All language subtitles for Heart and Souls 1993-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,007 --> 00:03:24,078 When I was just a little girl 2 00:03:24,211 --> 00:03:29,012 I asked my mother what will I be 3 00:03:29,083 --> 00:03:32,917 Will I be pretty Will I be rich 4 00:03:32,986 --> 00:03:36,387 Here's what she said to me 5 00:03:36,457 --> 00:03:39,551 Que sera... 6 00:03:39,626 --> 00:03:42,561 - Have a nice day... - Honey? Honey, I'm home. 7 00:03:42,629 --> 00:03:45,655 - Hi, honey. - I'm here. I'm here. 8 00:03:45,732 --> 00:03:47,962 - Hi. - Are we having a baby? 9 00:03:48,035 --> 00:03:50,868 - Oh, thank you. - Uh-oh. Okay, okay. 10 00:03:50,938 --> 00:03:55,534 It's okay. We've got time. Hi. 11 00:04:08,188 --> 00:04:12,318 Mr. Harrison Winslow? You're next. 12 00:04:12,392 --> 00:04:14,622 Uh... I don't... I couldn't... 13 00:04:14,695 --> 00:04:18,631 If this gentleman would like to go first, uh, I could use a moment if... 14 00:04:18,699 --> 00:04:21,463 - Would you like to? - That's kind of you. Thank you. 15 00:04:21,535 --> 00:04:24,060 My pleasure. 16 00:04:29,510 --> 00:04:31,944 Billy! 17 00:04:32,012 --> 00:04:34,947 Where is your brother? 18 00:04:35,015 --> 00:04:37,506 - Come inside. Where's your brother? - Mom, it's not late. 19 00:04:37,584 --> 00:04:40,451 Brush your teeth. Get your butt in. 20 00:04:40,521 --> 00:04:44,184 - Mia, go home. Billy? - Here he is, Penny. 21 00:04:44,258 --> 00:04:46,522 We're just feeding these here pussycats. 22 00:04:46,593 --> 00:04:48,823 We just feed these here pussycats, Mama. 23 00:04:48,896 --> 00:04:51,865 You and these pussycats keep your mama itchin'. Come on. 24 00:04:51,932 --> 00:04:54,127 I gotta go to work. 25 00:04:54,201 --> 00:04:56,135 I'll be in to look after them. 26 00:04:56,203 --> 00:04:59,104 Come on inside. Agnes, thanks for lookin' out for him. 27 00:04:59,173 --> 00:05:02,006 That's my lover boy, that one is. 28 00:05:02,075 --> 00:05:04,202 - You're spoilin' my kids rotten. - Mm-hmm. 29 00:05:04,278 --> 00:05:08,339 - And them cats. - Oh, shush about my cats. 30 00:05:08,415 --> 00:05:11,907 Oh, Wilbur, I'm sorry. 31 00:05:11,985 --> 00:05:13,919 Hi. Did you get that job? 32 00:05:13,987 --> 00:05:16,114 And he'll be on late at the bicycle shop all week. 33 00:05:16,190 --> 00:05:19,956 - I talked to the guys. We're excited. - Here you go. 34 00:05:20,027 --> 00:05:22,723 We really think you got something. 35 00:05:22,796 --> 00:05:25,788 - You're beautiful. - Ah, he's such a flirt. 36 00:05:25,866 --> 00:05:28,562 - I think you'll agree with this... - Julia! 37 00:05:28,635 --> 00:05:32,298 That the only way to make any loot on it... 38 00:05:32,372 --> 00:05:36,365 I've been looking all over for you. 39 00:05:36,443 --> 00:05:40,402 - Not here! - Well, I think right here is just fine. 40 00:05:40,480 --> 00:05:44,416 How about up here? I'm almost done. 41 00:05:45,953 --> 00:05:49,480 Well, I got a couple questions. Now, all the pictures we got... 42 00:05:49,556 --> 00:05:51,490 show either you or Wilbur... 43 00:05:51,558 --> 00:05:53,492 - So? So? - So! So! 44 00:05:53,560 --> 00:05:57,724 - You've been here for five months now. - Five months is not so long. 45 00:05:57,798 --> 00:06:00,699 It is, Julia, when you're waiting for somebody. 46 00:06:00,767 --> 00:06:03,497 You know, everybody thinks I'm crazy for letting you do this. 47 00:06:03,570 --> 00:06:07,006 - Letting me do this? - All right, all right, I'm sorry. 48 00:06:09,276 --> 00:06:12,143 John, I still have to be sure. 49 00:06:12,212 --> 00:06:16,478 I never lived in a city before. I don't want to end up like my mother. 50 00:06:16,550 --> 00:06:19,075 She never went anywhere and she never did anything. 51 00:06:19,152 --> 00:06:23,020 Julia, you're not gonna end up like your mom. 52 00:06:26,593 --> 00:06:31,257 Julia, you know, when you're not around me, I don't care about anything. 53 00:06:31,331 --> 00:06:34,232 There doesn't seem to be a reason to do anything at all. 54 00:06:37,537 --> 00:06:40,370 Anyway... what I really came here to tell you... 55 00:06:40,440 --> 00:06:43,898 was that I... made a deal with the bank. 56 00:06:43,977 --> 00:06:47,743 - I got the loan. - You bought the Granger place? 57 00:06:47,814 --> 00:06:52,217 Yes, 75 acres. It goes across the road. 58 00:06:52,286 --> 00:06:56,313 That's 300 acres, Julia, and it's all ours. 59 00:06:59,293 --> 00:07:03,662 Look, maybe I'm just makin' a fool of myself here, but... 60 00:07:07,668 --> 00:07:11,627 I love you... and always have. 61 00:07:11,705 --> 00:07:16,142 It just seems to me that I deserve an answer. Yes or no? 62 00:07:18,111 --> 00:07:20,671 Oh, John... 63 00:07:20,747 --> 00:07:23,477 it's just that l... 64 00:07:23,550 --> 00:07:27,680 Please, if you love me, can't you wait just a little while longer until... 65 00:07:27,754 --> 00:07:33,124 No, Julia, I've waited. I've waited for years, and I guess I got my answer. 66 00:07:41,668 --> 00:07:43,727 I'm just a lonely boy 67 00:07:43,804 --> 00:07:47,706 Lonely and blue 68 00:07:47,774 --> 00:07:51,005 I'm all alone 69 00:07:51,078 --> 00:07:54,138 With nothing to do 70 00:07:54,214 --> 00:07:57,377 I have got everything 71 00:07:57,451 --> 00:07:59,851 You could think of 72 00:08:03,857 --> 00:08:08,021 But all I want 73 00:08:32,452 --> 00:08:36,718 - Julia! Table 53, come on. - Oh, sorry. 74 00:08:36,790 --> 00:08:38,781 Well? 75 00:08:40,494 --> 00:08:44,055 Well, he left. He's really mad. 76 00:08:44,131 --> 00:08:48,363 Don't worry, honey. A man drives all the way in from Vacaville... 77 00:08:48,435 --> 00:08:50,494 just to see you, he's hooked. 78 00:08:50,570 --> 00:08:54,370 You can reel him in anytime you want. Danny, two Buds and a Pepsi. 79 00:08:57,711 --> 00:09:01,010 Oh, Wanda, you're so full of it. 80 00:09:01,081 --> 00:09:04,744 I love him. I'm gonna lose him... 81 00:09:04,818 --> 00:09:08,276 unless I do something right now. 82 00:09:13,326 --> 00:09:16,853 Wait. Wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 83 00:09:25,272 --> 00:09:28,264 - Didn't you audition for the chorus last year? - Yeah. Uh, yeah. 84 00:09:28,341 --> 00:09:31,208 - You're with the library? - Yes, that's right. 85 00:09:31,278 --> 00:09:33,678 - And, uh, where have you sung before? - Uh... 86 00:09:33,747 --> 00:09:38,241 I haven't ever sung professionally. 87 00:09:38,318 --> 00:09:40,718 I, uh... I've studied a lot. 88 00:09:40,787 --> 00:09:42,914 Oh, well, good luck. 89 00:09:42,989 --> 00:09:47,050 Harrison Winslow. He's our last one. 90 00:09:48,161 --> 00:09:51,255 What did you sing for us last year? 91 00:09:51,331 --> 00:09:54,767 Uh... I didn't actually sing. 92 00:09:54,835 --> 00:09:57,998 I was, uh... I was taken ill. 93 00:09:58,071 --> 00:10:01,336 - Let's get on with it. - Yes. 94 00:10:08,215 --> 00:10:11,275 Excuse me, I'm... 95 00:10:11,351 --> 00:10:13,979 Ahem. Excuse me, I'm sorry. 96 00:10:32,172 --> 00:10:35,972 I'm sorry, l... I can't. 97 00:10:38,378 --> 00:10:40,710 I'm sorry. 98 00:10:40,780 --> 00:10:42,839 Excuse me. 99 00:10:46,186 --> 00:10:49,356 - I'm not gonna be your friend anymore. - Well, that's fine. 100 00:10:49,489 --> 00:10:53,755 Night-night. Sleep tight. Your mama has got to go to work tonight. 101 00:10:53,827 --> 00:10:56,819 Why do you always have to work in the nighttime? 102 00:10:56,896 --> 00:10:59,023 Because I'm on the night switchboard. 103 00:10:59,099 --> 00:11:02,591 I'm sorry, sweetie. I'm trying to get back on days. 104 00:11:02,669 --> 00:11:07,072 But now until then, you know Agnes is lookin' in on you, so... no worries! 105 00:11:07,140 --> 00:11:10,268 Hug-a-bug. Mr. Hug-a-bug! 106 00:11:10,343 --> 00:11:14,143 - Hurry. Come on. Yeah, yeah. - Hug-a-bug. Mr. Hug-a-bug. 107 00:11:14,214 --> 00:11:17,183 Mr. Hug-a-bug 108 00:11:17,250 --> 00:11:21,812 Hug-a-bug Hug-a-bug Bear 109 00:11:21,888 --> 00:11:24,220 If you try to find him 110 00:11:24,290 --> 00:11:28,158 Well, he won't be there 111 00:11:28,228 --> 00:11:31,391 But if you're feelin' blue 112 00:11:31,464 --> 00:11:35,366 And a little bit scared 113 00:11:35,435 --> 00:11:39,667 He'll be right beside you 114 00:11:39,739 --> 00:11:44,767 Mr. Hug-a-bug Bear 115 00:11:44,844 --> 00:11:47,210 Night-night, angel faces. 116 00:11:47,280 --> 00:11:49,441 - Good night, Mom. - Good night. 117 00:11:49,516 --> 00:11:51,450 No worries. 118 00:12:15,775 --> 00:12:20,508 Hey, Mr. Marco. 119 00:12:22,148 --> 00:12:25,379 - How was dinner? - Dinner was great, Milo. 120 00:12:27,854 --> 00:12:31,187 You lousy, double-crossing son-of-a-bitch. 121 00:12:31,257 --> 00:12:33,452 We should never have swiped these. 122 00:12:33,526 --> 00:12:36,086 You got paid. 123 00:12:36,162 --> 00:12:39,256 You want your 50 bucks back? 124 00:12:39,332 --> 00:12:42,199 Here. 125 00:12:42,268 --> 00:12:45,965 What do you care? You got plenty of stamps. Let me give these back, okay? 126 00:12:46,039 --> 00:12:48,599 - Put 'em down! - I'll tell you what. 127 00:12:48,675 --> 00:12:50,609 I'm just gonna walk outta here. 128 00:12:50,677 --> 00:12:53,942 That way nobody has to get hurt, if you catch my drift. 129 00:12:55,148 --> 00:12:58,083 You lousy punk! 130 00:13:00,353 --> 00:13:04,153 Okay. 131 00:13:04,224 --> 00:13:06,215 Ohhh, ohhh! 132 00:13:06,292 --> 00:13:11,252 Okay. Okay. Just... You made your point. 133 00:13:11,331 --> 00:13:14,494 No, that wasn't my point. This is my point. 134 00:13:18,204 --> 00:13:20,672 Hey! 135 00:13:20,740 --> 00:13:24,676 Hey, you! Where are you going now, smart guy? 136 00:13:24,744 --> 00:13:28,578 Huh? It's a long way down. You got wings? 137 00:13:28,648 --> 00:13:33,017 If I see you again, you're a dead man! You hear me? 138 00:13:33,086 --> 00:13:37,182 A dead man! 139 00:14:01,381 --> 00:14:03,576 - There's another one! - Ow. 140 00:14:03,650 --> 00:14:06,312 - Frank, ohhh, the baby's coming now. - Okay, okay. 141 00:14:06,386 --> 00:14:08,650 - It's coming now. - Okay, just, just hold on. Hold on. 142 00:14:08,721 --> 00:14:10,655 Okay, just hold on. We'll get there soon. 143 00:14:12,725 --> 00:14:16,593 Hey, did you get 'em? Did you get my stamps? 144 00:14:16,663 --> 00:14:20,258 Jesus, kid, what are you doin' here? I told you I'd let you know! 145 00:14:21,734 --> 00:14:25,602 Hey, look, squirt, what do you want from me? 146 00:14:25,672 --> 00:14:27,606 The guy, he pulls a.38, all right? 147 00:14:27,674 --> 00:14:30,609 I'm dodgin' bullets. I'm lucky to get out alive. 148 00:14:30,677 --> 00:14:34,670 Why'd you take 'em anyway? My grandpa gave me those! 149 00:14:34,747 --> 00:14:38,649 Look, kid, life's tough, all right? 150 00:14:38,718 --> 00:14:42,381 Sometimes you don't get what you want. Mostly... you don't get what you want. 151 00:14:42,455 --> 00:14:45,049 Yeah? Well, you stink, mister! 152 00:14:45,124 --> 00:14:47,422 You stink! 153 00:14:59,105 --> 00:15:03,804 - Stop! - Hey, pal, wait at the bus stop! 154 00:15:03,876 --> 00:15:07,471 - Take me to a bus stop, I'll wait there. - Oh, come on. 155 00:15:32,138 --> 00:15:35,073 See the girl with the red dress on 156 00:15:35,141 --> 00:15:37,575 She can do the Birdland all night long 157 00:15:37,644 --> 00:15:40,875 Yeah, yeah What'd I say 158 00:15:42,015 --> 00:15:44,415 All right 159 00:15:45,752 --> 00:15:50,155 Well, tell me What'd I say, yeah 160 00:15:50,223 --> 00:15:52,248 Tell me what'd I say right now 161 00:15:52,325 --> 00:15:54,623 Tell me what'd I say 162 00:15:54,694 --> 00:15:57,663 Tell me what'd I say right now 163 00:15:57,730 --> 00:16:00,426 Tell me what'd I say 164 00:16:00,500 --> 00:16:02,832 Tell me what'd I say, yeah 165 00:16:02,902 --> 00:16:06,201 - Uh-uhh, huh-uhh - Uh-uhh 166 00:16:06,272 --> 00:16:10,538 - Can you drive any faster? - Honey, it's a Rambler. 167 00:16:10,610 --> 00:16:13,602 Baby, it's all right Baby, it's all right 168 00:16:13,680 --> 00:16:16,672 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 169 00:16:16,749 --> 00:16:19,650 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 170 00:16:19,719 --> 00:16:22,347 - Baby, it's all right - Baby, it's all right 171 00:16:25,258 --> 00:16:27,954 - Uhh, uhh, uhh! - Okay, just hold it. Hold it. Okay. 172 00:16:28,027 --> 00:16:30,257 Oh, God! 173 00:16:54,787 --> 00:16:57,347 - Frank, it's coming. It's coming! - Are you okay? It's coming? 174 00:16:57,423 --> 00:17:00,881 - Okay, okay, uh, lie back. Lie back. - Frank! Ohhh! Oh, God! 175 00:17:00,960 --> 00:17:02,894 You're gonna be fine. 176 00:17:28,755 --> 00:17:31,849 I'm okay. Are you okay? 177 00:17:31,924 --> 00:17:34,324 It looks like it, yeah. 178 00:17:34,393 --> 00:17:38,227 - Hey, come on. How can we be okay? - I don't know. 179 00:17:38,297 --> 00:17:40,629 - Uhhh, uhhh. - Ohhh! 180 00:17:40,700 --> 00:17:45,603 What? What? Oh. Ohhh! 181 00:17:45,671 --> 00:17:48,196 Whoa, uh... Wha... 182 00:17:54,380 --> 00:17:56,541 Oh, no! 183 00:17:56,616 --> 00:17:58,675 What is it? What is it? 184 00:17:58,751 --> 00:18:02,448 - This can't happen to me. - Oh, dear God, my kids! 185 00:18:02,522 --> 00:18:06,049 I have to see my kids! 186 00:18:18,938 --> 00:18:22,601 - It's a boy! - Ohhh! 187 00:18:22,675 --> 00:18:25,769 Oh, look at you. 188 00:18:32,919 --> 00:18:35,752 Where are we? Is this heaven? 