All language subtitles for Family.Guy.S24E14.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,044 [♪ theme music playing] 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,922 ♪ It seems today That all you see ♪ 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,091 ♪ Is violence in movies And sex on TV ♪ 4 00:00:08,175 --> 00:00:11,512 ♪ But where are those Good old-fashioned values ♪ 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,306 [all] ♪ On which we used to rely? ♪ 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,768 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 7 00:00:18,393 --> 00:00:21,605 ♪ Lucky there's a man who Positively can do ♪ 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,148 ♪ All the things That make us ♪ 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,983 ♪ Laugh and cry ♪ 10 00:00:25,067 --> 00:00:30,280 [all] ♪ He's a family guy! ♪ 11 00:00:31,240 --> 00:00:34,284 [♪ instrumental music playing] 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,830 Okay, now remember, Lois, the school likes to blame 13 00:00:38,914 --> 00:00:40,999 the kids' bad grades on trouble at home. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,126 So when we get in the parent teacher conference, 15 00:00:43,210 --> 00:00:45,462 it can't seem like there's any cracks in our marriage. 16 00:00:45,546 --> 00:00:47,548 Peter, this isn't a parent teacher conference, 17 00:00:47,631 --> 00:00:49,466 -it's a fundraiser-- -Here we go again! 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,426 Let me punch your shrew card, Lois. 19 00:00:51,510 --> 00:00:53,470 Because the tenth nag is free! 20 00:00:53,553 --> 00:00:57,266 "Welcome to an hour of squeaks and echoes in the gym." 21 00:00:57,349 --> 00:00:58,976 [echoes] Gym, gym, gym. 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,853 Huh, I guess they're selling all the music department 23 00:01:01,937 --> 00:01:04,189 instruments to raise money. Typical. 24 00:01:04,314 --> 00:01:07,568 They always cut the arts programs but never any sports. 25 00:01:07,651 --> 00:01:09,486 Actually, they canceled field hockey. 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,113 See? They're selling the old uniforms. 27 00:01:11,196 --> 00:01:12,573 And what vintage is this one? 28 00:01:12,656 --> 00:01:15,492 A 2022 Junior Varsity, sir. 29 00:01:15,576 --> 00:01:16,827 Mm. Excellent year. 30 00:01:16,910 --> 00:01:21,123 Sir, I'm gonna have my team cut it up and turn it into dinner napkins. 31 00:01:21,248 --> 00:01:23,959 Oh, Giuseppe, you are a wizard. 32 00:01:24,042 --> 00:01:27,129 Hello! I'm Mr. Campanale, the music teacher. 33 00:01:27,212 --> 00:01:30,465 Welcome to my "going-out of-business" woodwind sale. 34 00:01:30,549 --> 00:01:32,551 Everything must blow! 35 00:01:32,676 --> 00:01:34,970 [wearily] Uh-ha, yes, that's very good. 36 00:01:37,264 --> 00:01:39,224 Uh, tell me, does your saxophone come with 37 00:01:39,308 --> 00:01:42,019 the George Michael classic "Careless Whisper" on it? 38 00:01:42,102 --> 00:01:45,564 With enough practice, this saxophone will play anything you like. 39 00:01:45,647 --> 00:01:46,732 Sweet! I'll take it. 40 00:01:46,815 --> 00:01:48,775 Great! How will you be paying today? 41 00:01:50,986 --> 00:01:52,904 Are you sure you should spend that? 42 00:01:53,030 --> 00:01:56,408 Oh yeah, there's still plenty in there for Meg to pay for online college. 43 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 [♪ inspiring music playing] 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,995 Have you ever dreamed of learning calculus 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,705 on a crowded rush hour subway... 46 00:02:01,788 --> 00:02:04,875 Or pushing that thing IVs hang from around the hospital... 47 00:02:04,958 --> 00:02:07,961 Want to hug an old man at an ethnic family picnic? 48 00:02:08,045 --> 00:02:09,296 Whatever the dream... 49 00:02:09,379 --> 00:02:11,965 As long as it's not going to real college... 50 00:02:12,049 --> 00:02:14,384 Online college is here for you. 51 00:02:14,468 --> 00:02:15,677 [announcer] Online college! 52 00:02:15,761 --> 00:02:18,055 If you had another choice, you'd make it. 53 00:02:21,558 --> 00:02:22,976 -[slurping] -All right, everybody shut up. 54 00:02:23,060 --> 00:02:24,061 The masked singer 55 00:02:24,144 --> 00:02:26,980 is about to reveal who the big Gatorade-Bottle-Of-Pee is! 56 00:02:27,064 --> 00:02:30,275 They're really scraping the bottom of the barrel for new costumes. 