All language subtitles for Divine Access (2015) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,873 --> 00:00:44,253 I've been accused of being an underachiever. 2 00:00:44,278 --> 00:00:47,248 Hey, I'd rather underachieve than surpass my potential 3 00:00:47,281 --> 00:00:50,421 and remain insignificant. 4 00:01:01,862 --> 00:01:04,332 So, I was raised by my mother, 5 00:01:04,365 --> 00:01:07,365 a self-proclaimed spiritualist. 6 00:01:07,401 --> 00:01:09,301 She did her best to teach me things 7 00:01:09,337 --> 00:01:12,467 like openness and tolerance, and... 8 00:01:12,506 --> 00:01:15,236 I don't know. I wasn't paying attention. 9 00:01:15,276 --> 00:01:17,606 My mind was on other things. 10 00:01:20,981 --> 00:01:23,521 After my father left, my mother yearned for meaning 11 00:01:23,551 --> 00:01:25,091 in her new life, 12 00:01:25,119 --> 00:01:28,189 to fill a hole she never knew existed. 13 00:01:28,222 --> 00:01:30,392 And when I wasn't otherwise distracted, 14 00:01:30,424 --> 00:01:32,494 I guess I soaked up everything she did. 15 00:01:40,434 --> 00:01:42,644 Before long, I knew more about religion 16 00:01:42,670 --> 00:01:47,780 and so-called spirituality than most theologians. 17 00:01:47,808 --> 00:01:51,108 Who knew that all that residual knowledge 18 00:01:51,145 --> 00:01:53,845 would ever have any significance in my life. 19 00:02:18,206 --> 00:02:21,036 You kidding me? 20 00:02:21,074 --> 00:02:23,014 What? 21 00:02:23,043 --> 00:02:25,683 My, uh... my buddy's TV show's on. 22 00:02:25,713 --> 00:02:28,653 I gotta watch it. You... you should see this. 23 00:02:28,682 --> 00:02:30,222 To lift his arms above his head. 24 00:02:30,251 --> 00:02:34,321 God is healing those joints right now. 25 00:02:35,556 --> 00:02:38,256 I see a man. 26 00:02:38,292 --> 00:02:43,262 A man gripped... gripped by the homosexual lifestyle, 27 00:02:43,297 --> 00:02:47,337 but God is... God is stepping in 28 00:02:47,368 --> 00:02:50,668 and taking over, and he... 29 00:02:50,704 --> 00:02:53,114 he is cured of that abomination 30 00:02:53,140 --> 00:02:54,740 at this very moment. 31 00:02:54,775 --> 00:02:58,075 There is a tornado coming... There is a tornado... 32 00:02:58,111 --> 00:03:00,181 What, are you leaving? 33 00:03:00,214 --> 00:03:02,484 It's late. I gotta go. 34 00:03:02,516 --> 00:03:03,893 If I'm not home when John gets there, 35 00:03:03,917 --> 00:03:07,417 he'd kill the both of us. 36 00:03:07,455 --> 00:03:09,215 I thought you two broke up. 37 00:03:09,257 --> 00:03:12,587 I mean, it's better this way. 38 00:03:12,626 --> 00:03:14,156 Absolutely. 39 00:03:14,194 --> 00:03:18,204 You understand. It's not personal. 40 00:03:18,232 --> 00:03:19,502 You had me at "I gotta go." 41 00:03:21,602 --> 00:03:23,302 You don't have to be a dick about it. 42 00:03:24,605 --> 00:03:25,835 Wait, what? 43 00:03:25,873 --> 00:03:28,913 Well, you think you can just fuck me and kick me out? 44 00:03:28,942 --> 00:03:33,152 I'm sorry. Did I miss something? 45 00:03:33,180 --> 00:03:37,180 I'm so stupid. This was a mistake. 46 00:03:37,217 --> 00:03:39,187 Everybody was right about you. 47 00:03:39,219 --> 00:03:40,719 You're an asshole. 48 00:03:42,990 --> 00:03:43,990 "Everybody?" 49 00:03:45,459 --> 00:03:47,229 My name is the Reverend Guy Roy Davis, 50 00:03:47,261 --> 00:03:50,231 and your television is my church. 51 00:04:58,165 --> 00:05:00,195 "Hi, sweetheart. 52 00:05:00,233 --> 00:05:02,303 Did a past-life regression yesterday, 53 00:05:02,336 --> 00:05:03,666 and guess what. 54 00:05:03,704 --> 00:05:06,244 You and I were twins in Atlantis. 55 00:05:06,273 --> 00:05:08,113 Pretty wild, huh? 56 00:05:08,141 --> 00:05:09,541 I have an opportunity to study 57 00:05:09,577 --> 00:05:11,877 with the Brahma Kumaris in Melbourne. 