Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,617 --> 00:00:06,369
[GREY] James Harrison,
an Australian blood donor,
2
00:00:06,394 --> 00:00:09,021
was nicknamed
"the man with the golden arm."
3
00:00:10,445 --> 00:00:12,446
His blood contained a rare antibody,
4
00:00:12,541 --> 00:00:15,085
necessary to make a
lifesaving medication.
5
00:00:15,669 --> 00:00:16,836
Anti-D.
6
00:00:16,923 --> 00:00:18,508
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
7
00:00:19,172 --> 00:00:21,173
[HUNT] We have kids.
Did you forget about them?
8
00:00:21,174 --> 00:00:22,508
Or have you just made up your mind,
9
00:00:22,509 --> 00:00:24,510
and now I have to be the bad
guy to tell you not to go?
10
00:00:24,511 --> 00:00:26,345
- That's not what's happening.
- The Royer Bridge collapsed.
11
00:00:26,346 --> 00:00:27,378
Assumed you'd need everybody.
12
00:00:27,402 --> 00:00:28,973
Do whatever you want like you always do.
13
00:00:28,974 --> 00:00:30,141
Chief?
14
00:00:30,142 --> 00:00:33,352
I'm-I'm-I'm sorry, I just need a-a
minute to take care of something.
15
00:00:33,353 --> 00:00:35,896
Want me to have the desk send out
an alert to all available personnel?
16
00:00:35,897 --> 00:00:37,315
That'd be great, uh, thank you.
17
00:00:37,316 --> 00:00:40,295
Wait, do you have eyes on that bridge?
18
00:00:40,320 --> 00:00:42,379
Probably. Why, you need something?
19
00:00:42,404 --> 00:00:45,999
- Owen takes that bridge to work.
- Hopefully, he wasn't on it.
20
00:00:46,306 --> 00:00:48,683
I'll ask my contacts,
and I'll keep you posted.
21
00:00:49,345 --> 00:00:50,429
Thank you.
22
00:00:50,485 --> 00:00:52,570
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
23
00:00:56,460 --> 00:00:57,501
[SPLUTTERING]
24
00:00:57,502 --> 00:01:00,171
[GREY] Anti-D injections were
given to pregnant mothers,
25
00:01:00,172 --> 00:01:03,258
whose blood wasn't compatible
with their unborn babies.
26
00:01:05,261 --> 00:01:07,984
[GRUNTING, GASPING]
27
00:01:17,921 --> 00:01:20,623
[GREY] James donated over 1,000 times.
28
00:01:21,995 --> 00:01:23,936
What he could survive without...
29
00:01:25,428 --> 00:01:27,389
saved over two million lives.
30
00:01:30,006 --> 00:01:35,006
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
31
00:01:35,165 --> 00:01:36,916
- [MUSIC FADES]
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
32
00:01:36,917 --> 00:01:38,085
[ELEVATOR BELL DINGS]
33
00:01:39,419 --> 00:01:42,046
I checked with the lab.
The mice are still pubescent.
34
00:01:42,047 --> 00:01:44,965
I do not envy them.
That was a rough time in my life.
35
00:01:44,966 --> 00:01:46,050
[GREY CHUCKLES]
36
00:01:46,051 --> 00:01:47,770
So, while they mature, we should focus
37
00:01:47,794 --> 00:01:49,512
on the estrogen receptors in the brain.
38
00:01:49,513 --> 00:01:51,090
And Nick is kind enough to call
39
00:01:51,114 --> 00:01:53,307
over to the head of
radiology at Fox Boston
40
00:01:53,308 --> 00:01:56,519
and see if they'll let
us use their FES-PET scanner.
41
00:01:56,520 --> 00:01:58,062
Oh, tell him I said thank you.
42
00:01:58,117 --> 00:02:00,202
You can tell him yourself.
He's on his way here.
43
00:02:00,891 --> 00:02:02,267
[WRIGHT]
Yeah, no, maybe no ice cream.
44
00:02:02,401 --> 00:02:04,860
We had ice cream when
we told him about the divorce.
45
00:02:04,861 --> 00:02:06,488
No, I know it's good news, it's...
46
00:02:07,896 --> 00:02:09,314
Can we talk tonight?
47
00:02:10,124 --> 00:02:11,499
Hey, Amelia.
48
00:02:11,524 --> 00:02:13,595
- [MILLIN] Good morning.
- Why are you smiling like that?
49
00:02:13,620 --> 00:02:15,371
You know when you
want something really badly
50
00:02:15,372 --> 00:02:17,623
that it can't
possibly meet expectations,
51
00:02:17,624 --> 00:02:19,417
but then it actually exceeds them?
52
00:02:19,418 --> 00:02:21,794
- I slept with Lucas.
- What? No.
53
00:02:21,795 --> 00:02:23,629
- [EXHALES] What'd I miss?
- She hooked up with Adams.
54
00:02:23,630 --> 00:02:25,256
- Hey.
- I'm sorry. It just came out.
55
00:02:25,257 --> 00:02:27,384
Wait, last night?
I thought that was Bryant.
56
00:02:27,843 --> 00:02:29,986
- Was he there too?
- Aren't you fired?
57
00:02:30,011 --> 00:02:33,180
[SIGHS] The alert said
whoever's available, and I'm available.
58
00:02:33,181 --> 00:02:35,307
- You were fired?
- Webber was angry.
59
00:02:35,420 --> 00:02:37,852
But I'm gonna save a few
lives, get back in his good graces,
60
00:02:37,853 --> 00:02:39,687
and get my job back
by the end of the day.
61
00:02:39,688 --> 00:02:40,939
Do you have to?
62
00:02:44,818 --> 00:02:46,902
I didn't realize
you were working in here.
63
00:02:46,903 --> 00:02:48,279
Uh-huh.
64
00:02:48,280 --> 00:02:50,740
- Is it all right if I get some tea?
- Oh, go ahead.
65
00:02:50,913 --> 00:02:52,247
Copilot.
66
00:02:53,660 --> 00:02:57,719
Summarize this bloated,
self-indulgent, word salad
67
00:02:57,744 --> 00:03:00,455
into three paragraphs.
68
00:03:01,501 --> 00:03:02,502
Ah.
69
00:03:03,837 --> 00:03:04,837
Much better.
70
00:03:04,838 --> 00:03:08,048
People sending me
60-page compliance reports.
71
00:03:08,049 --> 00:03:11,553
- I don't have time for that nonsense.
- Hmm.
72
00:03:12,604 --> 00:03:14,439
Apparently, I do.
73
00:03:15,807 --> 00:03:17,433
I heard you got benched.
74
00:03:17,434 --> 00:03:19,185
I'm sorry it came to that.
75
00:03:19,186 --> 00:03:21,771
You know we cannot
fool around with the IRB.
76
00:03:21,772 --> 00:03:23,106
I know. [SIGHS]
77
00:03:24,649 --> 00:03:26,066
But doesn't it bother you
78
00:03:26,067 --> 00:03:28,402
that they're trying to
tell you how to run your hospital?
79
00:03:28,403 --> 00:03:32,407
[SCOFFS] Nobody tells me anything.
Everything is a negotiation.
80
00:03:32,987 --> 00:03:35,451
Must be nice having
a seat at the table.
81
00:03:35,452 --> 00:03:37,369
It's hard work is what it is.
82
00:03:37,370 --> 00:03:41,874
I had to learn epidemiology,
data analytics, management theory.
83
00:03:41,875 --> 00:03:44,335
[SCOFFS]
And somebody's got to do it.
84
00:03:44,336 --> 00:03:45,795
[PUNCHING KEYS]
85
00:03:47,672 --> 00:03:48,881
Good morning.
86
00:03:48,882 --> 00:03:51,634
It's not a good morning.
A bridge collapsed.
87
00:03:51,635 --> 00:03:53,886
- Am I still smiling?
- A little bit, yeah.
88
00:03:53,887 --> 00:03:55,889
Sorry, I had a really good night.
89
00:03:56,473 --> 00:03:57,932
- Me too.
- [ALTMAN] Listen up, everyone.
90
00:03:57,933 --> 00:04:01,602
SFD estimates that there
were over 60 cars on that bridge.
91
00:04:01,603 --> 00:04:03,521
We are setting up triage outside
92
00:04:03,522 --> 00:04:07,483
and another area upstairs for
patients who just need observation.
93
00:04:07,484 --> 00:04:09,519
This is an all-hands-on-deck-situation,
94
00:04:09,543 --> 00:04:11,376
people, so if you need help, ask.
95
00:04:11,401 --> 00:04:13,193
If you see a need, jump in.
96
00:04:13,218 --> 00:04:14,803
All right, let's go to work.
97
00:04:15,450 --> 00:04:17,618
You were in bed
pretty early last night.
98
00:04:17,619 --> 00:04:19,203
- What? Uh...
- No, I texted and called.
99
00:04:19,204 --> 00:04:21,705
- I figured you were asleep...
- I forgot to turn my phone off silent.
100
00:04:21,706 --> 00:04:24,166
- Sorry. Yeah.
- Yeah, no, it's all good.
101
00:04:24,167 --> 00:04:25,251
Just like old times.
102
00:04:25,252 --> 00:04:26,586
- Just be fired.
- Shut up.
103
00:04:27,347 --> 00:04:28,897
- [ALTMAN] Cass?
- Hey.
104
00:04:28,922 --> 00:04:31,549
- Are you doing okay? Is-Is David okay?
- We're okay.
105
00:04:31,550 --> 00:04:33,706
I just can't get to Seattle
Pres because of the bridge.
106
00:04:33,731 --> 00:04:34,718
You need extra hands?
107
00:04:34,719 --> 00:04:36,596
- How many do you have?
- [SCOFFS]
108
00:04:38,624 --> 00:04:41,127
[GRUNTING, BREATHING HEAVILY]
109
00:04:47,190 --> 00:04:49,568
[PANTING]
110
00:04:53,613 --> 00:04:55,782
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪]
111
00:05:07,533 --> 00:05:09,253
[PANTING] Damn it.
