Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,584 --> 00:00:05,744
I love being a lawyer.
2
00:00:05,744 --> 00:00:08,545
I don't know what it's like to lose
a case because it's never happened.
3
00:00:08,545 --> 00:00:11,064
In short, I like to win.
4
00:00:11,064 --> 00:00:13,545
I thought that's the way
my life would always be
5
00:00:13,545 --> 00:00:16,705
until my marriage derailed one day.
6
00:00:16,705 --> 00:00:19,304
I then came to a painful realization
7
00:00:19,304 --> 00:00:24,064
that my life must
change somehow.
8
00:00:24,365 --> 00:00:26,665
When I first arrived in this city
9
00:00:26,665 --> 00:00:28,744
I was very ambitious.
10
00:00:28,744 --> 00:00:30,784
From my perspective
11
00:00:30,784 --> 00:00:34,504
the future was mine,
and I was the future.
12
00:00:35,045 --> 00:00:38,624
When I lost both my relationship and
my career overnight
13
00:00:38,624 --> 00:00:40,865
I suddenly realized
14
00:00:40,865 --> 00:00:45,304
that destiny has always been
in God's control.
15
00:00:45,705 --> 00:00:47,945
I'm still suffering from shock.
16
00:00:47,945 --> 00:00:51,504
Love, can I still trust in you?
17
00:00:51,504 --> 00:00:54,385
Marriage, just go to hell.
18
00:00:54,985 --> 00:00:58,105
You're so cruel, how can you leave
so suddenly?
19
00:00:58,105 --> 00:01:01,904
I can't believe you're taking maternity
leave when you're only one month pregnant.
20
00:01:01,904 --> 00:01:04,545
How can you do this to me?
21
00:01:04,545 --> 00:01:08,145
It's not maternity leave, I'm resigning.
22
00:01:08,145 --> 00:01:09,705
You're so cruel.
23
00:01:09,705 --> 00:01:13,105
Don't worry, I'll always be your
best business partner.
24
00:01:13,105 --> 00:01:14,464
I'll support you emotionally.
25
00:01:14,464 --> 00:01:16,225
Good luck.
26
00:01:16,665 --> 00:01:19,385
You're an outstanding law student.
27
00:01:19,385 --> 00:01:21,784
But you're actually choosing
to become a housewife?
28
00:01:21,784 --> 00:01:23,904
What a pity.
29
00:01:23,904 --> 00:01:27,985
I'm not a housewife.
I'm a full-time wife.
30
00:01:27,985 --> 00:01:31,665
Who cares? It's the same thing.
31
00:01:31,665 --> 00:01:33,184
Luo Li.
32
00:01:33,184 --> 00:01:34,945
You just haven't met the right guy yet.
33
00:01:34,945 --> 00:01:38,024
One day, if you meet a man
34
00:01:38,024 --> 00:01:39,544
who tells you
35
00:01:39,544 --> 00:01:43,425
'There's only one thing that you'll need
to do from now on.'
36
00:01:43,425 --> 00:01:46,825
'I won't ask you to go to work and
earn money.'
37
00:01:46,825 --> 00:01:50,024
'Simply be a good wife to me.'
38
00:01:50,024 --> 00:01:53,184
- Then you'd resign, too.
- How can you believe such bullshit?
39
00:01:53,184 --> 00:01:56,184
Just wait until you become
a nagging housewife.
40
00:01:56,184 --> 00:01:57,865
See if he says the same thing then.
41
00:01:57,865 --> 00:02:01,425
- You're just jealous.
- Yes, absolutely.
42
00:02:04,425 --> 00:02:07,385
- It's your cousin.
- Take it.
43
00:02:07,385 --> 00:02:10,265
- Hi, Yan Yan.
- Hi, Luo Li.
44
00:02:10,265 --> 00:02:13,504
I keep calling Chi Hai Dong but he
won't pick up.
45
00:02:13,504 --> 00:02:15,385
So why did you call him?
46
00:02:15,385 --> 00:02:17,425
Hai Dong used to tell me
47
00:02:17,425 --> 00:02:22,504
that he'd always be there
whenever I needed him.
48
00:02:22,504 --> 00:02:25,225
But he's not even answering my calls now.
49
00:02:25,225 --> 00:02:27,865
Luo Li, what should I do?
50
00:02:27,865 --> 00:02:29,944
Maybe he's worried that you'll record
your conversation.
51
00:02:29,944 --> 00:02:31,905
It's okay, you can tell me.
52
00:02:31,905 --> 00:02:34,624
Since I'm your lawyer, I can talk to
him for you.
53
00:02:34,624 --> 00:02:37,025
Whenever I think about my future
54
00:02:37,025 --> 00:02:39,225
I feel really scared.
55
00:02:39,225 --> 00:02:40,985
Luo Li.
56
00:02:40,985 --> 00:02:44,184
I really love him a lot.
57
00:02:44,624 --> 00:02:47,545
I don't want to get divorced.
58
00:02:48,465 --> 00:02:51,704
I really want to go back
to my life before.
59
00:02:51,704 --> 00:02:53,225
When I miss him now
60
00:02:53,225 --> 00:02:56,425
I go and read the messages that he
sent me before.
61
00:02:56,425 --> 00:02:58,585
I don't want to get divorced, Luo Li.
62
00:02:58,585 --> 00:03:01,144
Please help me.
63
00:03:04,585 --> 00:03:07,144
- I can't sleep at night.
- It's a good education.
64
00:03:07,144 --> 00:03:10,704
- You're fully responsible for this case.
- She's your cousin, listen to her.
65
00:03:10,704 --> 00:03:12,465
Then I wake up at six o'clock.
66
00:03:12,465 --> 00:03:15,465
I feel so insecure.
67
00:03:16,144 --> 00:03:18,985
Luo Li, how can I go on?
68
00:03:21,064 --> 00:03:24,064
[Luo Li Law Firm]
69
00:03:30,444 --> 00:03:33,824
Luo Li, are you listening to me?
70
00:03:34,304 --> 00:03:36,345
Yan Yan, don't be so upset.
71
00:03:36,345 --> 00:03:39,944
Why don't I go to your place later and
have a chat with you?
72
00:03:39,944 --> 00:03:44,064
- All right.
- Okay, see you soon, bye.
73
00:03:45,425 --> 00:03:47,225
My phone ran out of battery again.
74
00:03:47,225 --> 00:03:49,985
Tang Mei Yu, you must let me claim
my phone expenses.
75
00:03:49,985 --> 00:03:52,025
Who'll pay for my phone expenses?
76
00:03:52,025 --> 00:03:53,944
She also talks nonstop when she calls me.
77
00:03:53,944 --> 00:03:56,309
But you still haven't
learned your lesson.
78
00:03:56,309 --> 00:03:57,384
What lesson?
79
00:03:57,384 --> 00:03:59,905
Jiao Yan Yan's a perfect example.