57 00:02:30,359 --> 00:02:34,488 -[announcer] And your masked singer is... -[♪ playing saxophone poorly] 58 00:02:34,571 --> 00:02:36,198 Wait, who'd they say? 59 00:02:36,281 --> 00:02:39,409 It's another D-Lister nobody can recognize my face alone. 60 00:02:39,493 --> 00:02:42,287 Damn it, Peter! Do you know how many hours of Ken Jeong 61 00:02:42,371 --> 00:02:45,082 and his tiny jackets I tolerated for that moment? 62 00:02:45,165 --> 00:02:48,919 Sorry. In the future, I'll try not to be so... [whispers] ...careless. 63 00:02:49,252 --> 00:02:50,545 [♪ continues playing] 64 00:02:52,839 --> 00:02:55,008 God, he never thinks about others. 65 00:02:55,092 --> 00:02:56,968 Remember when he totally ruined our family 66 00:02:57,052 --> 00:02:58,637 Thanksgiving football game? 67 00:02:58,720 --> 00:03:00,722 Okay, we gotta go all tush-pushes. 68 00:03:00,806 --> 00:03:03,767 Hot niece I'm not related to by blood, you're the center. 69 00:03:03,850 --> 00:03:06,812 The rest of you, shove me into her as hard as you can. 70 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 [teary] So, I put the bottle down. 71 00:03:10,190 --> 00:03:12,651 But even though her family forgave me, 72 00:03:12,734 --> 00:03:14,486 I'll never forgive myself. 73 00:03:14,695 --> 00:03:17,864 [♪ playing "Careless Whisper" on saxophone] 74 00:03:19,408 --> 00:03:20,909 [gasps then continues playing] 75 00:03:23,120 --> 00:03:24,162 Bravo! 76 00:03:24,246 --> 00:03:26,957 I knew these AA stories would be the perfect set-up 77 00:03:27,040 --> 00:03:29,418 for the guilty pain of "Careless Whisper". 78 00:03:29,501 --> 00:03:30,794 Okay, let's take it from the top 79 00:03:30,877 --> 00:03:32,087 with the guy who can only have 80 00:03:32,170 --> 00:03:34,256 supervised Panera visits with his kid. 81 00:03:34,381 --> 00:03:35,590 [licks] 82 00:03:36,466 --> 00:03:38,218 [♪ playing "Taps" on trumpet] 83 00:03:38,301 --> 00:03:40,637 [♪ playing "Careless Whisper"] 84 00:03:41,930 --> 00:03:43,181 [♪ continues playing "Taps"] 85 00:03:43,765 --> 00:03:45,892 [♪ continues playing "Careless Whisper"] 86 00:04:04,578 --> 00:04:06,621 I'm so sorry for your loss. 87 00:04:06,705 --> 00:04:09,082 Now, this screen is gonna ask you a couple of questions. 88 00:04:09,166 --> 00:04:10,333 You want a tip? 89 00:04:10,417 --> 00:04:12,210 Add 35%? 90 00:04:12,294 --> 00:04:14,713 You have to pick it 'cause it's the button in the middle. 91 00:04:15,547 --> 00:04:17,883 [♪ playing "Careless Whisper" flawlessly] 92 00:04:34,357 --> 00:04:36,318 [♪ playing "Careless Whisper" poorly] 93 00:04:37,319 --> 00:04:38,904 What the hell, Peter? 94 00:04:38,987 --> 00:04:42,491 This is the fifth night in a row you woke me up with that damn song. 95 00:04:42,574 --> 00:04:44,201 Your house is where the streetlight is. 96 00:04:44,284 --> 00:04:45,327 It's not my fault. 97 00:04:45,410 --> 00:04:46,620 Yeah, well, thanks a lot. 98 00:04:46,703 --> 00:04:48,914 I was only having the best dream ever. 99 00:04:48,997 --> 00:04:50,999 Oh yeah? One of them that ends wet? 100 00:04:51,082 --> 00:04:54,252 No. Get this, I'm returning the lawn mower to Home Depot. 101 00:04:54,336 --> 00:04:56,713 The workers were wearing blue but I still knew it was 102 00:04:56,838 --> 00:04:57,839 a Home Depot, 103 00:04:57,923 --> 00:04:59,257 dreams are weird like that. 104 00:04:59,382 --> 00:05:02,302 Anyway, they offer me cash instead of store credit. 105 00:05:02,385 --> 00:05:06,598 So I ask, "Are you sure? It's covered in grass, and I don't have a receipt." 106 00:05:06,681 --> 00:05:08,266 And then you know what Bud said-- 107 00:05:08,350 --> 00:05:09,643 That was the guy's name, Bud, 108 00:05:09,726 --> 00:05:11,228 which is also my Dad's name so. 109 00:05:11,311 --> 00:05:14,356 Sir Carl Jung would have a field... [chuckles] ...field day with that one. 110 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 Anyway, you know what he said? 111 00:05:15,941 --> 00:05:17,567 -No. -Me neither! 112 00:05:17,651 --> 00:05:20,695 Now go play inside so I can get back to sleep 113 00:05:20,779 --> 00:05:23,073 and see how this roller coaster ends. 114 00:05:23,198 --> 00:05:24,199 [slams] 115 00:05:24,407 --> 00:05:28,203 And before you go to bed, this screen is gonna ask you a couple of questions. 