112
00:05:17,919 --> 00:05:20,521
Help! We need help, please!
113
00:05:20,546 --> 00:05:22,339
We need help!
114
00:05:23,018 --> 00:05:24,435
- Hey.
- Please!
115
00:05:24,436 --> 00:05:28,272
I'm Owen Hunt. I'm chief of
trauma surgery at Grey Sloan Memorial.
116
00:05:28,273 --> 00:05:29,481
- What's your name?
- Josh.
117
00:05:29,482 --> 00:05:31,151
My family, we're trapped.
118
00:05:33,320 --> 00:05:36,323
- What's your name?
- Uh, I'm Hank. That's Laney.
119
00:05:37,198 --> 00:05:38,949
All right, I'm gonna help you.
120
00:05:38,950 --> 00:05:40,285
Yeah.
121
00:05:41,828 --> 00:05:43,079
[PANTS]
122
00:05:46,041 --> 00:05:47,166
- What do we got?
- [PHONE RINGING]
123
00:05:47,167 --> 00:05:50,085
A 30-year-old female injured in
a multi-car pileup near the bridge,
124
00:05:50,086 --> 00:05:51,170
intubated on the scene.
125
00:05:51,171 --> 00:05:52,504
Paramedics put on a pelvic binder.
126
00:05:52,505 --> 00:05:54,089
All right, everybody, stand back.
127
00:05:54,090 --> 00:05:55,383
[PHONE RINGING CONTINUES]
128
00:05:57,260 --> 00:05:58,969
All right, Dr. Bryant,
what do you see here?
129
00:05:59,112 --> 00:06:01,722
Uh, a few right rib
fractures, but no pneumothorax.
130
00:06:01,854 --> 00:06:04,350
That is correct. All right, I'm
getting paged to another trauma.
131
00:06:04,351 --> 00:06:05,893
Get the pelvic X-ray,
and I'll be right back.
132
00:06:05,894 --> 00:06:07,938
- Okay.
- [PHONE RINGING]
133
00:06:08,521 --> 00:06:10,773
Someone's probably worried about her.
Anyone mind if I get it?
134
00:06:10,774 --> 00:06:12,316
Be my guest.
135
00:06:12,317 --> 00:06:13,525
[BRYANT] Hello.
136
00:06:13,526 --> 00:06:15,736
This is Dr. Bryant at
Grey Sloan Memorial.
137
00:06:15,737 --> 00:06:17,321
Sir, listen, your wife
has been in an accident.
138
00:06:17,322 --> 00:06:19,257
We are assessing her
injuries as we speak,
139
00:06:19,282 --> 00:06:22,160
but I need to know, is she on any
medication? Has she had any...
140
00:06:24,162 --> 00:06:25,371
- Page OB.
- What?
141
00:06:25,372 --> 00:06:26,747
Page OB.
142
00:06:26,748 --> 00:06:28,668
- [BRYANT] She's pregnant.
- I need OB down here!
143
00:06:29,709 --> 00:06:31,210
- [MILLIN] Was it weird?
- I don't remember.
144
00:06:31,211 --> 00:06:34,505
- Are you two getting back together?
- No, it was a one-time mistake.
145
00:06:34,506 --> 00:06:36,382
Griffith, Millin, we're up.
146
00:06:36,383 --> 00:06:39,134
[PARAMEDIC] 48-year-old male,
MVC secondary to bridge collapse.
147
00:06:39,135 --> 00:06:41,679
GCS 15, systolic 105,
148
00:06:41,680 --> 00:06:43,264
tachycardia in the 120s.
149
00:06:45,198 --> 00:06:46,199
Oh, my God.
150
00:06:47,023 --> 00:06:48,482
- Dr. Marsh.
- [GRUNTS]
151
00:06:49,396 --> 00:06:50,688
Tell Dr. Grey that I made it.
152
00:06:50,689 --> 00:06:52,524
[PARAMEDIC] All right. Let's move.
153
00:06:53,858 --> 00:06:55,568
[GRIFFITH] We got you, Dr. Marsh.
154
00:06:57,665 --> 00:06:59,184
[HUNT] Are you able to move at all?
155
00:06:59,209 --> 00:07:01,752
Laney, is your leg
numb or are you in pain?
156
00:07:01,753 --> 00:07:04,343
Laney? Hey, hey, hey, Laney, look at me.
157
00:07:04,368 --> 00:07:06,715
- Why won't she talk?
- [JOSH] Hank, give the doctor a minute.
158
00:07:06,716 --> 00:07:09,052
Laney, sweetie? Is she okay?
What's happening?
159
00:07:10,845 --> 00:07:13,389
I can't tell the extent of the
damage to her leg from out here,
160
00:07:13,390 --> 00:07:17,060
but it looks like it's stuck
between the door and this metal.
161
00:07:18,353 --> 00:07:21,188
Josh, has your wife been
unconscious this entire time?
162
00:07:21,189 --> 00:07:22,983
- Yeah. Yeah.
- Okay.
163
00:07:23,775 --> 00:07:24,942
Okay, hold on.
164
00:07:24,943 --> 00:07:27,444
Is Mom dying?
Are Mom and Laney gonna die?
165
00:07:27,445 --> 00:07:28,863
[HUNT GRUNTS]
166
00:07:35,078 --> 00:07:36,460
[GRUNTING]
167
00:07:36,485 --> 00:07:37,903
Hold on, sweetie.
168
00:07:41,084 --> 00:07:42,376
All right. All right.
169
00:07:42,377 --> 00:07:43,623
There's bruising on her neck.
170
00:07:43,647 --> 00:07:45,866
Most likely something
hit her during impact.
171
00:07:48,174 --> 00:07:50,050
Josh, she can't breathe.
172
00:07:50,051 --> 00:07:53,721
I'm gonna have to place a
tube in the skin of her throat,
173
00:07:53,722 --> 00:07:56,433
it's gonna look scary, but it's
gonna save her life, all right?
174
00:07:57,017 --> 00:07:58,809
- Hank, check on your sister.
- Dad...
175
00:07:58,810 --> 00:08:00,978
For God's sake, turn around
and check on your sister.
176
00:08:00,979 --> 00:08:02,856
[LANEY WHEEZING]
177
00:08:05,564 --> 00:08:07,566
- [JOSH GROANS]
- [HUNT] Okay.
178
00:08:08,734 --> 00:08:10,778
- All right. Okay.
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
179
00:08:14,075 --> 00:08:15,076
[GRUNTS]
180
00:08:15,744 --> 00:08:16,910
Breathe.
181
00:08:16,911 --> 00:08:18,496
Come on. Come on, breathe.
182
00:08:20,749 --> 00:08:21,833
Okay.
183
00:08:25,693 --> 00:08:28,488
- [MILLIN] Evidence of abdominal trauma.
- [CASS] Start the FAST exam.
184
00:08:29,424 --> 00:08:31,175
[MARSH] Millin, I'm any other patient.
185
00:08:31,382 --> 00:08:33,218
Start at the tenth intercostal space
186
00:08:33,219 --> 00:08:35,304
- and begin to... Yeah. [GROANS]
- Upper right quadrant.
187
00:08:35,305 --> 00:08:36,639
[GREY] Nick, I'm here.
188
00:08:37,733 --> 00:08:39,641
- Hey.
- What happened?
189
00:08:39,642 --> 00:08:41,018
- Is he your husband?
- Yes.
190
00:08:41,019 --> 00:08:42,227
What does his FAST show?
191
00:08:42,228 --> 00:08:44,521
[CASS] He's got free fluid in
the abdomen, but he's stable.
192
00:08:44,522 --> 00:08:46,106
We're gonna need a CT with contrast.
193
00:08:46,107 --> 00:08:48,567
He has a transplanted kidney,
but his renal function is good.
194
00:08:48,568 --> 00:08:50,504
Okay, call radiology and
tell them we're on our way.
195
00:08:50,529 --> 00:08:51,526
Let's prep to move.
196
00:08:51,551 --> 00:08:52,573
So, I'm your husband?
197
00:08:52,598 --> 00:08:54,031
Is that what you're
focused on right now?
198
00:08:54,032 --> 00:08:55,491
- [CHUCKLES]
- [MACHINE BEEPS]
199
00:08:55,492 --> 00:08:57,201
- BP is dropping.
- Hang another unit.
200
00:08:57,202 --> 00:09:00,329
Mer, I love you.
I need you to know that I love you.
201
00:09:00,330 --> 00:09:01,413
I love you too.
202
00:09:01,414 --> 00:09:03,999
- [CASS] We need to intubate.
- Okay, come on, let them do their jobs.
203
00:09:04,000 --> 00:09:06,024
Come on, Mer. Come on.
204
00:09:09,791 --> 00:09:11,251
Sorry it took me a minute.
205
00:09:12,050 --> 00:09:14,760
- How are the CREOGs?
- Um, okay, I think.
206
00:09:14,761 --> 00:09:16,553
- Get me up to speed.
- [ADAMS] This is Morgan Lewis.
207
00:09:16,554 --> 00:09:18,083
She has complex pelvic fractures
208
00:09:18,107 --> 00:09:19,973
which has resulted in locked symphysis.
209
00:09:19,974 --> 00:09:22,142
- And she's 32 weeks pregnant.
- Let me take a look.
210
00:09:22,143 --> 00:09:23,665
[LINCOLN] Let us know what you need.
211
00:09:23,689 --> 00:09:25,605
Well, I need to do a pelvic exam, so...
212
00:09:28,191 --> 00:09:29,663
You said she's 32 weeks pregnant?
213
00:09:29,688 --> 00:09:31,276
That's what her husband said, yeah. Why?
214
00:09:31,277 --> 00:09:34,376
Because I see two feet sticking out.
Get me an ultrasound.
215
00:09:35,450 --> 00:09:36,451
Okay.
216
00:09:38,914 --> 00:09:39,915
Okay.
217
00:09:40,471 --> 00:09:42,598
Okay, I can see a heartbeat.