189 00:18:35,822 --> 00:18:39,189 It can't be heaven, lady. It's a '58 Rambler. 190 00:18:39,258 --> 00:18:41,192 And there's a new baby. 191 00:18:41,260 --> 00:18:43,421 There must be some mistake. 192 00:18:53,840 --> 00:18:56,866 What are you two up to in there? 193 00:18:56,943 --> 00:19:00,435 Thomas is laughing at the wall again. 194 00:19:06,752 --> 00:19:10,586 What a cookie boy. What a cookie boy. 195 00:19:10,656 --> 00:19:14,353 You should put some molasses in that bottle. That baby's bowels are stiff. 196 00:19:14,427 --> 00:19:16,361 - Go see daddy. - Look at you. 197 00:19:16,429 --> 00:19:18,920 - It's all right. - Oh, your little bottle. 198 00:19:18,998 --> 00:19:22,456 - Milo, please. - Ewww, I hate it when you do that. 199 00:19:22,535 --> 00:19:25,504 Hey, relax. Thomas likes it, don't you? 200 00:19:25,571 --> 00:19:29,132 No, you don't. No. I knew you didn't. 201 00:19:29,208 --> 00:19:31,574 - Honey, when do we eat? - Hey, man! 202 00:19:31,644 --> 00:19:33,578 - As soon as it's ready. - Relax, okay, Papa? 203 00:19:33,646 --> 00:19:35,910 I'm hoping to come back with all my parts. 204 00:19:46,659 --> 00:19:48,889 - Again? - At least twice a week. 205 00:19:48,961 --> 00:19:51,555 Hey, I know what the limit is, okay? 206 00:19:51,631 --> 00:19:53,758 I just think we oughta test it once in a while. 207 00:19:53,833 --> 00:19:56,927 I mean they gotta let us get away from this tyke sometime. 208 00:19:57,003 --> 00:20:01,133 Could be worse. At least we're with a good cookie boy like Thomas. 209 00:20:01,207 --> 00:20:03,437 - Cookie boy. - You're a cookie boy. 210 00:20:07,847 --> 00:20:11,943 Guess he's off to laugh at the kitchen now, huh? 211 00:20:12,018 --> 00:20:14,748 Buy him all these toys, he laughs at the walls. 212 00:20:16,656 --> 00:20:18,783 Doesn't this bother you guys? 213 00:20:18,858 --> 00:20:21,088 How long are we gonna be dragged around like this? 214 00:20:21,160 --> 00:20:24,857 Hasn't happened to me. I'm not over there runnin' into walls. 215 00:20:24,931 --> 00:20:27,422 - I'm just trying to test the envelope. - You oughta test your I.Q. 216 00:20:27,500 --> 00:20:32,199 - Hug-a-bug. - What is that? "Hug-a-bug?" 217 00:20:32,271 --> 00:20:35,798 - Where'd he get that? - I thought you taught it to him. 218 00:20:35,875 --> 00:20:38,309 Hug-a-bug. 219 00:20:45,117 --> 00:20:47,381 - I've been wondering. - What is it, honey? 220 00:20:47,453 --> 00:20:51,651 How come I'm the only kid I know who has invisible friends like you guys? 221 00:20:51,724 --> 00:20:54,955 Um, that's a very good question, Thomas. 222 00:20:55,027 --> 00:20:58,394 - The Lord must have had some idea. - I wish he'd let us in on it. 223 00:20:58,464 --> 00:21:02,491 - When I see him, I'll ask him. - Hold up, Thomas, hold on. 224 00:21:02,568 --> 00:21:07,403 It's Miss Petersmann. Oh, come on, baby, teach me somethin'. 225 00:21:08,741 --> 00:21:11,710 Oh, yes! Oh, no! 226 00:21:11,777 --> 00:21:14,337 - Damn! - We should have him neutered. 227 00:21:14,413 --> 00:21:18,782 And that is why we say... 228 00:21:18,851 --> 00:21:22,184 the battle of Gettysburg... 229 00:21:22,254 --> 00:21:26,884 was the most famous battle of the Civil War. 230 00:21:28,728 --> 00:21:31,629 Any questions? 231 00:21:31,697 --> 00:21:34,530 Yes, Thomas. You have something to add, 232 00:21:34,600 --> 00:21:36,534 - no doubt. - Yes, ma'am. 233 00:21:36,602 --> 00:21:39,696 - With enthusiasm. - Oh, I love it when he tells it Harrison's way. 234 00:21:39,772 --> 00:21:41,706 - It's so much better. - Thank you, Julia. 235 00:21:41,774 --> 00:21:44,299 The battle of Gettysburg. 236 00:21:44,377 --> 00:21:46,811 The third day. 237 00:21:46,879 --> 00:21:51,714 Pickett's charge. The air hung heavily. 238 00:21:51,784 --> 00:21:54,487 The acrid smell of gunpowder... 239 00:21:54,620 --> 00:21:58,056 and the stench of the dead. 240 00:21:58,123 --> 00:22:01,354 - Ewww! - Ooh-wa-ooh 241 00:22:01,427 --> 00:22:04,396 - Your own father said give her up, don't bother - Ooh-wa-ooh, ooh-wa-ooh 242 00:22:04,463 --> 00:22:07,455 The world isn't coming to an end 243 00:22:07,533 --> 00:22:10,764 I'm gonna walk like a man, yeah 244 00:22:10,836 --> 00:22:12,929 - Talk like a man - Talk like a man, yeah 245 00:22:13,005 --> 00:22:16,600 Walk like a man my son 246 00:22:16,675 --> 00:22:20,611 You know that no woman's worth crawling on the earth 247 00:22:20,679 --> 00:22:24,376 So walk like a man my son 248 00:22:24,450 --> 00:22:28,250 - My son - Oooh 249 00:22:28,320 --> 00:22:32,279 Down, down, down-down-down 250 00:22:32,358 --> 00:22:36,055 Down, down down-down-down 251 00:22:36,128 --> 00:22:39,723 Down, down down-down-down 252 00:22:39,798 --> 00:22:43,234 Down, down, down-down-down 253 00:22:43,302 --> 00:22:47,033 Silver Bullet in the fourth? Buzz off, kid. This is for grown-ups. 254 00:22:47,106 --> 00:22:50,906 - Go buy a soda. Next? Hey, ki... - Oh, please, mister. 255 00:22:50,976 --> 00:22:53,740 My dad said if I don't place this bet for him, 256 00:22:53,812 --> 00:22:58,010 - I shouldn't come home ever. - He'll give me an awful beating. 257 00:22:58,083 --> 00:23:01,052 He'll give me an awful beating. 258 00:23:02,354 --> 00:23:05,687 So please take my money. Please! Okay? 259 00:23:05,758 --> 00:23:07,749 Okay, okay. 260 00:23:07,826 --> 00:23:10,795 I wanna win! Let's go, let's go! 261 00:23:10,863 --> 00:23:13,491 - He's coming! Here he comes! - Go, go, go! 262 00:23:13,566 --> 00:23:15,727 - He's gonna do it! Go, Silver Bullet! - Go, go, go! 263 00:23:15,801 --> 00:23:17,792 Yes! Yes! Oh! 264 00:23:17,870 --> 00:23:22,807 Does this little buckaroo know how to pick a winner or what? Bam, bam. 265 00:23:22,875 --> 00:23:25,105 Go, go! Move! 266 00:23:25,177 --> 00:23:28,635 - You're outta here, ha-ha! - Yes! That's how you move the ball. 267 00:23:28,714 --> 00:23:31,615 - Five more yards. This... - That's exactly right. That's it. 268 00:23:33,953 --> 00:23:36,945 - Oh, it's so great. - Right here, right here. 269 00:23:37,022 --> 00:23:40,753 Listen to this, the leitmotiv. It's beautiful. 270 00:23:40,826 --> 00:23:45,126 Ooh, yeah, unbelievable. Turn the page, Thomas. Turn the page. 271 00:23:45,197 --> 00:23:48,166 Okay, fold that out for me. 272 00:23:48,233 --> 00:23:52,135 Oh. Oh, mounds of joy. 273 00:23:52,204 --> 00:23:55,503 Hey, could we muzzle this Mario Lanza guy? 274 00:23:55,574 --> 00:23:58,270 It's Franco Corelli, for God's sakes! You absorb nothing. 275 00:23:58,344 --> 00:24:02,337 - Whatever! - Hold that page a second. 276 00:24:04,350 --> 00:24:07,080 My Billy is 11 years old today. 277 00:24:07,152 --> 00:24:10,781 Wherever those kids are, I'm sure they're safe... 278 00:24:10,856 --> 00:24:15,987 - and happy. - I just wish I knew. 279 00:24:16,061 --> 00:24:20,555 You still think about John, don't you? 280 00:24:20,633 --> 00:24:24,194 Every day. 281 00:24:24,269 --> 00:24:26,703 Sweetie. Mmm. 282 00:24:32,211 --> 00:24:35,305 Let's go get the guys. 283 00:24:42,588 --> 00:24:44,818 Why don't you boys come up and see the sunset? 284 00:24:47,092 --> 00:24:48,992 Harrison. 285 00:24:49,061 --> 00:24:52,258 - What? - We're listening to Franco Corelli. 286 00:24:52,331 --> 00:24:54,299 - The leitmotiv. - Yeah. 287 00:25:07,046 --> 00:25:08,980 - Mr. Reilly? - Yes. 288 00:25:09,048 --> 00:25:12,245 Charles Polito, Child Welfare Department. 289 00:25:12,317 --> 00:25:14,581 Neither of you bets on the horses? 290 00:25:14,653 --> 00:25:16,883 - I've never even been to a horse race. - No. 291 00:25:16,955 --> 00:25:18,889 You... Talk to anyone who knows me. 292 00:25:20,225 --> 00:25:23,353 Well, your son has been seen at the track. 293 00:25:23,429 --> 00:25:25,727 He's telling the story... 294 00:25:25,798 --> 00:25:29,734 that you will give him a beating if he doesn't place your bets. 295 00:25:35,340 --> 00:25:37,774 How could you even think it? 296 00:25:37,843 --> 00:25:40,175 We are not putting our son in some mental hospital! 297 00:25:40,245 --> 00:25:43,180 Oh, Eva! No one is saying that. 298 00:25:43,248 --> 00:25:46,581 Dr. Beecham is a child psychiatrist. He's just gonna do some tests. 299 00:25:46,652 --> 00:25:49,917 - Tests? - Therapy, tests, whatever it is! 300 00:25:49,988 --> 00:25:53,549 Everyone says he needs help. The guy from child welfare, his teacher. 301 00:25:53,625 --> 00:25:57,527 That old battle-ax has no idea how to handle a precocious child like Thomas. 302 00:25:57,596 --> 00:26:02,363 Thomas has a serious problem. He blames everything on these imaginary people! 303 00:26:02,434 --> 00:26:05,767 I've been saying for years we should get him proper care, and you know it! 304 00:26:05,838 --> 00:26:09,638 - Because he has a vivid imagination? - Stop living in a fantasy world. 305 00:26:09,708 --> 00:26:14,270 You can't continue that. You can't play his little games! 306 00:26:23,622 --> 00:26:26,056 Not one of you knows what it's like to lose a child. 307 00:26:26,125 --> 00:26:28,616 I lost three. I'm not losing Thomas. 308 00:26:28,694 --> 00:26:31,925 Penny, look what's going on here. This is wrong. 309 00:26:31,997 --> 00:26:34,465 Yeah, it's gotten way out of hand. 310 00:26:34,533 --> 00:26:38,560 Maybe we were never supposed to talk to him or even let him see us. 311 00:26:38,637 --> 00:26:41,299 Hey, come on. 312 00:26:41,373 --> 00:26:44,968 We can't just go invisible on the kid. It's stupid! 313 00:26:45,043 --> 00:26:48,638 He's gonna hate us, I'm tellin' you. 314 00:26:48,714 --> 00:26:51,911 - Julia, we're his family. - No, we're not his family. 315 00:26:51,984 --> 00:26:55,920 We're... I don't know what we are. 316 00:26:55,988 --> 00:26:59,856 He's got a mother and a father. We've gotta let them be his parents. 317 00:26:59,925 --> 00:27:02,621 Leavin' Thomas would be like dyin' all over again. 318 00:27:02,694 --> 00:27:05,492 Penny... 319 00:27:05,564 --> 00:27:09,523 I never had any children... 320 00:27:09,601 --> 00:27:14,402 but for a little while with Thomas... 321 00:27:14,473 --> 00:27:17,101 I got to feel like a father. 322 00:27:17,176 --> 00:27:19,371 This isn't easy for any of us. 323 00:27:19,444 --> 00:27:21,639 Now... Just wait. 324 00:27:21,713 --> 00:27:26,650 Now, if we're so bad for Thomas, how come we're stuck to him? Tell me that. 325 00:27:26,718 --> 00:27:29,312 We don't know, okay? 326 00:27:29,388 --> 00:27:33,688 So, what? What, we don't let him see us or hear us? 327 00:27:35,060 --> 00:27:37,585 What, we never even talk to him? 328 00:27:37,663 --> 00:27:40,359 We just... hang around? 329 00:27:40,432 --> 00:27:44,061 Watch him for the rest of his life? 330 00:27:44,136 --> 00:27:46,502 What, like a bunch of ghosts? 331 00:27:48,774 --> 00:27:53,234 - That's gonna be hell. - Maybe that's what this is, Milo. 332 00:27:58,483 --> 00:28:01,646 - Well, I guess we better wake him up and say good-bye. - Wait! 333 00:28:01,720 --> 00:28:03,711 Thomas. Thomas. 334 00:28:03,789 --> 00:28:07,555 - Sweetie, Thomas? - What? 335 00:28:07,626 --> 00:28:10,823 Oh, goodness, you are such a big boy. 336 00:28:10,896 --> 00:28:12,796 We love you, Thomas. 337 00:28:12,865 --> 00:28:16,323 I love you too. 338 00:28:16,401 --> 00:28:19,131 Thomas, you know how we've always said... 339 00:28:19,204 --> 00:28:21,638 we didn't know how long we were gonna be with you? 340 00:28:21,707 --> 00:28:23,334 Yes. 341 00:28:23,408 --> 00:28:26,844 Well... um... 342 00:28:26,912 --> 00:28:30,575 It's time for you to be like other kids. 343 00:28:30,649 --> 00:28:33,243 Just be with your mommy and your daddy. 344 00:28:33,318 --> 00:28:38,085 Thomas, we feel the time has come for us to go away. 345 00:28:38,156 --> 00:28:40,090 What? No! 346 00:28:40,158 --> 00:28:44,094 Yeah, buddy. It'll be a lot better for ya. 347 00:28:44,162 --> 00:28:47,598 - Honest. - We don't want to, but we have to go. 348 00:28:47,666 --> 00:28:50,260 No, please! I'll do anything you want. 349 00:28:50,335 --> 00:28:53,827 I'll pretend you're not there, okay? It will be a secret. 350 00:28:53,906 --> 00:28:56,602 Oh, we can't do that, sweetie. It doesn't work. 351 00:28:56,675 --> 00:28:59,838 Don't cry. We're gonna be right here watchin' over you. 352 00:28:59,912 --> 00:29:02,107 Just quietly. 353 00:29:02,180 --> 00:29:04,671 You'll be okay, kiddo. 