All language subtitles for Fire Country - 04x18 - Best Man.GRACE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,873 --> 00:00:08,676 Previously on Fire Country... 2 00:00:08,776 --> 00:00:11,345 A few months ago, I went to the doctor with a headache, 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,614 and I left with a brain aneurysm. 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,383 Is there anything you can do? 5 00:00:15,483 --> 00:00:17,518 Surgery, but not sure I want to do it. 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,853 What? What is it? Oh, it's just someone 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,222 accusing you of breaking into their house, 8 00:00:21,322 --> 00:00:22,523 like, ten years ago. 9 00:00:23,724 --> 00:00:24,858 This guy's not lying. 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,827 I never knew his name, but 11 00:00:26,927 --> 00:00:28,462 I recognize his face. 12 00:00:28,562 --> 00:00:29,572 He's telling the truth. 13 00:00:29,597 --> 00:00:31,599 Thought we'd head up the 101. 14 00:00:31,699 --> 00:00:32,700 You think you can keep up? 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,302 You gonna put me through my paces? 16 00:00:34,402 --> 00:00:35,536 You have no idea. 17 00:00:35,636 --> 00:00:37,371 Let's go, Malcolm! 18 00:00:37,505 --> 00:00:40,208 Hey, dig deep, bro. Let's go. This was my shot. 19 00:00:40,308 --> 00:00:41,909 Good. You don't need this anyway. 20 00:00:42,009 --> 00:00:43,177 You'll find a new job. 21 00:00:43,277 --> 00:00:44,578 Any station would be lucky to have you. 22 00:00:44,712 --> 00:00:47,681 I-I-I want him to take the Cal Fire test 23 00:00:47,748 --> 00:00:48,816 and get a position here. 24 00:00:48,882 --> 00:00:51,685 Jake? I got your message. 25 00:00:51,752 --> 00:00:53,287 Violet Mitchell. 26 00:00:54,188 --> 00:00:55,323 Marry me? 27 00:01:02,830 --> 00:01:04,331 Ten years ago, 28 00:01:04,432 --> 00:01:05,933 a homeowner by the name of Danny Marks alleges 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 that you broke into his house. 30 00:01:08,169 --> 00:01:10,804 You were high, searching for valuables. 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,216 And according to him, he confronted you. 32 00:01:22,316 --> 00:01:24,252 The hell you doing in my house? 33 00:01:24,752 --> 00:01:26,053 Get out of the way. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,655 Cops are on the way, you son of a bitch. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,192 Get out of my way. 36 00:01:32,193 --> 00:01:34,728 But you are the one who assaulted him. 37 00:01:34,795 --> 00:01:35,996 Knocked him out. 38 00:01:38,098 --> 00:01:42,002 In his words, Might as well have left me for dead. 39 00:01:42,936 --> 00:01:44,604 He was posting it all over our socials, 40 00:01:44,705 --> 00:01:46,807 until we turned the comments off. 41 00:01:46,907 --> 00:01:48,408 He was also calling headquarters, 42 00:01:48,476 --> 00:01:49,777 but we're shutting it down. He's trying to reach me. 43 00:01:49,877 --> 00:01:52,180 Hey, we're shutting it down. 44 00:01:53,414 --> 00:01:55,449 I-I told you, I did this. 45 00:01:55,583 --> 00:01:57,084 Bode, if you say that, okay? 46 00:01:57,185 --> 00:01:58,652 If you cop to this, 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,188 there's a damn good chance you'll go back to prison. 48 00:02:00,288 --> 00:02:01,289 Is that what you want to do? 49 00:02:01,389 --> 00:02:03,624 No, it's not what... No. 50 00:02:03,724 --> 00:02:06,126 I-I need to make it right. Stop. 51 00:02:06,227 --> 00:02:07,928 Stop. 52 00:02:08,027 --> 00:02:10,231 We'll make it right. Me, Cal Fire, okay? 53 00:02:10,330 --> 00:02:11,765 By shutting it down. 54 00:02:11,865 --> 00:02:13,667 You don't have to do anything. All you have to do 55 00:02:13,767 --> 00:02:15,102 is go out of town. 56 00:02:15,203 --> 00:02:17,004 Go give Jake a hell of a bachelor party. Go have fun. 57 00:02:17,137 --> 00:02:18,972 Forget this ever happened. Let me handle this. 58 00:02:19,072 --> 00:02:20,541 This is what I do. 59 00:02:22,510 --> 00:02:25,579 Yeah. Yeah. Yeah? 60 00:02:26,214 --> 00:02:28,048 Get out of here. 61 00:02:39,960 --> 00:02:41,695 Yes. Ugh. 62 00:02:41,829 --> 00:02:44,097 Wow. Alexei. 63 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 That bomber of yours 64 00:02:46,133 --> 00:02:48,168 might be vintage, but she can move. 65 00:02:48,269 --> 00:02:51,939 Yeah. I have a little bit of a-a fixer in me. 66 00:02:53,707 --> 00:02:55,976 When I see a great bike, no matter how broken down she is, 67 00:02:56,043 --> 00:02:58,212 I got to try to get her up, back out on the road, 68 00:02:58,346 --> 00:02:59,913 and then, I'm gonna... 69 00:03:00,013 --> 00:03:01,715 then I'm gonna fall in love. 70 00:03:03,150 --> 00:03:06,287 Well, I'm really glad to get back out there with you. 71 00:03:06,354 --> 00:03:07,355 On the road, I mean. 72 00:03:07,455 --> 00:03:08,989 Good. 73 00:03:09,056 --> 00:03:11,825 You know, I wonder if you'd want to go for a longer ride. 74 00:03:11,925 --> 00:03:13,160 Something more scenic. 75 00:03:14,027 --> 00:03:15,629 Like a trip for you and me? 76 00:03:15,696 --> 00:03:17,465 Well, and-and my bike club. 77 00:03:17,565 --> 00:03:20,534 Oh. Are you in the Edgewater Motoriders? 78 00:03:20,634 --> 00:03:22,803 Right. Every year, we take a couple of weeks 79 00:03:22,903 --> 00:03:25,005 for a road trip. Last year, it was Mount Rushmore. 80 00:03:25,105 --> 00:03:26,874 Whew. It was majestic. 81 00:03:26,974 --> 00:03:29,843 Do you know it took 14 years to carve it? No. 82 00:03:29,943 --> 00:03:31,712 But I'd really like to see it someday. 83 00:03:31,812 --> 00:03:32,880 Well, this year, we're doing 84 00:03:32,905 --> 00:03:35,773 Utah, Arizona, New Mexico. 85 00:03:35,798 --> 00:03:39,433 You ever been to Monument Valley? It'll change your life. 86 00:03:39,920 --> 00:03:42,390 I would love to, but I'm so busy here at work, 87 00:03:42,490 --> 00:03:43,924 and then, I have the restaurant, and Bode, 88 00:03:44,024 --> 00:03:46,260 and Jake's getting married next week. 89 00:03:46,360 --> 00:03:48,962 All right. Well, think about it. 90 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 No. No, that's not it. 91 00:03:54,935 --> 00:03:56,404 To make this fundraiser work, we need 92 00:03:56,504 --> 00:03:58,171 a big boot. Oh, shoot. 93 00:03:58,238 --> 00:03:59,929 I guess I'll get someone on it immediately. 94 00:04:01,140 --> 00:04:04,445 Also, from our large donor. 95 00:04:04,545 --> 00:04:05,879 Okay, big spender. You might want to 96 00:04:05,979 --> 00:04:07,548 save some of that for the bachelor party. 97 00:04:07,615 --> 00:04:10,318 Uh, no, that's not from me. That's from Francine. 98 00:04:11,184 --> 00:04:13,086 Francine? Francine Francine? 99 00:04:13,220 --> 00:04:15,289 I th-thought you all weren't talking. 100 00:04:15,389 --> 00:04:16,457 We weren't. 101 00:04:16,557 --> 00:04:18,959 We're not. It's, um, 102 00:04:19,091 --> 00:04:20,428 it was, like, a couple texts. 103 00:04:20,560 --> 00:04:22,296 And a phone call. 104 00:04:22,845 --> 00:04:24,031 Two phone calls. 105 00:04:24,097 --> 00:04:25,733 And we're back in it. 106 00:04:25,832 --> 00:04:28,969 No. She just wanted to donate. 