80
00:03:59,905 --> 00:04:02,064
Why did she become a full-time wife?
81
00:04:02,064 --> 00:04:06,225
Because of Chi Hai Dong's
romantic sweet talk back in the day.
82
00:04:06,225 --> 00:04:08,465
And now? Divorce.
83
00:04:08,465 --> 00:04:12,345
She never earned a cent before
or after her marriage.
84
00:04:12,345 --> 00:04:14,624
She doesn't even know how much
money he has.
85
00:04:14,624 --> 00:04:16,504
He can just give her whatever he wants.
86
00:04:16,504 --> 00:04:18,865
What's the use of crying now?
87
00:04:18,865 --> 00:04:21,064
It's too late.
88
00:04:24,824 --> 00:04:27,025
Look at this.
89
00:04:28,064 --> 00:04:31,785
Cao Qian Kuen drafted this prenuptial
agreement for me.
90
00:04:34,545 --> 00:04:38,064
He said, if he ever breaks our agreement
91
00:04:38,064 --> 00:04:39,585
then he'll give up everything.
92
00:04:39,585 --> 00:04:45,064
All his assets, whether from before or
after our marriage will belong to me.
93
00:04:45,064 --> 00:04:49,225
Cao Qian Kuen has finally gained
some respect from me.
94
00:04:49,225 --> 00:04:51,624
It's true love indeed.
95
00:04:51,624 --> 00:04:54,264
Quickly, go and have this
notarized in court.
96
00:04:54,264 --> 00:04:58,184
You're always such a suspicious lawyer.
97
00:04:58,624 --> 00:05:01,624
To me, having it notarized
isn't so important.
98
00:05:01,624 --> 00:05:04,425
As long as he's serious
about our relationship
99
00:05:04,425 --> 00:05:07,225
then I'm already happy.
100
00:05:08,225 --> 00:05:10,905
As a woman, if you can find a good husband
101
00:05:10,905 --> 00:05:12,824
then you can have everything.
102
00:05:12,824 --> 00:05:14,744
You won't have to work so hard.
103
00:05:14,744 --> 00:05:16,824
- Let me introduce you to someone?
- Forget it.
104
00:05:16,824 --> 00:05:19,105
Look at the man you've found for
Jiao Yan Yan.
105
00:05:19,105 --> 00:05:21,744
It wasn't me, it was Cao Qian Kuen.
106
00:05:21,744 --> 00:05:24,704
Why did he introduce someone like him
to your cousin?
107
00:05:24,704 --> 00:05:26,064
Don't say that.
108
00:05:26,064 --> 00:05:28,692
He's also considered to be tall, rich
and handsome.
109
00:05:30,144 --> 00:05:33,264
Oh yeah, I need a favor from you.
110
00:05:33,264 --> 00:05:34,744
Is it good or bad?
111
00:05:34,744 --> 00:05:37,184
It's a happy favor.
112
00:05:37,184 --> 00:05:40,264
Will you be my bridesmaid?
113
00:05:40,264 --> 00:05:42,064
Sure.
114
00:05:42,064 --> 00:05:44,384
You'll give me a red envelope
for it, right?
115
00:05:44,384 --> 00:05:48,465
No, you'll have to pay for your share.
116
00:05:48,465 --> 00:05:51,268
To hell with such a rotten custom.
117
00:06:10,400 --> 00:06:11,900
[Congratulations]
118
00:06:16,064 --> 00:06:18,425
You're really getting married?
119
00:06:18,425 --> 00:06:20,504
Are you sure?
120
00:06:21,064 --> 00:06:24,824
I might as well end my bachelor life.
121
00:06:24,824 --> 00:06:27,264
Then you'd better be prepared for it.
122
00:06:27,264 --> 00:06:29,744
You're giving me advice?
123
00:06:30,525 --> 00:06:32,905
Let's talk about you.
124
00:06:33,105 --> 00:06:35,225
Why?
125
00:06:37,365 --> 00:06:40,904
Different personalities, so it's put
a strain on our relationship.
126
00:06:40,904 --> 00:06:43,865
It's a bit late to say you have different
personalities now, isn't it?
127
00:06:43,865 --> 00:06:48,264
Remember, it was me who introduced
you two in the first place?
128
00:06:48,264 --> 00:06:52,065
Don't you think you owe me an explanation?
129
00:06:52,065 --> 00:06:53,705
Well...
130
00:06:54,164 --> 00:06:56,424
if it's not meant to be
131
00:06:56,424 --> 00:06:59,945
then we might as well end it early, right?
132
00:06:59,945 --> 00:07:02,465
If we drag it out for a few more years
133
00:07:02,465 --> 00:07:04,965
then it wouldn't be fair to her.
134
00:07:09,904 --> 00:07:12,185
Darling, eat something.
135
00:07:15,945 --> 00:07:18,024
Here.
136
00:07:18,384 --> 00:07:20,544
Eat some.
137
00:07:20,544 --> 00:07:23,071
- You can't starve yourself.
- I don't feel like eating.
138
00:07:28,164 --> 00:07:30,865
So did he...
139
00:07:30,865 --> 00:07:34,065
mention us again?
140
00:07:35,365 --> 00:07:37,865
He hates to lose face.
141
00:07:37,865 --> 00:07:40,744
So I guess he'll never ask you.
142
00:07:41,825 --> 00:07:45,144
Like we said before, just don't admit it.
143
00:07:45,144 --> 00:07:46,904
Just say I came to fix your computer.
144
00:07:46,904 --> 00:07:50,664
There weren't any videos anyway,
don't worry.
145
00:07:50,664 --> 00:07:54,465
But his assistant also saw us that day.
146
00:07:54,465 --> 00:07:58,105
So what? They don't have any proof.
147
00:07:58,264 --> 00:08:00,544
I can even say he falsely accused us.
148
00:08:00,544 --> 00:08:03,465
We can say he wants to dump you
for another woman.
149
00:08:03,465 --> 00:08:08,504
So he's asked his assistant to be his
false witness.
150
00:08:08,904 --> 00:08:12,784
Darling, make sure we don't call or
message each other now.
151
00:08:12,784 --> 00:08:15,825
We must only talk face-to-face.
152
00:08:15,825 --> 00:08:17,504
Maybe we shouldn't even see each other.
153
00:08:17,504 --> 00:08:20,264
What if people see us together?
154
00:08:20,264 --> 00:08:22,865
But we're innocent.
155
00:08:23,544 --> 00:08:26,024
So what if they see us?
156
00:08:26,024 --> 00:08:28,065
Since you're all alone and in trouble
157
00:08:28,065 --> 00:08:30,424
if your husband doesn't care about you
158
00:08:30,424 --> 00:08:34,305
then what's wrong with me coming
to see you as your friend?