354 00:29:04,750 --> 00:29:07,776 You'll grow up, forget about us. 355 00:29:07,853 --> 00:29:09,844 No, I won't. I won't! 356 00:29:13,325 --> 00:29:17,421 - So long, buckaroo. - Come back. Don't leave me! 357 00:29:17,496 --> 00:29:20,397 Milo! 358 00:29:20,465 --> 00:29:22,660 I'm so sorry, Thomas. 359 00:29:28,040 --> 00:29:31,976 You said you were my special friends, and special friends don't go away. 360 00:29:32,044 --> 00:29:33,978 You're gonna find new friends. 361 00:29:34,046 --> 00:29:36,947 You certainly will. You are a great guy. 362 00:29:37,015 --> 00:29:40,348 I don't want new friends. I want you. 363 00:29:45,857 --> 00:29:48,655 I just wish I could give you a big hug. 364 00:29:48,727 --> 00:29:51,924 - Julia! - Good-bye, Sweetie. 365 00:29:51,997 --> 00:29:55,956 - I love you. - I love you. 366 00:29:56,034 --> 00:29:57,336 Come back. 367 00:29:57,336 --> 00:29:58,303 Come back. 368 00:30:04,376 --> 00:30:06,310 Good-bye, Thomas. 369 00:30:06,378 --> 00:30:09,973 Please stay! Ohhh! 370 00:30:10,048 --> 00:30:12,016 Harrison! 371 00:30:12,084 --> 00:30:14,075 - Thomas. - Huh? 372 00:30:17,856 --> 00:30:20,825 I am so proud of you. 373 00:30:20,892 --> 00:30:24,419 Don't go. Penny. 374 00:30:24,496 --> 00:30:27,761 Thomas, no worries. 375 00:30:27,833 --> 00:30:30,063 I need you. 376 00:30:30,135 --> 00:30:34,094 Just come back, come back! 377 00:30:34,172 --> 00:30:37,198 Come back, don't go! 378 00:30:38,276 --> 00:30:41,473 Don't go, come back! 379 00:30:41,546 --> 00:30:44,879 Milo! Julia! 380 00:30:44,950 --> 00:30:49,046 Harrison! 381 00:30:52,924 --> 00:30:56,485 Julia! Harrison! 382 00:30:59,364 --> 00:31:02,765 Penny! Milo! 383 00:31:17,015 --> 00:31:18,949 "I have a nice pair of 100% wool socks. 384 00:31:19,017 --> 00:31:20,951 I don't think they're gonna bother you." 385 00:31:21,019 --> 00:31:24,511 I said, "You're telling me what's gonna bother me, what I'm allergic to." 386 00:31:24,589 --> 00:31:27,752 - So I ended up getting a dozen pairs... - Pairs, 25% nylon. 387 00:31:27,826 --> 00:31:31,956 - Have I told you this before? - When Thomas was about 15. 388 00:31:33,532 --> 00:31:35,466 Where are we, anyway? 389 00:31:35,534 --> 00:31:39,561 Stellar Aviation. Another bankruptcy. Don't you ever pay attention? 390 00:31:39,638 --> 00:31:42,436 I wonder why they always send Thomas to do this. 391 00:31:42,507 --> 00:31:46,637 - 'Cause it doesn't seem to bother him. - It does. 392 00:31:46,711 --> 00:31:48,645 Ohh. 393 00:31:48,713 --> 00:31:52,706 Stop it. You're never gonna catch one. 394 00:31:54,519 --> 00:31:58,148 - Hey, look, I'm a man. - You're a dead man. 395 00:31:58,223 --> 00:32:02,091 You bug my ass. You've been buggin' my ass since the early '70s. 396 00:32:02,160 --> 00:32:05,095 - This guy chose it. - Patterson, how you doin'? 397 00:32:05,163 --> 00:32:08,257 Use the same damn parts if you got to, but get going. 398 00:32:08,333 --> 00:32:10,995 - Dreyfuss! - Patterson, where you been? 399 00:32:11,069 --> 00:32:13,333 - What are you trying to do, Mr. Reilly? - I'm trying to contact you. 400 00:32:13,405 --> 00:32:15,635 I phoned, I faxed, I messengered, I paged. You're very mysterious. 401 00:32:15,707 --> 00:32:18,198 Yeah, yeah, yeah, yeah. So get to the point, huh? 402 00:32:18,276 --> 00:32:20,870 You're aware of the bankruptcy hearing on Monday? 403 00:32:20,946 --> 00:32:23,107 - Yes, of course I'm aware of it. - Okay. Well, 404 00:32:23,181 --> 00:32:26,673 I just dropped by to tell you my bank... actually, the rest of your creditors... 405 00:32:26,751 --> 00:32:29,049 have decided to push for liquidation. 406 00:32:29,120 --> 00:32:31,987 What? 407 00:32:32,057 --> 00:32:35,254 Look, I'm not bankrupt. I'm just behind a little. 408 00:32:35,327 --> 00:32:39,991 A little behind, 6.4 million, $6,429,089. 409 00:32:40,065 --> 00:32:44,764 We're gonna reorganize under chapter 11, so it's gonna take some time. 410 00:32:44,836 --> 00:32:49,330 So you and the others are just gonna have to wait for your money. 411 00:32:49,407 --> 00:32:51,671 See, we have waited, 412 00:32:51,743 --> 00:32:56,305 and we've watched you drain more money out of this company. 413 00:32:56,381 --> 00:32:59,145 Think you can take me on, Reilly? 414 00:32:59,217 --> 00:33:03,176 If you think you have a case for reorganization, 415 00:33:03,255 --> 00:33:05,348 convince the judge. 416 00:33:07,559 --> 00:33:11,222 How many more years of this? Huh? When's he gonna retire? 417 00:33:12,964 --> 00:33:16,525 It's amazing these things can get off the ground. 418 00:33:22,707 --> 00:33:26,438 Look, Tim, I paid you 185 bucks to detail my car, and you know what l... 419 00:33:26,511 --> 00:33:29,639 No. I'm seeing streaks, streaks on the windshield, streaks on the dash, 420 00:33:29,714 --> 00:33:32,615 so I'm gonna bring it back in Saturday, waste my weekend... 421 00:33:32,684 --> 00:33:35,050 allowing you to explore your incompetence, all right? 422 00:33:35,120 --> 00:33:37,452 Oh, by the way... 423 00:33:37,522 --> 00:33:41,754 - I hate that phone. He's always on it. - Saves him time. 424 00:33:41,826 --> 00:33:44,818 Doesn't save him enough time to call his mother and his father, does it? 425 00:33:47,332 --> 00:33:49,425 - Yeah? - Hi, it's Noelle. 426 00:33:49,501 --> 00:33:52,800 - What do ya got for me? - A staff meeting this afternoon, and Anne called. 427 00:33:52,871 --> 00:33:55,465 - She cancelled your lunch at Post Trio. - She did? Why? 428 00:33:55,540 --> 00:33:58,008 She found this great new place, nobody knows about it. 429 00:33:58,076 --> 00:34:00,408 You should just meet her there. Here's the address. 430 00:34:00,545 --> 00:34:05,005 Oh, I know this place. I used to come here when I was a kid. 431 00:34:05,083 --> 00:34:08,416 - Isn't it beautiful? - But it isn't a restaurant, is it? 432 00:34:08,486 --> 00:34:11,114 Nah, it's full of plants and flowers and stuff. 433 00:34:11,189 --> 00:34:15,091 You know what? I broke into this joint. Mid-50s, Valentine's Day. 434 00:34:15,160 --> 00:34:17,094 My girlfriend needed flowers. 435 00:34:17,162 --> 00:34:20,393 At least it's not crowded. I hate it when people walk through me. 436 00:34:20,465 --> 00:34:22,729 - Wow! - It depends on who it is. 437 00:34:22,801 --> 00:34:25,395 That's another place where we're different, Milo. 438 00:34:25,470 --> 00:34:29,133 I always considered it an invasion of my personal space. 439 00:34:31,643 --> 00:34:34,203 Sorry I'm late, honey. 440 00:34:36,848 --> 00:34:40,284 - God, how did you get them to let you use this place? - They owe me. 441 00:34:40,352 --> 00:34:43,981 - Yeah? - Yeah, I did the P.R. For their fund-raiser last year. 442 00:34:44,055 --> 00:34:46,319 Mmm. 443 00:34:52,597 --> 00:34:55,361 Stop it with your "What's she getting me into?" look. 444 00:34:55,433 --> 00:34:58,129 Oh, come on, Anne. You know, you're... you're doing something here. 445 00:34:58,203 --> 00:35:00,296 Yeah, lunch. 446 00:35:01,973 --> 00:35:04,908 Well, it looks good. 447 00:35:08,213 --> 00:35:12,809 - Ahhh, Barbados. - Right. Very good. 448 00:35:12,884 --> 00:35:16,012 Yeah, it was the closest I could come on my lunch break. 449 00:35:16,087 --> 00:35:19,386 So... relax, eat. 450 00:35:20,759 --> 00:35:23,353 I'm just trying to get us out of our routine. 451 00:35:26,164 --> 00:35:28,598 - Barbados? - Where they first met. 452 00:35:28,667 --> 00:35:30,658 Don't you remember anything? 453 00:35:32,904 --> 00:35:37,807 I like this girl. Much better than little Miss "Look At My Butt. 454 00:35:37,876 --> 00:35:40,606 Everybody, Thomas, look at my butt." 455 00:35:40,679 --> 00:35:44,445 What about the other one with the legs? I'm telling you... 456 00:35:44,516 --> 00:35:46,916 this is the one. 457 00:35:46,985 --> 00:35:50,648 You don't think she's getting fed up with him already, do you? 458 00:35:50,722 --> 00:35:54,317 Just because we do the same thing over and over again doesn't, you know... 459 00:35:54,392 --> 00:35:56,417 You call that routine? 460 00:35:56,494 --> 00:36:01,227 Well, yeah, sure, anybody would. I mean, so would... my parents. 461 00:36:01,299 --> 00:36:03,233 - Speaking of my parents, - Uh-huh? 462 00:36:03,301 --> 00:36:06,702 They're gonna be in town tomorrow night, and we'd love you to stop by. 463 00:36:06,771 --> 00:36:11,299 - It's no big deal. If you're around. - Uh-huh. 464 00:36:11,376 --> 00:36:14,140 Bingo. Thirty seconds, he's out of here. 465 00:36:14,212 --> 00:36:17,238 No! It's high time he should meet her parents. 466 00:36:17,315 --> 00:36:19,715 Oh, God. The parent moment, right? 467 00:36:19,784 --> 00:36:23,686 Come on, Thomas. She's not gonna wait around forever. Don't blow it. 468 00:36:23,755 --> 00:36:27,247 - Marry her, don't marry her. - Phone me when it's over. 469 00:36:27,325 --> 00:36:29,691 Okay, the parent moment. 470 00:36:32,230 --> 00:36:35,961 I don't have any problem with meeting your parents. 471 00:36:36,034 --> 00:36:38,559 - At some point. - "At some point"? 472 00:36:38,636 --> 00:36:41,127 God, you know, listen to you. 473 00:36:41,206 --> 00:36:45,233 Any time things get remotely serious, you start... 474 00:36:45,310 --> 00:36:47,403 I don't know, wiggling around. 475 00:36:49,547 --> 00:36:51,481 Hmm? 476 00:36:51,549 --> 00:36:54,450 I thought you liked it when I wiggled around. 477 00:36:54,519 --> 00:36:57,113 God, where did I go wrong? 478 00:36:57,188 --> 00:37:00,555 Guy likes to play the field, you know. Takes after me. 479 00:37:00,625 --> 00:37:03,059 A baboon in heat takes after you. 480 00:37:03,128 --> 00:37:05,756 Oh, Julia, you're killin' me. 481 00:37:08,699 --> 00:37:12,795 You're killin' me. Oh, yeah, I'm already dead. I forgot. 482 00:37:12,870 --> 00:37:14,804 Huh. 483 00:37:19,343 --> 00:37:21,971 You guys. Oh. 484 00:37:40,331 --> 00:37:44,791 It... is... time, whoo. 485 00:37:44,868 --> 00:37:47,928 "It's time, whoo"? 486 00:37:48,005 --> 00:37:50,940 All right, all right, all right. I'm a little late. L... 487 00:37:51,008 --> 00:37:54,000 I should have picked you up about 15 or 20 years ago, 488 00:37:54,078 --> 00:37:57,309 but, you know, up there, time's a little relative. 489 00:38:03,320 --> 00:38:05,845 Let's go, dead people. 490 00:38:09,860 --> 00:38:12,294 Time to, you know, t-t-to go. 491 00:38:13,364 --> 00:38:16,424 I'm taking you onwards. 492 00:38:16,500 --> 00:38:18,991 I know you. 493 00:38:19,069 --> 00:38:21,264 You're the bus driver. 494 00:38:21,338 --> 00:38:24,432 Very good. Now come on. 495 00:38:24,508 --> 00:38:26,999 You're the idiot that got us all killed. 496 00:38:27,077 --> 00:38:30,535 Yeah. You lousy bastard. 497 00:38:30,614 --> 00:38:35,278 Because of you, I've spent the last 30 years... 498 00:38:35,352 --> 00:38:38,287 coolin' my heels with Mr. Excitement here. 499 00:38:38,355 --> 00:38:41,756 I, I can't get a decent meal, I can't get a smoke... 500 00:38:41,825 --> 00:38:45,488 and especially, I can't get laid. 501 00:38:45,562 --> 00:38:48,087 You've turned me into a goddamn monk! 502 00:38:48,165 --> 00:38:50,963 Hey, back off! I died in that crash too. 503 00:38:51,035 --> 00:38:53,469 We are so sorry. 504 00:38:53,537 --> 00:38:56,131 Aren't you even gonna apologize for what you did? 505 00:38:56,206 --> 00:39:00,506 Well, I-I'm doin' penance. I'm drivin' this bus around for the next 500 years. 506 00:39:00,577 --> 00:39:02,602 Believe me, I'm sorry. 507 00:39:02,680 --> 00:39:06,912 - It's not like they gave me the opportunities that you got. - Opportunities? 508 00:39:06,984 --> 00:39:11,751 - For what? - We know we're not dead. We know we're not alive. 509 00:39:11,822 --> 00:39:16,020 We know we're not there. For that matter, we're not here. 510 00:39:16,093 --> 00:39:18,823 We're... what? 511 00:39:18,896 --> 00:39:21,660 - What? What, what? - What? 512 00:39:21,732 --> 00:39:24,667 What, what is... What is this? What am I, in the Twilight Zone here? 513 00:39:24,735 --> 00:39:29,172 I'm talking about the opportunity to resolve your lives. 514 00:39:31,542 --> 00:39:36,570 You know, you get to do the one thing you would've done before you died... 515 00:39:36,647 --> 00:39:40,208 except you didn't get to do it on account of some guy... 516 00:39:40,284 --> 00:39:44,118 unintentionally cut your lives a little... short. 517 00:39:44,188 --> 00:39:48,989 We haven't done anything. We haven't resolved anything! 518 00:39:49,059 --> 00:39:51,357 You're joking. 519 00:39:53,230 --> 00:39:55,391 I mean, you were told about this? 520 00:39:55,466 --> 00:40:00,335 The angel, he came down, he explained it to you? That, that you would... 521 00:40:03,674 --> 00:40:07,337 Okay, hold it. A-all right, hold it. 522 00:40:07,411 --> 00:40:10,403 All right, back off, back off. All right, all right! Okay. 523 00:40:14,952 --> 00:40:18,149 Y-You've been hangin' around in Limboville there... 524 00:40:18,222 --> 00:40:21,191 since the '50s just wonderin' what gives? 