107 00:04:29,069 --> 00:04:31,872 To the big boot charity. 108 00:04:31,939 --> 00:04:34,007 We're just friends. I promise. 109 00:04:34,107 --> 00:04:35,509 Prove it. 110 00:04:35,609 --> 00:04:38,145 Maybe you should put yourself out there this weekend. 111 00:04:38,633 --> 00:04:41,349 You just never know who might be interested. 112 00:04:44,518 --> 00:04:46,654 Uh... Excuse me. Hey. 113 00:04:46,787 --> 00:04:48,221 You got a minute? Hey. Thanks, buddy. 114 00:04:48,288 --> 00:04:49,657 Appreciate it. Yup. 115 00:04:49,757 --> 00:04:51,592 Uh, not exactly. We're about to have a station 116 00:04:51,692 --> 00:04:53,293 full of civilians for this fundraiser. 117 00:04:53,394 --> 00:04:56,997 Okay, this probably isn't a good time to ask you for a favor. 118 00:04:57,097 --> 00:04:58,298 What the hell. What's-what's the favor? 119 00:04:58,399 --> 00:05:01,001 Okay, Cole... getting him a job at 42. 120 00:05:01,101 --> 00:05:03,070 Listen, I need this, he needs this, 121 00:05:03,136 --> 00:05:04,738 and you know that he's qualified. 122 00:05:04,805 --> 00:05:06,874 And it would be really great for Three Rock's reputation. 123 00:05:06,974 --> 00:05:08,409 Eve, it's a no-go. 124 00:05:08,476 --> 00:05:10,711 Sharon already pulled the trigger on somebody else. 125 00:05:11,945 --> 00:05:14,181 I'm sorry, but I can't help you. 126 00:05:17,084 --> 00:05:20,153 Yo, Jake. Malcolm. 127 00:05:20,253 --> 00:05:21,789 Take a shot. Bode is almost here, 128 00:05:21,889 --> 00:05:25,092 so it is time to get into party mode. 129 00:05:25,158 --> 00:05:27,995 Here is to you coming to my bachelor party 130 00:05:28,095 --> 00:05:29,463 and to joining 42. 131 00:05:29,563 --> 00:05:31,832 Wait, y-you told them, right? 132 00:05:31,932 --> 00:05:34,702 Uh, yeah. Let me help you. And I am planning 133 00:05:34,802 --> 00:05:36,970 on making the big announcement this weekend, 134 00:05:37,037 --> 00:05:38,772 with all of us together. 135 00:05:38,839 --> 00:05:41,210 You really like making a show of everything, don't you? 136 00:05:41,235 --> 00:05:43,310 Well, lil' bro, you are learning. 137 00:05:43,411 --> 00:05:46,013 Oh, hey. That's Bode. 138 00:05:46,146 --> 00:05:48,382 He's waiting downstairs. Let's roll. 139 00:05:48,482 --> 00:05:50,484 Good man. Knock it back. 140 00:05:51,619 --> 00:05:53,020 Mmm. 141 00:05:53,987 --> 00:05:56,424 Ooh. Ha! 142 00:05:58,291 --> 00:06:01,595 Have you heard anything about your mom hiring somebody at 42? 143 00:06:02,730 --> 00:06:04,197 No. 144 00:06:04,297 --> 00:06:07,568 Are you gonna be like this the whole drive down to San Francisco? 145 00:06:09,703 --> 00:06:11,739 I don't know how to do this. What? 146 00:06:11,839 --> 00:06:14,007 Ignore what's going on with Danny Marks. I... 147 00:06:14,107 --> 00:06:15,609 I can't just keep my mouth shut. 148 00:06:15,709 --> 00:06:18,746 Okay, well, Luke said that he'll handle it, so let him. 149 00:06:18,879 --> 00:06:20,781 Let me get away with a crime? 150 00:06:21,549 --> 00:06:23,784 That what you'd tell the guys at Three Rock? 151 00:06:28,556 --> 00:06:31,058 I'd tell them to do good time. 152 00:06:33,527 --> 00:06:34,662 Okay. 153 00:06:36,464 --> 00:06:38,198 Let's keep this between us, all right? 154 00:06:38,265 --> 00:06:40,167 It's Jake's bachelor party. He doesn't need to know. 155 00:06:40,233 --> 00:06:42,870 Sure. Between us. 156 00:06:44,738 --> 00:06:47,219 What up? Come on, get in. You ready to roll? 157 00:06:47,244 --> 00:06:49,612 You guys ready to roll? Come on, get in. 158 00:06:50,077 --> 00:06:53,447 Let's get ready to rumble! 159 00:06:53,581 --> 00:06:55,048 Oh, my God. 160 00:07:06,359 --> 00:07:08,361 Okay, but, wait, wait. 161 00:07:08,462 --> 00:07:10,764 What-what do you mean you're not backsliding with Francine? 162 00:07:10,864 --> 00:07:13,300 What is this, your second time as her ex? 163 00:07:13,400 --> 00:07:15,936 I mean, what you gonna do? You gonna date her a third time? 164 00:07:15,961 --> 00:07:17,003 The Eve cycle continues. 165 00:07:17,028 --> 00:07:19,014 Don't... Okay, y'all can shut up about the cycle, 166 00:07:19,039 --> 00:07:21,041 or whatever the hell you talking about. I'm just, you know. 167 00:07:21,141 --> 00:07:22,576 Jake's on a cycle. Seems like Eleanor's 168 00:07:22,676 --> 00:07:23,977 picking up on something you're missing. 169 00:07:24,077 --> 00:07:25,713 Oh, oh, now I'm missing something? 170 00:07:25,779 --> 00:07:27,548 Malcolm, go join your friends over there. 171 00:07:27,594 --> 00:07:29,449 Hey, don't be mad. Let me throw my damn axe. 172 00:07:29,550 --> 00:07:31,051 Yeah, throw that axe. Yeah, let me teach you boys. 173 00:07:31,076 --> 00:07:33,211 Check out the form. Here we go. Oh, boy. 174 00:07:36,557 --> 00:07:38,391 Yo, you guys suck. You made me miss. 175 00:07:40,293 --> 00:07:41,629 Chug! Chug! 176 00:07:41,729 --> 00:07:43,964 Chug! Yeah! Throw it. 177 00:07:44,064 --> 00:07:45,232 Ooh. 178 00:07:45,332 --> 00:07:47,601 Hey, hey, hey. 179 00:07:47,701 --> 00:07:50,137 Watch where you're going. Look at this clown. 180 00:07:50,237 --> 00:07:51,672 Yo. Hey. 181 00:07:51,805 --> 00:07:53,340 Your boy needs to sober up a little bit 182 00:07:53,440 --> 00:07:56,644 if he's gonna be throwing axes. Okay, mother. 183 00:08:00,228 --> 00:08:01,414 Piss off. 184 00:08:01,515 --> 00:08:02,583 Hey, Bode, Bode. 185 00:08:02,683 --> 00:08:04,317 It's not worth it, bro. 186 00:08:04,417 --> 00:08:06,219 Can you believe these guys? 187 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 I'm-a go, I'm-a go get some air. 188 00:08:08,789 --> 00:08:10,390 All right. All right. 189 00:08:24,037 --> 00:08:26,006 My name is Danny Marks. 190 00:08:26,106 --> 00:08:27,775 Ten years ago, 191 00:08:27,875 --> 00:08:30,077 I was attacked by a guy who broke into my home. 192 00:08:30,177 --> 00:08:32,813 They're calling this guy a hero. 193 00:08:32,913 --> 00:08:35,015 I've been reaching out to Cal Fire, 194 00:08:35,115 --> 00:08:36,283 but they're ignoring me. 195 00:08:36,349 --> 00:08:39,019 So, Bode Leone... 196 00:08:39,119 --> 00:08:40,854 If you're listening... 197 00:08:40,988 --> 00:08:44,157 I'm talking to you. No, man. Not at Jake's bachelor party. 198 00:08:44,224 --> 00:08:46,694 You're not gonna be on your phone, okay? Look. 199 00:08:46,827 --> 00:08:47,961 What? Bode, 200 00:08:48,061 --> 00:08:49,797 you ruined my life. 201 00:08:50,764 --> 00:08:53,300 And I won't stop until you answer for it. 202 00:08:57,370 --> 00:08:58,906 What the hell are you doing? 203 00:08:59,006 --> 00:09:00,641 I'm D.M.'ing Danny. 204 00:09:00,741 --> 00:09:01,975 Bode, what? 205 00:09:02,000 --> 00:09:03,294 This isn't some guy who's venting online. 206 00:09:03,319 --> 00:09:04,553 He's trying to talk to me. 207 00:09:04,578 --> 00:09:06,614 Okay, well then, say you do, then what? 208 00:09:07,681 --> 00:09:09,750 I'm gonna let you know what happens. 209 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 You contact him, that becomes evidence. 210 00:09:12,085 --> 00:09:14,722 And then, because they... I'd lose everything. 