116 00:05:28,537 --> 00:05:30,705 [♪ instrumental music playing] 117 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 Good game. Good game. 118 00:05:33,375 --> 00:05:35,293 Good game. Hey, nice assist back there. 119 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 Good game. Good game. 120 00:05:36,670 --> 00:05:38,171 Hey, Quagmire, you got a minute? 121 00:05:38,255 --> 00:05:41,174 Sure, let me just violently wave my door a couple of times... 122 00:05:41,591 --> 00:05:42,592 [waves] 123 00:05:42,676 --> 00:05:43,844 Come on in. 124 00:05:43,927 --> 00:05:45,387 What am I gonna do, Quagmire? 125 00:05:45,470 --> 00:05:47,973 Peter's driving me nuts with that saxophone. 126 00:05:48,056 --> 00:05:50,058 Joseph, I realized a long time ago, 127 00:05:50,141 --> 00:05:51,977 you can't fight Peter's antics. 128 00:05:52,060 --> 00:05:53,687 The harder you resist the shenanigans, 129 00:05:53,770 --> 00:05:55,188 the shenannier they become. 130 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 So what I did was put together 131 00:05:56,857 --> 00:05:58,567 the Peter Griffin Survival Kit. 132 00:05:58,650 --> 00:06:01,444 It's everything you need to make being his neighbor tolerable. 133 00:06:02,153 --> 00:06:04,531 I've got a variety of these different sized plugs-- 134 00:06:04,614 --> 00:06:06,199 To put in your ears when he's loud? 135 00:06:06,324 --> 00:06:07,868 Yeah or, you know, anywhere they fit. 136 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 And this tracks Peter's heart rate, 137 00:06:09,452 --> 00:06:11,371 so I can avoid him when he's overstimulated. 138 00:06:11,746 --> 00:06:12,747 [beeps] 139 00:06:12,831 --> 00:06:15,000 That spike is when he found a frog the other day. 140 00:06:15,083 --> 00:06:17,043 Do you have anything to help me sleep? 141 00:06:17,127 --> 00:06:21,631 That doesn't involve putting your orifice plug in my ear, ideally. 142 00:06:21,715 --> 00:06:23,008 As a matter of fact, I do. 143 00:06:23,091 --> 00:06:25,969 These are powerful, unregulated sleeping pills. 144 00:06:26,052 --> 00:06:27,095 I got them in the Navy. 145 00:06:27,178 --> 00:06:29,806 They give these to all the guys who commit atrocious massacres 146 00:06:29,890 --> 00:06:31,850 and then have trouble sleeping. 147 00:06:31,933 --> 00:06:34,311 -[heart monitor beeping] -[Peter] A caterpillar in March? 148 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 [♪ instrumental music playing] 149 00:06:38,273 --> 00:06:39,858 [doorbell ringing] 150 00:06:39,983 --> 00:06:41,401 [Quagmire] I'm coming! I'm coming! 151 00:06:41,484 --> 00:06:44,321 Angrily tying a bathrobe... 'cause I got woken up... 152 00:06:44,404 --> 00:06:47,282 Thanks again for those sleepy pills, Mr. Q. 153 00:06:47,490 --> 00:06:50,660 Front row tickets to the blanket show, baby. 154 00:06:50,744 --> 00:06:53,204 "Mr. Q?" What are you-- Oh my God! 155 00:06:53,330 --> 00:06:54,581 Joe, you're walking! 156 00:06:54,664 --> 00:06:58,335 Walk it like I talk it and talk it like I walk it. 157 00:06:58,418 --> 00:06:59,919 Wait, are you. 158 00:07:00,003 --> 00:07:02,005 You're asleep! How is this possible? 159 00:07:02,088 --> 00:07:06,384 Well, I could tell you, but who needs a long, boring story. 160 00:07:06,468 --> 00:07:08,303 You're walking and self-aware? 161 00:07:08,386 --> 00:07:09,471 It's a miracle! 162 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 [gasps] 163 00:07:12,766 --> 00:07:13,767 [grunts] 164 00:07:13,892 --> 00:07:14,934 What happened? 165 00:07:15,018 --> 00:07:16,645 What happened is you walked! 166 00:07:16,853 --> 00:07:18,229 Oh my God, you're right! 167 00:07:19,648 --> 00:07:20,940 I beat my record. 168 00:07:23,652 --> 00:07:25,612 [♪ instrumental music playing] 169 00:07:27,530 --> 00:07:28,573 All right, what do we got, 170 00:07:28,657 --> 00:07:30,659 four middle-aged guys at the same appointment? 171 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 I don't need to know how it got up there. 172 00:07:32,535 --> 00:07:34,204 Just tell me who I'm taking it out of. 173 00:07:34,287 --> 00:07:35,372 No, no! Doc, it's Joe! 174 00:07:35,455 --> 00:07:38,917 He took a super strong sleeping pill last night and sleepwalked! 175 00:07:39,042 --> 00:07:42,253 Well, people do display odd behavior under the influence of drugs 176 00:07:42,337 --> 00:07:45,131 like Ambien. Let me get somebody better suited to help. 177 00:07:45,215 --> 00:07:47,425 I got a code TB12 in room three. 