:20,620
Like Lieutenant Donato?
270
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
That's right, ma 'am.
271
00:15:22,700 --> 00:15:26,520
The wearing of an abaya by women is the
tenet of the Islamic faith, is it not?
272
00:15:26,760 --> 00:15:30,280
It is, ma 'am. Are we to believe that
you don't consider having to wear one an
273
00:15:30,280 --> 00:15:33,660
infringement of your First Amendment
right to practice religion freely
274
00:15:33,660 --> 00:15:35,000
the imposition of another faith?
275
00:15:36,500 --> 00:15:39,980
The way I look at it, ma 'am, it's like
when my husband and I go to my friend's
276
00:15:39,980 --> 00:15:42,280
house for Passover and he puts on a
yarmulke.
277
00:15:42,800 --> 00:15:45,020
Does your friend make your husband wear
the yarmulke?
278
00:15:45,700 --> 00:15:46,700
No.
279
00:15:46,830 --> 00:15:49,850
She does make us eat that fish stuff
with the horseradish, though.
280
00:15:50,890 --> 00:15:53,490
But the point is that your husband
chooses to wear it, correct?
281
00:15:54,430 --> 00:15:55,430
Yes, ma 'am.
282
00:15:55,710 --> 00:15:58,430
But I think he'd be okay with it, even
if it was a requirement.
283
00:15:59,030 --> 00:16:01,990
It's not like we're going to stop
believing in the Holy Trinity by the end
284
00:16:01,990 --> 00:16:02,990
the Seder.
285
00:16:07,510 --> 00:16:12,050
General Sawyer, what is the purpose of
current regulations regarding female
286
00:16:12,050 --> 00:16:15,030
personnel? They're designed to avoid
cultural conflict.
287
00:16:15,920 --> 00:16:19,720
We also want to protect our women from
harassment by the mutua, the religious
288
00:16:19,720 --> 00:16:22,860
police, and attacks from terrorist
cells.
289
00:16:23,260 --> 00:16:27,240
Sir, has Lieutenant Donato expressed her
displeasure with these regulations?
290
00:16:27,900 --> 00:16:30,680
Yes. What were her exact words, General?
291
00:16:31,280 --> 00:16:35,000
That they were ludicrous and fraught
with hypocrisy.
292
00:16:35,200 --> 00:16:40,720
So, when Lieutenant Donato, alone and in
civilian dress, drove herself to a
293
00:16:40,720 --> 00:16:44,400
cafe, sir, do you believe she was acting
in defiance of set policies?
294
00:16:45,239 --> 00:16:47,020
All for speculation, Your Honor.
295
00:16:47,620 --> 00:16:49,160
Sustained. No further questions.
296
00:16:52,000 --> 00:16:56,800
General, when the Air Force speaks of
cultural sensitivities, aren't we
297
00:16:56,800 --> 00:16:59,940
pandering to the Saudis? Your Honor.
I'll rephrase, Your Honor.
298
00:17:00,320 --> 00:17:03,720
Sir, is it not true that this policy has
a political component?
299
00:17:04,380 --> 00:17:07,980
Politics are inextricably linked to
military objectives these days,
300
00:17:08,859 --> 00:17:10,560
We need to keep the Saudis on our side.
301
00:17:10,780 --> 00:17:14,540
Even if that means, sir, degrading our
women by subjecting them to policies
302
00:17:14,540 --> 00:17:16,700
back home would be deemed
unconstitutional.
303
00:17:17,000 --> 00:17:18,260
We aren't back home.
304
00:17:18,500 --> 00:17:22,760
No, sir, but we are defending our
Constitution as well as our country, are
305
00:17:22,760 --> 00:17:26,900
not? At the moment, Commander, we're
defending our citizens, including those
306
00:17:26,900 --> 00:17:30,020
under my command. Safety is the primary
rationale.
307
00:17:30,320 --> 00:17:36,680
General, there is an editorial by former
Secretary of Defense Daniels,
308
00:17:36,680 --> 00:17:39,900
which he states the policy...
309
00:17:40,570 --> 00:17:45,530
serves no legitimate military purpose or
end. Would you agree with that, sir? By
310
00:17:45,530 --> 00:17:46,790
strict definition, yes.
311
00:17:47,030 --> 00:17:48,090
Thank you, sir. That would be all.
312
00:17:48,310 --> 00:17:53,150
But when Osama bin Laden summoned the
fundamentalist Islamic world to join
313
00:17:53,310 --> 00:17:58,710
he cited the presence of American
military personnel on sacred Saudi soil
314
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
cause for jihad.
315
00:18:01,150 --> 00:18:03,190
Our intention is not to repress our
women.
316
00:18:03,590 --> 00:18:07,810
It's to repress the terrorist propaganda
that was created by their presence.
317
00:18:12,330 --> 00:18:13,990
The constitutional arguments aren't
working.
318
00:18:14,290 --> 00:18:15,490
Well, we've got to rethink.
319
00:18:15,950 --> 00:18:17,850
You say it like we haven't done that
already.
320
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Rab.
321
00:18:23,730 --> 00:18:24,790
Colonel Coffey.
322
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
Oh, is that right?
323
00:18:30,270 --> 00:18:31,270
Where are you now?
324
00:18:33,230 --> 00:18:34,630
Is that off base?
325
00:18:35,810 --> 00:18:36,810
What's the address?
326
00:18:40,070 --> 00:18:43,280
All right, well, we'll, uh... See you in
an hour.
327
00:18:44,220 --> 00:18:45,220
Okay.
328
00:18:46,340 --> 00:18:47,400
Gotta love this job.