159
00:08:35,164 --> 00:08:40,744
Make sure you ask your lawyer to
target Chi Hai Dong's weaknesses.
160
00:08:40,744 --> 00:08:43,504
Dignity is very important to him.
161
00:08:43,504 --> 00:08:46,225
So he'd rather admit
he's got another woman
162
00:08:46,225 --> 00:08:50,904
than admit that his wife has cheated
with another man.
163
00:08:51,565 --> 00:08:54,345
Yan Yan's been acting like a ghost
every night.
164
00:08:54,345 --> 00:08:55,945
She'll cry and cry
165
00:08:55,945 --> 00:08:59,465
and then call Mei Yu
once she finishes crying.
166
00:08:59,465 --> 00:09:02,065
Why are you doing this?
167
00:09:08,225 --> 00:09:10,384
I wasn't going to bring this to court.
168
00:09:10,384 --> 00:09:12,744
We used to be married after all.
169
00:09:12,744 --> 00:09:15,825
I don't want to have a nasty ending.
170
00:09:15,825 --> 00:09:18,024
But she found this bitchy lawyer.
171
00:09:18,024 --> 00:09:22,144
I couldn't stand her, so I said
I'd see her in court.
172
00:09:22,865 --> 00:09:28,544
Fine, then I guess you can challenge
her when you see her in court.
173
00:09:28,544 --> 00:09:30,465
Don't be too confident though.
174
00:09:30,465 --> 00:09:32,345
You know her?
175
00:09:41,845 --> 00:09:45,744
Listen, you're a renowned lawyer.
176
00:09:45,744 --> 00:09:49,664
Our company pays you a high fee to be
our legal consultant.
177
00:09:49,664 --> 00:09:53,465
If you take your family matters
to court what will people think?
178
00:09:53,465 --> 00:09:56,185
Even if you win, it's your wife.
179
00:09:56,185 --> 00:09:58,825
But would you want to lose?
180
00:09:59,904 --> 00:10:05,305
Hey, is it really that bad?
Just talk it out.
181
00:10:06,365 --> 00:10:08,345
Do you know what happened?
182
00:10:08,345 --> 00:10:10,865
How would I know?
183
00:10:12,164 --> 00:10:14,504
No matter what it is
184
00:10:14,504 --> 00:10:19,784
my principle is don't make
a big deal out of nothing.
185
00:10:19,784 --> 00:10:21,305
Right?
186
00:10:21,784 --> 00:10:23,904
One more round.
187
00:10:24,384 --> 00:10:26,465
Try one, it's good.
188
00:10:26,465 --> 00:10:27,865
You're driving.
189
00:10:27,865 --> 00:10:30,024
- Come on, cheers.
- No...
190
00:10:30,024 --> 00:10:32,744
- I'll drive, you drink.
- Come on, cheers.
191
00:10:39,142 --> 00:10:42,214
[Congratulations]
192
00:10:49,745 --> 00:10:53,305
Chi Hai Dong's already taken our case
to court.
193
00:10:53,305 --> 00:10:56,744
How do we know what the judge's decision
is going to be?
194
00:10:56,744 --> 00:10:59,185
In the end...
195
00:10:59,185 --> 00:11:02,784
I might lose everything.
196
00:11:02,784 --> 00:11:06,705
- What should I do then?
- See? You're regretting it now.
197
00:11:06,705 --> 00:11:09,585
But when Chi Hai Dong put the divorce
settlement in front of you
198
00:11:09,585 --> 00:11:11,825
it was you who wouldn't sign it.
199
00:11:11,825 --> 00:11:14,504
You said you can't bare to leave him.
200
00:11:15,624 --> 00:11:20,465
- I can't bare to leave him.
- But he wants to leave you.
201
00:11:20,624 --> 00:11:22,264
What are you thinking?
202
00:11:22,264 --> 00:11:25,985
So you like Chi Hai Dong's money while
you like my body?
203
00:11:26,185 --> 00:11:29,424
Yue Qun, how can you say that?
204
00:11:29,664 --> 00:11:32,784
Get out, get out of my house!
205
00:11:53,345 --> 00:11:55,024
Yan Yan.
206
00:11:55,544 --> 00:11:58,024
I'm just trying to help you.
207
00:11:58,024 --> 00:12:00,544
Look at your life now.
208
00:12:00,544 --> 00:12:03,504
I really can't afford to give you such
a life right now.
209
00:12:03,504 --> 00:12:06,865
How are you supposed to survive
without money, Yan Yan?
210
00:12:06,865 --> 00:12:09,185
I'll survive.
211
00:12:09,185 --> 00:12:11,904
I can find a job
and earn money for myself.
212
00:12:11,904 --> 00:12:13,504
Don't be so naive.
213
00:12:13,504 --> 00:12:16,465
Do you know how much someone with a
doctorate degree earns nowadays?
214
00:12:16,465 --> 00:12:19,585
It's not even enough for you to buy
two handbags.
215
00:12:19,985 --> 00:12:21,945
Yan Yan.
216
00:12:21,945 --> 00:12:24,024
Let me ask you.
217
00:12:24,465 --> 00:12:28,305
Are you willing to catch the bus or
train to work?
218
00:12:28,305 --> 00:12:31,664
What about late night and early
morning shifts?
219
00:12:31,664 --> 00:12:34,945
Even if you're willing
to do all that, Yan Yan
220
00:12:34,945 --> 00:12:38,345
in no time, you'll look like an auntie.
221
00:12:38,345 --> 00:12:41,424
All aunties have been young once, too.
222
00:12:44,164 --> 00:12:48,504
A woman's beauty is very vulnerable.
223
00:12:50,404 --> 00:12:55,664
I'm not trying to persuade you to get
money from your divorce.
224
00:12:56,465 --> 00:12:59,744
I'm just concerned about your future.
225
00:13:16,585 --> 00:13:18,624
Bro.
226
00:13:18,624 --> 00:13:21,384
You're finally home.
227
00:13:21,504 --> 00:13:23,945
Good.
228
00:13:46,445 --> 00:13:48,985
What are they doing?
229
00:13:52,065 --> 00:13:54,144
What the hell, Bro!
230
00:13:54,144 --> 00:13:57,544
Who do you think you're kissing,
you bastard.
231
00:13:57,544 --> 00:13:59,744
Let me call someone.
232
00:13:59,744 --> 00:14:02,585
I must teach him a good lesson.
233
00:14:02,585 --> 00:14:04,945
You bastard.
234
00:14:08,065 --> 00:14:09,825
Honey, what are you doing?
235
00:14:09,825 --> 00:14:11,865
Where are you?
236
00:14:11,865 --> 00:14:14,185
Are you home by yourself?
237
00:14:14,465 --> 00:14:17,144
Okay, I love you, bye.
238
00:14:17,144 --> 00:14:18,744
Bro, take me home first.