211 00:09:14,822 --> 00:09:17,057 Yeah, and we'll lose you. 212 00:09:17,858 --> 00:09:19,927 D-Do you understand what that's gonna do to your mom? 213 00:09:20,060 --> 00:09:23,897 To Chloe? Hell, to me and Jake? 214 00:09:26,233 --> 00:09:28,335 All right, here. Just keep it. 215 00:09:28,401 --> 00:09:30,037 I'm here for Jake, 216 00:09:30,137 --> 00:09:32,539 and that's all that matters right now. 217 00:09:37,880 --> 00:09:41,880 Synced and corrected by synk - www.addic7ed.com - 218 00:09:50,790 --> 00:09:52,342 Welcome to the 23rd annual 219 00:09:52,367 --> 00:09:54,236 Boots for a Good Cause fundraiser. 220 00:09:54,261 --> 00:09:57,364 First up, the hose-rolling relay. 221 00:09:57,464 --> 00:09:59,299 Meet our real-life firefighters 222 00:09:59,399 --> 00:10:02,402 and get great tips for fire safety. 223 00:10:02,469 --> 00:10:04,872 All to help Cal Fire give cancer the boot. 224 00:10:15,215 --> 00:10:17,184 A road trip could be good for you. 225 00:10:17,317 --> 00:10:18,652 I really think you should go. 226 00:10:18,786 --> 00:10:20,053 I can't, though. 227 00:10:20,153 --> 00:10:22,522 It's not really a good time. 228 00:10:22,622 --> 00:10:23,857 Thank you. Thank you. 229 00:10:23,991 --> 00:10:26,559 Stop making excuses. Thank you. 230 00:10:27,795 --> 00:10:29,429 Call Alexei and tell him you're in. 231 00:10:29,496 --> 00:10:30,798 They're not excuses. 232 00:10:30,864 --> 00:10:32,833 It is a little scary, though. 233 00:10:32,933 --> 00:10:34,601 I get that. I mean, what if Alexei sees this 234 00:10:34,668 --> 00:10:36,569 as more than just, you know? 235 00:10:36,670 --> 00:10:39,339 You mean, like, uh... Is he expecting 236 00:10:39,472 --> 00:10:41,608 that we're gonna sleep together? Hi. 237 00:10:41,709 --> 00:10:44,177 Oh, my God. Hello. 238 00:10:45,713 --> 00:10:47,214 Is he expecting that we're gonna sleep together? 239 00:10:47,347 --> 00:10:48,982 Is that what you're expecting? 240 00:10:54,688 --> 00:10:56,957 Uh, yeah. This is Chief Perez. 241 00:10:59,359 --> 00:11:00,560 I'll be right there. 242 00:11:00,660 --> 00:11:01,695 Hey, Chief, can you cover for me? 243 00:11:01,795 --> 00:11:03,430 I have to go to the hospital. 244 00:11:03,530 --> 00:11:04,865 What's happened? Roberta. 245 00:11:04,965 --> 00:11:07,735 She fell. I'm... I'll be back. Good luck. 246 00:11:07,868 --> 00:11:09,002 Thank you. 247 00:11:12,230 --> 00:11:14,574 Ooh. I was a little scared for my life 248 00:11:17,144 --> 00:11:19,646 Oh, whoa! 249 00:11:20,180 --> 00:11:22,315 Okay. Hey, ha, hey. 250 00:11:22,415 --> 00:11:23,583 Hold it. Oh! 251 00:11:24,551 --> 00:11:26,353 Oh, no. 252 00:11:26,419 --> 00:11:29,022 That was just-just a little bit outside the old 253 00:11:29,089 --> 00:11:30,523 kill zone there, bud. Yeah. 254 00:11:33,226 --> 00:11:34,995 So much for a water break. 255 00:11:35,095 --> 00:11:36,897 Hey, yo. What? 256 00:11:37,030 --> 00:11:40,033 Oh, what the hell, man? Hey, jerk. Yo, how about a sorry, bro? 257 00:11:40,133 --> 00:11:42,669 Yeah, I'll take one. You were in my way. 258 00:11:42,770 --> 00:11:44,738 All right. L-Listen, man. 259 00:11:44,838 --> 00:11:46,706 Look, it's-it's our buddy's bachelor party. 260 00:11:46,774 --> 00:11:48,575 Okay, we drove all the way down here from Edgewater. 261 00:11:48,708 --> 00:11:50,744 Oh, well, you should probably go back there. 262 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 You guys seem like hicks anyway. 263 00:11:52,946 --> 00:11:54,347 Bryson, kick his ass. Mm. 264 00:11:54,414 --> 00:11:57,417 No. You know what? 265 00:11:57,517 --> 00:11:59,252 Forget them. Come on. Forget them. 266 00:11:59,352 --> 00:12:01,454 Let's just go to the next bar. Look at these clowns. 267 00:12:01,554 --> 00:12:04,191 No, no, no. No, I got a better idea. 268 00:12:04,291 --> 00:12:06,659 Why don't we play for the space? Loser has to dip out. 269 00:12:07,594 --> 00:12:08,796 Prepare to lose. 270 00:12:11,398 --> 00:12:14,067 Hey. What happened? You okay? 271 00:12:14,167 --> 00:12:16,536 I'm fine. I just slipped, 272 00:12:16,636 --> 00:12:18,238 hit my head. 273 00:12:18,305 --> 00:12:21,174 Needed a scan as a precautionary measure. 274 00:12:21,274 --> 00:12:22,359 Well, can I give you a ride? 275 00:12:22,384 --> 00:12:24,953 No, I'm fine. Like I said. 276 00:12:24,978 --> 00:12:26,646 You sure? Yeah. 277 00:12:27,547 --> 00:12:29,182 In case you change your mind about surgery. 278 00:12:30,650 --> 00:12:32,052 A fall like the one you took could easily 279 00:12:32,119 --> 00:12:33,453 have ruptured your aneurysm. 280 00:12:33,586 --> 00:12:34,822 Oh. 281 00:12:34,955 --> 00:12:37,190 I guess I'm a lucky woman then. 282 00:12:38,892 --> 00:12:41,294 Thank you, Doctor. 283 00:12:42,495 --> 00:12:43,797 Look, enough's enough. 284 00:12:43,897 --> 00:12:45,632 You're getting the surgery. 285 00:12:46,499 --> 00:12:48,301 Excuse you. 286 00:12:48,435 --> 00:12:49,837 I told you. It's risky. 287 00:12:49,970 --> 00:12:51,671 Yeah, but it's a risk that could save your life. 288 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 You're the gambler. Not me, remember? 289 00:12:53,673 --> 00:12:55,408 This isn't funny, Roberta. Yeah, what's funny... 290 00:12:55,508 --> 00:12:59,046 what's funny is you thinking you get an opinion on my life 291 00:12:59,146 --> 00:13:00,747 when you don't want to be in it. 292 00:13:00,814 --> 00:13:03,383 I shouldn't have had them call you. 293 00:13:09,256 --> 00:13:11,859 24 to 20. 294 00:13:11,959 --> 00:13:13,626 Last shot. 295 00:13:13,726 --> 00:13:15,195 Hey, come on, come on, come on. Bull's-eye or bust. 296 00:13:15,328 --> 00:13:16,864 No pressure, country boy. 297 00:13:16,964 --> 00:13:18,531 Last shot. 298 00:13:18,665 --> 00:13:21,268 This one's all groom. Where the hell is Edgewater? 299 00:13:21,334 --> 00:13:23,003 Come on. 300 00:13:23,103 --> 00:13:25,705 This is it. Come on, showman. It's all you. 301 00:13:25,805 --> 00:13:27,540 Let's go. Come on. 302 00:13:27,674 --> 00:13:29,877 No time to be nervous, baby. Let's go. 303 00:13:30,978 --> 00:13:32,913 Look at these hicks. 304 00:13:34,982 --> 00:13:37,250 I'll show you how we hicks do. 305 00:13:43,991 --> 00:13:45,458 That's what I'm talking about, baby. 306 00:13:45,525 --> 00:13:46,860 Ah, ah, ah, ah, ah. 307 00:13:46,960 --> 00:13:49,429 That's what I'm saying, baby! 308 00:13:49,529 --> 00:13:50,530 Losers. 309 00:13:50,555 --> 00:13:51,673 Come on. Yeah, whatever. 310 00:13:51,698 --> 00:13:53,133 We're not leaving. 311 00:13:53,200 --> 00:13:55,068 Come on, man. A deal's a deal. 312 00:13:55,168 --> 00:13:57,604 Okay. How about a round two? 313 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 314 00:14:05,378 --> 00:14:07,814 That's it, nerd boy. Let's go. 315 00:14:07,915 --> 00:14:09,549 You're out of here. Move. Whoa. Hey. 316 00:14:09,682 --> 00:14:11,751 Chill, chill. Get off me. 317 00:14:11,885 --> 00:14:13,086 Get off me. 318 00:14:13,954 --> 00:14:15,255 Get off me. 319 00:14:16,656 --> 00:14:18,558 Bet you wanted to clock him, huh? 320 00:14:18,658 --> 00:14:20,460 I'm done throwing punches. 321 00:14:21,228 --> 00:14:23,330 Look, I'm not saying that she should get the surgery done 322 00:14:23,430 --> 00:14:26,133 for me, but she should at least do it for Gabriela, right? 323 00:14:26,233 --> 00:14:27,700 I'm sure she thought about that. 324 00:14:27,767 --> 00:14:29,769 Yeah, well, you don't know her like I know her, Sharon. 