178 00:07:47,550 --> 00:07:50,428 Hi, I'm pseudo-science expert and Tom Brady face-thinner-outer 179 00:07:50,512 --> 00:07:52,430 Doctor Alex Guerrero. 180 00:07:52,514 --> 00:07:54,099 Now, how can I help you gentlemen? 181 00:07:54,182 --> 00:07:55,475 I've been in a chair for years, 182 00:07:55,558 --> 00:07:58,645 but I took one of these last night and started walking. 183 00:07:58,728 --> 00:07:59,896 Interesting. 184 00:07:59,979 --> 00:08:02,357 Well, there must be a neurological explanation. 185 00:08:02,440 --> 00:08:04,984 So to get to the bottom of it, we'll have to use... 186 00:08:05,068 --> 00:08:07,153 -An MRI? -...our imaginations! 187 00:08:07,237 --> 00:08:10,115 I think these pills put you in such a deep state of sleep, 188 00:08:10,198 --> 00:08:12,701 the damaged part of your spinal cord went offline. 189 00:08:12,784 --> 00:08:13,868 Then to compensate, 190 00:08:13,952 --> 00:08:18,331 an undamaged neural pathway activated allowing you to walk. 191 00:08:18,456 --> 00:08:20,667 So as long as Joe takes those pills, 192 00:08:20,750 --> 00:08:21,918 he can walk again, right? 193 00:08:22,001 --> 00:08:23,336 Yes, and no. 194 00:08:23,461 --> 00:08:25,839 His legs might work, but in that state, 195 00:08:25,922 --> 00:08:28,383 he'll have no access to his waking memory 196 00:08:28,466 --> 00:08:31,594 or the personality he's developed over the course of his life. 197 00:08:31,678 --> 00:08:35,014 So technically, it won't really be Joe who's walking. 198 00:08:35,140 --> 00:08:37,392 Well, now that you mention it, he was acting strange. 199 00:08:37,475 --> 00:08:40,019 He was super laid back and kind of cool! 200 00:08:40,145 --> 00:08:42,605 Well, during sleep, we're not preoccupied with the stress 201 00:08:42,689 --> 00:08:44,232 of our day to day lives. 202 00:08:44,315 --> 00:08:47,277 So for him to be very relaxed makes a lot of sense. 203 00:08:47,360 --> 00:08:49,362 Yeah, but does it though? 204 00:08:49,446 --> 00:08:52,365 If you want my opinion-- and I cannot stress enough 205 00:08:52,449 --> 00:08:56,119 how uninformed it is-- Joe should stay away from these pills. 206 00:08:56,202 --> 00:08:59,205 There's no telling what sort of negative side effects they might have. 207 00:08:59,289 --> 00:09:01,541 Well, guess it's back to my chair. 208 00:09:01,624 --> 00:09:03,084 Thanks for seeing me. 209 00:09:03,168 --> 00:09:05,420 My pleasure. Oh, you can make the co-pay out 210 00:09:05,503 --> 00:09:07,464 to "Guerrero Shipping Solutions, LLC," 211 00:09:07,547 --> 00:09:11,551 and if anyone asks, this all took place in the state of Delaware. 212 00:09:12,010 --> 00:09:13,470 [♪ instrumental music playing] 213 00:09:14,471 --> 00:09:17,182 [TV announcer] Coming up this month on Turner Classic Movies. 214 00:09:17,265 --> 00:09:18,808 Get a hold of yourself! [slaps] 215 00:09:18,892 --> 00:09:20,226 Get a hold of yourself! [slaps] 216 00:09:20,310 --> 00:09:21,770 Get a hold of yourself! [slaps] 217 00:09:21,895 --> 00:09:23,396 [announcer] Turner Classic Movies, 218 00:09:23,480 --> 00:09:26,858 if a woman gets slapped in black and white, we've got it. 219 00:09:26,941 --> 00:09:29,444 So, I was choring it up last Friday, 220 00:09:29,527 --> 00:09:31,404 buying new batteries for the smoke detector-- 221 00:09:31,529 --> 00:09:32,614 Ho-- Hold on, Joe. 222 00:09:32,697 --> 00:09:34,949 This anecdote sounds like it's turning into a story. 223 00:09:35,075 --> 00:09:36,576 Oh, it's a story alright. 224 00:09:36,659 --> 00:09:38,203 -Quagmire, story clock. -On it. 225 00:09:38,995 --> 00:09:40,830 Okay, you got 60 seconds, Joe. 226 00:09:40,914 --> 00:09:42,874 Come on, is that thing really necessary? 227 00:09:42,957 --> 00:09:44,209 You're using your time, Joe. 228 00:09:44,334 --> 00:09:45,752 Okay. Okay. Where was I... 229 00:09:45,835 --> 00:09:47,378 batteries for the smoke detector. 230 00:09:47,462 --> 00:09:49,339 So I get to the store and I'm like, "Shoot. 231 00:09:49,422 --> 00:09:51,925 There's A batteries, C batteries, and D batteries." 232 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 And that got me to thinking where the heck are the B batteries? 233 00:09:54,803 --> 00:09:56,471 Did they really skip B? 234 00:09:56,554 --> 00:09:59,015 -I don't buy it, so I start digging. -[alarm beeps] 235 00:09:59,099 --> 00:10:00,850 -Time! -Oh, that's not fair. 236 00:10:00,934 --> 00:10:03,436 Joe, if you talk any more, you're gonna put us all to sleep. 