218
00:09:43,623 --> 00:09:45,446
Crap. Baby's shifted further down into
219
00:09:45,470 --> 00:09:47,520
the pelvis, now I can't see anything.
220
00:09:47,814 --> 00:09:49,816
Okay, let me try something.
221
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Okay.
222
00:09:53,624 --> 00:09:55,543
Come on. Come on.
223
00:09:56,928 --> 00:09:58,334
Okay, the pelvic fracture is making
224
00:09:58,358 --> 00:09:59,972
it impossible for me to move the baby.
225
00:09:59,973 --> 00:10:01,682
- It's stuck.
- Can't you do a C-section?
226
00:10:01,683 --> 00:10:04,143
It's too far down. That's why
I'm trying to push it back up.
227
00:10:04,299 --> 00:10:05,383
[PANTS]
228
00:10:06,271 --> 00:10:08,522
If we don't make room for me
to get the baby out, it'll die.
229
00:10:08,523 --> 00:10:10,262
What if I place
percutaneous pins to open
230
00:10:10,286 --> 00:10:12,025
the pelvic ring?
It could make some space.
231
00:10:12,026 --> 00:10:14,071
- You think that can work?
- We can try.
232
00:10:14,549 --> 00:10:16,429
- Okay.
- [LINCOLN] Get me two pins and a drill.
233
00:10:16,811 --> 00:10:18,383
[SIRENS WAILING]
234
00:10:18,408 --> 00:10:19,658
Hey, Chief.
235
00:10:19,659 --> 00:10:21,160
- Did someone see Owen?
- Not yet,
236
00:10:21,161 --> 00:10:23,203
- but the dive team found his truck.
- Where? Was he in...
237
00:10:23,204 --> 00:10:24,733
He-He wasn't in it,
but the driver's side
238
00:10:24,757 --> 00:10:26,248
window was broken.
That's a good sign.
239
00:10:26,249 --> 00:10:28,284
Okay. We got a female, 63, hypotensive,
240
00:10:28,308 --> 00:10:30,127
lacerations on her head and arms.
241
00:10:30,128 --> 00:10:31,211
Trauma two.
242
00:10:31,212 --> 00:10:32,963
- Warren, let's go.
- All right. You okay?
243
00:10:32,964 --> 00:10:35,424
Male, 42, dislocated shoulder,
possible femur fracture.
244
00:10:35,425 --> 00:10:36,884
Okay, trauma one.
245
00:10:36,885 --> 00:10:38,635
I could use some help here.
246
00:10:38,636 --> 00:10:41,513
- Where do you need me?
- Uh, visitor's area. You don't work here.
247
00:10:41,514 --> 00:10:43,599
- Uh, but everyone else is busy.
- [SIGHS]
248
00:10:43,740 --> 00:10:45,325
Don't make me regret this.
249
00:10:45,685 --> 00:10:46,935
[HUNT] She's moving air on her own,
250
00:10:46,936 --> 00:10:48,043
but you need to load and go.
251
00:10:48,067 --> 00:10:49,813
[CAPTAIN] She'll be taken to Grey Sloan.
252
00:10:49,814 --> 00:10:51,364
[HUNT] Okay, how are we doing?
253
00:10:51,928 --> 00:10:53,313
[HANK] Laney's breathing funny.
254
00:10:55,079 --> 00:10:57,237
She's severely tachycardic, sats
are low, her abdomen's bruised
255
00:10:57,238 --> 00:10:59,782
- and she's lost a lot of blood.
- [HUNT] Can I take a look?
256
00:10:59,783 --> 00:11:01,158
[GRUNTS]
257
00:11:01,159 --> 00:11:04,329
[MACHINE BEEPING]
258
00:11:06,080 --> 00:11:07,372
She's about to code.
259
00:11:07,373 --> 00:11:08,999
They'll have jaws of life
here in a couple minutes.
260
00:11:09,000 --> 00:11:10,794
She doesn't have that. [PANTS]
261
00:11:13,463 --> 00:11:15,297
[RAPID BEEPING]
262
00:11:15,298 --> 00:11:17,466
Okay, I'm gonna need an
intubation kit, a tourniquet,
263
00:11:17,467 --> 00:11:19,301
and do we have a
reciprocating saw down here?
264
00:11:19,302 --> 00:11:21,304
- Get me a new blade.
- What's going on?
265
00:11:22,462 --> 00:11:24,519
Josh, in order to save Laney, we need
266
00:11:24,543 --> 00:11:26,600
to free her from the car right now.
267
00:11:26,601 --> 00:11:28,516
If we wait for the rescue tools, she'll
268
00:11:28,540 --> 00:11:30,354
lose too much blood and she'll die.
269
00:11:30,597 --> 00:11:32,057
So, what are you gonna do?
270
00:11:33,858 --> 00:11:36,027
- I need to amputate her leg.
- [EXHALES SHARPLY]
271
00:11:39,165 --> 00:11:40,249
Okay?
272
00:11:40,949 --> 00:11:42,199
Yeah.
273
00:11:42,348 --> 00:11:43,599
- Okay.
- [EMT] Saw's here.
274
00:11:46,087 --> 00:11:48,014
What's the saw for?
275
00:11:48,039 --> 00:11:49,748
I'm gonna get your sister out of here.
276
00:11:49,936 --> 00:11:51,396
I need the tourniquet.
277
00:11:51,998 --> 00:11:53,624
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
278
00:11:56,360 --> 00:11:57,795
- [SIRENS WAILING]
- [MACHINE BEEPING]
279
00:11:57,796 --> 00:11:59,463
[JOSH] Laney's gonna be okay, buddy.
280
00:11:59,464 --> 00:12:02,591
Dr. Hunt just needs to get her
out first, but you can't watch,
281
00:12:02,592 --> 00:12:04,635
so I need you to close your eyes, Hank.
282
00:12:04,948 --> 00:12:07,008
- Buddy?
- You hear your dad?
283
00:12:12,060 --> 00:12:13,520
She would want you to do it.
284
00:12:14,438 --> 00:12:16,797
Laney, she doesn't get scared.
285
00:12:20,315 --> 00:12:21,441
Do you?
286
00:12:23,408 --> 00:12:25,326
I still think you
should close your eyes.
287
00:12:25,964 --> 00:12:27,341
Maybe turn around.
288
00:12:28,730 --> 00:12:29,982
Go ahead, turn around.
289
00:12:31,254 --> 00:12:32,255
Good.
290
00:12:35,083 --> 00:12:36,418
You play baseball?
291
00:12:37,252 --> 00:12:39,253
- Yeah.
- What position do you play?
292
00:12:39,254 --> 00:12:40,921
Outfield. I'm not very good.
293
00:12:40,922 --> 00:12:42,451
[HUNT] Hey, outfield's important.
294
00:12:42,475 --> 00:12:44,342
You can see the whole game from there.
295
00:12:44,343 --> 00:12:46,761
Tell me about your last game, okay?
Play-by-play.
296
00:12:46,762 --> 00:12:48,721
I need you to talk really loud.
297
00:12:48,746 --> 00:12:50,331
Can you do that?
298
00:12:52,351 --> 00:12:53,642
It was on Sunday.
299
00:12:53,643 --> 00:12:55,811
We played the A's.
300
00:12:55,812 --> 00:12:57,205
We were the home team.
301
00:12:57,510 --> 00:13:01,359
Shaan was sick, so Miles had to pitch.
302
00:13:01,453 --> 00:13:05,373
He was really nervous because
he usually plays shortstop.
303
00:13:06,073 --> 00:13:08,574
[LINCOLN] There we go. Adams,
place the T holder on that one.
304
00:13:08,575 --> 00:13:09,867
- Got it.
- Clock's ticking.
305
00:13:09,868 --> 00:13:12,446
I'm acutely aware. Okay, done.
306
00:13:12,471 --> 00:13:14,163
I need you to
manipulate the pelvic ring
307
00:13:14,164 --> 00:13:15,956
just enough for me to
get the baby out, but...
308
00:13:15,957 --> 00:13:17,509
Not so much that I rip her pelvic veins
309
00:13:17,533 --> 00:13:19,085
and she bleeds out and dies. Understood.
310
00:13:19,226 --> 00:13:22,479
- How do you know how much is too much?
- Short answer, I don't.
311
00:13:23,366 --> 00:13:25,159
- You ready?
- Uh-huh.
312
00:13:25,801 --> 00:13:26,926
[GRUNTING]
313
00:13:26,927 --> 00:13:28,135
Oh, damn it.
314
00:13:28,136 --> 00:13:29,720
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
315
00:13:29,721 --> 00:13:31,430
- [BRYANT] Any progress?
- [WILSON] Hang on.
316
00:13:31,431 --> 00:13:34,392
Okay, come on. Push, push, push. Yeah.
317
00:13:34,842 --> 00:13:38,371
Okay, the baby's coming.
And... okay, he's out.
318
00:13:38,396 --> 00:13:39,481
- Scissors.
- [GRUNTS]
319
00:13:41,282 --> 00:13:43,644
- Good work, everyone. [PANTS]
- That was insane.
320
00:13:43,668 --> 00:13:45,236
[LINCOLN] All right, it's not over yet.
321
00:13:45,237 --> 00:13:46,403
- [BABY CRYING]
- [MACHINE BEEPS]
322
00:13:46,404 --> 00:13:47,905
- Wait, she's bleeding!
- Bryant, Adams,
323
00:13:47,906 --> 00:13:48,989
help me get this pelvic binder on.
324
00:13:48,990 --> 00:13:51,492
We're gonna get her ready for the OR.
We gotta move.
325
00:13:51,493 --> 00:13:52,744
[BABY CRYING]
326
00:13:55,478 --> 00:13:57,119
Hey, I just heard. How is he?
327
00:13:57,144 --> 00:13:58,562
Can you come to this side?
328
00:13:59,701 --> 00:14:00,868
Yeah?
329
00:14:05,428 --> 00:14:06,846
What's going on? What do you...