325 00:14:29,869 --> 00:14:31,371 She's self-involved. 326 00:14:31,438 --> 00:14:33,240 I don't really need to know her. I know what she's going through, 327 00:14:33,340 --> 00:14:35,042 and she's gonna have her reasons. 328 00:14:35,142 --> 00:14:37,444 It's not really for us to judge, Manny. I'm not. I'm not. 329 00:14:37,577 --> 00:14:39,112 Oh, hi. 330 00:14:39,246 --> 00:14:41,781 Are you, are you lost? Are you hungry? 331 00:14:41,881 --> 00:14:43,650 Do we have... We have some crackers. 332 00:14:45,052 --> 00:14:46,886 Would you like some yummy crackers? 333 00:14:46,987 --> 00:14:49,189 Yeah? Okay. 334 00:14:49,289 --> 00:14:50,924 Yeah, here we go. 335 00:14:51,024 --> 00:14:52,892 How about you take those. We'll go find your parents. 336 00:14:52,993 --> 00:14:55,795 All right. I hate to say it, Manny, but 337 00:14:55,929 --> 00:14:57,430 I kind of agree with Roberta. 338 00:14:57,564 --> 00:14:59,699 Maybe try to see it from her side. 339 00:15:00,600 --> 00:15:02,135 Let's look in here. 340 00:15:06,073 --> 00:15:07,774 Hey, come on. They got a table. 341 00:15:07,907 --> 00:15:10,543 Yeah, right over here, Eve. 342 00:15:10,610 --> 00:15:12,079 Thanks. Yeah. 343 00:15:12,179 --> 00:15:13,513 What the hell y'all talking about? Here. 344 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 This is bottle service here? 345 00:15:15,148 --> 00:15:17,617 Yeah, no, it's ice service for pretty face. 346 00:15:18,986 --> 00:15:20,487 Sorry about the split lip. 347 00:15:20,620 --> 00:15:22,222 Ah, man, it's not your fault. 348 00:15:22,322 --> 00:15:24,524 You know, maybe that mocktail will take the edge off, huh? 349 00:15:24,624 --> 00:15:27,460 It better. That was $18 for juice. 350 00:15:27,560 --> 00:15:29,929 Coming from a dude who ordered a Alca-razz. 351 00:15:29,997 --> 00:15:32,299 That's cute. Hey, it's pretty good juice. 352 00:15:34,867 --> 00:15:36,269 All right, well, listen, before 353 00:15:36,336 --> 00:15:39,772 we get harassed by another Silicon Valley start-up, 354 00:15:39,872 --> 00:15:43,210 I just, I just wanted to say something real quick. 355 00:15:43,310 --> 00:15:44,477 Uh... Speech. 356 00:15:44,577 --> 00:15:45,912 Speech. Yeah, okay, relax. 357 00:15:45,979 --> 00:15:47,947 Look, I just, I just want to say that I'm grateful 358 00:15:48,048 --> 00:15:51,184 to celebrate with you all. My life is full. 359 00:15:51,284 --> 00:15:52,752 Okay, go ahead, man, brag about it. 360 00:15:52,819 --> 00:15:54,287 We want to hear it. 361 00:15:54,354 --> 00:15:57,524 Malcolm, the little brother that I've always wanted. 362 00:15:57,624 --> 00:16:01,128 Eve, ride or die. Ay, you gonna make me cry. 363 00:16:01,194 --> 00:16:03,930 Nah, don't do that. I won't, I won't. 364 00:16:03,997 --> 00:16:05,198 And, B. 365 00:16:06,199 --> 00:16:07,967 You're my best man, dude. 366 00:16:08,035 --> 00:16:10,870 There's nobody else I would rather have on my six. 367 00:16:11,838 --> 00:16:15,308 And you guys know a grand speech 368 00:16:15,375 --> 00:16:18,845 wouldn't be anything if there wasn't a little bit of news. 369 00:16:18,945 --> 00:16:20,680 Like I said, always a showman. 370 00:16:20,813 --> 00:16:24,651 Well, here's the thing, the House of Leone 371 00:16:24,751 --> 00:16:28,155 is gonna become a little bit more like the House of Crawford. 372 00:16:29,222 --> 00:16:31,358 Malcolm's joining 42. 373 00:16:31,458 --> 00:16:33,693 Yeah. 374 00:16:35,362 --> 00:16:36,863 Uh, congratulations. 375 00:16:36,963 --> 00:16:39,099 Congrats. 376 00:16:42,269 --> 00:16:44,003 Hmm. Okay. 377 00:16:44,071 --> 00:16:46,005 Mm-hmm. Uh... 378 00:16:46,073 --> 00:16:49,309 You know, I expected a bigger reaction than that. 379 00:16:49,376 --> 00:16:50,643 Sorry, I'm just... 380 00:16:50,743 --> 00:16:52,479 I'm just, like, a little confused because 381 00:16:52,579 --> 00:16:55,148 he didn't pass his fitness exam 382 00:16:55,215 --> 00:16:56,616 to get a job at his old station, 383 00:16:56,716 --> 00:16:58,718 but you're pulling strings for him to join 42? 384 00:16:58,851 --> 00:17:00,687 Look, I'm right here. I see you. 385 00:17:00,787 --> 00:17:03,390 And I passed Cal Fire's exam. You got someone else in mind? 386 00:17:03,490 --> 00:17:06,726 Uh, actually I do. Um, my guy Cole. 387 00:17:06,826 --> 00:17:09,429 He's perfect. Okay, look, no offense to Cole, 388 00:17:09,529 --> 00:17:12,932 but Malcolm is a qualified, 389 00:17:13,066 --> 00:17:16,236 full-service firefighter who would be an asset to 42. 390 00:17:16,336 --> 00:17:18,070 So you're saying that my guy's unqualified 391 00:17:18,204 --> 00:17:20,043 because he's an inmate firefighter? 392 00:17:20,068 --> 00:17:21,213 That-That's what you're saying? 393 00:17:21,238 --> 00:17:22,642 No, that is, that is not what I'm saying, and you know that. 394 00:17:22,667 --> 00:17:25,358 E-Eve, just let it go. It's Jake's weekend, you know. 395 00:17:25,383 --> 00:17:26,420 Okay. 396 00:17:26,445 --> 00:17:27,680 This coming from the dude 397 00:17:27,705 --> 00:17:29,177 who wants to reach out to Danny Marks. 398 00:17:30,016 --> 00:17:32,219 We said we were gonna keep that between us. 399 00:17:32,319 --> 00:17:34,587 My bad, Bode. My bad. 400 00:17:34,687 --> 00:17:36,523 All right, who the hell is Danny Marks? 401 00:17:40,935 --> 00:17:43,070 We should... Hell yeah. 402 00:17:48,034 --> 00:17:49,836 Jake, call 911. 403 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 Everybody, back away! 404 00:17:53,047 --> 00:17:54,482 Ladies, gentlemen, I'm gonna need you guys 405 00:17:54,507 --> 00:17:55,675 to clear a path. 406 00:18:00,078 --> 00:18:02,380 Hey. Everybody, get back. Back, please. Help me. I'm trapped. 407 00:18:03,082 --> 00:18:04,984 Okay, ma'am, just hang on tight. We're gonna get you out of here. 408 00:18:05,843 --> 00:18:07,612 Everyone, we need a little bit of space here, please. Come on. 409 00:18:07,854 --> 00:18:09,389 Scoot back, please. Hey. 410 00:18:09,522 --> 00:18:13,260 Hey! I know we're not in uniform, but we're firefighters. 411 00:18:13,393 --> 00:18:14,894 All right, uh... 412 00:18:15,027 --> 00:18:18,030 Coverage units gonna be delayed. Uh, just got off with dispatch. 413 00:18:18,131 --> 00:18:19,832 They got a third alarm in the Tenderloin 414 00:18:19,857 --> 00:18:21,083 for a hazmat incident. 415 00:18:21,108 --> 00:18:22,377 Wait, where did you get that? 416 00:18:22,402 --> 00:18:23,703 Food truck back there. 417 00:18:23,770 --> 00:18:25,772 Owner offered it up. Threw this in, too. 418 00:18:25,872 --> 00:18:27,507 Yeah, chug this, I'll be good to go. 419 00:18:27,565 --> 00:18:28,666 All right, how's everyone doing? 420 00:18:28,775 --> 00:18:30,210 Man, I am dead sober. Let's go. 421 00:18:30,310 --> 00:18:32,145 Okay, good. You two work on cooling down 422 00:18:32,245 --> 00:18:34,080 the Sedan and extricating the driver. 423 00:18:34,206 --> 00:18:36,141 You and me on the cable car passengers. Great. 424 00:18:36,249 --> 00:18:38,551 All right, hit it, Malcolm. 425 00:18:38,618 --> 00:18:41,188 I'm Eve. That's Malcolm, 426 00:18:41,254 --> 00:18:43,590 and we're off-duty firefighters. 427 00:18:43,690 --> 00:18:45,057 Okay. 428 00:18:47,108 --> 00:18:49,237 Can you tell us your name? 429 00:18:49,262 --> 00:18:50,630 Rachel. 