239
00:14:18,744 --> 00:14:21,904
I don't want to leave
my fiancee home alone.
240
00:14:45,365 --> 00:14:47,664
You're back.
241
00:14:56,664 --> 00:14:59,065
Are you drunk?
242
00:15:00,365 --> 00:15:04,185
I already told you not to drink so much.
243
00:15:04,185 --> 00:15:06,904
Drinking is not good for you.
244
00:15:06,904 --> 00:15:08,785
I didn't drink much.
245
00:15:08,785 --> 00:15:11,424
Let's take off your shoes first.
246
00:15:13,265 --> 00:15:15,184
Careful, don't fall over.
247
00:15:15,184 --> 00:15:17,144
Stand properly.
248
00:15:17,144 --> 00:15:19,384
Let's sit you down first.
249
00:15:21,765 --> 00:15:24,105
Say you love me.
250
00:15:24,105 --> 00:15:26,265
- You're drunk.
- Say you love me.
251
00:15:26,265 --> 00:15:28,865
How can I not love you?
252
00:15:28,865 --> 00:15:31,025
Even though my family
is against our marriage
253
00:15:31,025 --> 00:15:33,144
I still insisted on marrying you.
254
00:15:33,144 --> 00:15:35,984
So, of course I love you.
255
00:15:37,585 --> 00:15:39,745
All right, let's not stand here.
256
00:15:39,745 --> 00:15:42,424
You can barely stand, come sit down.
257
00:15:42,424 --> 00:15:43,785
Slowly.
258
00:15:43,785 --> 00:15:46,664
- You're so naughty.
- No, I'm not.
259
00:15:46,664 --> 00:15:48,384
Where did you go?
260
00:15:48,384 --> 00:15:49,745
Sit down...
261
00:15:49,745 --> 00:15:52,065
I'll get you some water.
262
00:15:53,704 --> 00:15:55,065
Sit down.
263
00:15:56,164 --> 00:15:59,745
- You want to know a secret?
- What secret?
264
00:15:59,745 --> 00:16:03,184
When I took Hai Dong home today...
265
00:16:03,664 --> 00:16:06,464
when I got to his door
266
00:16:06,464 --> 00:16:07,984
I saw your cousin there
267
00:16:07,984 --> 00:16:10,585
with a guy, a guy that I don't know.
268
00:16:10,585 --> 00:16:12,065
He's not bad-looking.
269
00:16:12,065 --> 00:16:14,704
But you know what happened then?
270
00:16:15,105 --> 00:16:17,025
They hugged each other.
271
00:16:17,025 --> 00:16:19,345
- Stop kidding.
- It's true.
272
00:16:19,345 --> 00:16:22,305
Hey, can you talk to Hai Dong if
you have time?
273
00:16:22,305 --> 00:16:25,505
I think it's his fault
for caring about my cousin.
274
00:16:25,505 --> 00:16:27,424
Look at Yan Yan now.
275
00:16:27,424 --> 00:16:30,545
He can't just switch her off like a TV
now that he is sick of her.
276
00:16:30,545 --> 00:16:32,785
It's true. They were hugging each other.
277
00:16:32,785 --> 00:16:34,585
You're drunk. Stop sticking up for him.
278
00:16:34,585 --> 00:16:35,984
- I'm not drunk.
- You are.
279
00:16:35,984 --> 00:16:39,865
If you keep spreading rumors about my
cousin then I won't marry you.
280
00:16:41,144 --> 00:16:44,585
All right, I'm drunk...
281
00:16:45,025 --> 00:16:47,305
Okay, I know you love me...
282
00:16:47,305 --> 00:16:48,904
I won't say it again, okay?
283
00:16:48,904 --> 00:16:50,825
Who cares about them?
284
00:16:50,825 --> 00:16:53,105
What matters most is the two of us.
285
00:16:53,384 --> 00:16:55,424
Give me a hug.
286
00:17:32,664 --> 00:17:35,745
If you're going with your friends then
I won't tag along.
287
00:17:35,745 --> 00:17:38,904
Will you be back in time for
this weekend's ballet performance?
288
00:17:38,904 --> 00:17:40,984
For sure.
289
00:17:41,664 --> 00:17:44,384
Since it's my dear wife's one and only
elegant hobby
290
00:17:44,384 --> 00:17:45,825
I must fulfill it.
291
00:17:45,825 --> 00:17:48,144
Yan Yan, that's enough.
292
00:17:48,144 --> 00:17:50,345
You've been listening to it all night.
293
00:17:50,345 --> 00:17:53,745
It won't do you any good at all.
294
00:17:54,065 --> 00:17:55,984
We're going to court soon.
295
00:17:55,984 --> 00:17:58,065
So we better have a good talk.
296
00:17:58,065 --> 00:18:00,624
Just let me listen to it
for a bit longer.
297
00:18:00,624 --> 00:18:03,025
Since I can't have him any more.
298
00:18:03,025 --> 00:18:04,624
I can only listen to his voice now.
299
00:18:04,624 --> 00:18:07,025
Now I finally realize
300
00:18:07,025 --> 00:18:10,545
how much I actually love him.
301
00:18:11,464 --> 00:18:14,424
Make sure you behave yourself,
do you hear me?
302
00:18:15,345 --> 00:18:17,384
Don't worry.
303
00:18:17,384 --> 00:18:20,944
You can punish me if I lay my eyes
on another woman.
304
00:18:20,944 --> 00:18:23,265
I'll do whatever you say.
305
00:18:23,265 --> 00:18:27,464
Then I put my full trust in you.
306
00:18:29,065 --> 00:18:30,944
Hang on, hang on...
307
00:18:34,365 --> 00:18:38,585
Make sure you behave yourself,
do you hear me?
308
00:18:38,585 --> 00:18:40,545
Don't worry.
309
00:18:40,825 --> 00:18:44,345
You can punish me if I lay my eyes
on another woman.
310
00:18:44,345 --> 00:18:47,464
I'll do whatever you say.
311
00:18:47,704 --> 00:18:52,585
Then I put my full trust in you.
312
00:18:52,585 --> 00:18:54,505
Yan Yan, listen.
313
00:18:54,505 --> 00:18:56,065
Yan Yan.
314
00:18:56,065 --> 00:18:58,624
Listen to me carefully.
315
00:18:59,065 --> 00:19:02,184
The gentle and caring Chi Hai Dong
on the phone was real.
316
00:19:02,184 --> 00:19:05,464
But the Chi Hai Dong who's insisting on
getting divorced is also real.
317
00:19:05,464 --> 00:19:08,144
You must face reality.
318
00:19:08,144 --> 00:19:11,345
Women divorce so that they can leave
a man who doesn't deserved to be loved.
319
00:19:11,345 --> 00:19:14,105
We won't lose, he will.
320
00:19:14,105 --> 00:19:17,144
Because he'll lose a woman who loves him.