525 00:40:25,562 --> 00:40:27,689 Well, you see, what you're supposed to have done... 526 00:40:27,765 --> 00:40:31,223 is to take care of the one thing that would have made your lives complete. 527 00:40:31,301 --> 00:40:34,134 You know, I mean I'm not talkin' about makin' a million dollars, 528 00:40:34,204 --> 00:40:37,401 - or shackin' up with some pinup girl or something. - Shackin' up with some pinup... 529 00:40:37,474 --> 00:40:39,408 - Shut up! - Shut up! 530 00:40:39,476 --> 00:40:41,740 Well, how in the world are we supposed to do that? We're spirits. 531 00:40:41,812 --> 00:40:43,837 We can't make a phone call. We can't... 532 00:40:43,914 --> 00:40:46,974 Punch some bus driver in the chops. 533 00:40:47,050 --> 00:40:49,348 Your corporeal being. 534 00:40:51,121 --> 00:40:53,919 You're supposed to use him as a vehicle. 535 00:40:53,991 --> 00:40:56,858 And if he won't do it, you enter his body and you make him do it. 536 00:40:56,927 --> 00:41:00,260 - Enter his body? - We can take him over? 537 00:41:00,330 --> 00:41:03,493 Well, that would've been helpful to know. 538 00:41:03,567 --> 00:41:06,695 I knew there was a reason for all of this. 539 00:41:06,770 --> 00:41:11,639 Yeah, yeah, sure. It's all part of the grand scheme of things. 540 00:41:11,708 --> 00:41:16,338 Which is worth diddly if someone doesn't get his halo down here and tell you what's goin' on. 541 00:41:16,413 --> 00:41:20,179 Oh, thank God. I thought we were gonna be stuck here forever! 542 00:41:20,250 --> 00:41:22,184 Oh, this is great. 543 00:41:22,252 --> 00:41:24,516 My kids! I can find out about my kids! 544 00:41:24,588 --> 00:41:27,113 No. No, no. No, no, no. Wait a second now. 545 00:41:27,191 --> 00:41:29,751 It's too late now. I mean, I got the bus. It's right here. 546 00:41:29,827 --> 00:41:31,920 What? You can't take us now. 547 00:41:31,995 --> 00:41:35,226 - Now that we know? - I gotta take you now. It's time. 548 00:41:35,299 --> 00:41:38,530 And there are new babies on the way, and you guys are my responsibility. 549 00:41:38,602 --> 00:41:42,129 It's your fault we're here! I mean, don't you have a conscience? 550 00:41:43,574 --> 00:41:45,599 Everybody gets cancellations. 551 00:41:45,676 --> 00:41:48,201 - Not everybody. - Oh, come on, please! 552 00:41:48,278 --> 00:41:49,905 Think of your guilt. 553 00:41:49,980 --> 00:41:52,642 Just a little while longer. You're in charge! 554 00:41:52,716 --> 00:41:54,741 - Look at your schedule. - Think about your guilt. 555 00:41:54,818 --> 00:41:57,150 All right. Maybe I can hold off... 556 00:41:57,221 --> 00:42:00,054 until each one of you is actually needed. 557 00:42:00,123 --> 00:42:02,284 Would you? You would. 558 00:42:02,359 --> 00:42:06,887 I would, but it's not gonna be long, I'm warning you. 559 00:42:06,964 --> 00:42:11,628 I can't believe I'm even doing this. It's crazy. 560 00:42:11,702 --> 00:42:13,966 You know, I'm stickin' my neck out here, 561 00:42:14,037 --> 00:42:17,234 and when I come back for ya, you better be ready. 562 00:42:17,307 --> 00:42:21,266 - I got first dibs on him. - Oh, no, you don't! 563 00:42:23,213 --> 00:42:25,545 - Hey, Thomas! Hey, man! - Thomas! 564 00:42:25,616 --> 00:42:29,347 Remember me? It's Milo. Long time, no see, huh? 565 00:42:29,419 --> 00:42:31,887 ...the greatest times of my life. - Long time, still no see. 566 00:42:31,955 --> 00:42:35,356 You're not doing it right. Let me try! 567 00:42:35,425 --> 00:42:39,862 When we met, you had this... spark. 568 00:42:39,930 --> 00:42:41,864 - Sure. - What is she talking about? 569 00:42:41,932 --> 00:42:44,127 - I'm just trying to bring that back. - Thomas, can you hear us? 570 00:42:44,201 --> 00:42:46,931 - I'll meet your parents tomorrow night. - We're screwed. 571 00:42:47,004 --> 00:42:49,768 - The guy's brain dead. - Are you concentrating like we used to? 572 00:42:49,840 --> 00:42:52,331 Yes, I'm concentrating! 573 00:42:52,409 --> 00:42:57,346 - How are we gonna get through to him? - We don't just scream at him. 574 00:42:57,414 --> 00:43:00,315 Thomas! Hey, wake up! 575 00:43:00,384 --> 00:43:02,318 Milo, shhh. 576 00:43:02,386 --> 00:43:04,980 - Stop it. Sit down! - You can't just yell at him. 577 00:43:05,055 --> 00:43:07,683 Come on, we have to concentrate together like we used to. 578 00:43:07,758 --> 00:43:10,625 It's a lot easier to disappear than to appear. 579 00:43:10,694 --> 00:43:12,787 Sing "Walk Like A Man." 580 00:43:12,863 --> 00:43:15,764 - "Walk Like A Man"? - Good idea. 581 00:43:15,832 --> 00:43:20,269 - Concentrate. - Okay. Okay, okay, concentrate. 582 00:43:20,337 --> 00:43:24,774 Walk like a man Talk like a man 583 00:43:24,841 --> 00:43:29,369 Walk like a man my son 584 00:43:29,446 --> 00:43:33,405 No woman's worth crawling on the earth 585 00:43:33,483 --> 00:43:36,077 - So walk like a... - This isn't working. 586 00:43:36,153 --> 00:43:41,022 Oooh 587 00:43:41,091 --> 00:43:45,755 Thomas! Thomas! 588 00:43:46,830 --> 00:43:51,199 Thomas, it's me. It's Milo. 589 00:43:51,268 --> 00:43:53,702 It's not, not the radio. It's me! 590 00:44:00,243 --> 00:44:02,177 Ohhh! 591 00:44:02,245 --> 00:44:05,112 - Contact. - Hope he doesn't take this badly. 592 00:44:13,824 --> 00:44:18,056 - You yelled at him in a moving car! - I did not! I was just a bit loud. 593 00:44:18,128 --> 00:44:21,120 You did. You always yell everything! 594 00:44:21,198 --> 00:44:24,133 It wasn't even my idea, okay? It was Penny's. She was the one goin'... 595 00:44:24,201 --> 00:44:26,503 As if... Don't try to blame me, boy. 596 00:44:26,636 --> 00:44:30,003 - How long's he gonna be out? - Do I look like an anesthesiologist? 597 00:44:30,073 --> 00:44:33,065 - We've lost a whole night already! - Nice. 598 00:44:41,551 --> 00:44:44,987 My car. Uhh, what happened to my car? 599 00:44:45,054 --> 00:44:48,615 - Thomas? - Ah, he may be a tad upset. 600 00:44:49,692 --> 00:44:52,160 Thomas? Sweetie pie, 601 00:44:52,228 --> 00:44:54,162 can you hear us? 602 00:44:56,733 --> 00:45:00,100 We're so sorry, Thomas. Don't worry, you're gonna be okay. 603 00:45:00,169 --> 00:45:03,195 - What have they got me on? - How are ya? 604 00:45:05,408 --> 00:45:08,707 You just cracked a couple of ribs, but you're gonna be okay. 605 00:45:15,051 --> 00:45:18,020 - Oh, my God! - Thomas, it's been a very long time. 606 00:45:18,087 --> 00:45:21,648 We hope you haven't forgotten us. We really need your help. 607 00:45:31,034 --> 00:45:34,026 - God, they're back. - He remembers us! 608 00:45:34,103 --> 00:45:36,571 He remembers us! 609 00:45:36,639 --> 00:45:39,005 The hallucinations are back. 610 00:45:39,075 --> 00:45:41,873 I never thought of us as hallucinations. 611 00:45:41,945 --> 00:45:44,345 - Me, neither. Where's he going? - Wait! 612 00:45:44,414 --> 00:45:46,348 - Thomas? - Where are you going? 613 00:45:46,416 --> 00:45:49,180 - Bathroom down here? - We finally figured out what we're supposed to do. 614 00:45:49,252 --> 00:45:51,413 You're supposed to stay deep, deep in my subconscious. 615 00:45:51,487 --> 00:45:53,421 Don't run away from us! 616 00:45:53,489 --> 00:45:55,548 Don't jabber at him. 617 00:46:01,264 --> 00:46:04,199 - He's completely ignoring us! - Pretending he don't know us. 618 00:46:04,267 --> 00:46:07,168 Oh, straitjacket city! Thomas, you're not crazy! 619 00:46:07,236 --> 00:46:09,170 - We're real, in our way. - Hi, guys. 620 00:46:09,238 --> 00:46:12,401 He's a lucky one. He gets visitors. 621 00:46:12,475 --> 00:46:14,875 - Yeah, sure. Yeah. - I never get visitors. 622 00:46:26,155 --> 00:46:28,089 Dr. Singer, please call the operator. 623 00:46:28,157 --> 00:46:30,091 Dr. Singer, please call the operator. 624 00:46:37,033 --> 00:46:39,228 Hi. 625 00:46:39,302 --> 00:46:42,237 No, not today. I'm off medication. 626 00:46:49,312 --> 00:46:52,247 This is gonna sound crazy. 627 00:46:52,315 --> 00:46:54,010 Hmmm? 628 00:46:54,083 --> 00:46:57,211 - Do you see any other people with me? - No. 629 00:46:57,286 --> 00:47:02,223 Nobody... besides those four. 630 00:47:06,896 --> 00:47:08,887 Do you really see them? 631 00:47:08,965 --> 00:47:10,899 Yes. 632 00:47:10,967 --> 00:47:13,595 What do they look like? 633 00:47:15,138 --> 00:47:18,972 There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, 634 00:47:19,042 --> 00:47:21,033 a blonde lady with a pink dooley... 635 00:47:21,110 --> 00:47:23,840 and a young buck in a leather jacket. 636 00:47:23,913 --> 00:47:27,110 I'm available. 637 00:47:27,183 --> 00:47:30,152 Oh, and the naked guy with the nose ring. 638 00:47:33,056 --> 00:47:36,787 - Hmmm? No, there's no naked guy... - I know that! 639 00:47:36,859 --> 00:47:39,054 You double-check me; I double-check you. 640 00:47:42,298 --> 00:47:46,826 You're lucky. Well, the ones I see aren't real. 641 00:47:46,903 --> 00:47:51,169 The ones I see come in the daytime, and sometimes they stay around. 642 00:47:51,240 --> 00:47:55,643 Like other planets. The stuff they send! I mean, people from other places. 643 00:47:55,712 --> 00:47:59,614 - Things from other places. - You're real. 644 00:47:59,682 --> 00:48:01,775 We've always thought so. 645 00:48:01,851 --> 00:48:03,785 Yeah. I mean, we can't do much. 646 00:48:03,853 --> 00:48:06,947 - We can't do much. - No. 647 00:48:09,025 --> 00:48:12,722 See, I thought I had these serious emotional problems. 648 00:48:12,795 --> 00:48:15,923 - So I convinced myself I'd made you up. - No, no. 649 00:48:15,998 --> 00:48:18,762 We've been here right beside you all the time, Thomas. 650 00:48:18,835 --> 00:48:22,669 We were supposed to have you help finish things for us, things we needed to do. 651 00:48:26,109 --> 00:48:28,043 This is so amazing. 652 00:48:28,111 --> 00:48:31,012 Isn't it wonderful, Thomas? 653 00:48:31,080 --> 00:48:34,777 The way the pieces all fit, you and us... I mean... 654 00:48:40,757 --> 00:48:43,749 What on earth makes you think I would do anything to help you? 655 00:48:43,826 --> 00:48:46,420 Thomas Kenneth Reilly, you get back here! 656 00:48:46,496 --> 00:48:49,897 I told ya, I told ya! Don't leave him, he's gonna be mad! 657 00:48:49,966 --> 00:48:52,730 Whoa! Help me. Oh! 658 00:48:52,802 --> 00:48:56,602 I'm real sorry. Really. You have insurance, right? 659 00:48:56,672 --> 00:49:00,733 - You may not ride in the car. - You drive too fast anyway. 660 00:49:00,810 --> 00:49:03,335 Look, I said I was sorry, and I have a name, you know. 661 00:49:03,412 --> 00:49:07,007 I am not going to run all over the place trying to fix things you should have fixed years ago. 662 00:49:07,083 --> 00:49:11,042 - Find some other kid and screw up his life. - Sorry, we're stuck to you. 663 00:49:11,120 --> 00:49:14,954 Where do you get off being so pissed? We had great times together. 664 00:49:15,024 --> 00:49:17,652 That's true. You did things with us no other kid ever got to do. 665 00:49:17,727 --> 00:49:19,820 Yeah, right. And then you left me all alone! 666 00:49:19,896 --> 00:49:21,864 - No, we didn't leave you. - Oh, yeah, well... 667 00:49:21,931 --> 00:49:24,491 you disappeared when I was seven years old. 668 00:49:24,567 --> 00:49:28,367 - We felt we had to. - God, I've had no privacy. You've been with me on my dates. 669 00:49:28,437 --> 00:49:30,371 - Well, we didn't look. - Yes, we did. 670 00:49:30,439 --> 00:49:33,840 I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. 671 00:49:33,910 --> 00:49:37,209 - We know. We were there. - I got more out of it that you did. 672 00:49:37,280 --> 00:49:40,010 - You got something out of his therapy? - That whole "self-esteem" thing. 673 00:49:40,082 --> 00:49:42,983 - I really got in touch... - Could you not speak for an hour? 674 00:49:43,052 --> 00:49:46,112 - I have a life to lead here. - Huh, is that what you call it? 675 00:49:46,189 --> 00:49:49,590 Do me a favor, fade out again. 676 00:49:52,595 --> 00:49:54,529 He's not that happy to see us. 677 00:49:54,664 --> 00:50:00,159 Let's table that till next week and give Jim a chance to analyze the prospectus. 678 00:50:00,236 --> 00:50:02,170 Now, Thomas. Thomas! 679 00:50:02,238 --> 00:50:04,968 We're gonna be with you forever unless you help us! 680 00:50:05,041 --> 00:50:07,305 - He's speaking to you! - Yeah? 681 00:50:07,376 --> 00:50:11,176 Where are we with Stellar Aviation? Are we still going for liquidation? 682 00:50:11,247 --> 00:50:14,307 Oh, yeah, well, if we want to get our money back, yes. 683 00:50:14,383 --> 00:50:17,875 I was actually just going over the figures that I gave to the judge... 684 00:50:22,658 --> 00:50:24,717 The last quarter alone, Stellar lost $3 million. 685 00:50:24,794 --> 00:50:26,728 These clowns are going down fast. 686 00:50:26,796 --> 00:50:29,993 I can't believe he won't help us. 687 00:50:30,066 --> 00:50:34,230 You know, the bus driver said we could just take over his body. 688 00:50:34,303 --> 00:50:37,170 Without his permission? 