330
00:14:15,107 --> 00:14:20,112
Dr. Marsh was one of the few who,
um, believed in us at the beginning.
331
00:14:22,149 --> 00:14:25,025
Listen, no one will hold it
against you if you want to bow out.
332
00:14:25,026 --> 00:14:26,735
No, I... I can do it.
333
00:14:26,736 --> 00:14:29,780
I just, um, I just need a minute.
334
00:14:29,781 --> 00:14:30,990
[PHONE BUZZING]
335
00:14:30,991 --> 00:14:33,284
It's Dr. Beckman. I gotta go.
336
00:14:33,597 --> 00:14:34,681
Hey.
337
00:14:35,935 --> 00:14:37,061
You got this.
338
00:14:41,084 --> 00:14:42,793
He's bleeding from his liver and spleen.
339
00:14:42,794 --> 00:14:44,003
We'll need to keep his pressors up
340
00:14:44,004 --> 00:14:46,297
to give the kidney graft
its best chance at survival.
341
00:14:46,298 --> 00:14:47,798
He's on his way to the OR now.
342
00:14:47,799 --> 00:14:49,633
How familiar are you with kidney grafts?
343
00:14:49,634 --> 00:14:51,510
I'm an excellent surgeon,
but I know what I don't know.
344
00:14:51,511 --> 00:14:53,429
I'm gonna have another
doctor monitor his kidney.
345
00:14:53,430 --> 00:14:54,638
I will do it.
346
00:14:54,639 --> 00:14:56,891
I would normally jump at the
chance to operate with you,
347
00:14:56,892 --> 00:14:58,100
but I don't feel comfortable...
348
00:14:58,101 --> 00:14:59,852
I've operated on Nick before.
It'll be fine.
349
00:14:59,853 --> 00:15:02,121
You think it'll be fine if
he decompensates? If he codes?
350
00:15:02,146 --> 00:15:03,772
No one will be as vigilant as I will.
351
00:15:03,773 --> 00:15:05,200
I know that you're scared, but we have
352
00:15:05,224 --> 00:15:06,650
an excellent general surgery department.
353
00:15:06,651 --> 00:15:07,903
You trained most of them.
354
00:15:12,908 --> 00:15:14,326
Where are you going?
355
00:15:16,318 --> 00:15:18,028
Her husband, uh...
356
00:15:19,080 --> 00:15:21,832
Her first husband died because
of incompetent surgeons.
357
00:15:21,970 --> 00:15:23,626
Oh, my God, that's awful.
358
00:15:23,697 --> 00:15:26,074
Yeah. It really was.
359
00:15:29,439 --> 00:15:30,440
[BRYANT] Hey.
360
00:15:31,259 --> 00:15:33,844
- How's your apocalypse going?
- Intense.
361
00:15:33,845 --> 00:15:36,756
Wilson just delivered a baby
trapped under her pelvis, feet first.
362
00:15:36,781 --> 00:15:38,420
Then Lincoln opens up her hip bones
363
00:15:38,445 --> 00:15:39,892
like he's bending metal or something.
364
00:15:39,893 --> 00:15:40,976
You saw it.
365
00:15:40,977 --> 00:15:42,228
I'm sorry. I'm coming at you hot.
366
00:15:42,229 --> 00:15:44,813
It's just, I-I get a little bit,
uh, amped when I'm stressed, so...
367
00:15:44,814 --> 00:15:47,107
I'm just tired.
I was up late last night.
368
00:15:47,108 --> 00:15:49,109
- Studying.
- What were you studying?
369
00:15:49,110 --> 00:15:50,195
[ELEVATOR BELL DINGS]
370
00:15:51,555 --> 00:15:53,015
Uh, uh, wait, Lucas, um...
371
00:15:53,698 --> 00:15:55,032
Uh, you go ahead. I'll catch up.
372
00:15:55,033 --> 00:15:57,451
Okay, for sure. Hey, keep
your phone on later, yeah?
373
00:15:57,452 --> 00:15:58,536
Yeah.
374
00:15:59,246 --> 00:16:01,413
- Are you two still...
- Has anyone told you Marsh is here?
375
00:16:01,414 --> 00:16:03,208
Yeah, he had a conference.
376
00:16:03,917 --> 00:16:05,292
He was in the bridge collapse.
377
00:16:05,293 --> 00:16:06,627
[STUTTERS] Is he gonna be okay?
378
00:16:06,628 --> 00:16:09,004
He has some internal bleeding, but
his renal transplant looks stable.
379
00:16:09,029 --> 00:16:10,513
[PHONE CHIMES]
380
00:16:11,091 --> 00:16:12,497
I-I gotta go, but can you let me...
381
00:16:12,521 --> 00:16:14,469
Of course, we're
taking good care of him.
382
00:16:15,387 --> 00:16:16,388
Thanks.
383
00:16:17,973 --> 00:16:20,557
Dr. Altman, our shoulder
dislocation has been reduced.
384
00:16:20,558 --> 00:16:21,894
Heading upstairs for a femoral splint.
385
00:16:21,919 --> 00:16:23,477
You want me to take the arm injury?
386
00:16:23,478 --> 00:16:25,652
Yes, thank you, and,
uh, head lac in bed two.
387
00:16:26,147 --> 00:16:27,148
[WEBBER] Kwan?
388
00:16:28,149 --> 00:16:30,109
- What the hell are you doing?
- [ALTMAN] I asked him to help.
389
00:16:30,110 --> 00:16:33,195
I don't know how I can make this
any clearer, you don't work here.
390
00:16:33,196 --> 00:16:35,322
- But the ER's backed up.
- [WEBBER] Go clear out your locker,
391
00:16:35,323 --> 00:16:37,888
turn in your badge, and leave.
We don't need your help.
392
00:16:37,912 --> 00:16:39,994
I do. I need his help.
Don't go anywhere.
393
00:16:39,995 --> 00:16:41,912
- He doesn't have privileges.
- I don't care.
394
00:16:41,913 --> 00:16:44,456
There are dozens of patients waiting
to be seen, and more on the way.
395
00:16:44,457 --> 00:16:45,541
I need hands.
396
00:16:45,542 --> 00:16:48,525
And if he happens to inject someone
with an experimental drug today,
397
00:16:48,550 --> 00:16:50,969
which I really don't think
he'll do, you can blame me.
398
00:16:51,381 --> 00:16:52,673
Bed nine, go.
399
00:16:52,674 --> 00:16:54,259
[♪ TENSE MUSIC PLAYS ♪]
400
00:16:59,162 --> 00:17:00,497
Hey.
401
00:17:01,308 --> 00:17:03,851
So, it's mayhem out there.
You're in here doing paperwork?
402
00:17:03,852 --> 00:17:05,570
I was benched from surgery.
403
00:17:05,595 --> 00:17:07,855
Well, that's a problem
because I need you in OR two.
404
00:17:07,856 --> 00:17:09,453
Well, unless you want to return past
405
00:17:09,477 --> 00:17:11,442
favors and fight for
my medical license...
406
00:17:11,443 --> 00:17:12,776
It's Nick. He was on the bridge.
407
00:17:13,230 --> 00:17:15,446
He's hypotensive, needs an ex lap.
408
00:17:15,447 --> 00:17:18,073
- He may lose his kidney.
- Well, you should have led with that.
409
00:17:18,175 --> 00:17:20,261
Okay, I need his full
medical history on the way.
410
00:17:21,910 --> 00:17:23,703
I won't leave until he does, okay?
411
00:17:23,704 --> 00:17:26,455
[JOSH] I'm okay, buddy.
I'll see you at the hospital.
412
00:17:26,456 --> 00:17:27,873
Don't get into trouble.
413
00:17:27,874 --> 00:17:29,125
- Okay.
- [HELICOPTER WHIRRING]
414
00:17:29,126 --> 00:17:30,877
- Let's go.
- [RADIO CHATTER]
415
00:17:36,014 --> 00:17:37,349
[GRUNTS]
416
00:17:39,675 --> 00:17:42,219
My kids won't see, right?
When they lift this thing off me?
417
00:17:43,181 --> 00:17:45,641
I'm not an idiot.
I know what might happen.
418
00:17:45,642 --> 00:17:47,059
Josh, you need to hold on.
419
00:17:47,106 --> 00:17:49,108
We're going to get you out of here.
420
00:17:51,616 --> 00:17:53,618
You know, I drive this bridge every day.
421
00:17:53,643 --> 00:17:55,528
I don't even think I notice it anymore.
422
00:17:57,443 --> 00:18:00,491
Between yelling at my kids
to stop fighting, and my...
423
00:18:02,198 --> 00:18:05,679
my wife going over the shared
calendar a hundred times.
424
00:18:05,704 --> 00:18:06,872
[HUNT CHUCKLES]
425
00:18:07,445 --> 00:18:10,864
You know, hell is a shared
calendar in your 40s, right?
426
00:18:11,021 --> 00:18:12,314
[CHUCKLES]
427
00:18:13,271 --> 00:18:14,272
You got one?
428
00:18:15,632 --> 00:18:16,633
I do.
429
00:18:17,252 --> 00:18:18,641
[FIREFIGHTER]
Dr. Hunt, we're ready here.
430
00:18:18,666 --> 00:18:19,656
Okay.
431
00:18:20,177 --> 00:18:21,510
Thank you.
432
00:18:21,620 --> 00:18:23,622
Thank you for getting my family out.
433
00:18:25,489 --> 00:18:27,324
- They're my life.
- Yeah.
434
00:18:28,140 --> 00:18:29,850
And I need you to tell them that.
435
00:18:31,229 --> 00:18:32,897
Josh, listen...
436
00:18:32,898 --> 00:18:34,565
Could you, uh...
437
00:18:34,851 --> 00:18:36,442
Could you take my wedding ring?
438
00:18:36,575 --> 00:18:38,076
Get it to Sam.
439
00:18:39,029 --> 00:18:41,364
- Please?
- Josh.
440
00:18:41,365 --> 00:18:42,449
Please?