430 00:18:50,763 --> 00:18:52,565 Try to follow the light with your eyes. 431 00:18:52,632 --> 00:18:55,602 Okay. Your pupils are reacting to the light. Good. 432 00:18:55,702 --> 00:18:57,069 Do you have any pain in your head, 433 00:18:57,136 --> 00:18:58,271 neck or back? 434 00:18:58,405 --> 00:19:00,473 No, just my legs. 435 00:19:00,573 --> 00:19:01,841 Okay. They're stuck. 436 00:19:01,941 --> 00:19:03,310 So, the patient is stable, 437 00:19:03,443 --> 00:19:06,112 but her legs are pinned under the steering wheel. 438 00:19:06,246 --> 00:19:08,248 Now, Rachel, just sit back, 439 00:19:08,315 --> 00:19:09,882 and we're gonna get you out of here, okay? 440 00:19:09,982 --> 00:19:11,884 I'll grab the spare to start four-point stabilization. 441 00:19:11,951 --> 00:19:13,353 Okay, no, hold up, hold up. 442 00:19:13,453 --> 00:19:14,854 We got to move the steering wheel off her legs 443 00:19:14,954 --> 00:19:16,356 to get her out of here. We will, but first, 444 00:19:16,456 --> 00:19:17,990 we should take away any chance of movement. 445 00:19:18,090 --> 00:19:19,426 Okay, she's stable. Let's get her out of here. 446 00:19:19,526 --> 00:19:21,461 You're skipping to step three. 447 00:19:21,561 --> 00:19:23,796 'Cause we're at that step. At Drake County Station, 448 00:19:23,896 --> 00:19:25,198 we didn't mess around. 449 00:19:25,298 --> 00:19:26,833 Step by step, straight out of the textbook. 450 00:19:26,933 --> 00:19:28,501 But apparently, you're gonna be a part of 42 now, 451 00:19:28,635 --> 00:19:30,837 so my rank and experience are telling you 452 00:19:30,970 --> 00:19:32,205 to think outside the box. 453 00:19:34,241 --> 00:19:36,008 All right, you want outside the box? 454 00:19:39,346 --> 00:19:40,780 I've got an idea. 455 00:19:40,880 --> 00:19:43,250 All right, I went through the passengers, 456 00:19:43,316 --> 00:19:45,184 mostly noninjuries, 457 00:19:45,318 --> 00:19:46,986 but a whole lot of complaining. 458 00:19:47,086 --> 00:19:48,388 Yeah, I don't doubt it. 459 00:19:48,488 --> 00:19:50,357 These things are full of tourists. 460 00:19:51,891 --> 00:19:54,527 So you gonna tell me who this, uh, Danny Marks is? 461 00:19:54,661 --> 00:19:55,828 No, it doesn't matter. 462 00:19:55,928 --> 00:19:57,364 Okay, B, look, my best man 463 00:19:57,464 --> 00:20:00,667 gets into a fight that ends up with my lip split, 464 00:20:00,767 --> 00:20:03,169 so you gonna tell me why we're keeping secrets, or 465 00:20:03,303 --> 00:20:05,272 do I have to pull the groom's card? 466 00:20:06,439 --> 00:20:08,441 You keep calling me best man, but I'm not. 467 00:20:08,508 --> 00:20:11,177 I'm not gonna ruin your bachelor party with my problems. 468 00:20:11,278 --> 00:20:15,982 Okay, B, look, we are literally in the middle of a car crash. 469 00:20:16,082 --> 00:20:17,750 I mean, come on. 470 00:20:17,850 --> 00:20:20,052 What, you really think it'll get worse? 471 00:20:22,555 --> 00:20:24,524 I hurt someone. 472 00:20:24,624 --> 00:20:25,892 Bad. Years ago. 473 00:20:26,893 --> 00:20:28,695 He just recently ID'd me. 474 00:20:29,996 --> 00:20:31,464 I'm not supposed to talk about it. 475 00:20:31,531 --> 00:20:33,733 Cal Fire wants to make it seem like it never happened. 476 00:20:35,034 --> 00:20:36,869 Like I said, 477 00:20:37,003 --> 00:20:39,071 not the best man. 478 00:20:40,206 --> 00:20:41,441 Chiefs. 479 00:20:42,362 --> 00:20:43,851 There's money missing from the boot. 480 00:20:43,876 --> 00:20:45,845 How much? About 600 bucks. 481 00:20:45,912 --> 00:20:47,347 600... Oh, my God. 482 00:20:47,414 --> 00:20:49,081 We were keeping an eye on things, but then just so many people 483 00:20:49,181 --> 00:20:50,317 kept coming and going. 484 00:20:51,384 --> 00:20:53,861 Who steals money from a charity? 485 00:20:53,886 --> 00:20:55,399 Maybe someone who might need charity themselves. 486 00:20:55,423 --> 00:20:56,561 Come on, kiddo. 487 00:20:56,586 --> 00:20:58,154 We've been in these firefighters' hair long enough. 488 00:20:58,179 --> 00:20:59,413 Let's go. 489 00:21:01,394 --> 00:21:02,929 Look, I'm j... I'm just saying. 490 00:21:03,029 --> 00:21:05,164 I've been a single dad. I know what it's like. 491 00:21:05,264 --> 00:21:06,399 It's not easy to try to juggle everything 492 00:21:06,424 --> 00:21:07,958 and make ends meet at the same time. 493 00:21:07,983 --> 00:21:09,511 You think it was them? I don't know. 494 00:21:09,536 --> 00:21:11,304 Old clothes. We found the little girl 495 00:21:11,404 --> 00:21:13,506 scrounging for food in the kitchen. 496 00:21:13,606 --> 00:21:14,674 It's worth a conversation. 497 00:21:14,741 --> 00:21:16,376 Okay, can I leave that to you? 498 00:21:16,476 --> 00:21:18,440 I have to pick up food for everyone at Smokey's. 499 00:21:18,464 --> 00:21:20,578 Yeah. 500 00:21:23,416 --> 00:21:26,486 You're a tow truck now? We can make a winch with it. 501 00:21:26,586 --> 00:21:28,421 We should be able to rig it so we can shift the wheel, 502 00:21:28,555 --> 00:21:29,622 enough to get her unstuck. 503 00:21:29,756 --> 00:21:31,257 All right, let's do it. 504 00:21:31,358 --> 00:21:32,925 All right. 505 00:21:33,760 --> 00:21:35,227 Okay. 506 00:21:35,328 --> 00:21:37,797 Here we go. All right. 507 00:21:43,035 --> 00:21:44,404 Got it? 508 00:21:44,471 --> 00:21:46,172 Yeah. Here we go. 509 00:21:50,142 --> 00:21:51,778 Okay. 510 00:21:51,911 --> 00:21:52,945 All right, ready? 511 00:21:53,045 --> 00:21:54,814 Yeah. 512 00:21:56,048 --> 00:21:58,284 Come on. Keep going. 513 00:21:59,051 --> 00:22:00,553 There you go. Little more. 514 00:22:00,653 --> 00:22:01,788 Keep going, keep going. 515 00:22:01,921 --> 00:22:03,456 Let's go. 516 00:22:03,556 --> 00:22:05,892 Can you move your legs to the left? Yeah, I think so. 517 00:22:05,958 --> 00:22:07,293 Easy, easy. 518 00:22:07,394 --> 00:22:08,961 You feel okay to walk? 519 00:22:09,095 --> 00:22:10,430 Okay. 520 00:22:10,530 --> 00:22:11,798 Put your weight... Okay. 521 00:22:11,898 --> 00:22:13,866 Go ahead and put your weight on me. 522 00:22:20,306 --> 00:22:21,941 All right, calling for the ambulance, 523 00:22:22,008 --> 00:22:25,344 it should be here soon, but I think you'll be fine without it. 524 00:22:25,478 --> 00:22:27,414 How is he? Is he okay? 525 00:22:27,514 --> 00:22:28,523 Who? 526 00:22:28,548 --> 00:22:31,584 In the street. There was a man. 527 00:22:31,651 --> 00:22:33,352 I almost hit him. 528 00:22:33,453 --> 00:22:34,687 I swerved so I wouldn't, but... 529 00:22:34,787 --> 00:22:37,089 But you got T-boned by a cable car. 530 00:22:37,156 --> 00:22:38,525 And I think I clipped him. 531 00:22:38,658 --> 00:22:40,560 So where did he go? 532 00:22:41,894 --> 00:22:43,596 Hey. Can you check on the catering order 533 00:22:43,696 --> 00:22:45,898 for Station 42 for me? 534 00:22:50,269 --> 00:22:52,104 Stef, could you pass me the bottle of Scotch 535 00:22:52,204 --> 00:22:53,873 you just poured from? 536 00:22:55,207 --> 00:22:57,376 Thanks. Mm-hmm. 537 00:23:03,115 --> 00:23:04,350 Refill? 538 00:23:05,552 --> 00:23:07,454 Please. 539 00:23:11,290 --> 00:23:12,324 Thank you. 540 00:23:12,391 --> 00:23:14,026 Mind if I join you? Depends. 541 00:23:14,160 --> 00:23:17,129 Manny send you over to try to convince me to get the surgery? 