58 00:05:11,912 --> 00:05:13,382 Wish me luck." 59 00:05:13,414 --> 00:05:15,584 Good luck, Mom. 60 00:05:17,150 --> 00:05:18,420 Hi. 61 00:05:20,320 --> 00:05:22,290 You can't pretend you're not home 62 00:05:22,322 --> 00:05:23,392 when I can see you. 63 00:05:23,424 --> 00:05:25,334 You know how that works, right? 64 00:05:25,359 --> 00:05:28,659 Sorry, Bob. Thought it might be you. 65 00:05:28,696 --> 00:05:30,296 If I lived on the water like this, 66 00:05:30,330 --> 00:05:31,770 I would be fishing every day. 67 00:05:31,799 --> 00:05:33,099 Crack of dawn. 68 00:05:33,133 --> 00:05:37,303 - You wanna go fishing? - I do. Do you have any bait? 69 00:05:37,337 --> 00:05:38,867 Go dig around by the edge of the lake. 70 00:05:38,906 --> 00:05:40,884 Grab a bucket or something. I'll be down in a second. 71 00:05:40,908 --> 00:05:44,078 Great. I got something I wanna run by you. 72 00:05:44,111 --> 00:05:47,351 A very special opportunity. 73 00:05:58,592 --> 00:05:59,892 Ah. 74 00:06:03,531 --> 00:06:05,871 Did you watch the show last night? 75 00:06:05,899 --> 00:06:07,769 Yeah. I did. 76 00:06:07,801 --> 00:06:11,541 Pretty sure you've reached an all-time low with that guy. 77 00:06:11,572 --> 00:06:13,072 I'm glad you said that. 78 00:06:13,106 --> 00:06:15,106 Jack, you're charming. Sort of. 79 00:06:15,142 --> 00:06:17,242 And that's what the show needs. 80 00:06:17,277 --> 00:06:21,007 "Sort of charm" Jack Harriman. 81 00:06:21,048 --> 00:06:23,148 Yeah. Okay. 82 00:06:23,183 --> 00:06:24,593 Here we go. What? 83 00:06:24,618 --> 00:06:25,788 I want you on the show. 84 00:06:25,819 --> 00:06:27,349 I want you on the goddamn show. 85 00:06:27,387 --> 00:06:28,832 You want me on the goddamn religion show? 86 00:06:28,856 --> 00:06:31,956 Well, religion, philosophy, whatever you want. 87 00:06:31,992 --> 00:06:33,632 You've seen it all. 88 00:06:33,661 --> 00:06:35,761 Yeah, well, I would, Bob, 89 00:06:35,796 --> 00:06:39,226 but I just remembered I have anything else to do. 90 00:06:39,266 --> 00:06:41,226 It's a panel with a reverend 91 00:06:41,268 --> 00:06:43,038 and maybe a couple of other guys. 92 00:06:43,070 --> 00:06:48,510 I don't wanna see you miss a very special opportunity. 93 00:06:48,542 --> 00:06:53,682 So... you want me to... To debate religion, 94 00:06:53,714 --> 00:06:58,054 philosophy, whatever, with your reverend? 95 00:06:58,085 --> 00:06:59,915 In a word, yes. 96 00:07:01,354 --> 00:07:02,964 All right. 97 00:07:02,990 --> 00:07:06,630 That's awesome. I knew I could count on you. 98 00:07:06,660 --> 00:07:08,100 They should call your lake "no fish," 99 00:07:08,128 --> 00:07:10,258 because I've never ever caught anything here. 100 00:07:10,297 --> 00:07:13,927 Not even a nibble. 101 00:07:13,967 --> 00:07:16,437 Let's try it over there. 102 00:07:29,683 --> 00:07:31,993 Hmm. 103 00:07:32,019 --> 00:07:33,449 Okay. 104 00:07:39,527 --> 00:07:40,657 Lord Almighty. 105 00:07:40,694 --> 00:07:44,774 Oh, baby. How did you do that? 106 00:07:44,798 --> 00:07:48,798 How did you know that fish was there? 107 00:07:48,836 --> 00:07:51,366 Hey, so I'll see you at 2:00 a.m. tonight. 108 00:07:51,404 --> 00:07:54,784 Don't wear white. 109 00:07:54,808 --> 00:07:56,838 Okay, well, look, it may not look like much, 110 00:07:56,877 --> 00:07:58,807 but within these hallowed walls, 111 00:07:58,846 --> 00:08:00,346 ideas are transmitted to homes 112 00:08:00,380 --> 00:08:04,220 across the entire television cable system. 113 00:08:04,251 --> 00:08:05,991 How many homes? 114 00:08:06,019 --> 00:08:08,359 Well, that depends upon whom you ask. 115 00:08:08,388 --> 00:08:11,118 Gentlemen, change in format today. 116 00:08:11,158 --> 00:08:12,358 This is Jack Harriman, 117 00:08:12,392 --> 00:08:14,332 and he is going to round out the panel. 