329
00:18:47,840 --> 00:18:51,680
Just when you're about to plummet to the
earth, your opponent throws you a
330
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
parachute.
331
00:18:53,420 --> 00:18:54,940
How do you think the colonel will hunt?
332
00:18:55,320 --> 00:18:57,300
Turn our client into a civilian.
333
00:18:57,640 --> 00:19:00,340
I'd say if we're using her benefits,
probably our best option.
334
00:19:00,620 --> 00:19:03,420
Do you really want to do that to her,
Mac? Doing it to herself, harm.
335
00:19:03,760 --> 00:19:06,900
Mac. Even if she came here to serve her
country, not express her opinion.
336
00:19:07,120 --> 00:19:10,140
Mac. It's not ours to choose which
orders to obey. Mac.
337
00:19:10,400 --> 00:19:13,110
What? I have to drive. We're going up
this.
338
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
You're here?
339
00:19:49,100 --> 00:19:52,320
You're kidding, right?
340
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
Commander? Colonel?
341
00:20:24,830 --> 00:20:26,830
Colonel. Sorry you had to come to me.
342
00:20:27,710 --> 00:20:31,210
I'm involved in the current status of
forces discussions with the Saudis, but
343
00:20:31,210 --> 00:20:33,550
wanted to put this on the table before
the hearing resumes tomorrow.
344
00:20:33,950 --> 00:20:36,850
What is your role in these discussions,
may I ask?
345
00:20:37,050 --> 00:20:39,570
I'm assisting the lead negotiator. They
let you talk?
346
00:20:40,110 --> 00:20:41,550
Can we stay on point, please?
347
00:20:42,990 --> 00:20:43,990
Your move.
348
00:20:44,110 --> 00:20:45,610
One offer non -negotiable.
349
00:20:46,470 --> 00:20:50,090
Well, so far it doesn't sound too
attractive, Colonel. It's generous under
350
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
circumstances.
351
00:20:51,770 --> 00:20:54,330
Dismissal as adjudged. No forfeitures or
confinement.
352
00:20:55,310 --> 00:20:59,330
We'll plead to the charge and we'll
accept a non -punitive letter of
353
00:20:59,630 --> 00:21:00,950
You're negotiating, Commander.
354
00:21:01,290 --> 00:21:02,970
I guess I can't help myself.
355
00:21:03,450 --> 00:21:05,090
Dismissal is the cornerstone of our
position.
356
00:21:05,570 --> 00:21:08,210
Lieutenant Donato is a disruptive
presence. She has to go.
357
00:21:18,070 --> 00:21:20,010
We'll discuss it with our client.
358
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
No.
359
00:21:22,160 --> 00:21:23,580
I'm sorry. No deal, Colonel.
360
00:21:24,540 --> 00:21:27,060
We're recommending to the lieutenant
that the matter be decided in court.
361
00:21:33,380 --> 00:21:33,820
Can
362
00:21:33,820 --> 00:21:41,420
we
363
00:21:41,420 --> 00:21:42,420
stop talking about this?
364
00:21:42,680 --> 00:21:44,740
As soon as you give me an answer, I can
accept.
365
00:21:45,140 --> 00:21:47,020
I was beginning to lean toward your
deal.
366
00:21:47,560 --> 00:21:48,560
Dismissal without punishment.
367
00:21:49,520 --> 00:21:52,400
I mean, you're the one who was so
convinced we couldn't defeat the
368
00:21:52,400 --> 00:21:54,180
case in the first place. I changed my
mind.
369
00:21:54,540 --> 00:21:55,880
Without informing me.
370
00:21:56,180 --> 00:21:58,700
I'm sorry. It was an impulse.
371
00:21:58,900 --> 00:22:00,840
You heard it when I felt it. Felt what?
372
00:22:01,100 --> 00:22:04,140
The sense of isolation you get when you
wear one of these things.
373
00:22:04,500 --> 00:22:05,980
You cease to exist.
374
00:22:07,100 --> 00:22:08,200
I know you were there.
375
00:22:08,640 --> 00:22:09,820
She didn't know what I was feeling.
376
00:22:10,100 --> 00:22:13,120
Come on, you've worn one of these things
before. Hell, your grandmother's
377
00:22:13,120 --> 00:22:16,440
Iranian. She probably never went
anywhere without one. She never wore a
378
00:22:16,500 --> 00:22:19,260
Harm. It changes everything you speak,
but you're not heard.
379
00:22:19,580 --> 00:22:23,540
Well, I heard Lieutenant Colonel Coffey.
Yeah, because she had information for
380
00:22:23,540 --> 00:22:25,960
us. But if you weren't interested in
what she had to say, she would have been
381
00:22:25,960 --> 00:22:30,160
less present than the plant next to her.
What does this all have to do with
382
00:22:30,160 --> 00:22:31,440
Lieutenant Donato's case?
383
00:22:31,860 --> 00:22:33,440
Everything. The regulations.
384
00:22:34,190 --> 00:22:37,190
You force the lieutenant to separate
herself from men, which weakens her
385
00:22:37,190 --> 00:22:39,690
authority, diminishes her ability to be
taken seriously.
386
00:22:40,210 --> 00:22:43,370
That's her issue. The policy makes women
ineffective.
387
00:22:44,370 --> 00:22:46,010
All right, so how do we make this point?
388
00:22:46,570 --> 00:22:48,030
We let the lieutenant make it herself.
389
00:22:48,510 --> 00:22:51,970
No. Just hear me out. After you had a
cold shower.
390
00:22:52,170 --> 00:22:54,310
This entire case is about free
expression.