542 00:23:17,229 --> 00:23:19,065 Absolutely not. 543 00:23:19,165 --> 00:23:20,833 That decision is all yours. 544 00:23:20,933 --> 00:23:23,436 Oh, I know. That's the problem. 545 00:23:23,570 --> 00:23:25,538 I thought you didn't want Manny involved? 546 00:23:25,638 --> 00:23:29,075 Oh, I wanted him involved in all of it. 547 00:23:30,777 --> 00:23:32,612 But I'm an idiot. 548 00:23:34,246 --> 00:23:36,449 Because of course he can't be. 549 00:23:37,316 --> 00:23:40,853 He's moved on. He's in a relationship. 550 00:23:43,856 --> 00:23:46,358 Well, I went through my own medical hell 551 00:23:46,459 --> 00:23:48,961 a couple of years ago, so 552 00:23:49,061 --> 00:23:51,698 I can listen, if you want to talk. 553 00:23:53,065 --> 00:23:55,935 Hey, guys, we're missing a pedestrian. 554 00:23:56,035 --> 00:23:57,770 We checked under the car and on the sidewalk. 555 00:23:57,870 --> 00:23:59,438 The driver said he wandered into the street, 556 00:23:59,572 --> 00:24:02,341 and that's why she swerved and then hit the cable car. 557 00:24:03,610 --> 00:24:06,278 Was the driver bleeding? No, she's not. 558 00:24:07,614 --> 00:24:10,717 Then what's this trail of blood coming from? 559 00:24:14,253 --> 00:24:16,222 Down here. What? 560 00:24:16,288 --> 00:24:17,724 It's the guy from the bar. 561 00:24:17,790 --> 00:24:20,026 Help me. 562 00:24:24,697 --> 00:24:26,766 Get me out of here. Please. 563 00:24:26,866 --> 00:24:29,068 Okay, buddy. Stay still. 564 00:24:29,093 --> 00:24:30,645 Don't worry. We're gonna get you out. 565 00:24:30,670 --> 00:24:33,940 All right, um... B, injuries? 566 00:24:34,040 --> 00:24:35,441 Well, he got hit by a damn cable car. 567 00:24:35,575 --> 00:24:38,010 Yeah, all right, but can we pull him out? 568 00:24:38,110 --> 00:24:40,446 That gap's not wide enough to extricate. 569 00:24:40,580 --> 00:24:42,248 At least, not from underneath. 570 00:24:42,381 --> 00:24:43,750 These cable cars, 571 00:24:43,850 --> 00:24:45,117 their floor's made of wood. Yeah, but that's, like, 572 00:24:45,251 --> 00:24:46,886 old-timey sturdy wood. We're gonna need 573 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 some tools or something. 574 00:24:50,056 --> 00:24:52,158 Throwing axes. 575 00:24:54,493 --> 00:24:56,904 You know, those shoes look a little big. 576 00:24:57,263 --> 00:24:59,131 Let me guess, you get 'em at the Y? 577 00:25:00,533 --> 00:25:01,801 Excuse me? Yeah, I used to 578 00:25:01,934 --> 00:25:04,537 get my daughter's shoes from there. 579 00:25:04,637 --> 00:25:07,306 In fact, I think her whole wardrobe was donated. 580 00:25:08,374 --> 00:25:10,309 Is that right? Mm-hmm. 581 00:25:11,043 --> 00:25:12,945 You know, there's no shame in it. 582 00:25:13,580 --> 00:25:17,750 Uh, is there something I can help you with? 583 00:25:26,358 --> 00:25:28,460 I just want to say something, 584 00:25:28,561 --> 00:25:30,529 you know, father to father. 585 00:25:31,764 --> 00:25:36,535 I know what it's like to be... desperate. 586 00:25:38,504 --> 00:25:40,907 And I don't want to embarrass you 587 00:25:41,007 --> 00:25:43,843 or accuse you of anything 588 00:25:43,943 --> 00:25:45,578 other than just being in need. 589 00:25:46,345 --> 00:25:49,548 But some of the money we've been collecting today is missing. 590 00:25:51,283 --> 00:25:53,552 Are you... you kidding me? 591 00:25:55,021 --> 00:25:57,724 I would never steal from firefighters. 592 00:25:58,591 --> 00:26:00,255 Believe me, I've done worse. 593 00:26:00,860 --> 00:26:03,095 Look, I would do anything to help my family. 594 00:26:03,195 --> 00:26:07,266 But I've been doing this job long enough to know that people 595 00:26:07,333 --> 00:26:10,236 have different ways of showing when they're in need. 596 00:26:11,537 --> 00:26:13,372 So, it's important for you to know that 597 00:26:13,505 --> 00:26:15,541 42 is here to be of assistance. 598 00:26:16,709 --> 00:26:20,613 We don't just show up when things are on fire. 599 00:26:20,680 --> 00:26:23,349 This is my station, 600 00:26:23,449 --> 00:26:25,251 and we show up for all kinds of crises. 601 00:26:27,687 --> 00:26:29,521 You're not alone. 602 00:26:33,325 --> 00:26:35,327 Uh, wait. Hold on. 603 00:26:36,829 --> 00:26:38,931 Just stay there, okay, honey? 604 00:26:44,637 --> 00:26:47,039 You're right about Sadie's shoes. 605 00:26:48,274 --> 00:26:49,709 You're right about everything. 606 00:26:49,809 --> 00:26:50,943 Uh... 607 00:26:52,912 --> 00:26:55,948 I'm really sorry. Um... 608 00:26:59,786 --> 00:27:02,755 I mean, ever since Sadie's mom left, uh, 609 00:27:02,889 --> 00:27:05,191 life got... 610 00:27:05,291 --> 00:27:07,059 really hard. 611 00:27:07,159 --> 00:27:10,863 And I saw an out, and I... 612 00:27:10,963 --> 00:27:12,699 I took it. 613 00:27:12,765 --> 00:27:13,966 It was wrong. 614 00:27:19,772 --> 00:27:21,974 I'll cover it. No. 615 00:27:22,074 --> 00:27:24,643 No, hey, hey, look, look. You had your reasons. 616 00:27:24,744 --> 00:27:26,178 That's all I needed to know. 617 00:27:26,979 --> 00:27:31,117 Take her out. Get her some ice cream or something. 618 00:27:31,250 --> 00:27:34,320 Do something fun, for both of you. 619 00:27:46,032 --> 00:27:47,199 Okay. 620 00:27:47,266 --> 00:27:48,467 Let's go. 621 00:27:58,377 --> 00:27:59,511 Got it. 622 00:28:00,646 --> 00:28:01,848 Thank God. 623 00:28:04,250 --> 00:28:07,019 Hang in there. You're almost free. 624 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 How you doing in there? 625 00:28:11,357 --> 00:28:13,259 You pinned by anything? I can't move. 626 00:28:13,359 --> 00:28:15,728 Okay, don't-don't struggle. All right? 627 00:28:15,828 --> 00:28:17,663 You can make things worse. 628 00:28:18,430 --> 00:28:20,666 Hey, guys, I, uh, 629 00:28:20,767 --> 00:28:23,102 I messed up, back in the bar. 630 00:28:23,202 --> 00:28:25,204 I... How I acted. 631 00:28:26,138 --> 00:28:28,507 I don't think that warrants you getting, uh, 632 00:28:28,640 --> 00:28:30,209 run over by a cable car. 633 00:28:31,510 --> 00:28:32,745 We're all good, dude. 634 00:28:32,812 --> 00:28:34,213 There you. 635 00:28:34,313 --> 00:28:35,681 Nah, man, look, 636 00:28:35,782 --> 00:28:37,249 I shouldn't've taken a swing at you. 637 00:28:37,316 --> 00:28:39,518 That was on me. 638 00:28:43,856 --> 00:28:45,892 I'm really sorry. 639 00:28:49,528 --> 00:28:53,766 I... I don't know what scares me the most. 640 00:28:53,833 --> 00:28:56,602 Dying or getting the surgery 641 00:28:56,668 --> 00:28:59,338 and possibly losing my independence. 642 00:28:59,438 --> 00:29:01,173 Mm. 643 00:29:01,307 --> 00:29:02,608 I remember being so scared 644 00:29:02,674 --> 00:29:05,711 before they wheeled me into the OR for surgery. 645 00:29:05,812 --> 00:29:08,915 I was sobbing in my husband's arms. 646 00:29:09,015 --> 00:29:12,384 And that's before I was really even a crier. 647 00:29:13,519 --> 00:29:16,022 But you had someone's arms to sob in. 648 00:29:17,589 --> 00:29:20,860 Don't get me wrong. I mean... 649 00:29:20,960 --> 00:29:23,395 Listen, I've always been proud of my ability 650 00:29:23,529 --> 00:29:25,965 to take care of myself, and... 651 00:29:27,166 --> 00:29:30,669 But there are some things you can't do alone. 652 00:29:30,769 --> 00:29:32,905 Does it have to be romantic with Manny? 