441
00:18:43,919 --> 00:18:44,920
Okay.
442
00:18:45,791 --> 00:18:48,168
[♪ MELANCHOLY MUSIC PLAYS ♪]
443
00:18:50,923 --> 00:18:51,924
Okay.
444
00:18:54,336 --> 00:18:55,879
- Thank you.
- Of course.
445
00:18:59,155 --> 00:19:00,156
[FIREFIGHTER] Now.
446
00:19:01,593 --> 00:19:03,261
[MACHINERY REVS]
447
00:19:04,025 --> 00:19:06,778
[RAPID BEEPING]
448
00:19:07,182 --> 00:19:08,975
[HUNT] Damn it, come on, Josh. Hang on.
449
00:19:09,559 --> 00:19:11,520
- [LINE RINGING]
- Come on, come on. Pick up.
450
00:19:12,229 --> 00:19:14,605
[HUNT] You reached Owen Hunt.
I'm not available right...
451
00:19:14,606 --> 00:19:15,690
Altman?
452
00:19:17,025 --> 00:19:18,026
Are you okay?
453
00:19:18,610 --> 00:19:20,463
I'm just, uh, stressed.
454
00:19:20,779 --> 00:19:23,697
Oh, about something besides
the influx of patients?
455
00:19:23,803 --> 00:19:25,950
Look, you've mobilized
this hospital in minutes.
456
00:19:25,951 --> 00:19:28,907
I've also seen you deal with
much bigger catastrophes.
457
00:19:28,932 --> 00:19:32,123
Owen was on the Royer Bridge,
and I haven't heard from him.
458
00:19:32,124 --> 00:19:33,833
Every time I call him, it
goes straight to voicemail.
459
00:19:33,834 --> 00:19:35,835
Maybe he just forgot
to charge his phone.
460
00:19:35,836 --> 00:19:39,047
The fire department found
his truck in the water.
461
00:19:40,090 --> 00:19:42,925
And we had this huge fight last night
462
00:19:42,926 --> 00:19:46,095
over a job offer, and it just
seems so dumb now. [SOBBING]
463
00:19:46,096 --> 00:19:48,890
- Hey, now. Hey, hey, it is early.
- Mm-hmm.
464
00:19:49,933 --> 00:19:51,309
So, don't give up hope.
465
00:19:52,561 --> 00:19:53,943
Look, if you need some time to
466
00:19:53,967 --> 00:19:55,814
yourself, I-I can hold things down here.
467
00:19:56,565 --> 00:19:59,359
I just... I just need
to keep busy. Thank you.
468
00:20:05,245 --> 00:20:06,329
You okay?
469
00:20:07,117 --> 00:20:09,119
Yeah, it's just a headache.
470
00:20:10,704 --> 00:20:12,621
- You okay?
- I'm fine.
471
00:20:12,778 --> 00:20:13,863
You sure?
472
00:20:15,315 --> 00:20:19,235
That was a difficult delivery
and Mom's in rough shape.
473
00:20:21,465 --> 00:20:23,591
Jo, you can talk to me about this stuff.
474
00:20:23,592 --> 00:20:26,719
Our patient is bleeding internally
after her traumatic birth,
475
00:20:26,720 --> 00:20:28,137
and I have to be the one to stop it.
476
00:20:28,138 --> 00:20:30,222
So, no, I can't actually
talk about it right now
477
00:20:30,223 --> 00:20:32,308
because if I start thinking
about how terrifying it is,
478
00:20:32,309 --> 00:20:35,353
I won't be able to do my job.
And my job is to save this woman's life.
479
00:20:38,315 --> 00:20:39,857
- [ALTMAN] What do we got?
- Sam Greene, 44,
480
00:20:39,858 --> 00:20:42,568
car crash in the bridge
collapse, systolic is in the 90s,
481
00:20:42,569 --> 00:20:45,362
sats 96%, criked on the scene.
482
00:20:45,363 --> 00:20:46,514
Someone did a crike in the field?
483
00:20:46,538 --> 00:20:48,199
Yeah, it's one of
those key chain things.
484
00:20:48,200 --> 00:20:50,576
Some survivalist whack job probably
discovered it on the Internet.
485
00:20:50,577 --> 00:20:53,787
You have to be a medical provider
to buy it. Let me in there.
486
00:20:53,788 --> 00:20:55,832
[RAPID BEEPING]
487
00:20:57,459 --> 00:20:58,543
[GASPS]
488
00:20:59,752 --> 00:21:02,880
That's from Dr. Hunt's key chain.
I have the same one.
489
00:21:02,881 --> 00:21:04,924
When I said survivalist
whack job, I-I-I meant...
490
00:21:04,925 --> 00:21:06,489
Okay, you know what? Um, let's, uh...
491
00:21:06,598 --> 00:21:08,556
[CLEARS THROAT]
... let's get X-ray in here.
492
00:21:10,017 --> 00:21:12,295
We will formalize the
tracheotomy once we
493
00:21:12,319 --> 00:21:14,433
get a better look at her other injuries.
494
00:21:14,434 --> 00:21:15,685
[EXHALES, CHUCKLES]
495
00:21:16,728 --> 00:21:18,687
[SHEPHERD]
Nelson is covering for me on the floor,
496
00:21:18,688 --> 00:21:21,774
but depending on a patient's
CT, I might be needed in OR 3.
497
00:21:21,775 --> 00:21:23,684
Are you sure you want to be up here?
498
00:21:23,709 --> 00:21:26,070
They can't stop the bleeding,
and he's maxed out on pressors.
499
00:21:26,071 --> 00:21:27,154
I'm not going anywhere.
500
00:21:27,155 --> 00:21:29,615
[CASS] I need two clamps
followed by a stick tie.
501
00:21:29,616 --> 00:21:30,700
[PHONE CHIMES]
502
00:21:32,661 --> 00:21:35,686
- [BAILEY] More traction.
- _
503
00:21:39,209 --> 00:21:40,293
[SIGHS]
504
00:21:40,794 --> 00:21:43,629
I threatened him when
you two got together.
505
00:21:43,630 --> 00:21:44,713
What did you say?
506
00:21:44,714 --> 00:21:47,633
I asked him to fill your
life with love and joy.
507
00:21:47,634 --> 00:21:48,717
[GREY] And if he didn't?
508
00:21:48,718 --> 00:21:51,683
[SHEPHERD] The threat was
implied, but trust me, he got it.
509
00:21:51,708 --> 00:21:53,211
Turns out I had nothing to worry about.
510
00:21:53,235 --> 00:21:54,402
[CASS] I'm getting control over here.
511
00:21:54,427 --> 00:21:56,685
And the way you two love
and support each other...
512
00:21:58,103 --> 00:21:59,103
it's really beautiful.
513
00:21:59,104 --> 00:22:01,815
- So you want me to threaten Toni?
- [CHUCKLES]
514
00:22:02,971 --> 00:22:04,514
No, she wants to be with her ex.
515
00:22:05,274 --> 00:22:06,649
I can't get in the way of that.
516
00:22:06,782 --> 00:22:08,284
They have a kid. They were married.
517
00:22:08,822 --> 00:22:11,115
So what if they were?
They also got divorced.
518
00:22:11,116 --> 00:22:13,284
[SHEPHERD] I've been married
and I've been not married.
519
00:22:13,285 --> 00:22:14,493
It's not the same.
520
00:22:14,494 --> 00:22:18,656
The level of commitment I had with
Owen compared to anyone else...
521
00:22:19,202 --> 00:22:22,705
It just felt more intentional.
It was a choice.
522
00:22:23,753 --> 00:22:25,629
She has that with Celine, not me.
523
00:22:25,630 --> 00:22:27,089
[BAILEY] Send a TEG.
524
00:22:27,090 --> 00:22:28,508
[KNOX] Dr. Bailey.
525
00:22:30,406 --> 00:22:31,573
[BAILEY] Oh, no.
526
00:22:33,184 --> 00:22:34,809
The urine bag is empty.
527
00:22:34,896 --> 00:22:36,314
How long since it was placed?
528
00:22:36,940 --> 00:22:38,066
An hour.
529
00:22:39,644 --> 00:22:41,937
[SIGHS] His kidney's shutting down.
530
00:22:41,938 --> 00:22:43,886
[BAILEY] Looks like the
bleeding is under control.
531
00:22:43,910 --> 00:22:45,178
Now to figure out the anuria...
532
00:22:47,634 --> 00:22:49,385
We're gonna need some help out here!
533
00:22:50,113 --> 00:22:52,698
- Josh Greene, 43.
- Hunt! What the hell happened?
534
00:22:52,699 --> 00:22:53,907
He needs an ED thoracotomy.
535
00:22:53,908 --> 00:22:55,543
Chest was pinned by the steering wheel.
536
00:22:55,567 --> 00:22:57,202
Lost pulses and intubated on the scene.
537
00:22:57,203 --> 00:22:59,413
No available trauma rooms.
I can get straight into an OR though,
538
00:22:59,414 --> 00:23:01,081
but you're going to need
to get that lac assessed.
539
00:23:01,082 --> 00:23:03,585
I'm seeing him through.
Somebody page Altman!
540
00:23:05,750 --> 00:23:09,003
Maybe it's something simple,
but recheck the foley.
541
00:23:09,875 --> 00:23:11,792
[KNOX] No kinks and no
signs of obstruction.
542
00:23:11,793 --> 00:23:14,420
- I should be down there.
- No, you should not.
543
00:23:14,421 --> 00:23:16,172
[MILLIN] The renal graft
looked healthy on the CT.
544
00:23:16,173 --> 00:23:18,466
There was no sign of
bleeding, no sign of trauma.
545
00:23:18,467 --> 00:23:20,259
[CASS] I don't want to make
another incision to check it
546
00:23:20,260 --> 00:23:22,136
because that alone
might risk injuring him.
547
00:23:22,137 --> 00:23:23,293
[GRIFFITH] Could the decreased output
548
00:23:23,317 --> 00:23:24,472
be just from sustained hypotension?
