All language subtitles for Episode 1 A Devastating Wish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:09,780
Bit by bit, I'm falling under your
spell. Your smile's all I need to see to
2
00:00:09,780 --> 00:00:16,600
we'll live this endless darkness. Come
along with me, hold
3
00:00:16,600 --> 00:00:17,620
my hand.
4
00:00:24,080 --> 00:00:27,900
Back when you first came into my life.
5
00:00:28,320 --> 00:00:34,700
I recalled a place that I knew as a
child, a special place, one that I held
6
00:00:34,700 --> 00:00:36,340
close to my heart.
7
00:00:36,920 --> 00:00:43,240
Won't you lead me in a dance down this
winding road, where light and shadow
8
00:00:43,240 --> 00:00:49,960
entwine to take hold of the thoughts of
someone left far behind.
9
00:00:50,680 --> 00:00:53,720
Know that sometimes I want to turn.
10
00:00:54,700 --> 00:01:00,080
See the things that I cast on the
journey But know with love on my side
11
00:01:00,080 --> 00:01:07,020
courage and pride I'll fight, I will
carry on Bit by bit I'm falling
12
00:01:07,020 --> 00:01:13,740
under your charm You'll keep me and all
the world far from harm Bring hope to
13
00:01:13,740 --> 00:01:15,780
everyone Take it
14
00:01:26,700 --> 00:01:30,120
Leave the sinless darkness, won't you
come up?
15
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Perfect diversion!
16
00:02:21,640 --> 00:02:27,580
I know the look on his design -
17
00:03:45,360 --> 00:03:49,120
Thanks to decades of gut -wrenching
perseverance and research, this is the
18
00:03:49,120 --> 00:03:52,900
pain I'll feel in searching for the
Dragon Balls. By day's end, my reckoning
19
00:03:52,900 --> 00:03:57,080
will be at hand, and all of humanity
will know the name Emperor Pilaf.
20
00:03:57,360 --> 00:03:59,460
It'll be synonymous with fear and rage.
21
00:04:26,600 --> 00:04:27,559
Finish, Dente.
22
00:04:27,560 --> 00:04:30,360
Well, don't keep us in suspense. How'd
Oob do?
23
00:04:30,900 --> 00:04:33,740
He passed with flying colors. I was
really impressed.
24
00:04:34,040 --> 00:04:37,640
I have to admit, though, I haven't had a
battle that wore me out this much since
25
00:04:37,640 --> 00:04:41,500
Frieza. How does it feel to graduate,
Oob? Really good.
26
00:04:42,900 --> 00:04:43,940
Oob, are you okay?
27
00:04:48,320 --> 00:04:49,880
Popo, get the first aid kit.
28
00:04:57,520 --> 00:04:59,140
At long last I found them.
29
00:04:59,420 --> 00:05:03,380
They don't look like any Dragon Balls
I've ever seen.
30
00:05:04,220 --> 00:05:05,500
Oh, they don't, huh?
31
00:05:05,900 --> 00:05:08,520
Well, beat your eyes on this. The star
is black.
32
00:05:08,980 --> 00:05:12,960
That's right. These are the Black Star
Dragon Balls. They were made long ago
33
00:05:12,960 --> 00:05:14,840
before Kami separated from Piccolo.
34
00:05:15,560 --> 00:05:20,660
And I know this because I am a brilliant
researcher and an unrivaled mastermind
35
00:05:20,660 --> 00:05:22,560
with a special knack for devious
behavior.
36
00:05:28,840 --> 00:05:30,080
Awesome, aren't they?
37
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
Aren't they?
38
00:05:37,800 --> 00:05:38,900
What now?
39
00:05:39,800 --> 00:05:41,940
You idiot!
40
00:05:46,380 --> 00:05:49,900
Oh, fly! You bonehead!
41
00:05:50,200 --> 00:05:53,280
What's awesome is that these balls are
twice as strong as the other ones
42
00:05:53,280 --> 00:05:57,300
they were made when Tommy and Piccolo
were still one, just like I told you not
43
00:05:57,300 --> 00:05:58,300
ten seconds ago.
44
00:05:59,220 --> 00:06:03,980
Oh. So if these are stronger, do they
grant more than one wish? Or do they
45
00:06:03,980 --> 00:06:05,520
you more with each wish, like a bonus?
46
00:06:05,880 --> 00:06:08,640
Because if all you get is a stronger
wish, then I... Give it!
47
00:06:09,700 --> 00:06:11,300
The wish is mine to make.
48
00:06:12,100 --> 00:06:15,640
I order you to pick the other dragon
balls out of those skeletons
49
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
Yes, Emperor.