391
00:22:54,730 --> 00:22:57,750
How do we stand for those principles and
deny our client the right to defend
392
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
herself?
393
00:22:59,150 --> 00:23:02,270
When you turned... The only way we're
going to sway the hearing officer at
394
00:23:02,270 --> 00:23:05,390
point is to let the lieutenant take the
stand and tell her story.
395
00:23:05,630 --> 00:23:07,990
Oh, you mean the one about how she
violated orders?
396
00:23:08,550 --> 00:23:12,030
Yes. She can argue her emotional reasons
behind the decision.
397
00:23:12,550 --> 00:23:15,830
If the lieutenant has anything going for
her harm, it's the depth of her
398
00:23:15,830 --> 00:23:16,830
feelings.
399
00:23:19,490 --> 00:23:21,450
So what made you decide on an accident?
400
00:23:22,030 --> 00:23:23,030
I like the food.
401
00:23:23,630 --> 00:23:26,370
I thought it might be because we're
allies now.
402
00:23:27,370 --> 00:23:28,370
No. Good evening.
403
00:23:29,179 --> 00:23:32,080
You know, we're having a hell of a time
with the transitional government in
404
00:23:32,080 --> 00:23:36,520
Kabul. It's futile and faction -rich. I
mean, I think we're not going to
405
00:23:36,520 --> 00:23:37,520
approach stability.
406
00:23:39,060 --> 00:23:40,060
This is low.
407
00:23:40,800 --> 00:23:41,820
Let me take a cut.
408
00:23:43,540 --> 00:23:44,459
Thank you.
409
00:23:44,460 --> 00:23:45,460
You're welcome.
410
00:23:46,540 --> 00:23:48,900
Let me help you there. I think I'm going
to need it.
411
00:23:51,440 --> 00:23:54,620
All right.
412
00:23:55,460 --> 00:23:58,300
I am so sorry. No, I'm fine.
413
00:23:58,930 --> 00:24:02,570
Here we go. Here we go. Give him a
little boost. Okay. Oh, thank you.
414
00:24:04,230 --> 00:24:07,790
I feel more comfortable.
415
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
Gosh,
416
00:24:13,830 --> 00:24:15,230
I'm sorry. Are you all right? I'm okay.
417
00:24:16,050 --> 00:24:17,050
I'm all right.
418
00:24:18,610 --> 00:24:19,610
I'm sorry.
419
00:24:20,630 --> 00:24:21,710
Don't worry. Let me get...
420
00:24:29,390 --> 00:24:30,710
This is probably not what you had in
mind.
421
00:24:31,750 --> 00:24:33,830
Falling, no. Eating, yes.
422
00:24:39,650 --> 00:24:40,650
Hmm.
423
00:24:42,610 --> 00:24:43,610
Ooh.
424
00:24:44,670 --> 00:24:46,490
Fulani cachalu.
425
00:24:47,950 --> 00:24:50,810
Flatbread stuffed with dudlik.
426
00:24:54,410 --> 00:24:58,430
You know, we can always go somewhere
else. There's a... No, no.
427
00:24:58,910 --> 00:25:00,050
I really want to try this.
428
00:25:01,610 --> 00:25:04,510
Well, maybe afterwards we can do
something else, and your choice.
429
00:25:05,350 --> 00:25:06,350
All right.
430
00:25:06,590 --> 00:25:08,250
Do you like salsa music?
431
00:25:13,350 --> 00:25:19,130
Lieutenant, prior to your arrival from
Masura, were you aware of regulations
432
00:25:19,130 --> 00:25:21,070
concerning female behavior off base?
433
00:25:21,270 --> 00:25:24,290
Yes, sir, but I was under the impression
those regulations were being rethought.
434
00:25:24,700 --> 00:25:27,520
And when you discovered, Lieutenant,
that they weren't, why didn't you
435
00:25:27,520 --> 00:25:28,520
back to the naval base?
436
00:25:29,180 --> 00:25:32,500
Because once inside, sir, I realized I
might be in a position where I can do
437
00:25:32,500 --> 00:25:35,700
something about them. Oh, why bother?
None of the other female personnel seem
438
00:25:35,700 --> 00:25:39,720
mind? They do mind, sir, but most feel
they don't have a voice in the matter.
439
00:25:40,460 --> 00:25:43,380
Based on what I've seen, sir, it's
pretty much that way for all women in
440
00:25:43,380 --> 00:25:45,620
region. What have you seen, Lieutenant?
441
00:25:46,040 --> 00:25:49,800
A lot of sick mothers, children, and
elderly, sir.
442
00:25:51,040 --> 00:25:54,180
See, the trick about dropping supplies,
sir, is to get them to the neediest.
443
00:25:54,680 --> 00:25:55,680
Does that happen?
444
00:25:55,780 --> 00:26:00,100
If they aren't hoarded or seized by
troops on the ground first, that happens
445
00:26:00,100 --> 00:26:01,420
more often than it should, in my
opinion.
446
00:26:01,680 --> 00:26:02,720
Does that bother you, Lieutenant?
447
00:26:03,060 --> 00:26:03,999
Yes, sir.
448
00:26:04,000 --> 00:26:07,020
And the reason why I wanted to be a part
of this was so I can help people in
449
00:26:07,020 --> 00:26:08,700
need. Is that because of your
upbringing?
450
00:26:09,220 --> 00:26:10,220
Yes, sir, it is.
451
00:26:10,680 --> 00:26:12,420
I grew up in Bay Ridge, Brooklyn, sir.
452
00:26:12,720 --> 00:26:13,820
The only girl in five.
453
00:26:14,800 --> 00:26:16,080
All of us were taught to serve.