549
00:23:24,473 --> 00:23:27,016
Well, that could've explained it
before, but now that he's stable,
550
00:23:27,017 --> 00:23:28,351
he should be putting out more urine.
551
00:23:28,352 --> 00:23:30,686
[GREY] Look for a clot in
the renal artery or vein.
552
00:23:30,687 --> 00:23:32,772
He had one six weeks
after his transplant.
553
00:23:32,773 --> 00:23:34,421
I did the thrombectomy myself.
554
00:23:34,446 --> 00:23:36,942
Okay, I need an ultrasound right now.
555
00:23:36,943 --> 00:23:39,071
[AVERY] I came as soon as I heard.
556
00:23:41,073 --> 00:23:42,784
Dr. Bailey. My God.
557
00:23:42,809 --> 00:23:45,409
Dr. Bailey, you're not
supposed to be operating.
558
00:23:45,410 --> 00:23:48,037
[BAILEY] I would've asked for
permission, but there wasn't time.
559
00:23:48,038 --> 00:23:49,121
[AVERY] If the IRB gets wind...
560
00:23:49,122 --> 00:23:51,457
If the IRB gets wind of
it, have them talk to me.
561
00:23:51,458 --> 00:23:54,502
I asked her to scrub in. I needed
someone I could trust down there.
562
00:23:54,503 --> 00:23:56,671
[BAILEY] There's absent Doppler flow.
563
00:23:56,852 --> 00:23:59,340
Must be a renal artery thrombosis.
564
00:23:59,341 --> 00:24:01,759
So much for not wanting
to make another incision.
565
00:24:01,760 --> 00:24:05,304
Page Ndugu or anyone from vascular.
We need them in here now.
566
00:24:05,305 --> 00:24:08,474
I'll let this slide,
but rules are rules,
567
00:24:08,475 --> 00:24:10,352
even if you're an experienced surgeon.
568
00:24:11,228 --> 00:24:14,897
If you need anything, just say the word.
569
00:24:14,898 --> 00:24:15,981
Thank you.
570
00:24:15,982 --> 00:24:17,818
[♪ TENSE MUSIC PLAYING ♪]
571
00:24:20,570 --> 00:24:22,530
- [KWAN] Okay, I am in.
- [ALTMAN] Okay.
572
00:24:22,531 --> 00:24:25,658
Actually, this might be my last surgery.
573
00:24:25,659 --> 00:24:27,827
Do you think I could
do the wedge resection?
574
00:24:27,828 --> 00:24:29,246
- Okay.
- [KWAN CHUCKLES]
575
00:24:29,871 --> 00:24:32,289
All right. Demarcate where
you're gonna do the wedge.
576
00:24:32,290 --> 00:24:33,375
[KWAN] Uh-huh.
577
00:24:35,127 --> 00:24:37,536
Good. Clamp distal to that line.
578
00:24:38,672 --> 00:24:40,631
- [ALTMAN] Mm-hmm.
- [KWAN] Okay, GIA stapler.
579
00:24:40,632 --> 00:24:44,468
[ALTMAN] Right, now make sure that
you staple across the lung tissue
580
00:24:44,469 --> 00:24:45,928
so that there's a good seal.
581
00:24:46,294 --> 00:24:48,764
Wait, wait, wait. There's edema.
582
00:24:48,765 --> 00:24:52,226
If you staple now, the line could
fail, and you could have air leaks.
583
00:24:52,227 --> 00:24:55,439
You need to wait for a few seconds
for the fluid to leave the area.
584
00:24:56,356 --> 00:24:57,690
Okay, go ahead.
585
00:24:57,691 --> 00:24:58,775
[CLICKS]
586
00:25:00,944 --> 00:25:02,486
[KWAN] Staple line looks good. Saline.
587
00:25:02,487 --> 00:25:04,197
[ALTMAN] Inflate the lung, please.
588
00:25:07,868 --> 00:25:11,036
Congratulations, Dr. Kwan.
You are good to close.
589
00:25:11,037 --> 00:25:12,747
[NURSE] This is OR 2.
590
00:25:12,915 --> 00:25:15,458
Dr. Altman, they're requesting
you on a case next door.
591
00:25:15,459 --> 00:25:18,294
- Okay, I'll be right there.
- She'll be there shortly. Thanks.
592
00:25:18,295 --> 00:25:21,547
[ALTMAN] It's easy to see
residents as replaceable.
593
00:25:21,548 --> 00:25:24,008
You are all at the same
point in your training.
594
00:25:24,009 --> 00:25:25,426
It's hard to stand out.
595
00:25:25,427 --> 00:25:28,266
Tell Dr. Webber... specimen...
596
00:25:28,602 --> 00:25:31,223
what makes you someone
he needs at this hospital.
597
00:25:31,224 --> 00:25:32,933
[KWAN] You really think that'll work?
598
00:25:32,934 --> 00:25:34,727
[ALTMAN] I think you've got
the skills to back it up.
599
00:25:34,728 --> 00:25:35,811
[KWAN] Thank you.
600
00:25:35,812 --> 00:25:36,896
[ALTMAN] Mm-hmm.
601
00:25:36,897 --> 00:25:39,024
[♪ "AFTER THE FLOOD" PLAYS ♪]
602
00:25:47,324 --> 00:25:48,533
[BAILEY] Ndugu.
603
00:25:49,242 --> 00:25:50,284
[NDUGU] Where are we?
604
00:25:50,285 --> 00:25:53,120
[BAILEY] A clot in the renal
vessels of the transplant.
605
00:25:53,199 --> 00:25:54,826
[CASS] I need more laps.
606
00:25:57,240 --> 00:26:02,995
♪ But I do it better now ♪
607
00:26:05,490 --> 00:26:09,786
♪ This time ♪
608
00:26:10,472 --> 00:26:11,765
[SIGHS]
609
00:26:12,682 --> 00:26:14,976
♪ After the flood ♪
610
00:26:15,836 --> 00:26:17,036
[NDUGU] Inserting the Fogarty.
611
00:26:19,689 --> 00:26:23,151
♪ I didn't want to drown you ♪
612
00:26:23,735 --> 00:26:25,378
[NDUGU] Inflating the balloon.
613
00:26:28,328 --> 00:26:30,213
Blood's out. Suction.
614
00:26:31,156 --> 00:26:32,991
Let's get proximal and
distal control again.
615
00:26:37,082 --> 00:26:43,505
♪ Full of fear and pride ♪
616
00:26:45,974 --> 00:26:50,562
♪ I just wanna feel ♪
617
00:26:53,014 --> 00:26:55,015
[NDUGU] Moment of truth. Clamp's off.
618
00:26:55,016 --> 00:26:56,184
♪ Alive ♪
619
00:26:56,768 --> 00:26:58,436
[NDUGU] Come on, man. Let's pink up.
620
00:26:59,197 --> 00:27:00,906
Come on. Pink up.
621
00:27:01,207 --> 00:27:04,149
♪ After the flood ♪
622
00:27:04,150 --> 00:27:05,234
[NDUGU] Pink up.
623
00:27:05,352 --> 00:27:08,188
♪ After the flood ♪
624
00:27:08,619 --> 00:27:09,786
[MILLIN EXHALES]
625
00:27:11,137 --> 00:27:12,533
[SIGHS, LAUGHS]
626
00:27:12,534 --> 00:27:13,743
Oh, my God.
627
00:27:18,052 --> 00:27:20,247
♪ After the flood ♪
628
00:27:23,227 --> 00:27:24,395
[HUNT] Hang another unit.
629
00:27:25,338 --> 00:27:28,257
- [ALTMAN] What have we got?
- [HUNT] Dr. Altman.
630
00:27:28,258 --> 00:27:29,718
[RAPID BEEPING]
631
00:27:30,666 --> 00:27:32,335
I could really use some help here.
632
00:27:36,533 --> 00:27:38,118
[ALTMAN] Whatever you need.
633
00:27:38,649 --> 00:27:39,775
I'm right here.
634
00:27:41,813 --> 00:27:44,524
♪ After the flood ♪
635
00:27:46,151 --> 00:27:48,570
♪ After the flood ♪
636
00:27:50,905 --> 00:27:52,406
[FOOTSTEPS APPROACHING]
637
00:27:53,908 --> 00:27:55,116
[GRIFFITH] What are you doing?
638
00:27:55,117 --> 00:27:56,451
Hiding from Adams.
639
00:27:56,452 --> 00:27:57,578
Why?
640
00:27:59,168 --> 00:28:01,127
I needed a minute, you know?
641
00:28:01,152 --> 00:28:02,361
Today was rough.
642
00:28:03,251 --> 00:28:04,252
Hmm.
643
00:28:05,865 --> 00:28:07,825
News said 13 people died.
644
00:28:08,714 --> 00:28:12,300
I'd love to say days like this
get easier, but not a good liar.
645
00:28:12,301 --> 00:28:14,636
- Still horrific.
- Intern year sucks.
646
00:28:14,637 --> 00:28:16,346
It's the hours. It's the yelling.
647
00:28:16,347 --> 00:28:19,516
It's the feeling stupid,
the disimpactions.
648
00:28:19,517 --> 00:28:21,226
So many disimpactions. [SIGHS]
649
00:28:21,227 --> 00:28:24,062
I just feel like this year,
it doesn't belong to me,
650
00:28:24,063 --> 00:28:25,663
like it's being dictated by someone
651
00:28:25,687 --> 00:28:27,656
else, and I have no say in the matter,
652
00:28:27,681 --> 00:28:29,516
except for when I'm with you.
653
00:28:30,694 --> 00:28:32,154
Those parts I like.
654
00:28:32,860 --> 00:28:33,861
Me too.
655
00:28:36,788 --> 00:28:37,831
Let's get dinner.
656
00:28:40,413 --> 00:28:42,747
Let's hang out somewhere
that isn't the bed
657
00:28:42,748 --> 00:28:45,376
or the OR... [CHUCKLES] ... for once.
658
00:28:46,595 --> 00:28:48,264
- Okay.