321
00:19:17,144 --> 00:19:21,624
You won't meet the right person unless
you leave the wrong person.
322
00:19:21,624 --> 00:19:24,105
You must be strong.
323
00:19:28,365 --> 00:19:31,184
How can I be strong?
324
00:19:31,184 --> 00:19:33,585
If I leave him
325
00:19:33,585 --> 00:19:35,745
I might lose everything.
326
00:19:35,745 --> 00:19:39,745
This house, the car, they were all his
assets before we got married.
327
00:19:39,745 --> 00:19:42,305
If I had agreed to sign the divorce
settlement before
328
00:19:42,305 --> 00:19:44,505
I might still have gotten a house.
329
00:19:44,505 --> 00:19:46,265
But now
330
00:19:46,265 --> 00:19:49,585
the judge might not give me anything.
331
00:19:49,585 --> 00:19:51,545
Why is my life so harsh?
332
00:19:51,545 --> 00:19:54,305
Why are men so cruel to us?
333
00:19:54,305 --> 00:19:55,904
Don't worry, Yan Yan.
334
00:19:55,904 --> 00:19:58,904
We'll definitely win this case.
335
00:19:59,745 --> 00:20:01,825
How can you be so confident?
336
00:20:01,825 --> 00:20:05,184
Because I've never lost before.
337
00:20:05,745 --> 00:20:07,904
Luo Li.
338
00:20:07,904 --> 00:20:10,545
Chi Hai Dong's never lost before either.
339
00:20:10,545 --> 00:20:14,144
That's because he has
never been up against me.
340
00:20:20,065 --> 00:20:22,365
[Copying 384 items from phone to
'Jiao Yan Yan's WeChat record']
341
00:20:28,953 --> 00:20:32,373
[Copying 384 items from phone to
'Jiao Yan Yan's WeChat record']
342
00:20:37,565 --> 00:20:40,785
Chi Hai Dong.
343
00:20:57,944 --> 00:21:00,424
- Hello?
- Attorney Chi.
344
00:21:00,424 --> 00:21:02,585
Are you free today?
345
00:21:02,585 --> 00:21:05,624
I want to have a talk with you.
346
00:21:07,365 --> 00:21:09,865
Hello?
347
00:21:18,184 --> 00:21:21,365
[The number you've dialed
is currently unavailable.]
348
00:21:21,365 --> 00:21:24,265
How dare you.
349
00:21:27,704 --> 00:21:30,265
Make sure you get the visitor record right.
350
00:21:30,265 --> 00:21:32,265
Master Chi got really upset with
his last visitor.
351
00:21:32,265 --> 00:21:33,265
Okay.
352
00:21:33,265 --> 00:21:35,144
All visitors must sign it.
353
00:21:35,144 --> 00:21:36,785
Okay.
354
00:21:37,365 --> 00:21:40,345
- Hi.
- Hello, do you have an appointment?
355
00:21:40,345 --> 00:21:42,505
I need to see Attorney Chi.
356
00:21:43,505 --> 00:21:46,065
Hello, I'm Pan Xiao Gang.
357
00:21:46,065 --> 00:21:48,585
I'm Chi Hai Dong's assistant.
358
00:21:48,704 --> 00:21:50,984
Lisa, I'm Lisa.
359
00:21:50,984 --> 00:21:53,384
He knows me.
360
00:21:53,865 --> 00:21:56,424
Then let me show you to his meeting room.
361
00:21:56,424 --> 00:21:58,464
This way, please.
362
00:22:01,384 --> 00:22:03,664
She hasn't signed in yet.
363
00:22:04,545 --> 00:22:06,345
Please.
364
00:22:08,384 --> 00:22:10,825
I'll give Master Chi a call.
365
00:22:11,545 --> 00:22:14,545
- Thank you.
- You're welcome.
366
00:22:17,865 --> 00:22:19,224
Master Chi.
367
00:22:19,224 --> 00:22:21,664
A beautiful lady named Lisa
is here to see you.
368
00:22:21,664 --> 00:22:23,585
She said you're expecting her.
369
00:22:23,585 --> 00:22:25,224
Lisa from the Copyright Administration?
370
00:22:25,224 --> 00:22:27,065
I'm not sure, you want to talk to her?
371
00:22:27,065 --> 00:22:29,785
- It's okay, I'm already here.
- Okay...
372
00:22:29,785 --> 00:22:32,184
He's here, have a seat.
373
00:22:32,184 --> 00:22:34,345
No, thanks, I'm happy to stand.
374
00:22:34,345 --> 00:22:36,224
Lisa.
375
00:22:36,624 --> 00:22:39,305
Attorney Chi, hello again.
376
00:22:42,785 --> 00:22:45,305
Xiao Gang, she's Luo Li.
377
00:22:45,305 --> 00:22:47,384
She's Jiao Yan Yan's lawyer.
378
00:22:47,384 --> 00:22:50,664
He's my assistant, Pan Xiao Gang.
You can just talk to him.
379
00:22:50,664 --> 00:22:53,384
Attorney Chi...
380
00:22:53,704 --> 00:22:57,305
We're going to court tomorrow,
can we talk one last time?
381
00:22:57,305 --> 00:22:58,704
Marriage is not a joke.
382
00:22:58,704 --> 00:23:00,984
Consider it a chance for your wife
383
00:23:00,984 --> 00:23:03,785
as well as for yourself.
384
00:23:03,785 --> 00:23:05,904
As well as a chance for a young
lawyer like you.
385
00:23:05,904 --> 00:23:09,384
Talk to my assistant.
I need to go to the bathroom.
386
00:23:09,384 --> 00:23:11,585
Talk to me...
387
00:23:12,825 --> 00:23:14,944
Hey, Attorney Luo.
388
00:23:14,944 --> 00:23:17,545
I think you better wait
outside, Attorney Luo.
389
00:23:23,164 --> 00:23:26,785
- I need to go to the toilet.
- Let's talk first.
390
00:23:26,785 --> 00:23:29,984
- This is a men's toilet.
- I know.
391
00:23:31,825 --> 00:23:36,664
That means people who are allowed in here
must either be men or transvestites.
392
00:23:36,664 --> 00:23:39,984
- Excuse me.
- Sorry, go for another pee.
393
00:23:41,704 --> 00:23:44,265
Are you actually a lawyer or not?
394
00:23:44,265 --> 00:23:47,424
He could have sued you for violating
his rights, do you know that?
395
00:23:47,424 --> 00:23:49,505
Based on your
inappropriate comment to me
396
00:23:49,505 --> 00:23:53,505
I could also sue you
for ruining my reputation.
397
00:23:53,505 --> 00:23:54,984
Based on your behavior right now
398
00:23:54,984 --> 00:23:58,464
every man here can sue you for
sexual harassment.
399
00:23:58,464 --> 00:24:03,704
Based on your uncaring attitude toward your
wife, she can sue you for emotional abuse.