454
00:26:16,420 --> 00:26:19,520
One of my brothers is a cop, the other's
in the Coast Guard, and two are
455
00:26:19,520 --> 00:26:23,080
firemen. Do you regret, Lieutenant,
having defied base regulations?
456
00:26:23,760 --> 00:26:27,700
I regret the controversy, the bad press,
and the conflicts with my superior,
457
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
sir.
458
00:26:28,960 --> 00:26:32,340
But I'm not sorry for fighting a policy
that disrespects women.
459
00:26:32,900 --> 00:26:33,900
Thank you, Lieutenant.
460
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
Nothing further.
461
00:26:37,300 --> 00:26:40,800
Lieutenant, you claim to be concerned
for refugees.
462
00:26:41,460 --> 00:26:43,440
But you came here to fly, did you not?
463
00:26:43,660 --> 00:26:46,860
Yes, that's what I do, ma 'am. According
to your base commander in Mesira, that
464
00:26:46,860 --> 00:26:49,040
is the one and only reason you jumped at
this assignment.
465
00:26:49,440 --> 00:26:51,380
Objection, hearsay, and facts not in
evidence.
466
00:26:51,840 --> 00:26:53,720
Sustained. You needn't respond,
Lieutenant.
467
00:26:54,100 --> 00:26:59,680
Lieutenant, did you write letters or
file protests regarding Saudi off -base
468
00:26:59,680 --> 00:27:01,240
regulations prior to coming here?
469
00:27:01,480 --> 00:27:02,479
No, ma 'am.
470
00:27:02,480 --> 00:27:05,880
Isn't that because they were of
absolutely no concern to you until they
471
00:27:05,880 --> 00:27:06,880
affected your life?
472
00:27:07,220 --> 00:27:10,520
And the lives of every woman I've met on
and off base.
473
00:27:11,780 --> 00:27:13,340
That would include you, ma 'am.
474
00:27:15,600 --> 00:27:19,640
So you would think, given the state of
their military readiness, they'd be more
475
00:27:19,640 --> 00:27:21,060
likely to agree.
476
00:27:21,340 --> 00:27:24,920
I don't mean to change the subject, but
I don't think you ever told me where
477
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
you're from.
478
00:27:26,680 --> 00:27:29,840
Detroit, the district I represent.
479
00:27:30,220 --> 00:27:32,080
Have you always lived there, or did you
return?
480
00:27:33,020 --> 00:27:37,460
No, I returned to help my mother with
some local civil rights initiatives.
481
00:27:38,380 --> 00:27:39,780
This will interest you.
482
00:27:40,260 --> 00:27:43,480
The state legislator at the time... Are
you close with your mother?
483
00:27:46,100 --> 00:27:47,100
Talk often.
484
00:27:47,860 --> 00:27:49,380
It's important to have that touch, Don.
485
00:27:50,080 --> 00:27:51,080
I think so.
486
00:27:51,920 --> 00:27:57,300
In fact, I was having a conversation
with her this morning about Lieutenant
487
00:27:57,300 --> 00:28:01,540
Donato, the Navy lieutenant in Saudi
Arabia who's fighting the off -base
488
00:28:01,540 --> 00:28:03,560
of behavior. Are you familiar with that?
Yes, I am.
489
00:28:06,060 --> 00:28:08,840
Do you have any interest in politics,
Commander?
490
00:28:09,720 --> 00:28:10,720
Yes, I do.
491
00:28:11,180 --> 00:28:13,360
But you just don't seem to want to go
there.
492
00:28:14,870 --> 00:28:17,230
I'm sorry, but I just don't know very
much about you.
493
00:28:18,890 --> 00:28:20,410
I assumed I was telling you.
494
00:28:21,190 --> 00:28:26,450
You're telling me what you do, which I
agree is an insight into how you think,
495
00:28:26,490 --> 00:28:28,390
but I'm also curious into how you feel.
496
00:28:29,310 --> 00:28:32,550
And to be honest, I don't usually talk
shop outside the office.
497
00:28:33,770 --> 00:28:34,770
That's all I do.
498
00:28:35,270 --> 00:28:37,710
You know what they say, if there'd been
no cloakroom, there'd be no
499
00:28:37,710 --> 00:28:38,710
Constitution.
500
00:28:39,030 --> 00:28:41,150
I wonder what they say about
relationships.
501
00:28:48,080 --> 00:28:49,059
It is him.
502
00:28:49,060 --> 00:28:50,060
Well, hello.
503
00:28:50,160 --> 00:28:51,420
Hey, we saw you through the window.
504
00:28:51,760 --> 00:28:55,780
Yeah, it was great to see you,
Congresswoman. I stand, but I don't
505
00:28:56,060 --> 00:28:57,060
How are you guys?
506
00:28:57,260 --> 00:29:00,320
Well, we're good now. The babysitter was
laying. We got stuck in a traffic jam.
507
00:29:00,460 --> 00:29:01,460
Yeah, we lost our reservations.
508
00:29:01,920 --> 00:29:02,920
Sorry to hear that.
509
00:29:03,120 --> 00:29:04,119
What are you going to do?
510
00:29:04,120 --> 00:29:05,860
I don't know. We were just looking for a
restaurant.
511
00:29:06,280 --> 00:29:08,400
This place looks really interesting.
Have you guys eaten?
512
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
Oh, yes.
513
00:29:10,420 --> 00:29:14,140
But we'd love to stay and have coffee
and dessert with you. Well, that would
514
00:29:14,140 --> 00:29:15,140
great.
515
00:29:15,280 --> 00:29:17,480
You know, you look very nice.