50
00:06:18,800 --> 00:06:22,620
I hope you're as proud of yourself as we
are, Oob. You certainly have earned it.
51
00:06:24,500 --> 00:06:27,660
Thanks for everything, you guys. I just
hate to leave the lookout like this.
52
00:06:28,120 --> 00:06:30,300
Don't worry about it, Oob. It's been a
lot worse.
53
00:06:30,540 --> 00:06:32,740
Mr. Popo and I can fix it right up.
Really.
54
00:06:33,020 --> 00:06:36,960
Besides, you need to get back to your
family. I'm sure they miss you.
55
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
Thanks, Dende.
56
00:06:39,440 --> 00:06:43,440
Well, Goku, I can't tell you how much I
appreciate everything. You changed my
57
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
life.
58
00:06:44,620 --> 00:06:45,820
Hey, don't thank me.
59
00:06:46,280 --> 00:06:48,320
I got just as much out of it as you did.
60
00:06:48,820 --> 00:06:51,640
Really? Yeah. You're a great teacher.
61
00:06:52,320 --> 00:06:53,380
That's funny, Goku.
62
00:06:53,680 --> 00:06:55,560
I'll see you fellas later. Take care.
63
00:07:03,160 --> 00:07:07,740
All we have ever worked for has
culminated in this moment.
64
00:07:10,400 --> 00:07:11,600
Such a happy day.
65
00:07:12,240 --> 00:07:15,780
I don't know what the word culminate
means, but I do know that I'm glad you
66
00:07:15,780 --> 00:07:16,780
brought me along.
67
00:07:20,080 --> 00:07:21,560
Excuse me, guys.
68
00:07:22,060 --> 00:07:25,480
But I've noticed that every time we're
on the brink of success, something
69
00:07:25,480 --> 00:07:29,520
inevitably happens to keep us away from
it. So what do you say we hurry up with
70
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
this?
71
00:07:31,420 --> 00:07:32,740
Yeah, right. Of course.
72
00:07:34,560 --> 00:07:35,880
That's what I call a meal.
73
00:07:36,780 --> 00:07:38,460
When's the second course going to be
ready?
74
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
Second course?
75
00:07:41,260 --> 00:07:45,480
And now... Rise!
76
00:07:47,140 --> 00:07:48,520
Rise, Shenron!
77
00:07:53,440 --> 00:07:57,200
Well, I better get going. I haven't been
home in a few years, and I'm betting my
78
00:07:57,200 --> 00:07:58,880
wife won't be too happy with me.
79
00:08:22,350 --> 00:08:24,650
Why have you summoned me?
80
00:08:30,070 --> 00:08:34,169
Hey, what's going on in there?
81
00:08:40,730 --> 00:08:41,730
Who's there?
82
00:08:42,690 --> 00:08:43,649
It's him!
83
00:08:43,650 --> 00:08:45,870
Hey, I know you guys, don't I?
84
00:08:46,270 --> 00:08:50,970
I can't place it, but you look familiar.
Do you know me?
85
00:08:53,130 --> 00:08:53,969
What's wrong?
86
00:08:53,970 --> 00:08:54,970
Cat got your tongue?
87
00:08:55,850 --> 00:08:57,610
Hey, Shu, who is that?
88
00:08:58,170 --> 00:09:02,150
It's that little kid Goku all grown up.
You mean the Goku?
89
00:09:03,110 --> 00:09:06,930
You're saying that guy is the little
brat who always put himself between me
90
00:09:06,930 --> 00:09:07,829
my greatness?
91
00:09:07,830 --> 00:09:09,410
Only now he's grown up.
92
00:09:09,850 --> 00:09:13,390
And he's got a body that looks like it
was chiseled out of marble.
93
00:09:14,450 --> 00:09:17,530
Yeah, I remember you now. You're Emperor
Pilaf, right?
94
00:09:18,010 --> 00:09:20,350
You must have me confused with somebody
else.
95
00:09:23,400 --> 00:09:27,560
No, you're Emperor Pilaf, all right.
Might have a hard time forgetting blue
96
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
and pointy ears.
97
00:09:29,060 --> 00:09:31,160
You might annihilate him!
98
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Hmm.
99
00:09:42,640 --> 00:09:45,760
All these years and the three of you are
still up to no good.
100
00:09:48,400 --> 00:09:50,680
Oh, yeah?
101
00:09:53,290 --> 00:09:56,710
Well, you've grown from a little
nuisance into an even bigger one.