237 00:10:03,561 --> 00:10:05,605 Wish Joe was asleep. He was way more interesting. 238 00:10:05,814 --> 00:10:08,483 Yeah, Joe, why don't you take another one of them sleeping pills? 239 00:10:08,566 --> 00:10:10,026 Maybe you'll sleepwalk again. 240 00:10:10,276 --> 00:10:11,361 What the hell. 241 00:10:11,444 --> 00:10:13,113 I guess one more time won't hurt. 242 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 [gulps] 243 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 [snoring] 244 00:10:18,243 --> 00:10:19,410 [♪ intense music playing] 245 00:10:22,330 --> 00:10:25,625 Uh-uh, hell no! This ain't part of God's plan. 246 00:10:26,167 --> 00:10:28,086 -[thuds] -[♪ playing, "Could You Be Loved"] 247 00:10:28,253 --> 00:10:30,755 Holy crap, that's amazing! 248 00:10:30,839 --> 00:10:32,048 That was my credit he played, 249 00:10:32,132 --> 00:10:33,758 and I'm not a huge Bob Marley guy, 250 00:10:33,842 --> 00:10:35,677 but otherwise, holy crap, that's amazing! 251 00:10:35,760 --> 00:10:38,388 So I'm thinking I'll have. a summer solstice party. 252 00:10:38,471 --> 00:10:41,516 Send the old' girl in the sky a big 'preesh for the vitamin D. 253 00:10:41,641 --> 00:10:42,934 You guys should check it out. 254 00:10:43,017 --> 00:10:44,686 And if you have any trouble getting in, 255 00:10:44,769 --> 00:10:48,356 just tell 'em you're with... Joey Goodtimes. 256 00:10:48,439 --> 00:10:50,483 -Can I bring a date? -No. 257 00:10:51,693 --> 00:10:53,194 Bring two. 258 00:10:54,028 --> 00:10:56,281 Man, sleepwalking Joe is awesome. 259 00:10:56,406 --> 00:10:58,908 That was my beer for which I've been waiting quite some time. 260 00:10:58,992 --> 00:11:01,119 But otherwise, sleepwalking Joe is awesome! 261 00:11:05,456 --> 00:11:07,000 Hey, some party, Joe! 262 00:11:07,083 --> 00:11:09,085 It's "Joey." Who's up for some food? 263 00:11:10,295 --> 00:11:12,839 Great. Nothing like the Joe Swanson special, 264 00:11:12,922 --> 00:11:16,259 a supermarket vegetable platter warmed by the sun. 265 00:11:16,342 --> 00:11:19,512 Here we are, gents. Bowl of Ruffles, two liter bottle of Coke. 266 00:11:19,596 --> 00:11:21,014 Pizza's on the way. 267 00:11:21,097 --> 00:11:22,348 -Wow! -No way! 268 00:11:22,432 --> 00:11:24,642 Donna says Cola makes me jumpy. 269 00:11:24,726 --> 00:11:27,854 Did y'all meet Bon-fire? I call her that 'cause she's smoking hot. 270 00:11:28,146 --> 00:11:29,647 [giggles] 271 00:11:30,565 --> 00:11:33,902 Peter, give me a nickname that tells people I'm hot. 272 00:11:33,985 --> 00:11:36,362 I think everyone here has met. Dumpster-fire? 273 00:11:36,446 --> 00:11:38,239 -Peter! -It's 'cause of the hair! 274 00:11:38,323 --> 00:11:39,949 Jam band's starting, Bon-fire. 275 00:11:40,033 --> 00:11:42,827 Let's go dance like it's our first day in a human body. 276 00:11:43,620 --> 00:11:45,371 What the hell, Peter? 277 00:11:45,455 --> 00:11:48,791 Joe's unconscious, and he and Bonnie have a better sex life than we do. 278 00:11:48,917 --> 00:11:50,043 Lois, we've been over this. 279 00:11:50,126 --> 00:11:51,920 Once one of us agrees to shave it, 280 00:11:52,003 --> 00:11:53,379 we're back in business. 281 00:11:56,299 --> 00:11:58,593 Man, I had the best time at Joe's yesterday. 282 00:11:58,676 --> 00:12:02,972 You said it! Me and Donna ate some goofy mushrooms and then cried 283 00:12:03,056 --> 00:12:04,515 watching the sunrise. 284 00:12:04,599 --> 00:12:05,808 And good crying, 285 00:12:05,892 --> 00:12:08,228 not the-bank's-coming for-your-house crying. 286 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 -Hey, there he is! -The King! 287 00:12:10,271 --> 00:12:12,523 We are very behind on our payments though. 288 00:12:12,607 --> 00:12:13,900 What are you guys talking about? 289 00:12:13,983 --> 00:12:15,068 It's just me, Joe. 290 00:12:15,151 --> 00:12:16,861 We know! You sleepwalked again 291 00:12:16,945 --> 00:12:19,113 and threw the most epic party of all time! 292 00:12:19,239 --> 00:12:22,158 Yeah, why didn't you tell me a "free love tent" is just an orgy, 293 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 minus condoms, plus B-O? 294 00:12:24,202 --> 00:12:25,745 Oh man, I had that at my party? 295 00:12:25,828 --> 00:12:27,830 I hope Bonnie didn't see. She'd kill me. 296 00:12:27,914 --> 00:12:29,457 Uh, Joe, Bonnie was in the tent. 297 00:12:29,540 --> 00:12:32,043 But don't worry, she didn't do anything with anybody but you. 298 00:12:32,126 --> 00:12:33,795 Even under-the-pants stuff? 