516
00:29:25,429 --> 00:29:28,870
So... We had no idea.
517
00:29:29,490 --> 00:29:30,650
About what, Lieutenant?
518
00:29:32,830 --> 00:29:36,690
That you two... First date.
519
00:29:37,910 --> 00:29:39,830
Oh, well, are you sure you two don't
want to be alone?
520
00:29:40,130 --> 00:29:41,130
Yes. We're sure.
521
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Colonel, Commander.
522
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
Hello, Colonel.
523
00:29:53,720 --> 00:29:57,580
We were just considering going to
dinner. Care to put on a shapeless black
524
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
and join us?
525
00:29:59,160 --> 00:30:04,100
Emotional arguments aside, this case
will go to court, Marshal. And your
526
00:30:04,100 --> 00:30:06,480
will just prolong the agony for all
involved.
527
00:30:07,060 --> 00:30:08,220
What do you have for us, Colonel?
528
00:30:14,760 --> 00:30:17,320
Plan B, three cars, three five. Job
completed.
529
00:30:17,540 --> 00:30:18,580
Heading home. Over.
530
00:30:26,480 --> 00:30:27,600
Fire warning light on two.
531
00:30:28,920 --> 00:30:30,060
Condition lever two, feather.
532
00:30:30,600 --> 00:30:33,260
Two, feather. Fire handle pulled. Fire
agent, discard.
533
00:30:33,980 --> 00:30:34,980
Roger that, Lieutenant.
534
00:30:35,260 --> 00:30:38,320
Max power on one, three, and four. One,
three, four, max.
535
00:30:41,480 --> 00:30:42,660
Not behaving, Lieutenant.
536
00:30:42,960 --> 00:30:44,780
Gear down. Back me up on the runners in
the aileron.
537
00:30:47,820 --> 00:30:48,960
Utility boost pump off.
538
00:30:49,560 --> 00:30:52,100
Off. One and two engine hydraulic pumps
off.
539
00:30:52,400 --> 00:30:53,440
One and two off.
540
00:30:54,040 --> 00:30:55,960
Full circuit break on utility suction
pump.
541
00:30:56,160 --> 00:30:57,039
Start.
542
00:30:57,040 --> 00:30:58,040
Done, Lieutenant.
543
00:30:59,420 --> 00:31:00,620
Where's the nearest field, Alex?
544
00:31:02,360 --> 00:31:05,600
There's a dirt strip a mile south of us.
Emergency landing, boys. Lock
545
00:31:05,600 --> 00:31:06,319
yourselves in.
546
00:31:06,320 --> 00:31:07,219
Final offer.
547
00:31:07,220 --> 00:31:10,540
Base commander will agree to a non
-punitive letter of caution and a
548
00:31:10,540 --> 00:31:13,940
back to Mathira. The lieutenant goes
quietly into the night and all is
549
00:31:13,940 --> 00:31:17,380
forgotten. If it doesn't involve flying,
the lieutenant won't be going quietly
550
00:31:17,380 --> 00:31:20,580
anywhere. The lieutenant keeps flying
and she stays in Saudi Arabia.
551
00:31:21,429 --> 00:31:23,650
Why are you taking such a hard line on
this?
552
00:31:23,950 --> 00:31:25,330
Because we can, Colonel.
553
00:31:30,930 --> 00:31:32,290
You know any prayers, Alex?
554
00:31:32,530 --> 00:31:33,509
I'm already on it, Lieutenant.
555
00:31:33,510 --> 00:31:34,510
I'm already on it.
556
00:31:55,210 --> 00:31:56,210
Beautiful, Brooklyn.
557
00:31:56,850 --> 00:31:57,850
Beautiful.
558
00:32:00,810 --> 00:32:04,670
She can fly, but her Air Force fit rep
reflects her conduct, and she gets a non
559
00:32:04,670 --> 00:32:05,670
-punitive letter of caution.
560
00:32:05,890 --> 00:32:07,350
Well, we'll discuss it with her.
561
00:32:07,770 --> 00:32:11,430
The lieutenant is shy, but I'm sure we
can coax an answer out of her.
562
00:32:12,690 --> 00:32:14,850
I just hope she realizes how fortunate
she is.
563
00:32:15,570 --> 00:32:17,950
She may be strong -willed, Colonel, but
she's not stupid.
564
00:32:20,370 --> 00:32:21,690
Check the landing gear, Sergeant.
565
00:32:21,890 --> 00:32:23,470
Head number three and number four
engines.
566
00:32:23,690 --> 00:32:24,690
Right away, Lieutenant.
567
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
We've got company.
568
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Lieutenant.
569
00:32:32,460 --> 00:32:33,460
Lieutenant,
570
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
the local boy.
571
00:32:39,400 --> 00:32:40,840
We'll need your Arabic out.
572
00:33:03,500 --> 00:33:05,300
He wants you to wear an abaya.
573
00:33:08,120 --> 00:33:09,480
We don't have one with us.
574
00:33:11,840 --> 00:33:12,840
This is his solution.
575
00:33:26,000 --> 00:33:29,120
Tell him regulations say I don't have to
cover up while operating military
576
00:33:29,120 --> 00:33:30,120
equipment.
577
00:33:32,780 --> 00:33:37,660
Translate that, Lieutenant.
578
00:34:01,900 --> 00:34:04,260
You really did it this time, Lieutenant.
You were free and clear.
579
00:34:04,640 --> 00:34:08,159
You negotiated your punishment down to a
paragraph in your service record.
580
00:34:08,540 --> 00:34:09,339
And now?