689 00:50:37,240 --> 00:50:39,834 That's fairly aggressive. Can we do that? 690 00:50:39,909 --> 00:50:41,843 Let's find out. 691 00:50:41,911 --> 00:50:44,004 The judge is with us on this. He's a reasonable man. 692 00:50:44,080 --> 00:50:46,913 - Okay, here goes. - It's the same guy we used on the MacKenzie liquidation. 693 00:50:46,983 --> 00:50:50,680 He realizes that the longer we delay... 694 00:50:50,753 --> 00:50:53,950 the worse it is for us... 695 00:50:54,023 --> 00:50:59,461 And... our... creditors. 696 00:51:01,163 --> 00:51:03,654 Ohhh! 697 00:51:03,733 --> 00:51:05,701 But enough about them. 698 00:51:10,673 --> 00:51:14,541 Mmm. Oh, God, it feels so good. 699 00:51:16,379 --> 00:51:20,679 You know, Mitchell, for an older man, you really are quite attractive. 700 00:51:22,752 --> 00:51:25,482 - Thomas! - I'm sorry. 701 00:51:25,554 --> 00:51:30,014 You know, 11 men and only one woman? 702 00:51:31,794 --> 00:51:35,560 I think we can do a little better than that. 703 00:51:35,631 --> 00:51:39,226 - Don't you, Jim? - Jesus, Thomas, what is this? 704 00:51:44,073 --> 00:51:46,007 - It works! - It's nothing. 705 00:51:46,075 --> 00:51:48,635 - We're still going to the game Saturday. - It feels really weird. 706 00:51:48,711 --> 00:51:51,737 Look, you, this is my livelihood. You can't do this. 707 00:51:51,814 --> 00:51:54,476 Oh, Thomas, you're so cute when you get mad. 708 00:51:54,550 --> 00:51:56,745 - Look, this is my livelihood! - Thomas! 709 00:51:56,819 --> 00:51:59,720 What is going on? 710 00:52:01,590 --> 00:52:04,855 I'm just... I'm sorry. Just... excuse me. 711 00:52:07,730 --> 00:52:12,224 Look, this is all very illuminating, all this business mumbo jumbo, 712 00:52:12,301 --> 00:52:14,462 but basically, who gives a shit... 713 00:52:14,537 --> 00:52:17,768 when there's a beautiful dish like you in the room? 714 00:52:20,776 --> 00:52:24,007 You know how long it's been since I've had sex? 715 00:52:24,079 --> 00:52:26,912 - I'm quite a master. - I'll give you a preview. 716 00:52:41,597 --> 00:52:45,260 Don't go anywhere. I'll be back in a few. 717 00:52:45,334 --> 00:52:47,632 Ohhh! 718 00:52:47,703 --> 00:52:50,672 Get out of my body! 719 00:52:50,739 --> 00:52:54,698 It's just the beginning, pal. 720 00:52:57,179 --> 00:53:00,774 Myself, now I don't run into walls. It hurts. 721 00:53:00,850 --> 00:53:03,250 Listen, you jerk, you know that happens to be... 722 00:53:03,319 --> 00:53:05,981 the vice president of corporate finance you were coming on to in there! 723 00:53:06,055 --> 00:53:10,048 - Oh, yeah? Well, you better help us. - Thomas, you deserved it. 724 00:53:10,125 --> 00:53:13,822 You're not gonna bully me into this. You're not gonna push me into anything. 725 00:53:13,896 --> 00:53:17,491 Oh, yeah? It's time you tell your boss what you think of him. How about that? 726 00:53:17,566 --> 00:53:20,228 - Maybe I'll take your car for a spin. - Yeah. 727 00:53:20,302 --> 00:53:24,136 - I didn't know you knew how to drive. - I'll take a shot at it. 728 00:53:24,206 --> 00:53:26,834 Now, listen, listen. Okay, okay? All right. 729 00:53:26,909 --> 00:53:29,173 We're gonna work something out. We're gonna work something out. 730 00:53:29,245 --> 00:53:32,180 I am in such trouble. I have no idea how to explain what just happened in there. 731 00:53:32,248 --> 00:53:34,182 You were in a car accident. 732 00:53:34,250 --> 00:53:38,414 The doctors mistakenly prescribed... morphine and Percodan... 733 00:53:38,487 --> 00:53:41,513 causing temporary... uh, ha-hallucinations. 734 00:53:41,590 --> 00:53:43,353 Percodan and morphine, right. 735 00:53:43,425 --> 00:53:47,327 - Could that happen? - I have no idea. 736 00:53:50,666 --> 00:53:53,499 - Turn the page! - Okay. 737 00:53:53,569 --> 00:53:57,130 So this guy takes you to heaven on a bus? 738 00:53:57,206 --> 00:53:59,197 A bus. Go figure. 739 00:53:59,275 --> 00:54:03,109 "Marco." Here he is. Here he is. 740 00:54:03,178 --> 00:54:06,807 The bastard's still alive, still living at the same address. 741 00:54:06,882 --> 00:54:10,215 - Okay, let's go. Come on, let's go! - "Let's go"? Wait, wait! 742 00:54:10,286 --> 00:54:14,222 What? Where? When? You know, what are you getting me into here? 743 00:54:16,292 --> 00:54:19,159 Okay. 744 00:54:19,228 --> 00:54:22,925 I stole a lot of things in my life. But just from rich people, you know. 745 00:54:22,998 --> 00:54:26,695 But this one time, I, um... I went too far. 746 00:54:26,769 --> 00:54:30,432 L... I was doing a job for this guy, and, uh, 747 00:54:30,506 --> 00:54:33,304 he wanted to buy these stamps from a ten-year-old kid. 748 00:54:33,375 --> 00:54:36,708 Stamps? This is about postage stamps? That's great. 749 00:54:36,779 --> 00:54:41,182 Excuse me, the 1930 air mail zeppelin stamp, full sheet. 750 00:54:41,250 --> 00:54:46,085 - It's gotta be worth $100,000 today. - Huh. 751 00:54:46,155 --> 00:54:48,146 - See? - So? 752 00:54:48,223 --> 00:54:51,158 So, um... anyway... 753 00:54:53,629 --> 00:54:56,097 the kid won't sell 'em, no way, so... 754 00:54:56,165 --> 00:54:59,601 the guy has me go back... and steal 'em. 755 00:55:03,072 --> 00:55:05,370 Lowest thing I ever did. 756 00:55:07,977 --> 00:55:11,105 Once I gave them back, I was gonna go straight, 757 00:55:11,180 --> 00:55:15,139 but... next thing I know, I'm dead. 758 00:55:15,217 --> 00:55:17,412 So... 759 00:55:17,486 --> 00:55:19,920 I'm a bad guy forever. 760 00:55:27,663 --> 00:55:29,756 Let's go. 761 00:55:35,871 --> 00:55:40,365 He's coming back. He looks happy. 762 00:55:44,646 --> 00:55:46,807 - I found them. He's still got 'em. Let's go. - Yes! 763 00:55:46,882 --> 00:55:50,249 I c-can't. I'm sorry. You know what this is? This is grand larceny. 764 00:55:50,319 --> 00:55:53,186 No, it's not. It's breaking and entering. It's 90 days to a year, max. 765 00:55:53,255 --> 00:55:56,713 Milo, you understand? If you get caught, Thomas goes to jail. 766 00:55:56,792 --> 00:56:00,387 Well, we're not gonna get caught, okay? I'm a professional. 767 00:56:00,462 --> 00:56:03,920 All right? Marco's upstairs taking a shower. That gives us five minutes. 768 00:56:03,999 --> 00:56:06,559 - We're in, we're out. Piece of cake. - No, I'm... God! 769 00:56:06,635 --> 00:56:09,661 This happened 33 years ago. Does it even matter now? 770 00:56:09,738 --> 00:56:13,572 Thomas, I gotta set it right. Okay? 771 00:56:13,642 --> 00:56:17,578 You don't get it? It matters to me. 772 00:56:20,716 --> 00:56:24,812 Okay, but if I'm gonna let you in my body, you have to behave. 773 00:56:24,887 --> 00:56:26,980 - I will. Okay. - Okay. 774 00:56:27,056 --> 00:56:29,047 - And be careful. - Okay. 775 00:56:29,124 --> 00:56:31,524 - Okay. Okay. - I will... behave. 776 00:56:31,593 --> 00:56:34,255 Thomas, I want your body. 777 00:56:34,329 --> 00:56:36,490 It's not funny. Just get in and get it over with. 778 00:56:36,565 --> 00:56:40,331 Where's that little kid I had so much fun with, huh? Where did he go? 779 00:56:45,207 --> 00:56:47,971 God, the man's tense, you know what I mean? 780 00:56:48,043 --> 00:56:52,241 Okay, ah... where's that stuff you... Oh, I forgot, I'm him. 781 00:56:52,314 --> 00:56:55,477 Let's go. 782 00:57:01,857 --> 00:57:03,916 Let me go. 783 00:57:07,129 --> 00:57:09,962 Okay, come on. 784 00:57:32,754 --> 00:57:36,884 - Piece of cake? I'm a piece of dog food! - We're okay. 785 00:57:39,661 --> 00:57:41,754 Hey, shut up, you little chihuahua! 786 00:57:41,830 --> 00:57:44,526 - Thomas! - Hey, hey, hey. 787 00:57:44,600 --> 00:57:46,761 What the hell? 788 00:57:50,772 --> 00:57:53,605 Who the hell do you think you are? 789 00:57:53,675 --> 00:57:56,769 Hey, hey, watch out! Watch out! 790 00:58:02,618 --> 00:58:06,452 - Not this time, Marco. - Who are you? 791 00:58:06,522 --> 00:58:09,013 Oh, it's Milo. Remember me? 792 00:58:09,091 --> 00:58:12,117 Milo? No, that guy's dead. 793 00:58:12,194 --> 00:58:15,027 Well, not at the moment. 794 00:58:15,097 --> 00:58:17,429 Milo! 795 00:58:17,499 --> 00:58:20,900 Stealing from a kid? You oughta be ashamed of yourself. 796 00:58:40,322 --> 00:58:42,790 There was a house. Had a house here. 797 00:58:42,858 --> 00:58:45,019 Is this the way professionals do it? 798 00:58:45,094 --> 00:58:48,154 Because I have never met a professional who has fouled up this big! 799 00:58:48,230 --> 00:58:50,425 You didn't see a dog. You didn't check for a dog! 800 00:58:50,499 --> 00:58:52,524 Don't yell at a man on a ledge. 801 00:58:52,601 --> 00:58:56,162 Come on, don't get so upset. I'll just do a... little... 802 00:58:56,238 --> 00:58:59,401 - acrobatic type thing. - "Acrobatic type thing"? 803 00:59:00,976 --> 00:59:04,343 - What do you think you're doing? - He's not a Flying Walenda! 804 00:59:04,413 --> 00:59:06,381 Here, you wanna take over, Harrison? 805 00:59:06,448 --> 00:59:09,212 Oh, I hope you know what you're doing. That's not your body. 806 00:59:09,284 --> 00:59:12,344 No problem. 807 00:59:15,090 --> 00:59:17,024 I'm okay. 808 00:59:17,092 --> 00:59:20,789 I got it. I got it. 809 00:59:27,503 --> 00:59:31,200 Hey, what'd I tell you? I'm a professional. 810 00:59:31,273 --> 00:59:35,369 I got it. 811 00:59:39,314 --> 00:59:44,308 Whew, and not a bruise on him... mostly. 812 00:59:44,386 --> 00:59:46,013 You're lucky you're already dead. 813 00:59:46,088 --> 00:59:49,524 - You don't think, Milo. - Thomas could have been killed! 814 00:59:49,591 --> 00:59:52,253 Let's not kill me until everyone else has had a chance. 815 00:59:52,327 --> 00:59:55,785 - We didn't get caught. What's the big deal? - Excuse me, sir. 816 00:59:55,864 --> 00:59:57,627 Is there a problem, Officer? 817 00:59:57,699 --> 01:00:00,190 I'd say so. Doesn't seem to be your day. 818 01:00:00,269 --> 01:00:02,601 You're parked next to a fire hydrant. 819 01:00:05,240 --> 01:00:07,174 Is that all? 820 01:00:07,242 --> 01:00:11,872 It would be, except for the $2,600 you have in outstanding parking tickets. 821 01:00:11,947 --> 01:00:14,745 Ya see? You get in trouble without me too. 822 01:00:14,817 --> 01:00:16,785 - Shut up. - What? 823 01:00:18,453 --> 01:00:20,887 Milo, if it weren't for you, I would never have... 824 01:00:20,956 --> 01:00:23,049 - gotten to ride on one of these. - Ya see? 825 01:00:23,125 --> 01:00:26,094 Something good comes outta everything. 826 01:00:32,100 --> 01:00:34,796 That's $2,600 for the tickets. 827 01:00:34,870 --> 01:00:39,466 With interest and penalty fees that comes to $3,228. 828 01:00:39,541 --> 01:00:42,032 Ten percent interest? In this economy? 829 01:00:42,110 --> 01:00:45,011 - Just say, "Thank you, Sergeant." - Thank you, Sergeant. 830 01:00:45,080 --> 01:00:46,945 Thank you for shopping with us. 831 01:00:47,015 --> 01:00:49,609 So far, so good, huh? 832 01:00:49,685 --> 01:00:52,677 Shut up! I'm out $3,000! 833 01:00:52,754 --> 01:00:56,383 - Put it on my tab, Tommy. - Tab? What tab? 834 01:00:56,458 --> 01:00:59,621 By the way, don't call me Tommy! You are not my friends! 835 01:00:59,695 --> 01:01:02,493 It's exactly that attitude that alienates people. 836 01:01:02,564 --> 01:01:05,032 I forgot about Anne! Her parents! 837 01:01:05,100 --> 01:01:08,695 Does it bother anyone else that this is a one-way street? 838 01:01:12,407 --> 01:01:14,398 He gets so busy. 839 01:01:14,476 --> 01:01:16,876 He never knows what his schedule's gonna be. 840 01:01:16,945 --> 01:01:21,211 - They really rely on him at work. - Don't worry about it, darling. 841 01:01:21,283 --> 01:01:23,274 - Maybe we'll meet him tomorrow. - Hmm. 842 01:01:23,352 --> 01:01:25,718 - Bye. - Yeah, he really wants to meet you. 843 01:01:25,787 --> 01:01:27,721 - Bye-bye, sweetie. - Bye. 844 01:01:27,789 --> 01:01:30,257 It must have been some kind of emergency at work. 845 01:01:30,325 --> 01:01:33,260 - Bankruptcies can be unpredictable. - Relax, honey. 846 01:01:33,328 --> 01:01:37,321 - We'll give him another chance. - Then we'll kill him. 847 01:01:43,906 --> 01:01:46,807 You jerk! 848 01:01:51,013 --> 01:01:52,947 How long is this gonna take? 849 01:01:53,015 --> 01:01:56,280 Hey. I happen to care about this woman. Okay? 850 01:01:56,351 --> 01:01:58,911 Do you mind if I keep one thing in my life on track? 851 01:01:58,987 --> 01:02:03,754 Anne! Hi. I'm sorry. 852 01:02:03,825 --> 01:02:06,521 - I'm really sorry. You're angry. - Don't be sorry. 853 01:02:06,595 --> 01:02:08,529 - I can tell. - I was angry. 854 01:02:08,597 --> 01:02:11,191 I've been through concern, worry, annoyance. 855 01:02:11,266 --> 01:02:14,099 - Where are you now? - I'm fine. 856 01:02:14,169 --> 01:02:17,400 - I had a great time with my parents. - Uh-huh. 857 01:02:17,472 --> 01:02:20,100 - You could have called. - I know, I should have called. 