118 00:08:14,361 --> 00:08:15,931 Oh, good. Fine. 119 00:08:15,963 --> 00:08:18,303 We're gonna have a discussion with the three of you, 120 00:08:18,331 --> 00:08:20,471 and I am going to moderate. 121 00:08:20,500 --> 00:08:22,140 Jack, why don't you head over there 122 00:08:22,169 --> 00:08:23,969 and then they'll mic you up. 123 00:08:24,004 --> 00:08:25,214 Excuse me. 124 00:08:25,238 --> 00:08:27,738 You... you're going to moderate? 125 00:08:27,775 --> 00:08:29,235 I was under the impression 126 00:08:29,276 --> 00:08:31,336 that I was hosting the program. 127 00:08:31,378 --> 00:08:32,908 Yes, you were. 128 00:08:32,946 --> 00:08:35,376 Jack, and you'll sit in the middle, 129 00:08:35,415 --> 00:08:37,415 and then, Pete, if you could be on that end. 130 00:08:37,450 --> 00:08:40,290 And, Reverend, if you could just grab an edge over there. 131 00:08:49,797 --> 00:08:53,827 Hello. I'm Guy Roy Davis. 132 00:08:53,867 --> 00:08:57,297 Yes, you are. Saw your show last night. 133 00:08:57,337 --> 00:08:59,367 Oh. That was God's TV show, sir. 134 00:08:59,406 --> 00:09:00,536 Come here. 135 00:09:04,077 --> 00:09:05,877 - Okay. - No, not yet. 136 00:09:05,913 --> 00:09:09,723 Get a room, you two. 'Cause the hug. 137 00:09:09,750 --> 00:09:14,620 Hey, I'm Peter Davis. No relation to the rev. 138 00:09:14,655 --> 00:09:16,715 But you guys can just call me Pete if you want. 139 00:09:16,757 --> 00:09:18,157 - Hi, Pete. - Yeah. 140 00:09:18,191 --> 00:09:20,191 Okay, I think we're in position here. 141 00:09:20,227 --> 00:09:22,997 Wha... I need to know the new guy's credentials. 142 00:09:23,030 --> 00:09:23,800 No time, Guy Roy. 143 00:09:23,831 --> 00:09:25,971 Are we ready to go here? 144 00:09:25,999 --> 00:09:27,839 Yeah? Let's light this candle. 145 00:09:27,868 --> 00:09:31,538 Welcome to Divine Access. I couldn't be more pleased. 146 00:09:31,571 --> 00:09:34,541 I'd like to welcome my guests today. 147 00:09:34,574 --> 00:09:36,914 Guy Roy Davis, Jack Harriman, 148 00:09:36,944 --> 00:09:38,454 and Peter Davis. 149 00:09:38,478 --> 00:09:41,918 Hey, uh, and Davis, no relation to the rev. 150 00:09:41,949 --> 00:09:43,579 And you can just call me Pete. 151 00:09:43,617 --> 00:09:45,287 Listen, Peter, I'm sure our viewers 152 00:09:45,318 --> 00:09:46,618 have noticed that you're wearing 153 00:09:46,654 --> 00:09:48,064 a funny little hat upon your head there. 154 00:09:48,088 --> 00:09:49,818 Would you like to tell us about it? 155 00:09:49,857 --> 00:09:51,927 Oh, I'd love to, but it's not a hat. 156 00:09:51,959 --> 00:09:53,229 It is a pyramid, 157 00:09:53,260 --> 00:09:56,100 and I wear it because all throughout time... 158 00:09:56,129 --> 00:09:57,829 Like, look at the ancient Egyptians. 159 00:09:57,865 --> 00:09:59,695 They understood very clearly, 160 00:09:59,733 --> 00:10:00,973 if you take food 161 00:10:01,001 --> 00:10:03,741 and you put it under a pyramid, 162 00:10:03,771 --> 00:10:04,871 the food doesn't spoil. 163 00:10:04,905 --> 00:10:06,765 Or if you take a dull knife 164 00:10:06,807 --> 00:10:08,207 and you put it under a pyramid, 165 00:10:08,241 --> 00:10:09,411 it becomes sharp again. 166 00:10:09,442 --> 00:10:11,012 - That's amazing. - Yeah. 167 00:10:11,044 --> 00:10:14,054 And it's the same way with your thought process. 168 00:10:14,081 --> 00:10:16,951 The pyramid focuses your thoughts. 169 00:10:16,984 --> 00:10:19,094 So, I like to say that the pyramid 170 00:10:19,119 --> 00:10:22,219 is like, uh, glasses for your third eye. 171 00:10:22,255 --> 00:10:25,625 Or, like... I guess, like, a monocle for your third eye. 172 00:10:25,659 --> 00:10:27,089 That's amazing. 173 00:10:27,127 --> 00:10:29,627 You talked that long and said absolutely nothing. 174 00:10:29,663 --> 00:10:31,363 It's preposterous. 