581
00:34:09,340 --> 00:34:14,139
Now, prosecution will argue effectively
that you can no longer be trusted by the
582
00:34:14,139 --> 00:34:17,020
Air Force and Navy to represent their
interests in this part of the world.
583
00:34:19,199 --> 00:34:20,420
Commander Colonel, I'm sorry.
584
00:34:20,679 --> 00:34:23,580
Do you want to bail out on this one?
We're not bailing. That doesn't mean the
585
00:34:23,580 --> 00:34:24,580
boat isn't sinking.
586
00:34:24,699 --> 00:34:26,679
We're going to have to come up with a
new game plan.
587
00:34:27,980 --> 00:34:28,980
Sir, ma 'am.
588
00:34:29,389 --> 00:34:32,030
Lieutenant Donato saved our lives in a
$40 million aircraft.
589
00:34:32,989 --> 00:34:36,010
Instead of offering help, the Saudis
tried to humiliate her.
590
00:34:36,570 --> 00:34:37,690
Can't that be your argument?
591
00:34:38,010 --> 00:34:40,389
A hearing officer will only buy so many
excuses, Lieutenant.
592
00:34:40,750 --> 00:34:43,530
Well, you can still claim that the
regulations are unfair.
593
00:34:43,949 --> 00:34:48,230
We've done that ad nauseum. From the
woman's perspective only, sir. You see,
594
00:34:48,270 --> 00:34:51,510
Lieutenant Donato is the kind of person
who refuses to drag people into her own
595
00:34:51,510 --> 00:34:53,949
affairs. So I'm sure she hasn't told you
everything.
596
00:34:54,600 --> 00:34:55,600
Alex, what are you doing?
597
00:34:55,780 --> 00:34:58,920
These regs are inconsistent with the
principles of good order and discipline,
598
00:34:59,160 --> 00:35:00,160
sir.
599
00:35:00,320 --> 00:35:04,340
Ma 'am, and I'm not the only man on base
who thinks this way.
600
00:35:09,860 --> 00:35:10,860
Hey, bud.
601
00:35:11,060 --> 00:35:13,480
I was balancing our checkbook and I came
across this.
602
00:35:15,040 --> 00:35:16,240
Ah, for the babysitter.
603
00:35:16,680 --> 00:35:18,100
What's $55, though?
604
00:35:18,320 --> 00:35:19,400
Yeah, $10 an hour.
605
00:35:19,720 --> 00:35:20,880
She was the only one available.
606
00:35:21,380 --> 00:35:23,280
We spent most of that time sitting in
traffic.
607
00:35:24,040 --> 00:35:27,180
Not to mention having to sit with two
people who didn't talk to each other for
608
00:35:27,180 --> 00:35:28,180
an hour and a half.
609
00:35:28,300 --> 00:35:30,580
Really, sir, we didn't notice.
610
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
No, sir, it was fine.
611
00:35:32,080 --> 00:35:33,560
And the meal was interesting.
612
00:35:36,940 --> 00:35:39,200
I'm sorry, sir. What was the problem?
613
00:35:39,780 --> 00:35:40,960
Still working on that, Lieutenant.
614
00:35:41,280 --> 00:35:43,800
With all due respect, sir, it was the
first date.
615
00:35:44,140 --> 00:35:45,280
Maybe you should try it again.
616
00:35:47,740 --> 00:35:50,820
Lieutenant Craig, and you're a pilot in
Lieutenant Donato's squadron, is that
617
00:35:50,820 --> 00:35:54,140
right? Yes, ma 'am. Do you and the
others have a good relationship with the
618
00:35:54,140 --> 00:35:56,960
lieutenant? We do, ma 'am. Lieutenant
and I was popular.
619
00:35:57,280 --> 00:35:58,280
Do you all hang out?
620
00:35:58,780 --> 00:36:00,560
On base, ma 'am. Not off?
621
00:36:01,040 --> 00:36:04,240
The lieutenant chooses not to join us,
ma 'am. Well, is that because she has to
622
00:36:04,240 --> 00:36:05,540
wear an abaya and a veil?
623
00:36:06,260 --> 00:36:07,260
That's right, ma 'am.
624
00:36:07,360 --> 00:36:08,440
Still, we always ask.
625
00:36:08,740 --> 00:36:11,180
Well, did you ask her to join you on
January 9th?
626
00:36:12,060 --> 00:36:13,060
Yes, ma 'am.
627
00:36:14,260 --> 00:36:17,700
A bunch of us thought it would be funny
if we showed up at her quarters wearing
628
00:36:17,700 --> 00:36:18,720
abayas and veils.
629
00:36:19,130 --> 00:36:23,630
So we bummed some off some female
personnel, knocked on her door, and when
630
00:36:23,630 --> 00:36:26,810
answered it, we were standing there
looking like something from the Osama
631
00:36:26,810 --> 00:36:27,810
experience.
632
00:36:28,570 --> 00:36:30,470
Was the lieutenant amused?
633
00:36:30,910 --> 00:36:31,910
No, ma 'am.
634
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
Joke backfired.
635
00:36:33,590 --> 00:36:37,770
She was very upset, and we apologized,
explained to her this was just our
636
00:36:37,770 --> 00:36:39,130
adolescent way of showing solidarity.
637
00:36:39,630 --> 00:36:41,110
So what time was this?
638
00:36:41,550 --> 00:36:45,270
About 12 .30, ma 'am. An hour prior to
the incident at the cafe?
639
00:36:46,050 --> 00:36:47,050
Yes, ma 'am.
640
00:36:47,130 --> 00:36:49,810
Did you feel in some way responsible for
what the lieutenant did?