299 00:12:33,878 --> 00:12:35,505 Well, I am done with those pills. 300 00:12:35,588 --> 00:12:38,633 Next time I get UTP action, I wanna be there. 301 00:12:38,716 --> 00:12:41,302 That's too bad 'cause Joey Goodtimes is the man. 302 00:12:41,386 --> 00:12:44,222 He's so popular, he already has his own Cameo account. 303 00:12:44,305 --> 00:12:46,307 Hey there "Peter Griffin"! 304 00:12:46,391 --> 00:12:49,852 Heard somebody's a little nervous about changing his clothes at Planet Fitness. 305 00:12:49,936 --> 00:12:53,231 Well, let me tell you there's no shame in your game, no matter how much... 306 00:12:53,481 --> 00:12:55,191 it turtles in front of a crowd. 307 00:12:55,275 --> 00:12:57,318 Are you coming back to bed, Joey? 308 00:12:57,402 --> 00:13:01,239 Yeah, just firing off some inspo to a fat idiot with big balls, baby carrot. 309 00:13:01,322 --> 00:13:03,700 It's like monster truck wheels on a Miata. 310 00:13:04,325 --> 00:13:06,869 You're, uh, still learning how to end the record. 311 00:13:10,331 --> 00:13:14,127 Hey, Bon, sorry I missed the big party yesterday but I was thinking 312 00:13:14,210 --> 00:13:18,089 we could recreate that magic with some Bosch and chill. 313 00:13:18,214 --> 00:13:19,549 Um, no, thanks. 314 00:13:19,632 --> 00:13:21,384 You sure? Doesn't have to be Bosch. 315 00:13:21,467 --> 00:13:24,220 Could be any one of those last name crime shows and chill. 316 00:13:24,345 --> 00:13:27,849 Bul? Luther? Longmire? Reacher? Will Trent? 317 00:13:27,932 --> 00:13:30,810 Which, I know, it's a first-name last-name crime show. 318 00:13:30,893 --> 00:13:32,895 But what the hell, it's almost Friday. 319 00:13:32,979 --> 00:13:35,732 Just wake me up if you decide to fall asleep again. 320 00:13:35,857 --> 00:13:38,985 [flirty] Bon-fire needs another log. 321 00:13:39,068 --> 00:13:40,570 Actually, with the drought we've had, 322 00:13:40,653 --> 00:13:43,156 we probably shouldn't be starting any more fires-- 323 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 Bon? 324 00:13:44,490 --> 00:13:45,491 [snoring] 325 00:13:48,119 --> 00:13:49,120 [brushing] 326 00:13:51,330 --> 00:13:53,708 When did we get so boring, Joe? 327 00:13:55,209 --> 00:13:57,462 [♪ suspenseful music playing] 328 00:13:59,255 --> 00:14:00,339 Speak for yourself. 329 00:14:00,423 --> 00:14:02,216 Joey Goodtimes and boring go together 330 00:14:02,300 --> 00:14:05,053 like peanut butter and jelly. I know you guys like that, 331 00:14:05,136 --> 00:14:09,057 but in the imaginary mirror universe, it's a gross combo. 332 00:14:09,140 --> 00:14:12,977 So tell me, when was the last time your friends were excited to see you? 333 00:14:13,061 --> 00:14:16,147 When was the last time Bonnie wanted you to come to bed? 334 00:14:16,773 --> 00:14:20,485 [sighs] You're right. Bonnie and the guys deserve better. 335 00:14:20,568 --> 00:14:23,488 I have to go. Got a ketchup and tuna sandwich over here 336 00:14:23,571 --> 00:14:26,824 that ain't gonna eat itself. Again, mirror universe. 337 00:14:30,369 --> 00:14:31,370 [gulps] 338 00:14:38,086 --> 00:14:41,631 Okay, Joey's back so let the good times walk. 339 00:14:41,923 --> 00:14:44,258 Wait, so I'm stuck in here now? 340 00:14:44,342 --> 00:14:46,594 Might as well see what all the fuss is about. 341 00:14:46,761 --> 00:14:47,762 [disgusted gag] 342 00:14:47,887 --> 00:14:50,848 He gets Bonnie, and I get a crappy mirror sandwich? 343 00:14:53,476 --> 00:14:55,436 [♪ instrumental music playing] 344 00:14:59,524 --> 00:15:00,525 [sizzling] 345 00:15:00,650 --> 00:15:04,445 I don't know where you get the energy after a night like that. 346 00:15:04,529 --> 00:15:05,780 Just get over here, babe. 347 00:15:05,947 --> 00:15:07,782 I'm gonna do you right on the counter 348 00:15:07,865 --> 00:15:09,784 where I prepped the raw chicken. 349 00:15:09,867 --> 00:15:12,286 [both moaning] 350 00:15:13,871 --> 00:15:16,040 Your boobs are so wet. 351 00:15:16,124 --> 00:15:18,126 You're still holding the chicken breast. 352 00:15:18,960 --> 00:15:22,088 Oh. Well, in my defense, I am asleep. 353 00:15:22,797 --> 00:15:24,340 [♪ instrumental music playing] 354 00:15:30,555 --> 00:15:32,431 Good God! He hit it so far, 355 00:15:32,515 --> 00:15:35,560 they added a yellow tail so the viewers at home can enjoy it. 356 00:15:40,148 --> 00:15:41,357 Alright, fellas, let's go. 357 00:15:41,440 --> 00:15:43,693 Good thing we don't need that golf cart anymore. 