400
00:24:03,704 --> 00:24:06,704
- We're going through divorce right now.
- Divorce?
401
00:24:06,704 --> 00:24:09,105
As an experienced and cunning lawyer
402
00:24:09,105 --> 00:24:13,464
you gave a young girl a world of
romantic promises a few years ago.
403
00:24:13,464 --> 00:24:15,785
You made her marry you
at the peak of her youth
404
00:24:15,785 --> 00:24:18,785
and look after you as your full-time wife.
405
00:24:18,785 --> 00:24:21,984
She thought she could live happily
ever after with you.
406
00:24:21,984 --> 00:24:24,704
But now you suddenly tell her,
'It's all over.'
407
00:24:24,704 --> 00:24:27,944
'Get the hell out of my
life.' You want a divorce.
408
00:24:27,944 --> 00:24:32,944
As a lawyer since almost all your major
assets were bought prior to your marriage
409
00:24:32,944 --> 00:24:38,025
you thought you could waste her youth
without suffering any financial losses.
410
00:24:38,025 --> 00:24:43,065
If we consider marriage a contract then
you could be sued for contract fraud.
411
00:24:43,065 --> 00:24:46,585
Because if a beautiful young girl
had known that her marriage with you
412
00:24:46,585 --> 00:24:48,585
would only last for two years,
then why would she marry you?
413
00:24:48,585 --> 00:24:53,265
She only did so because you promised
her a lifetime of happiness.
414
00:24:53,265 --> 00:24:54,704
Are you Chinese?
415
00:24:54,704 --> 00:24:56,464
Men and women are equal in China.
416
00:24:56,464 --> 00:24:57,865
Men also have youth.
417
00:24:57,865 --> 00:25:01,065
Which law actually says the man must
pay the women
418
00:25:01,065 --> 00:25:03,585
a compensation fee when they divorce?
419
00:25:03,585 --> 00:25:07,265
People get in and out of relationships just
like people go in and out of the toilet.
420
00:25:07,265 --> 00:25:09,464
My wife's a full-time wife because she
doesn't want to work.
421
00:25:09,464 --> 00:25:11,065
I didn't force her at all.
422
00:25:11,065 --> 00:25:14,424
- You don't even know what happened...
- Shut up!
423
00:25:31,745 --> 00:25:34,664
- What do you want?
- I want to talk to you.
424
00:25:34,664 --> 00:25:39,745
Okay, so do you want to talk
in the toilet or in my office?
425
00:25:39,745 --> 00:25:42,825
I'll wait for you in your office.
426
00:25:43,745 --> 00:25:47,265
- Show her to my office.
- See you soon.
427
00:26:13,745 --> 00:26:17,424
- Have some water.
- Thank you.
428
00:26:19,065 --> 00:26:22,065
As you were saying
429
00:26:22,065 --> 00:26:24,785
what actually happened?
430
00:26:25,785 --> 00:26:30,384
Don't worry, I don't have a big mouth.
431
00:26:34,825 --> 00:26:37,105
Sit down.
432
00:26:41,365 --> 00:26:44,144
I'll tell you, but you can't tell anyone.
433
00:26:44,144 --> 00:26:45,944
Of course.
434
00:26:45,944 --> 00:26:48,585
How well do you know Jiao Yan Yan?
435
00:26:48,944 --> 00:26:51,065
The reason why my boss bought his house
and car before they got married
436
00:26:51,065 --> 00:26:52,904
wasn't because he's cunning.
437
00:26:52,904 --> 00:26:55,305
It was all Jiao Yan Yan's idea.
438
00:26:55,305 --> 00:26:57,464
She's a very materialistic woman.
439
00:26:57,464 --> 00:27:01,904
All her ex-boyfriends got dumped by her
because they weren't rich enough.
440
00:27:01,904 --> 00:27:04,704
She only picked men who were rich.
441
00:27:04,704 --> 00:27:08,184
The richer he was,
the more she'd love him.
442
00:27:08,585 --> 00:27:10,464
That's it?
443
00:27:10,464 --> 00:27:13,904
- So that's the big dark secret?
- Yeah.
444
00:27:14,865 --> 00:27:16,904
How do you know Jiao Yan Yan so well?
445
00:27:16,904 --> 00:27:19,704
Did Attorney Chi tell you?
446
00:27:19,704 --> 00:27:22,825
Why would my boss say something
like that to me?
447
00:27:22,825 --> 00:27:26,984
I knew Jiao Yan Yan before my boss did.
448
00:27:27,444 --> 00:27:29,944
Then why didn't you stop Attorney Chi?
449
00:27:29,944 --> 00:27:31,704
How could I stop him?
450
00:27:31,704 --> 00:27:35,144
Once a man has an adrenalin rush
451
00:27:35,144 --> 00:27:37,144
then down goes his intelligence.
452
00:27:37,144 --> 00:27:39,865
As soon as he saw such a pretty face
and great body
453
00:27:39,865 --> 00:27:41,825
a house and car
didn't mean a thing to him.
454
00:27:41,825 --> 00:27:46,265
In that case, how could you complain
that women are too materialistic?
455
00:27:48,065 --> 00:27:51,224
I guess you really don't
know men that well.
456
00:27:51,224 --> 00:27:53,704
A man would never complain that a
woman's too materialistic.
457
00:27:53,704 --> 00:27:57,025
The more materialistic a woman is,
the easier it is to satisfy her.
458
00:27:57,025 --> 00:27:59,664
Why is Attorney Chi
taking so long in the toilet?
459
00:27:59,664 --> 00:28:03,144
Yes, my boss usually takes
a while in the toilet.
460
00:28:03,144 --> 00:28:07,144
He likes to think over important cases
while he sits on the toilet.
461
00:28:07,365 --> 00:28:10,305
Then I better wait for him
in the men's room.
462
00:28:11,224 --> 00:28:15,745
I really don't think that's necessary.
463
00:28:18,345 --> 00:28:20,704
Actually, Master Chi's already
sent me a message.
464
00:28:20,704 --> 00:28:23,745
Something suddenly came up so
he asked me to look after you.
465
00:28:23,745 --> 00:28:27,105
I'd be happy to take you out for
afternoon tea if you like.
466
00:28:27,105 --> 00:28:29,224
If you find talking to me boring
467
00:28:29,224 --> 00:28:31,624
then I can let you watch
a Korean drama here.
468
00:28:31,624 --> 00:28:33,944
So my judgment of your boss was correct.
469
00:28:33,944 --> 00:28:35,704
He's such a liar.
470
00:28:35,704 --> 00:28:38,984
You don't want to wait? Bye, Lisa.
471
00:28:43,785 --> 00:28:45,904
Master Chi?
472
00:28:48,164 --> 00:28:50,825
Master Chi, don't worry.