641
00:36:50,450 --> 00:36:53,990
I believe in taking full responsibility
for one's actions, ma 'am.
642
00:36:54,590 --> 00:36:58,210
But I regret we weren't more sensitive
as to how she felt about things.
643
00:37:02,210 --> 00:37:05,170
Lieutenant Zahar, you're Lieutenant
Donato's co -pilot, correct?
644
00:37:05,490 --> 00:37:09,130
Yes, sir. Please tell the court what
happened the first week that Lieutenant
645
00:37:09,130 --> 00:37:11,670
Donato arrived on the base. We were pre
-flighting, sir.
646
00:37:12,170 --> 00:37:13,850
It was about 110 on the asphalt.
647
00:37:14,730 --> 00:37:17,170
The crew chief and I tied our flight
suits around our waist.
648
00:37:18,010 --> 00:37:21,970
But when Lieutenant Donato tried to do
the same, a group of Saudi workmen who
649
00:37:21,970 --> 00:37:23,530
were on a lunch break began protesting.
650
00:37:23,930 --> 00:37:24,930
What was their problem?
651
00:37:25,870 --> 00:37:28,510
Disrespect of Islamic law, sir. How did
the lieutenant react?
652
00:37:30,050 --> 00:37:31,250
She was cool about it, sir.
653
00:37:32,330 --> 00:37:34,970
Asked through me if she could at least
unzip her collar.
654
00:37:35,450 --> 00:37:37,010
Was this acceptable to them?
655
00:37:37,270 --> 00:37:38,270
No, sir.
656
00:37:38,590 --> 00:37:40,110
One of them threw a piece of fruit at
her.
657
00:37:40,370 --> 00:37:41,890
Did you stand up to them, lieutenant?
658
00:37:42,230 --> 00:37:43,430
We started to, sir.
659
00:37:43,960 --> 00:37:45,320
But the lieutenant ordered us off.
660
00:37:45,980 --> 00:37:48,520
Why? Well, she didn't want to create an
incident, sir.
661
00:37:49,400 --> 00:37:52,460
And although she didn't say as much, I
think she was trying to protect us from
662
00:37:52,460 --> 00:37:53,760
getting into any trouble.
663
00:37:54,040 --> 00:37:57,680
This doesn't sound like a woman who
openly flouted off -base regulations.
664
00:37:58,220 --> 00:38:01,540
Five months of being zipped up will do
that to you, sir. It's got to wear you
665
00:38:01,540 --> 00:38:04,060
down. How do you feel about all this,
lieutenant?
666
00:38:04,560 --> 00:38:08,280
Confused, sir. In the air, Lieutenant
Donato is an officer and an exceptional
667
00:38:08,280 --> 00:38:11,080
pilot. And on the ground, she's faceless
and dependent.
668
00:38:11,630 --> 00:38:14,830
After months of watching women being
subjugated, you almost start to buy into
669
00:38:14,830 --> 00:38:15,830
it.
670
00:38:16,030 --> 00:38:20,110
For example, you realize that you don't
have to salute a woman wearing an abaya
671
00:38:20,110 --> 00:38:21,830
if you don't know what rank she is.
672
00:38:22,750 --> 00:38:26,750
In my opinion, sir, the regs erode unit
cohesion.
673
00:38:33,110 --> 00:38:34,110
Yes?
674
00:38:37,510 --> 00:38:39,250
Hi, Bobby. It's Durgis.
675
00:38:40,780 --> 00:38:44,460
It's a little late, isn't it? I know. I
apologize.
676
00:38:46,060 --> 00:38:51,180
I just had to take a break from this
brief, and I've been thinking about our
677
00:38:51,180 --> 00:38:52,180
evening together.
678
00:38:52,620 --> 00:38:53,920
And what have you concluded?
679
00:38:54,360 --> 00:38:57,060
That I'm still attracted to you.
680
00:38:57,340 --> 00:39:00,100
Why? We have absolutely nothing in
common.
681
00:39:00,460 --> 00:39:01,540
I don't think that's true.
682
00:39:01,820 --> 00:39:04,260
You'd probably be surprised to learn we
agree on most women's issues.
683
00:39:04,600 --> 00:39:05,780
Like the Donato case?
684
00:39:06,120 --> 00:39:07,240
I support what you did.
685
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
As an attorney?
686
00:39:09,360 --> 00:39:11,520
As a member of a perceived underclass.
687
00:39:12,660 --> 00:39:15,840
I assume you're not talking about
submariners.
688
00:39:21,140 --> 00:39:28,140
Look, Sturgis, this is probably more my
problem than yours, so why don't we just
689
00:39:28,140 --> 00:39:31,960
write it off as the right people at the
wrong moment?
690
00:39:32,280 --> 00:39:33,760
I don't think I want to do that.
691
00:39:34,360 --> 00:39:37,200
I'd like to get another shot.
692
00:39:38,540 --> 00:39:40,700
How do you even know we can agree on an
activity?
693
00:39:41,180 --> 00:39:42,180
How about this?
694
00:39:42,220 --> 00:39:46,400
How does a quiet evening in a cozy,
neutral environment sound to you?
695
00:39:48,660 --> 00:39:50,460
Acceptable. Is that a yes?
696
00:39:53,420 --> 00:39:54,960
Okay. One more thing.
697
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
Do you like kids?
698
00:39:58,120 --> 00:40:02,860
Your Honor, in past wars, field officers
were told to remove their bars because
699
00:40:02,860 --> 00:40:06,400
their superiors were more interested in
protecting them from sniper bullets than
700
00:40:06,400 --> 00:40:07,400
in hurting their feelings.