102
00:09:56,970 --> 00:10:00,910
Well, you're the bad guy. I'm supposed
to stop your evil plans. Get away from
103
00:10:00,910 --> 00:10:02,610
me. You're three times my size.
104
00:10:03,010 --> 00:10:06,570
I wish you were a little kid again that
I could really teach you a lesson or
105
00:10:06,570 --> 00:10:08,910
two. So be it.
106
00:10:43,280 --> 00:10:49,980
a lot bigger somehow your wish has been
107
00:10:49,980 --> 00:10:54,860
granted until the next summoning
108
00:11:15,050 --> 00:11:16,930
Do I have to go back to school now?
109
00:11:18,050 --> 00:11:20,690
Oh, no!
110
00:11:21,030 --> 00:11:24,310
A wish was made on the Black Star Dragon
Balls!
111
00:11:24,830 --> 00:11:26,150
That's what I'm saying!
112
00:11:27,070 --> 00:11:30,670
It's amazing to me that they have
survived this long up there.
113
00:11:31,150 --> 00:11:35,070
They must have been put in that
mausoleum a really long time ago because
114
00:11:35,070 --> 00:11:36,310
us ever knew they were there.
115
00:11:38,570 --> 00:11:39,570
Toku, listen!
116
00:11:40,150 --> 00:11:43,680
That's all... Well, as this news is, I
hope you'll take it lightly as long as
117
00:11:43,680 --> 00:11:47,480
comes from a friend. The only way you
can return to normal is if you gather
118
00:11:47,480 --> 00:11:49,460
Black Star Dragon Balls and make another
wish.
119
00:11:50,000 --> 00:11:52,820
No biggie, King Kai. I'll find the
Dragon Balls.
120
00:11:53,660 --> 00:11:56,880
Besides, being a kid again for a while
might be kind of fun.
121
00:11:57,360 --> 00:11:58,780
It's not that simple.
122
00:11:59,700 --> 00:12:03,900
After a wish is made on the Black Star
Dragon Balls, they aren't just scattered
123
00:12:03,900 --> 00:12:07,740
across the Earth. They're scattered
throughout the entire galaxy. They could
124
00:12:07,740 --> 00:12:10,520
on any planet, anywhere in the Milky
Way.
125
00:12:10,940 --> 00:12:15,260
It could take forever to find them. What
Mr. Pombo says is correct, Goku.
126
00:12:16,600 --> 00:12:23,580
Oh, well... I guess I'll just have to
stay like this, then. I'll grow up
127
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
eventually.
128
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
Goku!
129
00:12:26,940 --> 00:12:27,940
He's gone.
130
00:12:29,760 --> 00:12:32,240
Nothing ever fazes that guy, does it?
131
00:12:40,170 --> 00:12:43,530
If your men don't take a few steps back,
then I'm going to start firing. I don't
132
00:12:43,530 --> 00:12:44,530
care who I hit.
133
00:12:49,210 --> 00:12:52,270
How can I concentrate on eating with all
this ruckus?
134
00:12:52,690 --> 00:12:57,150
We want a car ready to take us to a
waiting plane. And bring us some food
135
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
you're at it.
136
00:13:03,270 --> 00:13:06,510
All right, we'll agree to your demand.
137
00:13:06,730 --> 00:13:08,950
Just stop shooting at everything in
sight, okay?
138
00:13:24,520 --> 00:13:28,860
You know, I was like really nervous to
ask you out. I'm glad you said yes.
139
00:13:29,400 --> 00:13:33,100
Why would I have said no to you? You are
the coolest guy at school.
140
00:13:33,760 --> 00:13:37,520
But I've heard in the halls from people
that you're the coolest girl at school.
141
00:13:38,140 --> 00:13:39,840
Well, what do you think about that?
142
00:13:40,100 --> 00:13:46,300
Well, I think you're great. I mean...
Hey, I could carry your book bag for you
143
00:13:46,300 --> 00:13:47,300
if you wanted.
144
00:13:47,400 --> 00:13:48,400
Oh,
145
00:13:50,000 --> 00:13:52,140
let's go to the movies. What do you say?
146
00:13:53,440 --> 00:13:57,960
We're sending in food and water. Please
do not shoot the unarmed woman.
147
00:13:59,160 --> 00:14:02,820
Before we eat anything, we're going to
feed it to the security guard and see
148
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
what happens.
149
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
A movie?
150
00:14:06,570 --> 00:14:10,410
You're kidding. We've got a hostage
situation here, kid. So take your
151
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
and amscray.
152
00:14:12,150 --> 00:14:14,050
Come on. There's nothing to see here.