358 00:15:43,776 --> 00:15:47,029 We get to walk all 18 holes. 359 00:15:47,113 --> 00:15:49,657 Sheesh, I don't even walk the mini golf course. 360 00:15:59,792 --> 00:16:01,377 [beeping] 361 00:16:06,883 --> 00:16:08,968 Hey, slowpokes, what do you want to drink? 362 00:16:09,051 --> 00:16:10,595 -[both] Beer! -Pedialyte. 363 00:16:10,678 --> 00:16:12,180 We don't have Pedialyte. 364 00:16:12,305 --> 00:16:14,515 Don't worry, Cleveland, Joey's got ya. 365 00:16:14,599 --> 00:16:17,351 Ava, give me a warm ginger ale and a flat Sprite. 366 00:16:17,476 --> 00:16:19,437 Little trick I learned from nausea TikTok. 367 00:16:19,520 --> 00:16:20,938 My Apple Pay's on, 368 00:16:21,022 --> 00:16:22,815 you can just swipe my pocket, hun. 369 00:16:22,940 --> 00:16:23,941 [beeps] 370 00:16:25,735 --> 00:16:26,736 [slurps] 371 00:16:27,028 --> 00:16:30,406 Mmm... I can feel it coating my troubled innards. 372 00:16:30,656 --> 00:16:31,824 You know what? 373 00:16:31,908 --> 00:16:33,576 Gimme one of them clam chowders 374 00:16:33,659 --> 00:16:35,286 and a Baby Ruth. 375 00:16:37,330 --> 00:16:40,541 Okay, that's 17, but let's just call it 18 for legal reasons. 376 00:16:42,126 --> 00:16:44,128 And that's another 20 for me. 377 00:16:44,212 --> 00:16:47,340 I think it's the Asian half that makes Tiger Woods talented. 378 00:16:48,591 --> 00:16:52,553 Boy, I hope no ground hogs pop up and drag my ball into the hole. 379 00:16:52,637 --> 00:16:53,638 [thumps] 380 00:16:53,804 --> 00:16:55,640 Because that would be terrible. 381 00:16:56,349 --> 00:16:57,725 [thumps] 382 00:16:57,892 --> 00:16:59,518 Sounds like fun up there. Should we go? 383 00:16:59,602 --> 00:17:00,686 Honey? We can't. 384 00:17:00,770 --> 00:17:02,355 It's not February second. 385 00:17:02,480 --> 00:17:05,566 Uch! One day. Black people get a whole month. 386 00:17:05,691 --> 00:17:06,734 Gerald. Don't. 387 00:17:06,817 --> 00:17:08,611 What? Breast cancer gets a month. 388 00:17:08,694 --> 00:17:09,946 Mustaches get a month. 389 00:17:10,029 --> 00:17:11,822 Not masturbating gets a month! 390 00:17:11,906 --> 00:17:13,866 Save it for your podcast, honey. 391 00:17:13,950 --> 00:17:15,201 [♪ instrumental music playing] 392 00:17:17,245 --> 00:17:20,248 I can't believe Joey stayed to play another round. 393 00:17:20,331 --> 00:17:23,459 Yeah, he said he wanted to get in 54. 394 00:17:23,542 --> 00:17:25,169 I can't even do that math. 395 00:17:25,253 --> 00:17:28,506 Not even I can get in that many holes, tired giggity. 396 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 It's like he ditched us. 397 00:17:29,715 --> 00:17:32,301 Probably because you don't like to shower after a round. 398 00:17:32,385 --> 00:17:34,720 Yeah, I-- I can smell you from here. 399 00:17:34,804 --> 00:17:36,180 I forgot my jelly shoes. 400 00:17:36,305 --> 00:17:38,140 It's important to wear them in the clubhouse 401 00:17:38,224 --> 00:17:39,934 because drainage in a public locker room-- 402 00:17:40,059 --> 00:17:41,561 Alright, I'm starting the clock. 403 00:17:41,644 --> 00:17:43,187 [gasps] Did you just "Joe" me? 404 00:17:43,271 --> 00:17:46,274 If anybody should be "Joe"-ing somebody, it should be me "Joe"-ing you. 405 00:17:46,357 --> 00:17:48,859 Don't you dare "Joe" me, you fat turd! 406 00:17:49,777 --> 00:17:50,778 [timer ticking] 407 00:17:51,988 --> 00:17:54,657 Wait, guys, guys. Don't you realize what's happening? 408 00:17:54,740 --> 00:17:57,493 Every friend group needs to have a bottom friend. 409 00:17:57,577 --> 00:17:59,954 A guy who's doing way worse than all the rest of us. 410 00:18:00,037 --> 00:18:02,248 And we lost our bottom friend! 411 00:18:02,331 --> 00:18:05,042 Three Shirley Temples for that booth over there. 412 00:18:05,126 --> 00:18:07,461 You're right. Ever since Joe became awesome, 413 00:18:07,545 --> 00:18:10,131 the rest of us are just scrambling to stay off the bottom. 414 00:18:10,214 --> 00:18:13,551 Without Joe, we're like Oates, Messina and Garfunkel. 415 00:18:13,634 --> 00:18:15,970 Well, that's a funny cutaway we don't have time for. 416 00:18:16,053 --> 00:18:17,722 But we gotta get the old Joe back! 417 00:18:17,805 --> 00:18:19,557 From the gentleman at the bar. 418 00:18:19,640 --> 00:18:21,976 He told me to tell you, "Bottoms up". 419 00:18:23,894 --> 00:18:24,895 [slurping] 420 00:18:25,146 --> 00:18:27,231 [♪ instrumental music playing] 421 00:18:30,192 --> 00:18:31,694 Hey, Joey, how'd you shoot? 