175 00:10:31,398 --> 00:10:34,028 Okay, so we have some differences 176 00:10:34,067 --> 00:10:34,837 of opinions here. 177 00:10:34,868 --> 00:10:36,798 Jack, what is your take 178 00:10:36,837 --> 00:10:39,367 on Pyramid Pete's theory? 179 00:10:39,406 --> 00:10:40,606 I think it's awesome. 180 00:10:40,640 --> 00:10:42,180 Thank you. 181 00:10:42,209 --> 00:10:44,579 I haven't heard anything about pyramids in years, 182 00:10:44,611 --> 00:10:47,181 but I'm, uh, I'm behind that 100%. 183 00:10:47,214 --> 00:10:48,484 Oh, please. 184 00:10:48,515 --> 00:10:50,345 Reverend Davis, you seem to have a problem 185 00:10:50,383 --> 00:10:51,494 with what Pyramid Pete is saying. 186 00:10:51,518 --> 00:10:52,488 Yes, I do. 187 00:10:52,519 --> 00:10:53,749 I think that anyone 188 00:10:53,787 --> 00:10:56,457 who is looking for clarity of thought 189 00:10:56,489 --> 00:10:58,089 should look no further 190 00:10:58,125 --> 00:11:01,625 than a more ancient source than the Egyptians, 191 00:11:01,661 --> 00:11:04,101 and I refer to the Old Testament, 192 00:11:04,131 --> 00:11:05,901 the word of God. 193 00:11:05,933 --> 00:11:07,273 Well, the way I see it, Reverend, 194 00:11:07,300 --> 00:11:11,600 is that Jesus Christ was a... Was a rebel. 195 00:11:11,638 --> 00:11:13,738 He was a badass, right? 196 00:11:13,774 --> 00:11:16,214 I'm a big fan of Jesus. 197 00:11:16,243 --> 00:11:19,253 Jesus, Abraham, the Buddha, all the heavies. 198 00:11:19,279 --> 00:11:22,379 And I think that Pete's a pretty good guy, too. 199 00:11:22,415 --> 00:11:23,575 Hey, thanks. 200 00:11:23,616 --> 00:11:24,916 And I just wanna say, 201 00:11:24,952 --> 00:11:27,122 if you wanted to have your own pyramid, 202 00:11:27,154 --> 00:11:29,124 that is something that I offer 203 00:11:29,156 --> 00:11:31,826 through my website, PyramidPete.com. 204 00:11:31,859 --> 00:11:34,289 And, actually, you know, they come in different sizes, 205 00:11:34,327 --> 00:11:36,897 and it's $14.95, and, uh... 206 00:11:36,930 --> 00:11:39,100 Well, one size, but three colors. 207 00:11:48,541 --> 00:11:51,311 Reverend, is there something that you would like to add? 208 00:11:51,344 --> 00:11:53,654 I am speaking in tongues. 209 00:11:56,283 --> 00:11:59,753 You know, Reverend, speaking in tongues 210 00:11:59,787 --> 00:12:02,917 wasn't exactly what happened at the Pentecost. 211 00:12:02,956 --> 00:12:04,316 - I mean, if you... - Oh. 212 00:12:04,357 --> 00:12:05,902 Yeah, if you check out your New Testament... 213 00:12:05,926 --> 00:12:08,456 - I see. - You'll find that one man 214 00:12:08,495 --> 00:12:10,555 spoke in his own language, 215 00:12:10,597 --> 00:12:12,997 and he was understood 216 00:12:13,033 --> 00:12:15,703 by a gathering of people of all languages, 217 00:12:15,735 --> 00:12:18,365 which I think is a great story, 218 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 great metaphor. 219 00:12:21,608 --> 00:12:23,938 Well, that's it for Divine Access. 220 00:12:23,977 --> 00:12:25,907 I would like to thank our guests, 221 00:12:25,946 --> 00:12:28,476 Guy Roy Davis, Jack Harriman, 222 00:12:28,515 --> 00:12:30,215 and Peter Davis. 223 00:12:30,250 --> 00:12:31,750 Until next week... 224 00:12:32,986 --> 00:12:34,386 peace. 225 00:12:34,421 --> 00:12:36,661 Cut. 226 00:12:36,689 --> 00:12:38,029 Just... 227 00:12:40,160 --> 00:12:42,930 All right, that's it. That's it. 228 00:12:45,765 --> 00:12:47,165 "Peace?" 229 00:13:18,832 --> 00:13:22,042 All right, Mr. Catfish, come and get it. 230 00:13:36,884 --> 00:13:39,424 You are a popular man, Jack. 231 00:13:41,454 --> 00:13:44,194 Clearly. Thank you. 232 00:13:44,224 --> 00:13:46,794 Phone's been ringing off the hook. 233 00:13:46,826 --> 00:13:49,626 Congratulations. 