- Okay.
659
00:28:49,340 --> 00:28:52,009
Oh, I gotta go. Okay.
I will text you later, okay?
660
00:28:53,592 --> 00:28:54,719
[BRYANT CLEARS THROAT]
661
00:28:58,213 --> 00:28:59,715
- Hey.
- Hey.
662
00:29:01,809 --> 00:29:05,530
[SIGHS] So, Marsh is stable.
663
00:29:06,786 --> 00:29:08,329
How you doing? You all right?
664
00:29:13,162 --> 00:29:15,161
Watching Dr. Grey stand there while
665
00:29:15,185 --> 00:29:17,450
we had Dr. Marsh's life in our hands...
666
00:29:18,210 --> 00:29:20,837
If something were to
happen to either one of us,
667
00:29:21,248 --> 00:29:24,789
no one would know that we
meant anything to each other,
668
00:29:24,790 --> 00:29:27,668
and, you know, no one would call.
669
00:29:28,398 --> 00:29:29,566
And...
670
00:29:32,597 --> 00:29:36,601
I would want them to call me
if something happened to you.
671
00:29:37,840 --> 00:29:39,340
I feel the same way.
672
00:29:39,630 --> 00:29:41,507
[♪ "BLUE LIGHT ESCAPE" PLAYS ♪]
673
00:29:43,684 --> 00:29:45,948
[WEBBER] You knew I
pulled Bailey off surgery.
674
00:29:45,973 --> 00:29:49,397
I was angry too, but
it's what Meredith wanted.
675
00:29:49,398 --> 00:29:52,108
The residency program is
barely back on its feet.
676
00:29:52,109 --> 00:29:53,680
We can't have management decisions
677
00:29:53,705 --> 00:29:55,612
just to make Meredith Grey feel better.
678
00:29:55,613 --> 00:29:58,531
Let me handle the IRB.
I can be very persuasive.
679
00:29:58,578 --> 00:30:00,497
Dr. Webber, may I have a word?
680
00:30:01,100 --> 00:30:02,518
Dr. Fox.
681
00:30:03,704 --> 00:30:06,373
I am sorry for putting
the program in jeopardy,
682
00:30:06,374 --> 00:30:08,917
but until then, my record
has been impeccable.
683
00:30:08,918 --> 00:30:11,544
I'm quick under pressure and
technically skilled beyond my year...
684
00:30:11,545 --> 00:30:12,630
[WEBBER] Your badge.
685
00:30:16,205 --> 00:30:18,874
That-That patient might
still be alive because of me.
686
00:30:19,637 --> 00:30:21,679
Today, patients are alive because of me.
687
00:30:22,127 --> 00:30:25,266
Isn't that why we're here?
To-To save lives?
688
00:30:25,267 --> 00:30:27,602
What you did today doesn't
change what you did before.
689
00:30:27,603 --> 00:30:29,980
If I see you again, I'll call security.
690
00:30:30,686 --> 00:30:34,356
♪ Telling me what to think ♪
691
00:30:35,167 --> 00:30:39,421
♪ I just wanna go home ♪
692
00:30:40,074 --> 00:30:45,620
♪ But I can't remember the way ♪
693
00:30:45,621 --> 00:30:51,627
♪ Back to you ♪
694
00:30:52,261 --> 00:30:53,971
Coffee this late?
695
00:30:54,376 --> 00:30:56,128
- It's decaf.
- Ah.
696
00:31:04,955 --> 00:31:07,088
I didn't take the CREOG.
697
00:31:11,493 --> 00:31:12,494
That's okay.
698
00:31:13,781 --> 00:31:15,449
Take it next time.
699
00:31:15,474 --> 00:31:17,142
More time to study.
700
00:31:19,042 --> 00:31:21,503
I don't know if there's
gonna be a next time.
701
00:31:22,950 --> 00:31:27,705
I don't even know if I can
practice medicine anymore.
702
00:31:33,669 --> 00:31:36,172
It's okay. All right?
703
00:31:38,408 --> 00:31:41,244
Whatever decision you
make, I will support you.
704
00:31:42,094 --> 00:31:46,098
And if you don't want to be an OB,
if you don't want to be a surgeon,
705
00:31:46,766 --> 00:31:50,143
if you want to take more
time off, whatever it is,
706
00:31:50,144 --> 00:31:53,564
I will take care of us, I promise.
707
00:31:55,852 --> 00:31:57,813
- Can we go home now?
- Of course.
708
00:31:58,503 --> 00:32:01,297
- Meet back here in ten?
- I love you.
709
00:32:01,587 --> 00:32:07,344
♪ But I can't remember the way ♪
710
00:32:07,369 --> 00:32:13,875
♪ Back to you ♪
711
00:32:13,876 --> 00:32:15,085
[DOOR CLOSES]
712
00:32:15,878 --> 00:32:21,216
♪ The way back ♪
713
00:32:21,217 --> 00:32:26,471
♪ To you ♪
714
00:32:26,472 --> 00:32:31,017
♪ The way back ♪
715
00:32:31,018 --> 00:32:32,227
Hey.
716
00:32:32,228 --> 00:32:36,314
♪ To you ♪
717
00:32:36,315 --> 00:32:37,440
[♪ SONG ENDS ♪]
718
00:32:37,441 --> 00:32:38,943
[DOOR CLOSES]
719
00:32:43,477 --> 00:32:44,520
[CHUCKLING]
720
00:32:48,661 --> 00:32:50,728
Oh, you are not gonna
believe what I just saw,
721
00:32:51,038 --> 00:32:52,705
and you're not gonna like it.
722
00:32:52,706 --> 00:32:54,875
Oh, well, can it wait till tomorrow?
723
00:32:55,266 --> 00:32:56,558
Are you okay?
724
00:32:56,669 --> 00:32:59,906
Mmm. Richard benched
me from surgery...
725
00:32:59,931 --> 00:33:02,021
- Hmm.
- ... and I operated anyway...
726
00:33:02,045 --> 00:33:03,500
- on Nick Marsh.
- Mmm.
727
00:33:03,525 --> 00:33:06,469
[STAMMERS, CHUCKLES]
And this all happened today?
728
00:33:06,470 --> 00:33:09,139
- Amidst the bridge collapse.
- [EXHALES]
729
00:33:09,723 --> 00:33:12,225
SFD said that bridge was
supposed to be under repair,
730
00:33:12,226 --> 00:33:14,769
- but, you know, funding fell through.
- Mm-hmm.
731
00:33:14,770 --> 00:33:18,314
[EXCLAIMS] You know, does every
generation look back at the one before
732
00:33:18,315 --> 00:33:20,400
and wonder, "What the
hell were they thinking?"
733
00:33:20,401 --> 00:33:23,361
Where's the foresight?
Where's the common sense?
734
00:33:23,362 --> 00:33:25,123
The world would be
a much better place if
735
00:33:25,147 --> 00:33:27,306
there were more
Miranda Baileys in charge.
736
00:33:28,158 --> 00:33:31,744
No, having a voice in
hospital policy and change
737
00:33:31,745 --> 00:33:34,789
requires more expertise
than I have to give.
738
00:33:34,790 --> 00:33:35,915
Why? You're a surgeon.
739
00:33:35,916 --> 00:33:38,710
I don't have the
background in public policy,
740
00:33:38,711 --> 00:33:41,546
communication, epidemiology.
741
00:33:41,547 --> 00:33:43,183
Oh, what? You're supposed to run out
742
00:33:43,207 --> 00:33:44,842
and get a master's in public health?
743
00:33:46,626 --> 00:33:48,043
What if I did?
744
00:33:48,178 --> 00:33:50,430
Get a master's in public health?
745
00:33:50,431 --> 00:33:51,931
Wait, you want to go back to school?
746
00:33:51,932 --> 00:33:54,601
If it's what I need to
get a seat at the table.
747
00:33:54,602 --> 00:33:58,298
I just... I can't keep doing things
the way they've always been done.
748
00:33:58,487 --> 00:33:59,947
Oh.
749
00:34:01,959 --> 00:34:03,502
You know I'm all in.
750
00:34:06,907 --> 00:34:07,950
Hmm.
751
00:34:10,151 --> 00:34:11,152
[SIGHS]
752
00:34:11,660 --> 00:34:13,338
Mom and daughter are stable in the ICU,
753
00:34:13,362 --> 00:34:14,996
and Hank's grandmother just arrived.
754
00:34:14,997 --> 00:34:16,331
They're all going to be okay.
755
00:34:16,332 --> 00:34:17,833
Thanks to you.
756
00:34:19,253 --> 00:34:20,379
[ALTMAN BREATHES HEAVILY]
757
00:34:22,564 --> 00:34:23,607
I choose us.
758
00:34:25,299 --> 00:34:28,259
I needed some time to figure
out what I wanted for myself,
759
00:34:28,260 --> 00:34:30,637
and what I want is you and our kids.
760
00:34:30,638 --> 00:34:32,639
I want us.
761
00:34:32,640 --> 00:34:34,682
I'm not gonna go to Paris.
762
00:34:34,683 --> 00:34:38,019
I have lived all over the
world, and the only thing,
763
00:34:38,020 --> 00:34:42,066
the only thing that makes
me feel like home is you.
764
00:34:42,577 --> 00:34:45,205
- It's a great opportunity.
- There will be others.
765
00:34:49,281 --> 00:34:50,623
You're going to Paris.
766
00:34:51,170 --> 00:34:53,005
You are taking that job.
767
00:34:53,030 --> 00:34:54,114
Oh.
768
00:34:55,329 --> 00:34:58,037
Oh... [STUTTERS] ... okay.
I guess I misread.
769
00:34:58,259 --> 00:34:59,385
No.
770
00:35:01,504 --> 00:35:02,668
'Cause we're coming with you.
771
00:35:02,857 --> 00:35:04,629
[LAUGHS] Oh, God. You have a concussion?
772
00:35:04,630 --> 00:35:06,256
I've never been clearer.