653 00:29:33,039 --> 00:29:35,275 Could he just be your friend? 654 00:29:36,575 --> 00:29:38,444 Sure would be nice if it could be both. 655 00:29:38,544 --> 00:29:40,112 Hell yes. 656 00:29:41,180 --> 00:29:42,548 I know, I'm spoiled. 657 00:29:42,648 --> 00:29:44,116 I'm used to getting what I want. 658 00:29:44,216 --> 00:29:45,751 It's terrible Yeah, but at least you took a risk. 659 00:29:45,852 --> 00:29:47,753 I mean, I'll give it to you, you are ballsy. 660 00:29:47,854 --> 00:29:51,123 Thank you so much. 661 00:29:53,432 --> 00:29:54,493 Yeah. 662 00:29:54,560 --> 00:29:56,863 It was a risk worth taking. 663 00:29:56,963 --> 00:29:59,531 But hey, at least now 664 00:29:59,631 --> 00:30:01,533 I know where we stand, 665 00:30:01,633 --> 00:30:04,904 and that is a huge weight 666 00:30:05,004 --> 00:30:07,639 off my shoulders. 667 00:30:11,443 --> 00:30:13,679 On you. Ready? One. Two. 668 00:30:13,745 --> 00:30:15,281 That really hurts. 669 00:30:15,414 --> 00:30:17,749 Whoa, whoa, hold on, hold on. 670 00:30:18,617 --> 00:30:20,987 Might be a broken clavicle. 671 00:30:23,255 --> 00:30:24,790 He's still bleeding. 672 00:30:24,891 --> 00:30:27,860 He got a nasty laceration on the back of his head. 673 00:30:27,960 --> 00:30:29,896 We got to move him so we can pack his wound. 674 00:30:29,962 --> 00:30:31,530 Yeah, well, we can't move him through those beams, 675 00:30:31,630 --> 00:30:33,933 not with that injury. We can't just do nothing. 676 00:30:34,033 --> 00:30:35,534 Unless the 49ers' 677 00:30:35,601 --> 00:30:37,736 offensive line are here to help move this cable car, 678 00:30:37,836 --> 00:30:40,907 I think we got to wait on that engine. Hurry. 679 00:30:41,007 --> 00:30:44,176 It's getting hard to breathe. 680 00:30:46,845 --> 00:30:49,882 His heart rate's spiking. He's lost too much blood. 681 00:30:49,949 --> 00:30:52,251 Yeah, well, alcohol thins it, 682 00:30:52,318 --> 00:30:54,786 and, well, he was pretty hammered. 683 00:30:56,188 --> 00:30:59,060 If we don't get him out of here, we're gonna lose him. 684 00:30:59,691 --> 00:31:01,860 The hell with waiting. 685 00:31:06,832 --> 00:31:08,134 We need more room to get him out. 686 00:31:08,234 --> 00:31:09,501 Yeah. Yeah. 687 00:31:09,601 --> 00:31:11,170 Could be another hour before 688 00:31:11,270 --> 00:31:12,972 an engine lands with a hydraulic spreader. 689 00:31:13,039 --> 00:31:14,974 That's not quick enough. 690 00:31:15,741 --> 00:31:17,809 You think that crashed car has a jack? 691 00:31:18,610 --> 00:31:21,180 Yeah, yeah, yeah. I got it. Stay with Bryson. 692 00:31:26,285 --> 00:31:28,487 Eve! We need the jack from the car. Hey. 693 00:31:28,587 --> 00:31:31,057 I got to be real with you, man. It's gonna suck, 694 00:31:31,190 --> 00:31:33,425 but we'll get you out. 695 00:31:35,827 --> 00:31:37,196 Got it. 696 00:31:38,197 --> 00:31:40,199 He's going in and out of consciousness. 697 00:31:40,332 --> 00:31:41,367 Okay. 698 00:31:41,467 --> 00:31:44,770 Hang in there. This should do it. 699 00:31:53,579 --> 00:31:55,147 There it goes. 700 00:31:59,485 --> 00:32:00,652 Okay. 701 00:32:00,719 --> 00:32:02,521 Here we go. Try now. 702 00:32:05,057 --> 00:32:06,959 Take it off. Got it? 703 00:32:08,494 --> 00:32:10,229 Be careful of his head. 704 00:32:11,063 --> 00:32:13,232 All right, easy, man. We got you. One. 705 00:32:13,332 --> 00:32:15,467 Two. Three. 706 00:32:22,408 --> 00:32:24,343 All right, be care... be careful, bud. 707 00:32:24,443 --> 00:32:26,945 One step at a time. 708 00:32:27,046 --> 00:32:28,247 There you go. Easy. 709 00:32:28,347 --> 00:32:31,783 All right. On you. Watch your step. 710 00:32:31,917 --> 00:32:32,985 Here you go. 711 00:32:33,085 --> 00:32:35,421 All right, you take his head around. 712 00:32:35,554 --> 00:32:37,789 There you go. 713 00:32:37,923 --> 00:32:39,825 Set. Yep. 714 00:32:39,925 --> 00:32:41,493 All right, boys, strap him in. 715 00:32:44,696 --> 00:32:46,632 Thank you. 716 00:32:47,533 --> 00:32:48,667 Yeah. 717 00:32:52,071 --> 00:32:54,173 Hey, um... 718 00:32:55,541 --> 00:32:56,808 I see you. 719 00:32:56,908 --> 00:33:00,112 You, um, you're gonna be great at 42, and... 720 00:33:00,212 --> 00:33:02,381 all the stuff that I said to Jake, I hope... 721 00:33:02,448 --> 00:33:04,683 It-it wasn't personal to you. 722 00:33:04,783 --> 00:33:06,352 I get it. 723 00:33:06,452 --> 00:33:07,719 But you know I'm not trying 724 00:33:07,744 --> 00:33:09,004 to take a job away from one of your people. 725 00:33:09,029 --> 00:33:10,797 Yeah, no, I know. It's just... 726 00:33:10,822 --> 00:33:14,093 I invested in Three Rock 727 00:33:14,160 --> 00:33:15,394 and I sacrificed a lot. 728 00:33:15,494 --> 00:33:18,397 Like, even my own relationship. 729 00:33:18,497 --> 00:33:20,199 So, when Cole didn't get the job at 42, 730 00:33:20,299 --> 00:33:23,435 It just made me wonder whether or not it was worth it. 731 00:33:23,502 --> 00:33:25,337 Yeah. 732 00:33:25,437 --> 00:33:26,838 Not trying to make it about me, but... 733 00:33:26,938 --> 00:33:30,276 You-you and Jake are related after all. 734 00:33:30,342 --> 00:33:33,045 Take your time. No rush at all. 735 00:33:35,747 --> 00:33:37,983 Well, the job's already finished. 736 00:33:38,084 --> 00:33:39,718 Right, B? 737 00:33:40,719 --> 00:33:42,654 This one is. 738 00:33:49,161 --> 00:33:51,963 Let's make sure that the kids take home the balloons. 739 00:33:53,025 --> 00:33:54,208 Hey. 740 00:33:55,701 --> 00:33:57,336 Hoping you called me here to tune up that hog of yours 741 00:33:57,436 --> 00:33:59,905 so you can join the Motoriders on the road. 742 00:34:00,839 --> 00:34:03,542 Your carburetor's too open. Could hear it all morning. 743 00:34:04,510 --> 00:34:06,812 My carburetor is fine, first of all. 744 00:34:06,912 --> 00:34:08,447 I like the way it sounds. 745 00:34:08,547 --> 00:34:10,349 And second, 746 00:34:10,449 --> 00:34:11,717 I'm still thinking about it. 747 00:34:11,742 --> 00:34:13,360 Thinking about how good a time we'd have? 748 00:34:14,985 --> 00:34:16,688 Um... 749 00:34:16,822 --> 00:34:19,391 I was married for decades. 750 00:34:19,491 --> 00:34:22,393 And we know each other, but... 751 00:34:22,494 --> 00:34:27,363 I-I'm just a little rusty at reading signals. 752 00:34:29,268 --> 00:34:31,737 Then let me clear it up for you. 753 00:34:34,906 --> 00:34:36,775 I'm into you. 754 00:34:38,210 --> 00:34:40,779 I'm into you, too. 755 00:34:42,181 --> 00:34:44,716 But are you thinking we're gonna go on this trip, and we're gonna 756 00:34:44,815 --> 00:34:47,553 share hotel rooms and then sleep in them together? 757 00:34:48,853 --> 00:34:50,255 Is that what you want? 758 00:34:56,495 --> 00:34:59,598 I think hotel rooms can be really expensive, 759 00:34:59,698 --> 00:35:03,635 and it might be nice to... share those costs. 760 00:35:04,470 --> 00:35:05,604 Makes sense. 761 00:35:06,538 --> 00:35:11,343 Just keep in mind that I'm really very rusty. 762 00:35:23,189 --> 00:35:25,191 You're a lifesaver, man. Thank you. 763 00:35:25,257 --> 00:35:26,892 All right, it's a done deal. 764 00:35:26,958 --> 00:35:29,528 Cousin George say he needed some extra hands on the ranch. 