422 00:18:31,819 --> 00:18:34,614 Oh, I don't keep score, but someone else did. 423 00:18:34,697 --> 00:18:35,740 Sixty-eight. 424 00:18:35,865 --> 00:18:37,658 Oh cool. Here's a question. 425 00:18:37,742 --> 00:18:40,036 Is Bermuda grass something you can grow anywhere, 426 00:18:40,119 --> 00:18:42,788 or is it like champagne and it has to come from there? 427 00:18:42,913 --> 00:18:44,498 Oh, that's a long, boring story 428 00:18:44,915 --> 00:18:46,417 that I have no desire to tell. 429 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Joey, is a AAA membership worth it? 430 00:18:51,255 --> 00:18:55,509 I'll have plenty of time to tell you that when I'm not waiting in line at the DMV. 431 00:18:55,593 --> 00:18:59,889 Or getting up to 40% off tickets to any participating AMC theater. 432 00:19:00,598 --> 00:19:02,892 Hey, whatever this is, knock it off! 433 00:19:02,975 --> 00:19:05,061 Hey, Joey, I can never remember, 434 00:19:05,144 --> 00:19:07,063 what group sings this song. 435 00:19:07,271 --> 00:19:08,981 [♪ playing, "Life is a highway"] 436 00:19:09,065 --> 00:19:10,066 ♪ Life is a highway ♪ 437 00:19:10,149 --> 00:19:11,734 ♪ I wanna ride it ♪ 438 00:19:11,817 --> 00:19:13,235 ♪ All night long ♪ 439 00:19:13,861 --> 00:19:15,780 Uh, actually, it's not a group, 440 00:19:15,863 --> 00:19:17,114 it's a person. Tom Cochrane. 441 00:19:17,198 --> 00:19:18,699 A Canuck, no less-- 442 00:19:19,742 --> 00:19:21,160 I know what you guys are doing! 443 00:19:21,243 --> 00:19:23,329 You're trying to get rid of Joey Goodtimes! 444 00:19:23,412 --> 00:19:25,956 Wheel to the light, Joe! We need you back. 445 00:19:26,040 --> 00:19:28,209 No! But I'm cool now! 446 00:19:28,292 --> 00:19:30,836 The old Joe was just a crippled punching bag! 447 00:19:30,920 --> 00:19:31,921 That's right. 448 00:19:32,004 --> 00:19:34,924 And he was our crippled punching bag and we miss him. 449 00:19:35,007 --> 00:19:38,177 Yeah, we thought we liked this Joe better, but we don't. 450 00:19:38,260 --> 00:19:40,429 That's right. The old Joe is the best Joe. 451 00:19:40,513 --> 00:19:41,931 I can't go back! 452 00:19:42,014 --> 00:19:43,683 I'll never go back! 453 00:19:43,766 --> 00:19:46,644 Fine. I didn't want to have to do this, but I will. 454 00:19:46,852 --> 00:19:50,648 Joe tell us why aren't there any B batteries? 455 00:19:50,773 --> 00:19:52,233 I-- I won't! 456 00:19:52,316 --> 00:19:54,652 Why aren't there any B batteries? 457 00:19:55,820 --> 00:19:58,322 There are! There are B batteries. 458 00:19:58,406 --> 00:20:00,574 It's just electronics manufacturers favored 459 00:20:00,658 --> 00:20:03,077 the dimensions of the new double and triple As. 460 00:20:03,160 --> 00:20:05,371 We all know C and D found their niche 461 00:20:05,454 --> 00:20:07,039 in high drain situations, 462 00:20:07,123 --> 00:20:08,791 but B slowly disappeared. 463 00:20:08,874 --> 00:20:11,585 Except for European lanterns and bike lights! 464 00:20:12,002 --> 00:20:13,003 [collapses] 465 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 Joe, it's a miracle! 466 00:20:15,256 --> 00:20:16,424 You can't walk! 467 00:20:19,009 --> 00:20:21,220 [♪ instrumental music playing] 468 00:20:22,012 --> 00:20:24,056 And that's why Ralph Nader deemed it, 469 00:20:24,140 --> 00:20:25,766 "unsafe at any speed". 470 00:20:25,850 --> 00:20:26,851 [timer dings] 471 00:20:26,934 --> 00:20:29,854 Wow, that was so long and boring. 472 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 It's nice to have you back, Joe. 473 00:20:31,689 --> 00:20:35,860 And I enjoy having the space on the booth seat for my pocket bric-a-brac back. 474 00:20:35,985 --> 00:20:38,946 Hey, what did you end up doing with the rest of those pills I gave you? 475 00:20:39,029 --> 00:20:42,575 I dumped them in the 18th hole in honor of Joey Goodtimes. 476 00:20:42,825 --> 00:20:43,826 [slicing] 477 00:20:44,243 --> 00:20:47,371 Oh, Gerald. [laughs] What are you doing? 478 00:20:47,538 --> 00:20:49,665 Don't worry about what I'm doing, baby. 479 00:20:49,749 --> 00:20:51,667 Worry about what I'm about to do. 480 00:20:51,751 --> 00:20:55,588 I'm gonna turn Groundhog Day into poundhog day. 481 00:20:55,880 --> 00:20:59,341 [playful] Gerald, I'm cooking an acorn. 482 00:20:59,967 --> 00:21:01,969 [♪ closing theme music playing] 37542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.