858 01:02:20,175 --> 01:02:22,473 - I'm sorry I didn't. - Let's just face it. 859 01:02:22,544 --> 01:02:25,411 We get along okay, but things are not going... 860 01:02:25,480 --> 01:02:28,415 Wait. What do you mean, "okay"? 861 01:02:28,483 --> 01:02:31,680 I think there's more here than just "okay." For me. 862 01:02:31,753 --> 01:02:33,687 Things aren't going anywhere. 863 01:02:33,755 --> 01:02:36,383 Our relationship is not proceeding along normal lines. 864 01:02:36,458 --> 01:02:42,090 - What is that supposed to mean? - When normal people get involved, 865 01:02:42,164 --> 01:02:45,395 they just naturally take a natural course. 866 01:02:45,467 --> 01:02:48,664 Yeah. It's like your keys. 867 01:02:48,737 --> 01:02:50,671 My keys. 868 01:02:50,739 --> 01:02:52,969 Yes. I don't even have the keys to your apartment. 869 01:02:53,041 --> 01:02:57,307 - Okay, you want my keys. - No. No, it's a symbol. 870 01:02:57,379 --> 01:03:00,644 A symbol of a relationship that is going somewhere. 871 01:03:00,716 --> 01:03:02,741 - Are you listening? - Yeah, I'm sorry. 872 01:03:02,818 --> 01:03:04,945 I'm here, I'm here. 873 01:03:05,020 --> 01:03:08,080 We meet, we are attracted, 874 01:03:08,156 --> 01:03:10,784 we trade keys and you meet my parents. 875 01:03:10,859 --> 01:03:13,191 I'm aware of the significance of parent-meeting. 876 01:03:13,261 --> 01:03:18,164 You think that I haven't screwed up enough relationships to know that? 877 01:03:20,435 --> 01:03:24,303 - I want to meet your parents. - You do? 878 01:03:24,373 --> 01:03:25,806 Mm-hmm. 879 01:03:25,874 --> 01:03:28,809 They have tickets to a concert tomorrow night. 880 01:03:28,877 --> 01:03:30,811 - Great. - No way. We can't. 881 01:03:30,879 --> 01:03:34,280 - Thomas, we need you. - Mmm, I can't do it tomorrow night. 882 01:03:34,349 --> 01:03:37,250 - Aw, Jesus. - Anne, please. 883 01:03:37,319 --> 01:03:40,117 Things are really complicated for me. 884 01:03:40,188 --> 01:03:42,156 At work. 885 01:03:42,224 --> 01:03:44,522 Okay? Th-There are these people in town. 886 01:03:44,593 --> 01:03:48,723 Four very pushy and annoying people, okay, from this damn bankruptcy. 887 01:03:48,797 --> 01:03:51,061 But I swear to god I wanna meet your parents. 888 01:03:51,133 --> 01:03:54,296 I'll walk to San Diego on my knees to meet them. 889 01:03:54,369 --> 01:03:57,270 - On your knees? - Yes. 890 01:03:57,339 --> 01:03:59,330 In a new suit, I hope? 891 01:03:59,408 --> 01:04:02,900 Yes, in a new suit. You have no idea. They're... You know. 892 01:04:02,978 --> 01:04:05,879 - I'm still mad. - You have every right to be. 893 01:04:08,483 --> 01:04:11,748 - Good night. - Good night. I'll call you. 894 01:04:11,820 --> 01:04:13,754 - Good night. - 'Night. 895 01:04:16,324 --> 01:04:19,987 I like her. She's strong without being pushy. 896 01:04:20,062 --> 01:04:22,690 I like her too, but I gotta return these stamps. 897 01:04:22,764 --> 01:04:26,393 - I'm sorry. Let's go. I'll be brief. - Very nice. 898 01:04:34,676 --> 01:04:37,873 - Okay, you stay in bed. - God, I hope it's the right guy. 899 01:04:37,946 --> 01:04:41,245 How many Duane Dortmuellers could there be? 900 01:04:41,316 --> 01:04:44,444 - Yeah? - It's him. 901 01:04:51,793 --> 01:04:54,353 Look down. Look down, for God's sakes! 902 01:04:54,429 --> 01:04:57,159 Wha... 903 01:04:57,232 --> 01:04:59,166 Gimme... 904 01:05:05,240 --> 01:05:08,505 Honey! Look at this! 905 01:05:08,577 --> 01:05:11,512 It's the stamps! 906 01:05:15,617 --> 01:05:19,212 I did it! 907 01:05:23,358 --> 01:05:26,725 That was great! Wasn't that great? 908 01:05:26,795 --> 01:05:30,287 - I'd say... that was great. - That was great. 909 01:05:30,365 --> 01:05:33,664 - He looked so happy. - This is gonna work! We can do this! 910 01:05:33,735 --> 01:05:36,898 - Oooh - You did a good thing. Smile! 911 01:05:36,972 --> 01:05:40,100 You remember smiling? Open your lips, show your teeth. 912 01:05:40,175 --> 01:05:42,939 Wa-wa walk 913 01:05:43,011 --> 01:05:48,881 - Oooh - Like a man 914 01:05:48,950 --> 01:05:50,884 - Bye-aye, baby - Ooh-wa-ooh 915 01:05:50,952 --> 01:05:52,886 - I don't mean maybe - Ooh-wa-ooh 916 01:05:52,954 --> 01:05:56,856 - Gonna get along somehow - Ooh-wa-ooh-wa, ooh-wa-ooh 917 01:05:56,925 --> 01:05:58,859 - Soon you'll be cryin' - Ooh-wa-ooh 918 01:05:58,927 --> 01:06:00,861 - On account of all your lyin' - Ooh-wa-ooh 919 01:06:00,929 --> 01:06:03,489 But, yeah, just look who's laughing now 920 01:06:03,565 --> 01:06:08,901 - I'm gonna - Walk like a man, yeah Fast as I can, yeah 921 01:06:08,970 --> 01:06:12,770 Walk like a man from you 922 01:06:12,841 --> 01:06:16,868 I'll tell the world forget about it, girl 923 01:06:16,945 --> 01:06:21,405 And walk like a man from you 924 01:06:21,483 --> 01:06:25,419 Oooh 925 01:06:30,125 --> 01:06:32,059 Oh, my God. 926 01:06:38,133 --> 01:06:40,124 I need one of you now. 927 01:06:43,972 --> 01:06:48,068 - Hello! - Guess we're thinkin' about me, huh? 928 01:06:53,982 --> 01:06:57,816 Hey. We had fun, huh? 929 01:06:57,886 --> 01:06:59,820 Yeah. 930 01:06:59,888 --> 01:07:03,449 Buggin' you is what kept me goin' all these years. 931 01:07:09,097 --> 01:07:11,759 You're the best mom I ever knew, Penny. 932 01:07:11,833 --> 01:07:16,532 - You go find your kids, okay? - Oh, Milo. 933 01:07:18,207 --> 01:07:20,175 Milo, 934 01:07:20,242 --> 01:07:24,804 - try not to... - What? 935 01:07:24,880 --> 01:07:27,280 All of the above. 936 01:07:27,349 --> 01:07:30,341 Hope you meet a good-lookin' angel up there. 937 01:07:32,988 --> 01:07:36,185 Go get 'em, buddy. 938 01:07:40,929 --> 01:07:45,730 Good luck, you know. I mean, whatever. This is strange. 939 01:07:47,636 --> 01:07:49,228 I know. 940 01:07:52,174 --> 01:07:55,302 Uh, listen. 941 01:07:55,377 --> 01:07:57,504 Listen to this. Now. 942 01:07:57,579 --> 01:08:00,548 Why don't you come back when we're all done... 943 01:08:00,616 --> 01:08:02,880 and then you could take us all at once, you know? 944 01:08:02,951 --> 01:08:05,511 - Save you a lot of mileage. - Hey, look, pal. 945 01:08:05,587 --> 01:08:08,715 I bought you every second I could, but a new life's being created... 946 01:08:08,790 --> 01:08:10,724 and it needs a soul now! 947 01:08:14,162 --> 01:08:17,620 You try to be a nice guy. 948 01:08:17,699 --> 01:08:20,725 I'll be back for you guys soon. 949 01:08:23,372 --> 01:08:26,899 Hey, buckaroo. 950 01:08:26,975 --> 01:08:30,604 You really came through for me back there. That meant a lot to me. 951 01:08:30,679 --> 01:08:32,738 - Hey, Milo. - What? 952 01:08:40,989 --> 01:08:42,923 So who's next? 953 01:08:42,991 --> 01:08:45,482 Who's next? Excuse me. 954 01:08:45,560 --> 01:08:49,826 Excuse me. I know I'm in the minority, being the only living person here, 955 01:08:49,898 --> 01:08:53,527 but I do have a life and I have a job that I occasionally go to. 956 01:08:53,602 --> 01:08:55,536 Thomas Reilly. 957 01:08:57,506 --> 01:09:00,202 All right. I'll cancel the morning. I'll cancel the day. 958 01:09:00,275 --> 01:09:03,540 I'm, uh... I'm not really comfortable. 959 01:09:03,612 --> 01:09:05,978 Will you stop making excuses? 960 01:09:06,048 --> 01:09:08,881 There are plenty of places to sing. 961 01:09:08,950 --> 01:09:12,681 There's jazz clubs, karaoke. 962 01:09:12,754 --> 01:09:16,019 - Shoot, we could crash a wedding. - It's 7:30 in the morning. 963 01:09:16,091 --> 01:09:18,025 The only people singing are drunk. 964 01:09:18,093 --> 01:09:21,620 So look, we'll postpone the singing, all right? 965 01:09:21,697 --> 01:09:24,063 What about you two? Penny, Julia? 966 01:09:24,132 --> 01:09:27,624 John's farm is a couple hours drive. Let's find Penny's kids. 967 01:09:27,703 --> 01:09:29,898 - It's okay? - Yeah. 968 01:09:29,971 --> 01:09:33,532 Okay, let's go for it. Nothing could be harder than gettin' those stamps. 969 01:09:33,608 --> 01:09:37,635 Adoption records from the 1950s are sealed. 970 01:09:37,713 --> 01:09:40,238 Even the adopted children themselves... 971 01:09:40,315 --> 01:09:43,216 need a court order to open them. 972 01:09:43,285 --> 01:09:45,810 - If they're lucky. - A court order. 973 01:09:45,887 --> 01:09:49,948 - How long does that take? - Too long. 974 01:09:50,025 --> 01:09:52,323 Plus a month. 975 01:09:53,995 --> 01:09:57,362 - Do you live around here? - Who are you, the man? 976 01:09:57,432 --> 01:10:01,095 I'm not a cop. I'm trying to help this lady find her kids. 977 01:10:01,169 --> 01:10:03,103 What lady? 978 01:10:03,171 --> 01:10:06,504 She lived here in the '50s. Her name is... 979 01:10:06,575 --> 01:10:09,567 This is something. A bunch of people that don't exist... 980 01:10:09,644 --> 01:10:11,578 Looking for children that don't exist. 981 01:10:11,646 --> 01:10:15,639 - We'll never find her kids. - Here she comes. Shh! 982 01:10:15,717 --> 01:10:19,551 It's no use. Nobody here will ever remember me or my children. 983 01:10:19,621 --> 01:10:21,555 Oh, Penny, come on. We just started. 984 01:10:21,623 --> 01:10:23,716 We'll try a couple of other places. 985 01:10:23,792 --> 01:10:25,851 Was there a store you went to a lot? 986 01:10:25,927 --> 01:10:28,521 We could go by, ask there. Or church. 987 01:10:28,597 --> 01:10:31,293 Did you go to church? 988 01:10:36,405 --> 01:10:39,135 Could she still be alive? 989 01:10:43,044 --> 01:10:45,774 I know where the girls are. 990 01:10:45,847 --> 01:10:47,712 Where? 991 01:10:47,783 --> 01:10:51,116 They sent me birthday cards for a while. 992 01:10:51,186 --> 01:10:53,746 - What sweet children. - Yes, they are. 993 01:10:53,822 --> 01:10:56,916 - Especially Diane. She's so thoughtful. - Where? 994 01:10:56,992 --> 01:11:00,086 Oh, they sent them to Sacramento. 995 01:11:00,162 --> 01:11:02,926 There was a nice family there. 996 01:11:04,332 --> 01:11:06,766 Name of, uh... 997 01:11:06,835 --> 01:11:09,395 Name of... 998 01:11:09,471 --> 01:11:12,565 Timmer... Timmerson. That's it, Timmerson. 999 01:11:15,710 --> 01:11:19,737 Little Billy, though, I lost track of him. 1000 01:11:19,815 --> 01:11:23,251 - They put him in a foster home. - Oh! 1001 01:11:23,318 --> 01:11:26,185 And then they kept moving him around. 1002 01:11:26,254 --> 01:11:29,985 Thomas, what are we gonna do about Billy? 1003 01:11:30,058 --> 01:11:33,152 Those girls might know where he is, though. 1004 01:11:42,270 --> 01:11:44,670 I don't believe this damn traffic! 1005 01:11:47,342 --> 01:11:49,708 - W-Where are they all going? - Don't worry, Penny. 1006 01:11:49,778 --> 01:11:51,871 It's gonna be okay. We're gonna get there. 1007 01:11:51,947 --> 01:11:55,940 This is silly. We can't drive two hours to Sacramento. It's not fair to you. 1008 01:11:56,017 --> 01:12:00,010 - It's not fair to Harrison. - Don't worry. I'm happy to go last. 1009 01:12:00,088 --> 01:12:02,352 In fact, I've always wanted to see Sacramento. 1010 01:12:02,424 --> 01:12:07,327 I can't believe you're trying to wiggle out of it. Talk about your last chance. 1011 01:12:07,395 --> 01:12:09,920 W-What do you mean? John's farm is on the way, isn't it? 1012 01:12:09,998 --> 01:12:13,126 - I've always wanted to see John's farm. - Wait a minute. Thomas. 1013 01:12:13,201 --> 01:12:16,170 Find someplace to pull over. Come on, pull over. 1014 01:12:16,238 --> 01:12:18,672 Look where these people are going. 1015 01:12:18,740 --> 01:12:21,208 I don't wanna be here. I don't feel that well. 1016 01:12:21,276 --> 01:12:24,040 I-I think I have a cold coming on. A flu! 1017 01:12:24,112 --> 01:12:26,842 Stop complaining. 1018 01:12:26,915 --> 01:12:29,247 - Nah. They're sold out. - Oh, sh... 1019 01:12:29,317 --> 01:12:31,285 - That's it, let's go. - Will you stop it? 1020 01:12:31,353 --> 01:12:34,982 - They're sold out! We can't get in. - We gotta find another place. 1021 01:12:35,056 --> 01:12:37,422 No, we don't. No, we don't. 1022 01:12:37,492 --> 01:12:39,426 - You just need a little help. - No, no, no. 1023 01:12:39,494 --> 01:12:41,462 - Do it! - Don't look at me like that. 1024 01:12:41,530 --> 01:12:43,464 - Do it! - Not without my permission. 1025 01:12:43,532 --> 01:12:46,296 - May I please? - Oh, God. No! 1026 01:12:46,368 --> 01:12:48,359 - Aaaah! - It's sold out! 1027 01:12:58,647 --> 01:13:01,946 Excuse me. If you're gonna be back here, you have to have a pass. 1028 01:13:02,017 --> 01:13:04,178 A pass? 1029 01:13:04,252 --> 01:13:06,914 A pass! 1030 01:13:06,988 --> 01:13:08,979 I'm gonna pass some information onto you. 1031 01:13:09,057 --> 01:13:12,925 Youse bozos outside got their trucks blockin' my car in. My Rolls Royce. 1032 01:13:12,994 --> 01:13:15,963 - Where did you park? - Are you listenin' to me? 1033 01:13:16,031 --> 01:13:20,593 I said I parked between your trucks! That's why I can't move. 1034 01:13:20,669 --> 01:13:24,366 Don't you give me attitude. I'm a mother! 1035 01:13:25,440 --> 01:13:28,102 No, I mean, I'm a... I'm a doctor! 