234 00:13:49,662 --> 00:13:52,372 You don't get it. 235 00:13:52,399 --> 00:13:54,399 I been doing Divine Access for three months now, 236 00:13:54,434 --> 00:13:56,074 and never, and I mean never, 237 00:13:56,103 --> 00:13:59,913 has there been a response like this. 238 00:13:59,940 --> 00:14:02,310 - Really? - Oh, yeah. 239 00:14:02,342 --> 00:14:03,642 How many calls? 240 00:14:03,676 --> 00:14:05,046 Can I please get one of those? 241 00:14:05,078 --> 00:14:06,108 Thanks. 242 00:14:06,146 --> 00:14:10,476 It's not how many. It's how inspired. 243 00:14:10,517 --> 00:14:12,447 - That's what's... - How many? 244 00:14:12,485 --> 00:14:15,055 Like, 100? 200? What? 245 00:14:15,088 --> 00:14:16,558 Four. 246 00:14:16,589 --> 00:14:18,329 - 400? - Not 400. Four. 247 00:14:18,358 --> 00:14:21,458 But I had never gotten a single call before you. 248 00:14:21,494 --> 00:14:23,164 So... 249 00:14:23,196 --> 00:14:25,926 Well, four people in a city of almost a million, 250 00:14:25,966 --> 00:14:27,996 that's... that's a groundswell. 251 00:14:28,035 --> 00:14:29,535 Well, you haven't heard the best part. 252 00:14:29,569 --> 00:14:30,869 There's this group. 253 00:14:30,904 --> 00:14:32,744 They call themselves the Esoteric Fellowship. 254 00:14:32,772 --> 00:14:33,942 They're a little strange, 255 00:14:33,974 --> 00:14:35,914 but they saw you on Divine Access, 256 00:14:35,943 --> 00:14:37,213 and they would like you 257 00:14:37,244 --> 00:14:39,454 to speak at their next meeting. 258 00:14:39,479 --> 00:14:43,249 No. No, I did your show as a favor to you, okay? 259 00:14:43,283 --> 00:14:46,053 Maybe a little bitch-slap to your evangelist buddy, 260 00:14:46,086 --> 00:14:49,016 but I gotta go find a real job now. 261 00:14:49,056 --> 00:14:52,686 Well, it does pay $100. 262 00:14:52,725 --> 00:14:54,085 All right, I'll do it. 263 00:14:54,127 --> 00:14:56,097 Really? It's not that much. 264 00:14:56,129 --> 00:14:57,399 That's awesome. All right. 265 00:14:57,430 --> 00:14:58,841 We're gonna get you warmed up tonight. 266 00:14:58,865 --> 00:15:00,565 I'm gonna get you back on TV. 267 00:15:00,600 --> 00:15:01,744 You're gonna get the feel of it. 268 00:15:01,768 --> 00:15:04,268 I'm gonna give you Guy Roy's spot. 269 00:15:04,304 --> 00:15:06,074 We're gonna make this official. 270 00:15:06,106 --> 00:15:10,606 Don't you have a contract with that guy or something? 271 00:15:10,643 --> 00:15:12,153 This is cable access. 272 00:15:12,179 --> 00:15:14,649 Contract? That's adorable. 273 00:15:15,815 --> 00:15:17,945 I'll handle it. 274 00:15:17,985 --> 00:15:20,485 Our Father who art in Heaven, 275 00:15:20,520 --> 00:15:21,520 hallowed be thy name. 276 00:15:21,554 --> 00:15:23,364 Thy kingdom come, 277 00:15:23,390 --> 00:15:28,200 thy will be done on Earth as it is in Heaven. 278 00:15:28,228 --> 00:15:29,372 The tip of the tongue taking a trip 279 00:15:29,396 --> 00:15:30,726 of three steps down the palate 280 00:15:30,763 --> 00:15:32,303 to tap at 2:00 upon the teeth. 281 00:15:32,332 --> 00:15:33,802 The tip of the tongue taking a trip 282 00:15:33,833 --> 00:15:34,978 of three steps down the palate 283 00:15:35,002 --> 00:15:36,372 to tap at 2:00 upon the teeth. 284 00:15:36,403 --> 00:15:37,713 Unique, New York, unique New York, 285 00:15:37,737 --> 00:15:39,007 unique New York. 286 00:15:39,039 --> 00:15:40,869 My name is Reverend Guy Roy Davis, 287 00:15:40,907 --> 00:15:43,977 and your television is my church. 288 00:16:00,860 --> 00:16:04,230 Hey! Hey. Can't you see the light? 289 00:16:04,264 --> 00:16:06,734 What is the meaning of this? 290 00:16:06,766 --> 00:16:07,866 What is he doing here? 291 00:16:07,900 --> 00:16:09,870 I made an executive decision. 292 00:16:09,902 --> 00:16:12,112 No, you had no right to do that. 293 00:16:12,139 --> 00:16:14,169 My flock is counting on me 294 00:16:14,207 --> 00:16:15,937 to give them the message of the Lord. 295 00:16:15,975 --> 00:16:18,845 Guy Roy, get out. 296 00:16:18,878 --> 00:16:21,478 You. You will regret this, and you too. 297 00:16:21,514 --> 00:16:24,854 You both will regret this. Mark my words. 