773
00:35:07,591 --> 00:35:09,468
- Do you even like France?
- [CHUCKLES]
774
00:35:12,388 --> 00:35:14,847
You were right.
You've moved continents for me.
775
00:35:14,848 --> 00:35:18,643
You have changed jobs.
It's my turn to go with you.
776
00:35:18,644 --> 00:35:22,648
I don't want to live in a
world where we're apart anymore.
777
00:35:23,399 --> 00:35:24,733
[♪ "LOVE PAINS" PLAYS ♪]
778
00:35:26,110 --> 00:35:28,361
I have spent my whole
life chasing adventure,
779
00:35:28,362 --> 00:35:31,573
but the best thing I've
ever done is our family.
780
00:35:33,270 --> 00:35:35,689
I would do anything
for the three of you.
781
00:35:37,665 --> 00:35:39,250
You're my life.
782
00:35:42,294 --> 00:35:43,796
I love you.
783
00:35:44,712 --> 00:35:46,255
I love you too.
784
00:35:48,257 --> 00:35:49,466
I love you.
785
00:35:49,979 --> 00:35:51,147
- [HUNT SNIFFLES]
- [CHUCKLES]
786
00:35:53,637 --> 00:35:55,888
- [MARSH] I dreamed about you.
- [GREY] Oh.
787
00:35:55,889 --> 00:35:57,265
[MARSH CHUCKLES]
788
00:35:57,266 --> 00:35:59,267
- Good dream, I hope.
- Very good dream.
789
00:35:59,268 --> 00:36:01,478
It's always a good
dream when you're there.
790
00:36:02,239 --> 00:36:04,199
When I wake up, it's even better.
791
00:36:06,267 --> 00:36:08,317
[CHUCKLES] That may be the
cheesiest thing I ever said.
792
00:36:08,318 --> 00:36:10,571
- I must be on a lot of drugs right now.
- [CHUCKLES]
793
00:36:12,031 --> 00:36:13,032
Marry me.
794
00:36:13,892 --> 00:36:15,517
How badly was I hurt?
795
00:36:15,659 --> 00:36:18,495
Bad enough to make me think
about all the people I've lost.
796
00:36:19,913 --> 00:36:21,540
And I really don't want to lose you.
797
00:36:22,594 --> 00:36:24,406
It turns out me not being married to
798
00:36:24,430 --> 00:36:26,086
you isn't protecting me from anything.
799
00:36:27,848 --> 00:36:30,016
And I love you, and I
love our life together.
800
00:36:30,622 --> 00:36:33,541
I don't want my fear to get
in the way of that anymore.
801
00:36:35,846 --> 00:36:38,347
- Do you want a wedding?
- You are getting carried away.
802
00:36:38,348 --> 00:36:39,523
[CHUCKLES]
803
00:36:39,548 --> 00:36:41,935
No flowers or white dresses or poems.
804
00:36:44,897 --> 00:36:46,856
Is it okay?
Do you still want to marry me?
805
00:36:46,857 --> 00:36:48,232
You kidding?
806
00:36:48,334 --> 00:36:51,754
I wanted to marry you since
the last time I was in this bed.
807
00:37:00,766 --> 00:37:03,602
- Hey, are you asleep?
- [CHUCKLES]
808
00:37:04,239 --> 00:37:06,658
I was just resting my eyes. [CHUCKLES]
809
00:37:08,087 --> 00:37:10,295
- Heard Marsh is awake.
- He's gonna pull through.
810
00:37:10,547 --> 00:37:12,465
- Thank you.
- For what?
811
00:37:12,466 --> 00:37:15,676
Uh, you've taken care of a lot of
people that mean something to me.
812
00:37:15,677 --> 00:37:18,388
- I really didn't do much today.
- I'm not just talking about Marsh.
813
00:37:18,972 --> 00:37:22,183
You opened your home to Katie,
814
00:37:22,184 --> 00:37:25,645
and I was, uh, pretty awful to you.
815
00:37:25,646 --> 00:37:27,188
It's okay.
816
00:37:27,626 --> 00:37:29,224
I need a drink.
817
00:37:30,067 --> 00:37:32,068
- You want to get out of here?
- I don't know if we should.
818
00:37:32,069 --> 00:37:34,570
Don't want to do anything we'd regret.
819
00:37:34,571 --> 00:37:35,822
What if I don't regret it?
820
00:37:35,823 --> 00:37:37,156
[BRYANT] Hey.
821
00:37:37,297 --> 00:37:39,007
- Hey.
- [BRYANT] You ready?
822
00:37:40,285 --> 00:37:45,249
- Yeah. Uh, I'll see you tomorrow.
- Yeah, I'll see you tomorrow.
823
00:37:45,833 --> 00:37:49,503
- [BRYANT] Hey. You okay?
- [GRIFFITH] Weird day. [SIGHS]
824
00:37:55,175 --> 00:37:56,218
[EXHALES]
825
00:37:58,137 --> 00:38:00,972
- Celine wants to move to Seattle for me.
- What?
826
00:38:00,973 --> 00:38:02,682
- For our family. [STAMMERS]
- Toni...
827
00:38:02,683 --> 00:38:04,944
This is the first time that she's ever
828
00:38:04,968 --> 00:38:07,228
considered what anybody else might want.
829
00:38:07,345 --> 00:38:09,339
I don't know what's changed,
830
00:38:09,648 --> 00:38:11,899
but she wants to upend
her life to be with me.
831
00:38:11,900 --> 00:38:13,235
That's okay.
832
00:38:14,862 --> 00:38:17,113
To be honest, I think I knew
that we would end this way.
833
00:38:17,114 --> 00:38:19,949
It's not even really about her.
It's about Zach.
834
00:38:19,950 --> 00:38:21,033
He's my whole world,
835
00:38:21,034 --> 00:38:23,170
but it's not healthy for him to see
836
00:38:23,194 --> 00:38:25,329
his parents in a terrible marriage.
837
00:38:25,330 --> 00:38:26,664
Like, I was miserable.
838
00:38:26,665 --> 00:38:28,166
I felt invisible.
839
00:38:28,167 --> 00:38:30,501
I felt more seen with
you in the last month
840
00:38:30,502 --> 00:38:33,380
than I did in the last
ten years of my marriage.
841
00:38:35,337 --> 00:38:37,047
I told Celine it's over.
842
00:38:40,819 --> 00:38:42,578
I'm falling in love with you.
843
00:38:46,643 --> 00:38:49,062
[♪ "FALLING THROUGH
ALL OF THIS TIME" PLAYS ♪]
844
00:38:50,898 --> 00:38:53,232
[CHUCKLES] Wow.
845
00:38:53,233 --> 00:38:55,860
- I really got this wrong.
- Toni.
846
00:38:55,861 --> 00:38:59,865
[GREY] What we find important to
keep in our lives changes over time.
847
00:39:04,578 --> 00:39:05,787
Things break.
848
00:39:06,413 --> 00:39:07,623
Hobbies age.
849
00:39:08,415 --> 00:39:09,708
And dreams evolve.
850
00:39:20,093 --> 00:39:22,178
- Teddy Altman.
- [YANG] I've never heard of you.
851
00:39:22,179 --> 00:39:24,806
I've never heard of you either,
so I guess that makes us even.
852
00:39:27,624 --> 00:39:29,543
♪ So have faith... ♪
853
00:39:30,818 --> 00:39:33,612
I'm not G.I. Jane.
I'm Attachment Barbie.
854
00:39:39,905 --> 00:39:46,578
♪ But I do know you
better Than anyone, you ♪
855
00:39:48,830 --> 00:39:50,957
She appointed me ambassador of fun.
856
00:39:50,958 --> 00:39:54,252
♪ And me falling through
all of this time ♪
857
00:39:54,253 --> 00:40:00,384
♪ And you don't need
to tell me you're fine ♪
858
00:40:02,761 --> 00:40:06,348
♪ Somehow out of all of this ♪
859
00:40:08,141 --> 00:40:14,480
♪ So take your heart out of the
cage you built around it so tight ♪
860
00:40:14,481 --> 00:40:17,067
♪ And just let go ♪
861
00:40:17,567 --> 00:40:21,154
[GREY] You learn from experience
to narrow down what really matters.
862
00:40:21,780 --> 00:40:24,490
♪ And it's all right ♪
863
00:40:24,491 --> 00:40:25,574
Thank you.
864
00:40:25,575 --> 00:40:30,871
♪ Be not afraid to
drown in this light ♪
865
00:40:30,872 --> 00:40:33,374
- You trached this guy with an ink pen?
- So?
866
00:40:33,375 --> 00:40:35,419
♪ So have faith ♪
867
00:40:36,586 --> 00:40:41,383
♪ In somebody for
once and don't brace ♪
868
00:40:42,384 --> 00:40:45,219
♪ Like you're tearing
apart at the seams ♪
869
00:40:45,220 --> 00:40:47,389
[HUNT] Welcome to Trauma Certification.
870
00:40:48,346 --> 00:40:54,602
♪ No, I don't need to
know what this means ♪
871
00:40:58,150 --> 00:41:00,568
Trauma's a team sport.
You don't have to be the hero,
872
00:41:00,569 --> 00:41:02,778
you just... you just have
to go where you're needed.
873
00:41:02,779 --> 00:41:09,286
♪ But you don't need
to know how it beats ♪
874
00:41:21,329 --> 00:41:24,749
[GREY] And who you want standing
by your side at all times.
875
00:41:30,340 --> 00:41:31,466
Hey.
876
00:41:35,082 --> 00:41:38,502
♪ Her loneliness is lovely now ♪
877
00:41:40,400 --> 00:41:41,984
Let's go home.
878
00:41:41,985 --> 00:41:44,237
♪ Because it looks just like yours ♪
879
00:41:47,616 --> 00:41:51,453
[GREY] And once you do, you
hold on as tightly as you can.
880
00:41:52,079 --> 00:41:55,412
♪ Be not afraid to drown in this light ♪
881
00:41:55,436 --> 00:42:00,436
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
67060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.