1036 01:13:28,176 --> 01:13:31,805 I'm a surgeon. I come down here as a favor to Mr. King. 1037 01:13:31,880 --> 01:13:34,815 His hands are insured for $1,000,000. The insurance company's not gonna... 1038 01:13:34,883 --> 01:13:37,716 let him walk out on stage until they had him checked out by me! 1039 01:13:37,786 --> 01:13:42,314 Meanwhile, I got a medical emergency, but I can't get my damn car out! 1040 01:13:42,390 --> 01:13:44,915 - Sir, just calm down. - Calm down? I am calm. 1041 01:13:44,993 --> 01:13:48,451 You want loud? I will get loud... 1042 01:13:48,530 --> 01:13:50,521 - if you want me to get loud! - No, no, no! I, uh... 1043 01:13:50,599 --> 01:13:54,592 You get that manager right now, get his butt down here and I might calm down. 1044 01:13:54,669 --> 01:13:57,467 - Fine. I'll take you to him. - I'm not goin' anywhere! 1045 01:13:57,539 --> 01:14:00,906 You bring him to me. I'm a doctor! 1046 01:14:00,976 --> 01:14:04,412 I'll be right back. 1047 01:14:15,555 --> 01:14:18,581 - Not bad. - Drama class, City College. 1048 01:14:18,658 --> 01:14:22,822 - You got us in. - Harrison, take it away! 1049 01:14:22,896 --> 01:14:26,127 What? You expect me to get up in front of all those people? 1050 01:14:26,199 --> 01:14:29,635 - They don't wanna see me. - They can't see you! 1051 01:14:29,703 --> 01:14:33,469 - Yeah, but I can see them! - Penny, what exactly is your plan? 1052 01:14:33,540 --> 01:14:35,667 My plan was to get you in here. 1053 01:14:35,742 --> 01:14:38,609 You're in, now you two get out there and sing! 1054 01:14:38,678 --> 01:14:40,839 The second I walk out there, they're gonna grab me. 1055 01:14:40,914 --> 01:14:42,848 We should be in Sacramento. 1056 01:14:42,916 --> 01:14:45,476 Thomas, you gotta make him do it. 1057 01:14:45,552 --> 01:14:48,521 It's very important to him, whether he admits it or not. 1058 01:14:48,588 --> 01:14:50,852 It's not that important. 1059 01:14:56,263 --> 01:14:59,721 What? No! No! Ooooh, no! 1060 01:14:59,800 --> 01:15:02,462 Good evening, ladies and gentlemen. 1061 01:15:02,536 --> 01:15:04,731 Please rise for our national anthem. 1062 01:15:04,805 --> 01:15:08,070 You gotta be kiddin'! 1063 01:15:08,141 --> 01:15:11,838 Dear God, Thomas, that's an incredibly difficult piece! 1064 01:15:11,912 --> 01:15:15,905 Perfect! Sing it right, they're gonna know you're good! 1065 01:15:20,320 --> 01:15:22,413 They bought it. 1066 01:15:26,226 --> 01:15:29,024 - You're on. - Okay, Harrison, I'm all yours. 1067 01:15:29,095 --> 01:15:31,791 - I can't even remember the words. - Get your butt in there. 1068 01:15:37,404 --> 01:15:41,067 - Come on, man! - To see B.B. King! 1069 01:15:41,141 --> 01:15:44,076 - Come on, man! - Let's go! 1070 01:15:44,144 --> 01:15:46,009 I can't. I can't! 1071 01:15:46,079 --> 01:15:48,479 What are you doing? 1072 01:15:48,548 --> 01:15:52,109 Look at me. I'm not even alive and I'm perspiring! 1073 01:15:52,185 --> 01:15:55,450 You better not do this, Harrison. Listen! This is it! 1074 01:15:55,522 --> 01:15:57,854 Who came up with this ridiculous concept anyway? 1075 01:15:57,924 --> 01:16:01,223 Resolve your entire life in one bold stroke? What if I fail? 1076 01:16:01,294 --> 01:16:05,355 And I will, I'll fail. I'm telling you, I always fail. 1077 01:16:05,432 --> 01:16:08,629 Then my whole life will be a complete failure. 1078 01:16:08,702 --> 01:16:12,297 No offense, Harrison, but you died a failure because you never tried. 1079 01:16:37,297 --> 01:16:42,564 Oh, say, can you see 1080 01:16:42,636 --> 01:16:48,165 By the dawn's early light 1081 01:16:48,241 --> 01:16:50,175 Wha... 1082 01:16:52,479 --> 01:16:54,413 What so proudly we hailed. 1083 01:16:54,481 --> 01:16:58,383 What so proudly we hailed 1084 01:16:58,451 --> 01:17:04,356 At the twilight's last gleaming 1085 01:17:04,424 --> 01:17:09,623 Whose broad stripes and bright stars 1086 01:17:09,696 --> 01:17:15,498 Through the perilous fight 1087 01:17:15,568 --> 01:17:21,131 O'er the ramparts we watched 1088 01:17:21,207 --> 01:17:27,442 Were so gallantly streaming 1089 01:17:27,514 --> 01:17:32,952 And the rocket's red glare 1090 01:17:43,897 --> 01:17:48,300 The bombs bursting in air 1091 01:17:51,638 --> 01:17:57,941 Gave proof through the night 1092 01:17:58,011 --> 01:18:03,506 That our flag was still there 1093 01:18:03,583 --> 01:18:09,954 Oh, say, does that star-spangled 1094 01:18:10,023 --> 01:18:16,451 Banner yet wave 1095 01:18:18,932 --> 01:18:27,306 O'er the land of the free 1096 01:18:27,374 --> 01:18:30,605 And the home 1097 01:18:30,677 --> 01:18:33,475 Of the 1098 01:18:33,546 --> 01:18:41,248 Brave 1099 01:18:45,759 --> 01:18:47,954 - Bravo! - Harrison, you did it! 1100 01:18:59,239 --> 01:19:02,868 Bravo! Bravo, Harrison! 1101 01:19:18,224 --> 01:19:22,558 Thank you, Thomas. Thank you for believing in me. 1102 01:19:42,482 --> 01:19:44,712 I'm going on tour, you know. 1103 01:19:46,853 --> 01:19:48,787 Thrill is gone 1104 01:19:52,225 --> 01:19:54,921 The thrill is gone away 1105 01:19:58,031 --> 01:20:02,968 The thrill is gone, baby 1106 01:20:03,036 --> 01:20:08,531 The thrill is gone away 1107 01:20:08,608 --> 01:20:12,635 You done me wrong, baby 1108 01:20:12,712 --> 01:20:16,614 You'll be sorry 1109 01:20:16,683 --> 01:20:20,050 Don't get him mad. Be really nice, Thomas. 1110 01:20:20,120 --> 01:20:23,055 We have to get out of here fast. 1111 01:20:25,225 --> 01:20:28,422 Welcome back, Mr. Reilly. How's show biz? 1112 01:20:28,495 --> 01:20:32,022 I assure you, Sergeant. I'm not drunk, I'm not on drugs. 1113 01:20:32,098 --> 01:20:35,898 Your blood test shows that. So what is wrong with you? 1114 01:20:35,969 --> 01:20:40,429 It was just... somethin' I had to do? 1115 01:20:40,507 --> 01:20:44,034 I'm going to assume that you've gotten whatever it is out of your system. 1116 01:20:44,110 --> 01:20:47,273 - Oh, yeah. - I'm gonna release you. 1117 01:20:47,347 --> 01:20:49,482 - Thank you, Sergeant. It's the last you'll see of me. - Bail is set at $300. 1118 01:20:49,482 --> 01:20:51,143 - Thank you, Sergeant. It's the last you'll see of me. - Bail is set at $300. 1119 01:20:51,217 --> 01:20:55,347 - All right. Can I get something to eat? - It has to be to go. 1120 01:20:55,421 --> 01:20:57,719 - God! - Oh, Thomas. 1121 01:20:57,790 --> 01:21:01,988 Anne! Hi! God, what a night! God... 1122 01:21:02,061 --> 01:21:04,859 - How did you know I was here? - I saw you get arrested. 1123 01:21:04,930 --> 01:21:08,366 I was at the concert with my mother and father. 1124 01:21:08,434 --> 01:21:11,870 - This is really unfair. - How could you do that to me? 1125 01:21:11,937 --> 01:21:14,201 - Baby... - Don't call me baby. 1126 01:21:14,273 --> 01:21:17,606 - I have hung in there a long time. - I know! 1127 01:21:17,676 --> 01:21:20,008 - You lied to me! You said you had to work. - I'm sorry. 1128 01:21:20,079 --> 01:21:22,604 You didn't say you had to sing the national anthem and get arrested! 1129 01:21:22,681 --> 01:21:24,615 But I didn't know I was gonna do that! 1130 01:21:24,683 --> 01:21:27,413 It was just a spur of the moment thing? 1131 01:21:27,486 --> 01:21:30,080 Yeah! Actually, actually, it was. 1132 01:21:30,155 --> 01:21:33,989 And how come I don't even know you can sing like that? 1133 01:21:34,059 --> 01:21:37,187 - You keep that a secret. - Because, because... 1134 01:21:37,263 --> 01:21:41,666 Because I don't do it very often. That's why! 1135 01:21:41,734 --> 01:21:46,364 - Was it okay? - Yeah, it was good. It was really good. 1136 01:21:46,438 --> 01:21:51,205 It's like you're leading a double life: Banker, lunatic, performance artist. 1137 01:21:51,277 --> 01:21:53,541 Damn it, Anne, are you gonna let me explain? 1138 01:21:53,612 --> 01:21:56,706 Yes! Explain. I'm ready. 1139 01:22:01,253 --> 01:22:04,848 - Well, that clears it up for me! - Anne, come on. 1140 01:22:04,924 --> 01:22:07,256 - Oh, God, I feel like such a jerk. - Sweetheart. 1141 01:22:07,326 --> 01:22:09,590 You're acting like this is Days Of Our Lives! 1142 01:22:09,662 --> 01:22:12,062 Thomas, do not argue. Just apologize! 1143 01:22:12,131 --> 01:22:14,292 - Anne, I'm sorry. I apologize. - Good-bye, Thomas. 1144 01:22:14,366 --> 01:22:17,858 Yeah, do this to me. Go away. Anne. 1145 01:22:17,937 --> 01:22:20,804 Anne, let's be grown-ups. 1146 01:22:20,873 --> 01:22:23,341 Anne! 1147 01:22:28,414 --> 01:22:30,348 Shit! 1148 01:22:30,416 --> 01:22:32,441 - You let her go. - I did not let her go. 1149 01:22:32,518 --> 01:22:34,486 - You did. - You did. 1150 01:22:34,553 --> 01:22:37,420 What am I supposed to do? Jump in front of the car? 1151 01:22:37,489 --> 01:22:39,719 You guys are a lot of help. Come on. 1152 01:22:41,293 --> 01:22:43,887 - Maybe you should call her. - We think you should call her. 1153 01:22:43,963 --> 01:22:46,193 - No. Enough! - You'd feel better. 1154 01:22:46,265 --> 01:22:49,428 Have you forgotten your basic problem? We've gotta keep moving. 1155 01:22:52,471 --> 01:22:56,908 Oh, boy. Bad sound. 1156 01:22:56,976 --> 01:23:02,505 That's all right. I'll be quick. I'll just give him the rest of my money. 1157 01:23:11,323 --> 01:23:15,020 Mr. Reilly, is it something genetic with you? 1158 01:23:23,869 --> 01:23:26,929 Tell me you're not insured, and you'll be three for three. 1159 01:23:27,006 --> 01:23:31,102 - No, I'm heavily insured, I promise. - Ouch! Aaah! 1160 01:23:36,548 --> 01:23:39,574 - Penny, I'll tell him to take me. - No, no. 1161 01:23:39,652 --> 01:23:41,586 I am so sorry. 1162 01:23:41,654 --> 01:23:44,020 - All right, you're sorry. - Can we get on with this? 1163 01:23:44,089 --> 01:23:47,286 - She wants you. - It's all right, sweetheart. 1164 01:23:48,594 --> 01:23:50,789 - Mr. Hug-a-bug - I really have to go. 1165 01:23:50,863 --> 01:23:53,388 - Hug-a-bug, Hug-a-bug Bear - Can I give you my license and insurance? 1166 01:23:53,465 --> 01:23:58,164 - You can mail 'em to me. - When you try and find him 1167 01:23:58,237 --> 01:24:01,263 He won't be there 1168 01:24:01,340 --> 01:24:06,471 But when you're feeling blue and a little bit scared 1169 01:24:06,545 --> 01:24:08,945 - Thomas! That's... - He'll be right beside you 1170 01:24:09,014 --> 01:24:11,812 - That's the song you used to sing to Thomas. - Mr. Hug-a-bug Bear 1171 01:24:11,884 --> 01:24:14,853 - I remember. - I-I made that up! 1172 01:24:14,920 --> 01:24:18,083 I used to sing it to my kids before I put 'em to bed. They loved it. 1173 01:24:18,157 --> 01:24:21,320 - Especially Billy. - And a little bit scared 1174 01:24:21,393 --> 01:24:24,954 He'll be right beside you 1175 01:24:25,030 --> 01:24:27,464 Mr. Hug-a-bug Bear 1176 01:24:27,533 --> 01:24:30,934 - Why? Wait a minute. We had a deal. - Wait. 1177 01:24:31,003 --> 01:24:32,971 - Come on. - Give her a minute. 1178 01:24:33,038 --> 01:24:37,771 - What is the matter with him? - I have only myself to blame. 1179 01:24:37,843 --> 01:24:41,506 I put him back out on the street. 1180 01:24:41,580 --> 01:24:44,276 Ask him. Ask him if he's Billy! 1181 01:24:44,349 --> 01:24:47,876 Are you... Billy? 1182 01:24:47,953 --> 01:24:52,390 - Is your name Billy? Your first name? - To my friends. 1183 01:24:52,458 --> 01:24:55,450 Ask him, Thomas. Ask him if he was adopted. 1184 01:24:55,527 --> 01:24:58,690 Sgt. Barclay, I was wondering if you ever might happen to, maybe, be adopted. 1185 01:24:58,764 --> 01:25:01,494 If you don't shut up I'm gonna take you back inside. 1186 01:25:01,567 --> 01:25:06,129 - He was! You can tell, Thomas! - I know I sound absolutely nuts. 1187 01:25:06,205 --> 01:25:09,470 Was your mother's name Penny Washington? 1188 01:25:09,541 --> 01:25:13,238 Billy! 1189 01:25:13,312 --> 01:25:16,247 This is my... This is... 1190 01:25:16,315 --> 01:25:17,748 What is this about? 1191 01:25:17,816 --> 01:25:20,717 You've got two older sisters, Shirley and Diane? 1192 01:25:20,786 --> 01:25:24,483 - Am I right? - Who are you? 1193 01:25:24,556 --> 01:25:29,687 Is this some sort of sick joke? Did I lock your brother up or something? 1194 01:25:29,762 --> 01:25:31,696 Do you know where your sisters are? 1195 01:25:31,764 --> 01:25:34,164 - No. - I do. 1196 01:25:34,233 --> 01:25:36,167 - That's ridiculous. - No, it's not. 1197 01:25:36,235 --> 01:25:39,329 I've tried to find my sisters for 20 years. The records are sealed, even for a cop. 1198 01:25:39,404 --> 01:25:44,068 But remember this lady? This lady with a million cats? Agnes Miller? 1199 01:25:44,143 --> 01:25:47,271 She still lives in your old neighborhood. 1200 01:25:47,346 --> 01:25:49,906 - I do remember a lady with cats. - I know you remember Agnes. 1201 01:25:49,982 --> 01:25:54,248 Call her. Then call a family named Timmerson in Sacramento. 1202 01:25:54,319 --> 01:25:56,253 That's where your sisters grew up. 1203 01:25:56,321 --> 01:26:00,257 - How can you possibly know any of this? - This is my grandbaby! 