298 00:16:24,884 --> 00:16:27,394 The Lord Almighty will reign vengeance 299 00:16:27,420 --> 00:16:28,460 down upon you. 300 00:16:28,488 --> 00:16:30,288 Beware! 301 00:16:36,229 --> 00:16:37,999 Nice job handling it. 302 00:16:38,031 --> 00:16:40,771 I forgot to call him. 303 00:16:40,800 --> 00:16:42,770 So... go. 304 00:16:45,672 --> 00:16:46,742 Hi, I'm Jack Harriman. 305 00:16:46,773 --> 00:16:48,413 You're watching Divine Access, 306 00:16:48,441 --> 00:16:50,481 which probably means you have no life, 307 00:16:50,510 --> 00:16:52,750 so let's talk about it. 308 00:16:52,779 --> 00:16:54,259 Bob, what's... what's the number here? 309 00:16:55,548 --> 00:16:56,548 Hmm? 310 00:16:58,151 --> 00:16:59,421 Bob doesn't know the number. 311 00:16:59,452 --> 00:17:01,522 If anybody out there knows the number, 312 00:17:01,554 --> 00:17:02,964 give us a call. 313 00:17:02,989 --> 00:17:05,129 Let us know. 314 00:17:05,158 --> 00:17:07,328 Mostly because... not really paying attention, 315 00:17:07,360 --> 00:17:10,130 but as far as the future goes, 316 00:17:10,163 --> 00:17:11,874 well, let's not... let's not think about the future. 317 00:17:11,898 --> 00:17:13,928 We're here in this moment right now. 318 00:17:13,966 --> 00:17:15,266 I'm here. You're here. 319 00:17:15,302 --> 00:17:17,342 This... this is all that matters. 320 00:17:24,077 --> 00:17:26,077 Hello. You're on Divine Access. 321 00:17:26,113 --> 00:17:30,353 Your show sucks, dickwad. 322 00:17:30,383 --> 00:17:32,593 'Kay. Is there anything else? 323 00:17:32,619 --> 00:17:35,989 - What do you mean? - We just totaled you. 324 00:17:36,022 --> 00:17:37,362 Well, thanks for calling. 325 00:17:37,390 --> 00:17:39,360 Oh, hey, uh, uh, what's the number here? 326 00:17:39,392 --> 00:17:44,202 - What? Oh, okay. - Uh, 901-8215. 327 00:17:44,231 --> 00:17:50,771 901-8215 is the number. 328 00:17:52,105 --> 00:17:55,205 Give us a call. 329 00:17:55,242 --> 00:17:57,642 You ever think about our orbit around the sun? 330 00:17:57,677 --> 00:17:59,407 Unless the earth gets knocked off its axis, 331 00:17:59,446 --> 00:18:01,276 this time next year we're gonna be 332 00:18:01,314 --> 00:18:06,594 in the exact same place in space 333 00:18:06,619 --> 00:18:08,889 that we are right now. 334 00:18:12,159 --> 00:18:13,459 Hello. You're on Divine Access. 335 00:18:13,493 --> 00:18:14,993 Yeah, I just had a question 336 00:18:15,027 --> 00:18:16,727 that concerns a detail in the Bible. 337 00:18:16,763 --> 00:18:19,033 Well, I'm probably not gonna be the best help 338 00:18:19,065 --> 00:18:20,625 with that kind of stuff. 339 00:18:20,667 --> 00:18:23,167 I mean, you know how open to interpretation 340 00:18:23,203 --> 00:18:25,073 the good book is. 341 00:18:25,104 --> 00:18:27,114 Well, I wanted to know about the food 342 00:18:27,140 --> 00:18:29,780 that God considers unclean. 343 00:18:29,809 --> 00:18:31,209 Well, I can tell you this. 344 00:18:31,244 --> 00:18:35,084 Back when religions were nothing more than 345 00:18:35,114 --> 00:18:37,454 basically startup companies, 346 00:18:37,484 --> 00:18:39,324 God took a more hands-on approach. 347 00:18:39,352 --> 00:18:40,822 He would actually speak to people, 348 00:18:40,853 --> 00:18:44,293 and he would do so as though they were children. 349 00:18:44,324 --> 00:18:48,164 So, instead of saying, "Don't take raw pork 350 00:18:48,195 --> 00:18:50,355 or raw oysters out into the desert 351 00:18:50,397 --> 00:18:51,997 on a long hike, it's gonna spoil 352 00:18:52,031 --> 00:18:54,201 and you'll get sick," 353 00:18:54,234 --> 00:18:56,374 He would make His point stronger 354 00:18:56,403 --> 00:19:00,913 by saying, "Hey, that food's unclean." 