473
00:28:50,825 --> 00:28:52,984
I already kicked that girl out.
474
00:28:52,984 --> 00:28:56,184
She didn't look like a lawyer at all.
475
00:28:56,184 --> 00:28:58,184
More like a middle-aged auntie.
476
00:28:58,184 --> 00:29:01,265
We must teach her a lesson
and make her pay for this.
477
00:29:01,265 --> 00:29:05,065
Let's send her far away
and turn her into a nun.
478
00:29:11,545 --> 00:29:13,345
Master Chi.
479
00:29:13,505 --> 00:29:16,785
Let me tell you what I really think.
480
00:29:16,944 --> 00:29:20,984
I don't think you should keep all
the pain to yourself.
481
00:29:20,984 --> 00:29:23,224
Who cares if you're going to lose face?
482
00:29:23,224 --> 00:29:26,065
This is the weakness that
Jiao Yan Yan's targeting.
483
00:29:26,065 --> 00:29:29,585
First she cheated on you and now she's
asking for your money?
484
00:29:29,585 --> 00:29:33,624
I think we should sue her for
emotional abuse.
485
00:29:33,624 --> 00:29:36,424
Not much, just a dollar.
486
00:29:36,424 --> 00:29:40,664
It's to show her we don't care
about the money but the truth.
487
00:29:40,664 --> 00:29:42,464
Why a dollar, right?
488
00:29:42,464 --> 00:29:45,184
Because we want to tell her she means
nothing to us at all
489
00:29:45,184 --> 00:29:48,345
so she can't threaten us.
490
00:29:55,944 --> 00:29:58,585
Hey, don't you make any noise
when you poop?
491
00:29:58,585 --> 00:30:02,065
Why do I have to make a noise when
I go to the toilet?
492
00:30:04,365 --> 00:30:08,464
Don't worry, Master Chi,
he's not a blabbermouth.
493
00:30:14,785 --> 00:30:17,865
I... I didn't hear anything.
494
00:30:21,164 --> 00:30:23,424
Master Chi, I'll have a word with them.
495
00:30:23,424 --> 00:30:26,265
I won't let this get out.
496
00:31:20,745 --> 00:31:22,664
You're home.
497
00:31:22,664 --> 00:31:26,105
- How did you get in?
- Guess.
498
00:31:26,585 --> 00:31:27,944
Stop looking.
499
00:31:27,944 --> 00:31:30,025
Tell me how you got in here.
500
00:31:30,025 --> 00:31:31,664
Put me down first.
501
00:31:31,664 --> 00:31:33,624
If you don't tell me,
then I'll call the police.
502
00:31:33,624 --> 00:31:35,305
Fine, Master Chi.
503
00:31:35,305 --> 00:31:37,745
I can't get out of this thing.
504
00:31:37,745 --> 00:31:40,184
I feel so dizzy now that I can't talk.
505
00:31:40,184 --> 00:31:43,745
Let me down first and I'll answer your
question, okay?
506
00:31:47,904 --> 00:31:49,424
That's better.
507
00:31:49,424 --> 00:31:53,464
- So how did you get in?
- Well, it's a long story...
508
00:31:53,464 --> 00:31:55,065
but I'll cut it short.
509
00:31:55,065 --> 00:31:58,305
As long as you're still
married to your wife
510
00:31:58,305 --> 00:32:00,025
you don't have the right
to change your locks
511
00:32:00,025 --> 00:32:01,984
and my client can
still enter your apartment.
512
00:32:01,984 --> 00:32:05,105
As her lawyer, I've come to check on
your common assets.
513
00:32:05,105 --> 00:32:07,065
So are you done?
514
00:32:07,065 --> 00:32:08,105
Not quite yet...
515
00:32:08,105 --> 00:32:10,424
Yes, I'm done.
516
00:32:16,424 --> 00:32:20,305
- Get out of my house.
- Sure, but I can't open this.
517
00:32:20,305 --> 00:32:22,345
Give me a hand.
518
00:32:28,365 --> 00:32:30,464
You'd be trespassing if we
were in the States
519
00:32:30,464 --> 00:32:31,745
and I could shoot you.
520
00:32:31,745 --> 00:32:34,665
Capitalist societies are so violent.
521
00:32:34,665 --> 00:32:36,944
Here, help me up.
522
00:32:40,384 --> 00:32:44,145
Let's have a good chat, what do you say?
523
00:32:44,365 --> 00:32:46,904
I'm really dizzy.
524
00:32:47,365 --> 00:32:49,745
How long were you in there?
525
00:32:49,745 --> 00:32:51,944
Half an hour.
526
00:32:51,944 --> 00:32:54,464
Is half an hour considered too long?
527
00:32:54,464 --> 00:32:56,625
Give me your hand.
528
00:33:04,584 --> 00:33:07,064
You can't use it for too long.
529
00:33:07,064 --> 00:33:10,024
- I'll get you a doctor.
- It's not that serious.
530
00:33:10,024 --> 00:33:11,745
It runs in my family.
531
00:33:11,745 --> 00:33:14,064
Low blood sugar. A sweet drink
would do the trick.
532
00:33:14,064 --> 00:33:16,424
- Are you sure?
- Yeah.
533
00:33:16,424 --> 00:33:19,825
I'll rest for an hour or two here.
534
00:33:36,524 --> 00:33:38,904
Surprise.
535
00:33:41,165 --> 00:33:44,665
- Did you buy all these?
- I certainly did.
536
00:33:47,064 --> 00:33:49,384
Why?
537
00:33:49,625 --> 00:33:52,625
It wasn't appropriate for me to wait
outside the men's room.
538
00:33:52,625 --> 00:33:54,345
But it's okay to trespass?
539
00:33:54,345 --> 00:33:58,145
I came here because I wanted to cook
for you as an apology.
540
00:33:58,145 --> 00:34:00,345
See how sincere I am?
541
00:34:01,825 --> 00:34:04,665
- Aren't you dizzy anymore?
- It's nothing.
542
00:34:04,665 --> 00:34:06,265
My parents do Chinese opera.
543
00:34:06,265 --> 00:34:08,185
They've always wanted me to take over
from them.
544
00:34:08,185 --> 00:34:10,665
I used to practice my handstands for
at least 40 minutes.
545
00:34:10,665 --> 00:34:12,825
Let me show you.
546
00:34:22,064 --> 00:34:24,145
Jiao Yan Yan said you like
eating pig kidneys.
547
00:34:24,145 --> 00:34:26,395
Stir fried or as a cold dish?
548
00:34:27,365 --> 00:34:30,464
I'm a vegetarian now.
549
00:34:44,064 --> 00:34:47,904
Has it been a long time since you
last had dinner at home?
550
00:34:47,904 --> 00:34:49,825
Yeah.
551
00:34:49,825 --> 00:34:52,745
So what do you think of my cooking?