153
00:14:16,130 --> 00:14:20,870
Just what I thought. Now I'm going to
switch hostages to show you I mean
154
00:14:20,870 --> 00:14:21,870
business.
155
00:14:22,250 --> 00:14:25,410
Man, they think I can put us to sleep
with this stuff?
156
00:14:28,450 --> 00:14:33,190
Fine. We hear you. No more games from
us. Just please let the woman go. She's
157
00:14:33,190 --> 00:14:34,190
only a meter maid.
158
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
for a short while.
159
00:14:38,580 --> 00:14:41,260
What do you say the two of us get
together and go dancing?
160
00:14:42,000 --> 00:14:46,020
Sometimes our older generation just
doesn't know their place. It's quite
161
00:14:46,020 --> 00:14:47,260
disgusting. It does?
162
00:15:49,450 --> 00:15:50,710
in the hands of the untrained.
163
00:15:50,950 --> 00:15:53,510
What? Did school let out early today?
164
00:15:54,010 --> 00:15:56,790
Get out of here, kid. Leave the adult
stuff to the adult.
165
00:15:58,150 --> 00:16:01,470
That's exactly why I'm here. To take
care of the adults.
166
00:16:02,690 --> 00:16:05,590
You got a smarty! I appreciate
167
00:16:05,590 --> 00:16:12,510
you trying to help me out, little boy,
but I think those guys
168
00:16:12,510 --> 00:16:15,490
might have you out, Max. And I doubt
your mom would want you to get hurt.
169
00:16:16,210 --> 00:16:19,270
But you don't un... You leave this for
the big kid. I'm...
170
00:16:19,560 --> 00:16:21,740
and I've got much more experience than
you.
171
00:16:22,280 --> 00:16:24,640
Now pick up any toys you left behind and
go home.
172
00:17:07,660 --> 00:17:10,500
Yeah, about that, um... Uh -huh?
173
00:17:10,780 --> 00:17:15,160
I just remembered that I've seen that
movie, and it's really bad, so... Gotta
174
00:17:15,160 --> 00:17:16,160
go!
175
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
Ladies, can't get enough of you.
176
00:17:55,090 --> 00:17:58,610
You know, I don't think it's that
they're happy to see you.
177
00:17:58,850 --> 00:18:02,010
Come on. Don't you think all these
hotties are thrilled to see me?
178
00:18:04,950 --> 00:18:08,870
You never change, do you, old -timer?
179
00:18:09,830 --> 00:18:13,250
Hey, do you know me? You look familiar.
180
00:18:14,090 --> 00:18:16,270
Of course I know you. It's me, Goku.
181
00:18:18,370 --> 00:18:20,430
Don't worry, ladies. He's not my kid.
182
00:18:22,090 --> 00:18:24,150
You know, you do kind of look like Goku.
183
00:18:24,970 --> 00:18:28,530
With that pointy hair and... Goku, is
that really you?
184
00:18:30,710 --> 00:18:35,150
Well, bring on the good times. My old
friend is back. But what are you doing
185
00:18:35,150 --> 00:18:37,770
shrunk down to the size of a child, you
adorable little tank?
186
00:18:40,190 --> 00:18:45,430
That can't be right. There's no way that
kid could be my grandpa.
187
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
Is there?
188
00:18:47,870 --> 00:18:48,870
Well...
189
00:18:49,320 --> 00:18:52,060
This much curiosity could kill a man my
age.
190
00:18:52,320 --> 00:18:56,000
Emperor Pilaf summoned Shenron and
accidentally wished for me to be
191
00:18:57,860 --> 00:19:00,540
This whole day has got to be some kind
of bad dream.
192
00:19:00,980 --> 00:19:03,760
I wonder if Chi -Chi's mad at me for
being gone so long.
193
00:19:04,120 --> 00:19:05,780
It is Chi -Chi.
194
00:19:06,200 --> 00:19:07,760
You are not my grandpa.
195
00:19:08,040 --> 00:19:10,580
I've got stuffed animals at home bigger
than you.
196
00:19:11,940 --> 00:19:14,860
So that would make you my granddaughter,
Ben?
197
00:19:15,500 --> 00:19:17,220
Yep. She's grown up a lot.
198
00:19:17,660 --> 00:19:19,680
It's been years since you last saw her.
199
00:19:20,500 --> 00:19:22,280
Well, I'm real proud of you, Pan.
200
00:19:22,680 --> 00:19:24,420
I guess fighting is in the genes.
201
00:19:28,700 --> 00:19:31,960
So they caught you off guard, huh?