355 00:19:00,940 --> 00:19:02,610 So, you're saying, like, 356 00:19:02,642 --> 00:19:06,352 I could eat shrimp if I want to, right? 357 00:19:06,379 --> 00:19:09,379 I'm not gonna make that call. That's up to you. 358 00:19:09,416 --> 00:19:12,076 I sure do like shrimp. 359 00:19:12,118 --> 00:19:13,918 Me too. 360 00:19:13,953 --> 00:19:16,063 One of the great theological dilemmas, 361 00:19:16,088 --> 00:19:17,658 isn't it? 362 00:19:17,690 --> 00:19:19,290 Yeah, it's kind of like the speed limit 363 00:19:19,326 --> 00:19:20,986 or the rules to Monopoly. 364 00:19:21,027 --> 00:19:22,797 Nobody really expects you to follow 'em. 365 00:19:22,829 --> 00:19:24,959 Yeah, I had a girlfriend who had a bird once. 366 00:19:24,997 --> 00:19:26,397 Lasted six days. 367 00:19:26,433 --> 00:19:27,943 But I don't want to tell you what to do, okay? 368 00:19:27,967 --> 00:19:29,337 Treat it like a bad burn. 369 00:19:29,369 --> 00:19:30,646 Just leave it alone. Stop playing with it. 370 00:19:30,670 --> 00:19:32,000 Yeah, dogs are great, aren't they? 371 00:19:32,038 --> 00:19:33,316 As long as they're somebody else's? 372 00:19:33,340 --> 00:19:37,140 All right, thanks. Thanks for calling. 373 00:19:39,412 --> 00:19:40,712 - One more call? - No. Time. 374 00:19:40,747 --> 00:19:43,977 Let's take one more. 375 00:19:44,016 --> 00:19:46,016 Hello, you're on Divine Access. 376 00:19:46,052 --> 00:19:47,363 You make a lot of sense, Jack, 377 00:19:47,387 --> 00:19:50,487 but you seem to lack any conviction. 378 00:19:50,523 --> 00:19:51,793 Did you have a question, 379 00:19:51,824 --> 00:19:54,334 or are you just calling in to help me out? 380 00:19:54,361 --> 00:19:56,331 Well, my question is this. 381 00:19:56,363 --> 00:20:00,033 Do you believe the things that you say? 382 00:20:00,066 --> 00:20:01,296 Well, I think what's important 383 00:20:01,334 --> 00:20:03,104 is whether or not you believe 'em. 384 00:20:03,135 --> 00:20:04,335 Clever. 385 00:20:04,371 --> 00:20:06,141 But the question still remains. 386 00:20:06,172 --> 00:20:07,616 People aren't looking for hollow words. 387 00:20:07,640 --> 00:20:09,540 People are looking to be led 388 00:20:09,576 --> 00:20:11,376 by somebody with compassion. 389 00:20:14,981 --> 00:20:18,081 I think you're overstating the value of this show. 390 00:20:18,117 --> 00:20:20,417 Certainly of me. 391 00:20:20,453 --> 00:20:21,653 So, you don't feel responsible 392 00:20:21,688 --> 00:20:24,988 for the things that you say? 393 00:20:25,024 --> 00:20:26,434 Yes, I don't. 394 00:20:26,459 --> 00:20:27,959 People will never be able 395 00:20:27,994 --> 00:20:29,764 to separate the messenger from the message. 396 00:20:29,796 --> 00:20:32,056 And if you don't take responsibility 397 00:20:32,098 --> 00:20:33,368 for your words, 398 00:20:33,400 --> 00:20:35,170 you'll do more harm than good. 399 00:20:35,201 --> 00:20:37,071 I would love to continue this conversation, 400 00:20:37,103 --> 00:20:40,173 but I'm being told our time is up. 401 00:20:40,206 --> 00:20:42,936 Caller, I... I didn't get your name? 402 00:20:46,212 --> 00:20:47,852 Hello? 403 00:20:55,221 --> 00:20:56,532 Well, that's our show for tonight. 404 00:20:56,556 --> 00:20:58,456 Thanks for watching. We'll see you next time. 405 00:21:07,534 --> 00:21:11,704 "We are not worthy of your light. 406 00:21:11,738 --> 00:21:15,208 Your... your eternal love welcomes us to Heaven. 407 00:21:15,241 --> 00:21:17,411 We follow you. We follow you as servants. 408 00:21:17,444 --> 00:21:21,584 We follow... we follow you as disci..." 409 00:21:21,614 --> 00:21:23,524 Ah. 410 00:21:25,352 --> 00:21:29,392 Show me a sign, O Lord. 411 00:21:29,422 --> 00:21:34,362 Oh, speak to me, Heavenly Father. 