552
00:34:52,745 --> 00:34:56,225
It's delicious, thank you.
553
00:34:56,424 --> 00:35:00,399
Does that mean you're not mad anymore?
554
00:35:03,305 --> 00:35:05,424
Cheers.
555
00:35:12,845 --> 00:35:14,904
I don't hate you.
556
00:35:14,904 --> 00:35:16,865
We're both lawyers.
557
00:35:16,865 --> 00:35:19,504
I was just like you when I was young.
558
00:35:19,504 --> 00:35:22,024
What happened earlier...
559
00:35:23,064 --> 00:35:24,984
was just my bad temper.
560
00:35:24,984 --> 00:35:27,064
Apart from lacking subtlety
561
00:35:27,064 --> 00:35:30,745
you're simple, true, and very brave.
562
00:35:30,745 --> 00:35:33,665
If my assistant were
half as competent as you are
563
00:35:33,665 --> 00:35:36,384
then I'd be very content.
564
00:35:36,705 --> 00:35:39,865
Looks like that deserves another drink.
565
00:35:42,845 --> 00:35:46,024
I hope you really meant your compliments
566
00:35:46,024 --> 00:35:48,424
and that you'd support my job.
567
00:35:48,424 --> 00:35:50,185
See?
568
00:35:50,185 --> 00:35:52,825
I told you, you lack subtlety.
569
00:35:52,825 --> 00:35:54,825
We haven't even finished
half a bottle yet
570
00:35:54,825 --> 00:35:57,944
and you're already getting
straight to the point.
571
00:35:57,944 --> 00:36:01,145
Fine... so I lack subtlety.
572
00:36:01,145 --> 00:36:04,268
In that case, let me tell you
what I'm after.
573
00:36:04,268 --> 00:36:05,964
Just give me the headline.
574
00:36:05,964 --> 00:36:08,705
Back down.
575
00:36:09,104 --> 00:36:12,785
Can't you guys sit down and talk it out?
576
00:36:12,785 --> 00:36:17,384
People typically try their best
to fight for their positions in court.
577
00:36:17,384 --> 00:36:20,544
Things will often turn really nasty.
578
00:36:20,544 --> 00:36:22,584
You guys were once married after all.
579
00:36:22,584 --> 00:36:24,504
If things really turn ugly
580
00:36:24,504 --> 00:36:27,185
then it'll hurt both of you deeply.
581
00:36:27,185 --> 00:36:29,984
Don't forget, you're a famous lawyer.
582
00:36:29,984 --> 00:36:31,904
I might be an experienced lawyer
583
00:36:31,904 --> 00:36:36,944
but when it comes to many things in
life it's also my very first time.
584
00:36:36,944 --> 00:36:41,145
How can you be sure that what appears
to be ugly in court
585
00:36:41,145 --> 00:36:44,185
is actually nice and pretty in real life?
586
00:36:44,185 --> 00:36:47,984
If we could avoid going to court
by chatting over a few drinks
587
00:36:47,984 --> 00:36:52,165
then a lawyer would only have to go
to dinner with clients.
588
00:36:52,165 --> 00:36:54,665
Attorney Chi.
589
00:36:54,665 --> 00:36:56,145
To tell you the truth
590
00:36:56,145 --> 00:36:59,345
I feel there is still something
between you and Jiao Yan Yan.
591
00:36:59,345 --> 00:37:02,096
There's still something that you
haven't sorted out yet.
592
00:37:04,165 --> 00:37:06,424
Like what?
593
00:37:06,424 --> 00:37:08,024
If there's nothing
594
00:37:08,024 --> 00:37:12,904
then why didn't you go into your house
when you were already at the door?
595
00:37:13,365 --> 00:37:16,865
Didn't she tell you
what I saw at the door?
596
00:37:16,865 --> 00:37:18,265
She did.
597
00:37:18,265 --> 00:37:19,904
When you got there that night
598
00:37:19,904 --> 00:37:21,944
she was saying goodbye to a male friend
599
00:37:21,944 --> 00:37:24,665
and you got the wrong idea.
600
00:37:24,825 --> 00:37:28,825
If you can be so forgiving to
a young lawyer like me
601
00:37:28,825 --> 00:37:33,404
then why can't you give your wife a
chance to explain herself to you?
602
00:37:34,365 --> 00:37:37,785
Attorney Chi, I've been to your house.
603
00:37:37,785 --> 00:37:40,185
It's a very cozy and comfortable home.
604
00:37:40,185 --> 00:37:43,104
Jiao Yan Yan said you decorated
the entire house.
605
00:37:43,104 --> 00:37:46,785
Every piece of tile was laid by you.
606
00:37:46,785 --> 00:37:50,225
You must have such a strong bond
with your home.
607
00:37:50,225 --> 00:37:54,064
Can you really give it up that easily?
608
00:37:55,785 --> 00:37:57,705
Last night
609
00:37:57,705 --> 00:38:01,384
Yan Yan kept listening to your WeChat
conversations in front of me.
610
00:38:01,384 --> 00:38:03,785
She couldn't stop crying.
611
00:38:03,785 --> 00:38:06,504
No matter how I tried to comfort her.
612
00:38:06,504 --> 00:38:09,544
It wasn't necessary for her to put on
an act for her lawyer, right?
613
00:38:09,544 --> 00:38:12,785
It's obvious that she
still loves you very much.
614
00:38:12,785 --> 00:38:17,785
She also told me that she's always
been deeply in love with you.
615
00:38:17,785 --> 00:38:20,185
- She said that?
- Yes.
616
00:38:20,185 --> 00:38:22,544
What a pity.
617
00:38:23,024 --> 00:38:24,625
I don't love her anymore.
618
00:38:24,625 --> 00:38:28,145
- Why?
- I just don't. There's no reason.
619
00:38:28,145 --> 00:38:30,575
So, when did you stop loving her?
620
00:38:32,365 --> 00:38:35,265
About a year after we got married.
621
00:38:35,265 --> 00:38:37,305
I became busier at work
622
00:38:37,305 --> 00:38:40,225
and we didn't have anything to talk about.
623
00:38:40,225 --> 00:38:42,865
We'd say goodbye when I left for work
in the morning
624
00:38:42,865 --> 00:38:45,544
and say hello when I came home from work.
625
00:38:45,544 --> 00:38:49,865
Apart from having dinner and watching TV,
we basically didn't talk at all.
626
00:38:49,865 --> 00:38:53,705
As soon as something new and exciting
entered the marriage
627
00:38:53,705 --> 00:38:57,625
it was doomed to collapse.
628
00:38:57,625 --> 00:39:00,064
Something new and exciting?
629
00:39:00,944 --> 00:39:03,904
Can you be a bit more specific?
630
00:39:03,904 --> 00:39:07,544
- Like an affair.
- Whose affair?
631
00:39:16,165 --> 00:39:18,345
Mine.44803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.