202
00:19:32,260 --> 00:19:36,300
I had no idea that the dragon was there
when I walked in. Then Pilaf made the
203
00:19:36,300 --> 00:19:37,960
wish and poof, here I am.
204
00:19:38,500 --> 00:19:42,200
And now I have a pint -sized grandpa who
looks like he should still be in
205
00:19:42,200 --> 00:19:46,480
diapers. I was already aging faster than
him as it was, but this...
206
00:19:51,310 --> 00:19:53,050
I liked being old. Really, I did.
207
00:19:53,290 --> 00:19:57,110
Dad, let's think here. The Dragon Balls
are spread across the entire galaxy,
208
00:19:57,250 --> 00:19:58,149
right?
209
00:19:58,150 --> 00:19:59,049
Uh -huh.
210
00:19:59,050 --> 00:20:00,450
That's what Mr. Popo said.
211
00:20:02,170 --> 00:20:06,310
If that's the case, it might be easier
for you to just grow up like any other
212
00:20:06,310 --> 00:20:10,290
child. Can you imagine someone my age
married to someone like this?
213
00:20:12,990 --> 00:20:14,890
Goku! Can you hear me?
214
00:20:16,710 --> 00:20:18,310
We sure can, King Kai.
215
00:20:18,970 --> 00:20:20,750
Good. Then listen carefully.
216
00:20:21,250 --> 00:20:23,050
I'm afraid I have bad news.
217
00:20:23,350 --> 00:20:26,790
I've done some research on the Black
Star Dragon Balls, and what I dug up is
218
00:20:26,790 --> 00:20:27,790
quite unsettling.
219
00:20:27,990 --> 00:20:29,350
Just how unsettling?
220
00:20:29,990 --> 00:20:34,370
Now that a wish has been made, the Earth
is in danger of exploding unless all of
221
00:20:34,370 --> 00:20:38,390
the Black Star Dragon Balls are found
and returned to Earth within one year.
222
00:20:39,730 --> 00:20:44,710
You see, when a wish has been made using
the Black Star Dragon Balls, the
223
00:20:44,710 --> 00:20:47,990
negative energy left behind begins to
take over the planet.
224
00:20:48,430 --> 00:20:52,090
causing massive instability and eventual
self -destruction.
225
00:20:53,030 --> 00:20:56,630
What? King Kai, you've got to be
kidding. You mean we have one year to
226
00:20:56,630 --> 00:20:57,670
balls back or kaboom?
227
00:20:58,670 --> 00:21:00,130
That's exactly right.
228
00:21:03,270 --> 00:21:08,210
With less than one year to travel the
universe and gather the mysterious Black
229
00:21:08,210 --> 00:21:12,830
Star Dragon Balls, Goku and his friends
stare into an uncertain future.
230
00:21:13,930 --> 00:21:18,350
Will the inadvertent wish of a clumsy
old foe be the beginning of the end for
231
00:21:18,350 --> 00:21:19,350
the planet Earth?
232
00:21:19,590 --> 00:21:24,610
Find out as the journey gets underway on
the next Dragon Ball GT.
233
00:21:40,300 --> 00:21:45,760
I was once convinced I had no time for
friends, that all I'd ever need was me.
234
00:21:46,360 --> 00:21:52,120
But then I changed my mind because I
came to find how lonely life could
235
00:21:52,120 --> 00:21:59,060
be. Now I've spent so much time just
trying to figure out what my purpose is
236
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
in life.
237
00:22:00,830 --> 00:22:02,010
I don't know what to do.
238
00:22:02,230 --> 00:22:05,330
I try to talk to you. No answers.
239
00:22:05,770 --> 00:22:06,790
Only silence.
240
00:22:07,490 --> 00:22:10,190
But I promise you don't have to hide.
241
00:22:10,750 --> 00:22:13,210
All the feelings you have inside.
242
00:22:13,590 --> 00:22:15,110
Because you're not alone.
243
00:22:15,670 --> 00:22:16,990
I am here.
244
00:22:17,390 --> 00:22:20,390
And I want to share my dreams with you.
245
00:22:20,810 --> 00:22:23,970
All my life I've been searching for
answers.
246
00:22:24,700 --> 00:22:26,780
And now my purpose is with you.
247
00:22:26,980 --> 00:22:30,720
We live together as one, joined by love.
248
00:22:31,280 --> 00:22:37,900
There is nothing to be afraid of. Just
have a drink to fulfill all your hopes
249
00:22:37,900 --> 00:22:43,420
and dreams. And remember that I'll be
here, standing right by your side.
19684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.