1204 01:26:00,325 --> 01:26:03,089 My goodness! Look at that child. 1205 01:26:03,162 --> 01:26:06,029 - Julia, she's so cute. - She's adorable. 1206 01:26:06,098 --> 01:26:08,293 That's his wife. Come here. 1207 01:26:08,367 --> 01:26:11,632 - Come. This is... Come here. - No, I don't wanna get involved. 1208 01:26:11,703 --> 01:26:14,536 - But this is who l... - No, really. I'm gonna... Come on. 1209 01:26:14,606 --> 01:26:18,337 Your mother and my mother wound up in the same emergency room. 1210 01:26:18,410 --> 01:26:21,402 My parents told me that before she died, 1211 01:26:21,480 --> 01:26:23,812 she was talkin' about her kids... 1212 01:26:23,882 --> 01:26:27,579 and all she wanted was to make sure that her kids were all right. 1213 01:26:27,653 --> 01:26:30,247 And she sang that song. 1214 01:26:30,322 --> 01:26:32,916 - I guess she was delirious by then. - Hug-a-bug 1215 01:26:32,991 --> 01:26:35,516 - But my mom taught it to me. - Hug-a-bug Bear 1216 01:26:35,594 --> 01:26:37,960 So when I heard you singing it, I just knew. 1217 01:26:38,030 --> 01:26:41,989 When you try and find him he won't be there 1218 01:26:42,067 --> 01:26:44,797 Your mother loved you very much. 1219 01:26:46,872 --> 01:26:48,999 She would have been real proud of you. 1220 01:26:49,074 --> 01:26:51,668 - Thomas, I have to do this. - No. 1221 01:26:57,349 --> 01:26:59,749 I never left you. 1222 01:27:06,358 --> 01:27:09,191 Can you just get off of me? 1223 01:27:09,261 --> 01:27:11,559 Yeah, I'm sorry. That was... Eee. 1224 01:27:11,630 --> 01:27:14,428 It's an emotional time for us all. 1225 01:27:14,499 --> 01:27:17,024 I'm gonna check this out, Reilly. 1226 01:27:17,102 --> 01:27:19,434 - And if it isn't true... - It's true. 1227 01:27:19,504 --> 01:27:23,406 Believe me, it's true. 1228 01:27:23,475 --> 01:27:26,171 Come on, sweetheart. 1229 01:27:27,112 --> 01:27:29,342 He's such a cop! "I'm gonna check this out." 1230 01:27:29,414 --> 01:27:31,644 That was really humiliating. 1231 01:27:41,226 --> 01:27:44,127 - Okay, I'm ready. - Finally. 1232 01:27:44,196 --> 01:27:48,394 Good-bye, darlin'. 1233 01:27:48,467 --> 01:27:51,368 You take care. 1234 01:27:51,436 --> 01:27:54,963 I'll remember you, Julia. 1235 01:27:56,508 --> 01:27:58,305 I'm really gonna miss you. 1236 01:28:01,480 --> 01:28:04,244 I'm saying good-bye to both my sons. 1237 01:28:11,690 --> 01:28:14,557 - Thomas, don't work too hard. - Okay. 1238 01:28:14,626 --> 01:28:17,897 And it's okay to be a good guy. 1239 01:28:18,030 --> 01:28:21,397 Pay more attention to what you're eating. Julia, hi to John. 1240 01:28:21,467 --> 01:28:24,595 You stop driving so fast and call your mother once in a while. 1241 01:28:24,670 --> 01:28:27,468 I love you guys! 1242 01:28:30,709 --> 01:28:33,269 Hit it. 1243 01:29:18,424 --> 01:29:21,416 - Think it's okay? - Uh, yeah. It's good. 1244 01:29:21,493 --> 01:29:24,485 - He'll believe it? - He's gotta recognize your handwriting. 1245 01:29:24,563 --> 01:29:28,158 Let's go. 1246 01:29:28,233 --> 01:29:31,498 Here's what we'll do. I'll tell him that after the bus accident, 1247 01:29:31,570 --> 01:29:34,937 your stuff got mixed up with my mom's stuff at the hospital, and... 1248 01:29:35,007 --> 01:29:37,976 I just happened to find this letter. 1249 01:29:40,479 --> 01:29:44,176 - What? - He'll buy it. I'll be convincing. 1250 01:29:44,249 --> 01:29:47,082 Aw, shit! 1251 01:29:52,925 --> 01:29:55,291 They're trying to lose me? 1252 01:30:16,215 --> 01:30:18,149 Come on. 1253 01:30:24,223 --> 01:30:28,523 - I do you a favor, you run from me like rabbits. - Five minutes, okay? 1254 01:30:28,594 --> 01:30:32,030 - Just give us five minutes! - No! It's time on the big clock. 1255 01:30:32,097 --> 01:30:34,588 - You take her over my dead body! - Great. I got the bus right here. 1256 01:30:34,666 --> 01:30:38,124 - I don't care. Come on. - Don't threaten me. We're talking about right and wrong! 1257 01:30:38,203 --> 01:30:41,263 - Look, you watch it, mortal. - I can't believe you. 1258 01:30:41,340 --> 01:30:44,537 You've got eternity on your hands, she's asking for five lousy minutes. 1259 01:30:44,610 --> 01:30:48,046 - I find it hard to believe you can't find five minutes. - I don't have the authority. 1260 01:30:48,113 --> 01:30:51,810 - Authority for what? - I can't just change everything. How do you think I can do that? 1261 01:30:51,884 --> 01:30:56,753 - Be creative. Stall. - Stall? 1262 01:30:56,822 --> 01:30:58,847 Stall Him? 1263 01:31:01,527 --> 01:31:03,791 - What? - He's probably got a wife and kids. 1264 01:31:03,862 --> 01:31:06,797 I don't wanna... I-I don't wanna cause a problem. 1265 01:31:06,865 --> 01:31:10,062 Come on. He'd still wanna know that you cared about him. 1266 01:31:10,135 --> 01:31:12,160 He'd wanna know that you loved him. 1267 01:31:12,237 --> 01:31:15,729 What if he's forgotten all about me? 1268 01:31:15,808 --> 01:31:20,108 Julia, no one could forget about you. 1269 01:31:20,179 --> 01:31:22,977 Can I help you? 1270 01:31:23,048 --> 01:31:25,778 My name's Thomas Reilly and I have a personal letter for John McBride. 1271 01:31:25,851 --> 01:31:29,617 Oh, well... I bought this place from him seven years ago. 1272 01:31:29,688 --> 01:31:32,589 - Do you know where he is now? - Sorry to have to say it, 1273 01:31:32,658 --> 01:31:38,153 but he died soon after he sold it to me. 1274 01:31:38,230 --> 01:31:40,357 Are you sure? 1275 01:31:40,432 --> 01:31:42,696 Oh, yeah, yeah. I'm sure about that. 1276 01:31:42,768 --> 01:31:46,602 He wasn't well. I guess things were kinda rough on him. 1277 01:31:46,672 --> 01:31:49,607 This place was kinda falling apart when I got it. 1278 01:31:49,675 --> 01:31:53,406 Anyway, he moved down to San Leandro and rented a little apartment. 1279 01:31:53,479 --> 01:31:55,777 Well... that's where they found him. 1280 01:31:55,848 --> 01:32:00,512 Oh. I, uh... 1281 01:32:00,586 --> 01:32:03,248 - Thanks. - Sorry. 1282 01:32:20,472 --> 01:32:23,339 - The rotor. Maybe it's the rotor. - Hey! 1283 01:32:23,408 --> 01:32:27,139 - What is this crap? - What? I beg your pardon? 1284 01:32:27,212 --> 01:32:30,340 - It didn't work! She can't fix anything! - Go on. 1285 01:32:30,415 --> 01:32:32,542 - It always works. - No! 1286 01:32:32,618 --> 01:32:36,019 It might seem like these things are going down to the wire, 1287 01:32:36,088 --> 01:32:38,022 - Wrong! - But they always work out. 1288 01:32:38,090 --> 01:32:41,992 The guy's dead, all right! He's been dead for seven years! 1289 01:32:42,060 --> 01:32:45,723 - But... That, that can't be. - What to you mean, that can't be? 1290 01:32:45,797 --> 01:32:49,096 No, you know what? Or he had to be the wrong guy. 1291 01:32:49,168 --> 01:32:52,501 No, it's not the wrong guy! It's not the wrong guy, you idiot! 1292 01:32:52,571 --> 01:32:54,505 - How can it be the wrong guy? - I don't know. 1293 01:32:54,673 --> 01:32:57,870 Thomas. 1294 01:32:57,943 --> 01:33:00,377 It's you. 1295 01:33:04,716 --> 01:33:08,152 - What's me? - You and Anne. 1296 01:33:09,821 --> 01:33:13,279 - That's what I'm supposed to do. - Meaning? 1297 01:33:13,358 --> 01:33:17,419 I made the same mistake with John that you're making with Anne. 1298 01:33:17,496 --> 01:33:21,262 I pushed him away, kept him at arms length and finally, he just left. 1299 01:33:21,333 --> 01:33:24,632 Only you've got the chance to fix it. 1300 01:33:24,703 --> 01:33:27,604 No. See, Julia, th-this isn't about me. 1301 01:33:27,673 --> 01:33:30,836 Yes, it is. 1302 01:33:30,909 --> 01:33:34,310 I've watched you all these years. 1303 01:33:34,379 --> 01:33:37,746 You know how painful it's been to know who you really are, 1304 01:33:37,816 --> 01:33:42,549 and watch you keep it hidden from people? 1305 01:33:44,189 --> 01:33:47,090 I don't hide. I protect myself. I'm cautious. 1306 01:33:47,159 --> 01:33:51,220 You're so afraid of being hurt, you're gonna end up all alone. 1307 01:33:54,233 --> 01:33:57,600 It doesn't matter if she says yes or no. 1308 01:33:57,669 --> 01:34:02,333 Don't let her go without telling her how you really feel. 1309 01:34:02,407 --> 01:34:05,137 Promise me you're gonna go to her. 1310 01:34:05,210 --> 01:34:10,170 Promise me you're gonna live the life that I didn't get to live. 1311 01:34:18,023 --> 01:34:19,957 I promise. 1312 01:34:22,294 --> 01:34:24,285 Good. 1313 01:34:28,033 --> 01:34:31,025 I like that. It has unity. 1314 01:34:31,103 --> 01:34:33,628 I can go now. 1315 01:34:35,841 --> 01:34:40,005 Oh! I wish I could just give you a big hug. 1316 01:34:48,320 --> 01:34:50,880 Oh, wow. 1317 01:35:25,257 --> 01:35:26,519 Thanks. 1318 01:35:32,130 --> 01:35:34,360 I'll be back for you... 1319 01:35:35,767 --> 01:35:39,203 in 50, 60 years. 1320 01:36:37,229 --> 01:36:39,663 I was afraid you weren't gonna come. 1321 01:36:39,731 --> 01:36:42,131 Well, I wasn't going to... 1322 01:36:42,200 --> 01:36:46,534 but... it was hard to ignore the three phone messages, 1323 01:36:46,605 --> 01:36:50,837 the fax, telegram, homing pigeon. 1324 01:36:53,211 --> 01:36:55,645 I, uh, I got you this. 1325 01:37:16,234 --> 01:37:19,533 I've loved people before and they went away. 1326 01:37:19,604 --> 01:37:24,735 So a long time ago, I made a decision that I wasn't gonna need anyone anymore. 1327 01:37:24,809 --> 01:37:28,609 I wasted most of my life that way. 1328 01:37:28,680 --> 01:37:33,344 And I know I'm late and I know I don't deserve it. 1329 01:37:35,854 --> 01:37:39,654 I need you. 1330 01:37:39,724 --> 01:37:43,490 And I love you. 1331 01:37:43,561 --> 01:37:45,552 I love you. 1332 01:38:55,500 --> 01:38:59,596 Oooh 1333 01:38:59,670 --> 01:39:03,663 Walk, walk, walk, walk 1334 01:39:03,741 --> 01:39:07,268 Oooh 1335 01:39:07,345 --> 01:39:15,514 Walk like a man 1336 01:39:15,586 --> 01:39:17,520 - Bye-aye, baby - Ooh-wa-ooh 1337 01:39:17,588 --> 01:39:19,715 - I don't mean maybe - Ooh-wa-ooh 1338 01:39:19,791 --> 01:39:23,727 - Gonna get along somehow - Ooh-wa-ooh-wa, ooh-wa-ooh 1339 01:39:23,795 --> 01:39:25,729 - Soon you'll be cryin' - Ooh-wa-ooh 1340 01:39:25,797 --> 01:39:27,731 - On account of all your lyin' - Ooh-wa-ooh 1341 01:39:27,799 --> 01:39:30,267 Oh, yeah just look who's laughing now 1342 01:39:30,334 --> 01:39:33,792 I'm gonna walk like a man 1343 01:39:33,871 --> 01:39:35,805 Fast as I can 1344 01:39:35,873 --> 01:39:39,832 Walk like a man from you 1345 01:39:39,911 --> 01:39:43,847 I'll tell the world forget about it, girl 1346 01:39:43,915 --> 01:39:48,409 And walk like a man from you 1347 01:39:48,486 --> 01:39:50,613 Oooh 1348 01:39:57,595 --> 01:40:00,530 Mmmm 1349 01:40:04,635 --> 01:40:09,402 The years they come and go 1350 01:40:11,809 --> 01:40:16,473 And change will come I know 1351 01:40:18,216 --> 01:40:21,549 You won't 1352 01:40:21,619 --> 01:40:25,316 Be there 1353 01:40:25,389 --> 01:40:28,881 My heart 1354 01:40:28,960 --> 01:40:33,397 And soul 1355 01:40:33,464 --> 01:40:38,163 Different time and place 1356 01:40:40,471 --> 01:40:46,137 But time cannot erase 1357 01:40:47,512 --> 01:40:52,506 The smile that lights your face 1358 01:40:54,218 --> 01:40:57,881 As you gaze in mine 1359 01:40:57,955 --> 01:41:01,220 It will always shine 1360 01:41:01,292 --> 01:41:05,388 And you 1361 01:41:05,463 --> 01:41:09,058 Will always be 1362 01:41:09,133 --> 01:41:12,466 An angel making sure I care 1363 01:41:12,537 --> 01:41:16,098 A memory that's always there 1364 01:41:16,174 --> 01:41:22,875 You dreams won't die They live inside of me 1365 01:41:22,947 --> 01:41:26,906 You know you'll always be 1366 01:41:26,984 --> 01:41:33,514 My heart and soul 1367 01:41:33,591 --> 01:41:36,924 Oooh 1368 01:41:38,296 --> 01:41:44,496 Oooh 1369 01:41:44,569 --> 01:41:50,132 If the years can make you wise 1370 01:41:51,676 --> 01:41:57,046 Now I finally realize 1371 01:41:58,783 --> 01:42:04,085 That if I just close my eyes 1372 01:42:05,856 --> 01:42:09,519 I can see you there 1373 01:42:09,594 --> 01:42:12,688 And the love we share 1374 01:42:12,763 --> 01:42:16,893 And you 1375 01:42:16,968 --> 01:42:20,597 Will always be 1376 01:42:20,671 --> 01:42:24,038 A dream so real it cannot die 1377 01:42:24,108 --> 01:42:27,703 The trust and faith that lets me fly 1378 01:42:27,778 --> 01:42:34,547 A love so strong it just belongs to me 1379 01:42:34,619 --> 01:42:38,419 You know you'll always be 1380 01:42:38,489 --> 01:42:45,520 My heart and soul 1381 01:42:45,596 --> 01:42:52,866 Oooh 1382 01:42:52,937 --> 01:42:56,464 An angel making sure I care 1383 01:42:56,540 --> 01:43:00,067 A memory that's always there 1384 01:43:00,144 --> 01:43:04,547 You'll always be my heart 1385 01:43:04,615 --> 01:43:09,416 And soul 1386 01:43:09,487 --> 01:43:14,424 Oooh Yeah, yeah 110737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.