701
00:40:07,820 --> 00:40:12,960
By disobeying a standing order,
Lieutenant Donato offended our host and
702
00:40:12,960 --> 00:40:14,240
herself a target for terrorists.
703
00:40:14,680 --> 00:40:19,920
In doing so, she lost sight of the
bigger picture and seriously damaged the
704
00:40:19,920 --> 00:40:23,160
maintenance of good order and discipline
that is so vital in wartime.
705
00:40:27,240 --> 00:40:31,840
Your Honor, good order and discipline
have no productive application without
706
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
unit cohesion.
707
00:40:33,710 --> 00:40:38,290
You heard men from Lieutenant Donato's
squadron express their frustration over
708
00:40:38,290 --> 00:40:42,070
policy that weakens the bond between our
brothers and sisters in arms. The
709
00:40:42,070 --> 00:40:46,450
defense asks, sir, that you simply
acknowledge what the men of Prince Salt
710
00:40:46,450 --> 00:40:47,570
Air Base already understand.
711
00:40:47,970 --> 00:40:52,790
That asking anyone, sir, to withhold
their identity and reduce their stature
712
00:40:52,790 --> 00:40:57,530
the eyes of others is inconsistent with
the very values our fighting men and
713
00:40:57,530 --> 00:40:59,050
women have been sent here to defend.
714
00:41:00,630 --> 00:41:02,950
Now, if he wants something to drink...
715
00:41:03,210 --> 00:41:07,210
Half juice, half water in a sippy cup.
I'm on it. Have a good time. And you
716
00:41:07,210 --> 00:41:08,109
our cell number.
717
00:41:08,110 --> 00:41:09,330
Memorized. You're going to lose your
reservation.
718
00:41:09,730 --> 00:41:10,709
Bye, sweetheart.
719
00:41:10,710 --> 00:41:12,090
Bye -bye. Thanks. Good night.
720
00:41:15,010 --> 00:41:16,010
Okay.
721
00:41:17,770 --> 00:41:18,790
Where are we?
722
00:41:19,230 --> 00:41:20,870
Olive Owl is lost.
723
00:41:21,270 --> 00:41:22,770
Oh, well, let's get her home.
724
00:41:24,030 --> 00:41:25,550
Where is my mommy?
725
00:41:25,990 --> 00:41:26,990
Asked Olive.
726
00:41:27,410 --> 00:41:30,170
The tree turned its leaves up, facing
the moon above.
727
00:41:31,120 --> 00:41:32,700
Have you asked, Mr. Moon?
728
00:41:33,760 --> 00:41:37,640
Will Lieutenant Stephanie Donato and
counsel please rise?
729
00:41:38,320 --> 00:41:42,800
After reviewing the evidence, I've
determined that although a clear
730
00:41:42,800 --> 00:41:47,280
orders occurred, circumstances mitigate
against recommending this matter to
731
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
court -martial.
732
00:41:48,680 --> 00:41:50,320
I don't want to see you back here,
Lieutenant.
733
00:41:51,140 --> 00:41:52,480
This hearing is adjourned.
734
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Sir?
735
00:41:56,440 --> 00:42:00,140
Ma 'am, thank you. You realize,
Lieutenant, that this probably won't
736
00:42:00,140 --> 00:42:03,450
anything. I know, sir. He told us about
the tarmac incident earlier.
737
00:42:03,730 --> 00:42:05,230
He would have thought me a wuss, ma 'am.
738
00:42:06,130 --> 00:42:07,410
Lieutenant, congratulations.
739
00:42:07,990 --> 00:42:08,990
Thank you, ma 'am.
740
00:42:09,230 --> 00:42:12,470
Maybe you can take comfort in the fact
Air Force beat Navy in the big game this
741
00:42:12,470 --> 00:42:13,468
year.
742
00:42:13,470 --> 00:42:14,810
You underestimate me, Lieutenant.
743
00:42:16,030 --> 00:42:19,290
I just spoke to General Sawyer, and he
asked me to inform you that if you
744
00:42:19,290 --> 00:42:22,690
persist in speaking in opposition to
standing policy, you will be grounded.
745
00:42:23,110 --> 00:42:25,170
I think that's your first challenge,
Lieutenant.
746
00:42:25,610 --> 00:42:27,910
Lieutenant Donato, Joshua Sparks, Navy
Today.
747
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
A few questions.
748
00:42:29,180 --> 00:42:30,380
Direct them to me, Mr. Sparks.
749
00:42:31,200 --> 00:42:32,200
Okay.
750
00:42:32,560 --> 00:42:34,020
What's her reaction to the verdict?
751
00:42:34,460 --> 00:42:38,180
The lieutenant regrets her actions and
accepts the obligation to her oath.
752
00:42:38,540 --> 00:42:42,620
She now realizes that military personnel
must sometimes sacrifice certain
753
00:42:42,620 --> 00:42:44,780
freedoms so that others might one day
enjoy them.
754
00:42:45,240 --> 00:42:46,680
That sounds like a contradiction,
Colonel.
755
00:42:47,040 --> 00:42:51,200
And it will remain so until the
Department of Defense realizes that
756
00:42:51,200 --> 00:42:52,880
solutions cause long -term problems.
757
00:42:54,050 --> 00:42:57,290
Lieutenant Donato looks forward to the
day that not one member of the armed
758
00:42:57,290 --> 00:43:00,290
forces will be forced to suffer
disrespect at the price for victory.
759
00:43:01,350 --> 00:43:03,510
You did prosecute this case, didn't you?
760
00:43:04,110 --> 00:43:05,650
As ordered, Mr. Sparks.
59279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.