765 00:35:29,628 --> 00:35:30,862 Cole starts next week. 766 00:35:30,962 --> 00:35:32,731 Congrats to him. Consider this round on me. 767 00:35:32,831 --> 00:35:34,933 Who wanted the carne asada fries? Here. 768 00:35:35,066 --> 00:35:36,635 Thank you. Look at all the meat. 769 00:35:36,768 --> 00:35:38,570 Yeah, you like that, huh? All right. 770 00:35:38,670 --> 00:35:39,971 I'll trade you one for my phone back. 771 00:35:40,071 --> 00:35:42,107 Listen, I got my own, but you good? 772 00:35:42,241 --> 00:35:45,110 'Cause I had to send Chloe a couple texts. 773 00:35:46,245 --> 00:35:48,347 I would never send all these emojis. 774 00:35:48,447 --> 00:35:50,616 That's nuts. 775 00:35:50,716 --> 00:35:52,618 Man, she is fine. 776 00:35:52,718 --> 00:35:54,586 Based on that helmet, rank-appropriate. 777 00:35:54,686 --> 00:35:56,788 Okay. You trying to be a wingman? 778 00:35:56,888 --> 00:35:58,156 Don't do that. 779 00:35:58,290 --> 00:36:00,392 Why not? Come on. I think I can find an opening. 780 00:36:00,459 --> 00:36:02,361 Yeah, she's a badass firefighter, 781 00:36:02,461 --> 00:36:05,130 but she's also a molder of men. 782 00:36:05,231 --> 00:36:06,632 Huh? 783 00:36:06,732 --> 00:36:08,767 That does not work with my crowd. No. I was... 784 00:36:08,834 --> 00:36:11,403 Man, you can tell these city kids are soft. 785 00:36:11,503 --> 00:36:14,139 What are they even doing bringing a ladder truck to the scene? 786 00:36:14,273 --> 00:36:16,041 Clearly flexing. 787 00:36:17,175 --> 00:36:18,744 You know what? 788 00:36:18,810 --> 00:36:20,846 Here is to rescuing the party. 789 00:36:20,946 --> 00:36:23,249 I mean, that is, unless you still got to 790 00:36:23,349 --> 00:36:25,016 deal with Danny Marks. No. 791 00:36:25,150 --> 00:36:26,485 He can wait. All right. 792 00:36:26,585 --> 00:36:28,287 Weekend's still young, you know? Uh-huh. 793 00:36:28,387 --> 00:36:31,657 My buddy only gets married once. 794 00:36:31,790 --> 00:36:33,659 You know what? 795 00:36:33,759 --> 00:36:37,696 I think this might be the most me bachelor party, 796 00:36:37,829 --> 00:36:40,131 and I think it's because I chose the right guy for the job. 797 00:36:40,232 --> 00:36:42,133 Yeah, you did all right. 798 00:36:42,234 --> 00:36:44,002 Yeah? Right? 799 00:36:44,102 --> 00:36:46,738 You did a'right. You did a'right. 800 00:37:04,990 --> 00:37:07,025 Looks like I missed the party. 801 00:37:07,893 --> 00:37:09,761 Hey. 802 00:37:10,962 --> 00:37:12,331 What're you doing here? You okay? 803 00:37:12,398 --> 00:37:15,033 Don't worry. I just came to say goodbye. 804 00:37:16,735 --> 00:37:18,770 I'm heading home. 805 00:37:21,206 --> 00:37:22,808 Can you tell me why? 806 00:37:25,277 --> 00:37:26,878 Why you won't get the surgery? 807 00:37:27,012 --> 00:37:31,182 And don't give me all the because it's risky stuff. 808 00:37:31,283 --> 00:37:32,718 Why? Really why? 809 00:37:37,689 --> 00:37:40,258 I can either live the way I do now, 810 00:37:40,359 --> 00:37:42,093 without knowing when my time is up, 811 00:37:42,193 --> 00:37:45,397 or I can die on an operating table. 812 00:37:48,367 --> 00:37:49,635 That's a reason. 813 00:37:49,735 --> 00:37:51,236 Mm-hmm. 814 00:37:51,337 --> 00:37:54,239 Can I give you my reason why I'm pushing you to do it? 815 00:37:55,607 --> 00:37:57,443 Roberta, just because I don't want to be 816 00:37:57,543 --> 00:37:59,811 in a relationship with you, it doesn't mean 817 00:37:59,911 --> 00:38:01,279 that I don't care about you. 818 00:38:02,213 --> 00:38:04,082 I do. 819 00:38:04,215 --> 00:38:06,485 With everything. 820 00:38:06,585 --> 00:38:09,287 And I need you to be alive. 821 00:38:09,421 --> 00:38:11,590 You know, for... 822 00:38:11,723 --> 00:38:14,426 for our daughter, you know. 823 00:38:14,526 --> 00:38:15,994 For me. 824 00:38:17,062 --> 00:38:18,697 For our family. 825 00:38:27,506 --> 00:38:28,840 I'm scared. 826 00:38:30,542 --> 00:38:32,778 Like, really... 827 00:38:32,878 --> 00:38:34,312 really scared. 828 00:38:35,033 --> 00:38:36,114 I just... 829 00:38:36,214 --> 00:38:39,818 I just can't do this alone. 830 00:38:39,918 --> 00:38:41,653 You won't. 831 00:38:41,787 --> 00:38:44,490 You won't do this alone. You know why? 832 00:38:44,623 --> 00:38:48,126 Because I'm gonna be right here, right next to you. 833 00:38:48,226 --> 00:38:51,296 But what if something goes wrong? 834 00:38:52,130 --> 00:38:53,399 I got you. 835 00:38:54,299 --> 00:38:55,333 I got you. 836 00:38:57,969 --> 00:38:59,237 You do? 837 00:39:00,171 --> 00:39:01,473 I do. 838 00:39:17,355 --> 00:39:21,159 So is that a yes? 839 00:39:23,529 --> 00:39:24,963 I'll get the surgery. 840 00:39:25,063 --> 00:39:26,698 Good. Good. 841 00:39:27,365 --> 00:39:29,635 Thanks for answering. 842 00:39:29,735 --> 00:39:31,269 Yeah, everything's good. 843 00:39:31,336 --> 00:39:33,539 I've been thinking about your offer. 844 00:39:34,806 --> 00:39:37,175 How quickly could you get to Edgewater? 845 00:39:37,275 --> 00:39:39,177 I'm thinking about going on a trip. 846 00:39:54,359 --> 00:39:56,227 Hey. Hi. 847 00:39:56,327 --> 00:39:59,297 Uh, sorry to ambush you like this, 848 00:39:59,364 --> 00:40:03,234 but, um, when I was gone, I did a lot of thinking, 849 00:40:03,334 --> 00:40:06,638 and, um... this-this can't wait. 850 00:40:07,473 --> 00:40:08,807 You were right. 851 00:40:10,075 --> 00:40:11,510 I-I haven't moved on. 852 00:40:11,577 --> 00:40:12,878 I've just been distracting myself with Three Rock, 853 00:40:12,978 --> 00:40:14,580 and it's actually going really good. 854 00:40:14,713 --> 00:40:18,884 And I got my guy Cole a job at my-my family's ranch and... 855 00:40:19,685 --> 00:40:22,488 I just want my personal life to be that good, too. 856 00:40:25,491 --> 00:40:27,559 You're ready for more, huh? 857 00:40:28,560 --> 00:40:31,029 Yeah, I want a lot more. 858 00:40:45,376 --> 00:40:48,514 These electrolytes need to kick in immediately. 859 00:40:49,548 --> 00:40:51,449 Sign of a good bachelor party? 860 00:40:51,583 --> 00:40:55,053 No, sign of a great bachelor party. 861 00:41:00,125 --> 00:41:01,426 Uncle Luke. What's up? 862 00:41:01,527 --> 00:41:04,229 Hey, nephew. Hope you had fun in San Fran. 863 00:41:04,295 --> 00:41:06,632 Listen, I just wanted to give you the good news. 864 00:41:06,765 --> 00:41:09,034 The Danny Marks case is closed. 865 00:41:09,100 --> 00:41:10,602 So, that means... It's over. 866 00:41:10,736 --> 00:41:13,438 You don't have to give it another thought. 867 00:41:15,273 --> 00:41:16,675 All right. Thanks. 868 00:41:20,646 --> 00:41:24,182 Uh, you still gonna let Luke handle Danny Marks? 869 00:41:26,484 --> 00:41:30,689 I know those are my orders, but I want to own it. 870 00:41:35,994 --> 00:41:38,029 Danny Marks's number. 871 00:41:38,830 --> 00:41:41,800 I did some digging, so... 872 00:41:41,933 --> 00:41:46,004 if you want to own it, here it is. 873 00:41:46,772 --> 00:41:50,842 And look, whatever you decide to do, 874 00:41:50,942 --> 00:41:52,310 I'll ride with you. 875 00:41:55,446 --> 00:41:57,248 Thanks for being my best man, too. 876 00:41:59,350 --> 00:42:02,220 Hmm. 877 00:42:31,249 --> 00:42:33,084 Danny Marks? 878 00:42:34,019 --> 00:42:35,921 This is Bode Leone. 879 00:42:36,176 --> 00:42:40,176 Synced and corrected by synk - www.addic7ed.com - 62485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.