412 00:21:34,394 --> 00:21:35,934 Guy Roy. 413 00:21:37,997 --> 00:21:39,997 Cleanup on aisle seven. 414 00:21:43,336 --> 00:21:45,036 Bring a mop. 415 00:22:15,635 --> 00:22:19,765 We've been trying to place you. 416 00:22:19,806 --> 00:22:21,136 Place me where? 417 00:22:21,173 --> 00:22:23,043 Oh, we've seen you somewhere. 418 00:22:23,075 --> 00:22:25,075 Are you from television? 419 00:22:25,111 --> 00:22:27,951 You're the guy that we saw on that cable access show. 420 00:22:27,980 --> 00:22:30,020 Oh, yeah! 421 00:22:30,049 --> 00:22:31,479 So, you guys saw that? 422 00:22:31,518 --> 00:22:34,388 What were you naughty girls doing up that late? 423 00:22:34,421 --> 00:22:37,691 Oh, it's only on, like, 20 times a day. 424 00:22:37,724 --> 00:22:40,234 Okay, maybe you can give me some advice. 425 00:22:40,259 --> 00:22:42,289 All right. 426 00:22:42,328 --> 00:22:44,358 Okay, so my... 427 00:22:44,397 --> 00:22:46,297 so my boyfriend... 428 00:22:46,332 --> 00:22:49,042 My boyfriend's been treating me like shit, 429 00:22:49,068 --> 00:22:50,738 and he never has any free time 430 00:22:50,770 --> 00:22:52,448 to spend with me, but he always has enough time 431 00:22:52,472 --> 00:22:56,612 to go golfing or wakeboarding with his buddies. 432 00:22:56,643 --> 00:22:58,583 So, you're pissed off 433 00:22:58,611 --> 00:23:00,981 because he's having a good time without you? 434 00:23:03,282 --> 00:23:04,522 Yeah. 435 00:23:05,552 --> 00:23:08,392 You know the word "namaste"? 436 00:23:08,421 --> 00:23:11,391 Trendy little greeting at your local yoga center? 437 00:23:11,424 --> 00:23:15,604 Well, the actual translation is, 438 00:23:15,628 --> 00:23:18,668 "I bow to the divine in you." 439 00:23:18,698 --> 00:23:20,398 Hmm. 440 00:23:20,433 --> 00:23:21,710 Maybe instead of fixating on the things 441 00:23:21,734 --> 00:23:23,644 you don't like about him, 442 00:23:23,670 --> 00:23:26,940 you might wanna embrace the things you do. 443 00:23:26,973 --> 00:23:31,483 And if you can't find anything divine in him, 444 00:23:31,511 --> 00:23:33,651 let him go. 445 00:23:33,680 --> 00:23:38,280 Are you saying she should break up with her boyfriend? 446 00:23:38,317 --> 00:23:39,787 Maybe. 447 00:23:39,819 --> 00:23:42,189 Or maybe she should just have a cheap, 448 00:23:42,221 --> 00:23:43,461 torrid affair with somebody. 449 00:23:43,490 --> 00:23:46,130 Maybe somebody on television. 450 00:23:46,158 --> 00:23:49,058 Oh... 451 00:23:49,095 --> 00:23:50,495 You're funny. 452 00:23:50,530 --> 00:23:52,930 You're funny. 453 00:23:58,437 --> 00:24:02,367 You think you're hot shit don't you? 454 00:24:02,408 --> 00:24:04,838 What's up, John? 455 00:24:04,877 --> 00:24:08,007 Did you fuck her? 456 00:24:08,047 --> 00:24:09,947 Did you fuck my girlfriend? Yes or no? 457 00:24:15,855 --> 00:24:17,685 Yes. 458 00:24:23,295 --> 00:24:24,995 Okay. 459 00:24:28,434 --> 00:24:30,204 That's it? 460 00:24:30,236 --> 00:24:31,896 For now. 461 00:24:40,079 --> 00:24:42,149 Well, that guy has no idea how close he just came 462 00:24:42,181 --> 00:24:43,321 to getting his ass kicked. 463 00:24:43,349 --> 00:24:45,749 You slept with his girlfriend? 464 00:24:45,785 --> 00:24:48,915 Wasn't a whole lot of sleeping going on. 465 00:24:48,955 --> 00:24:50,485 Hmm. 466 00:24:50,523 --> 00:24:52,323 So, you don't take any more responsibility 467 00:24:52,358 --> 00:24:53,558 for your actions 468 00:24:53,593 --> 00:24:54,933 than you do your words, huh? 469 00:25:01,601 --> 00:25:03,101 You know what? 470 00:25:05,371 --> 00:25:06,541 You can't separate 471 00:25:06,573 --> 00:25:08,273 the messenger from the message. 472 00:25:10,643 --> 00:25:13,013 Where have I heard that before? 473 00:25:16,482 --> 00:25:18,692 Whew. Hmm. 474 00:25:47,680 --> 00:25:49,750 It's a very hospitable crowd. 475 00:25:49,782 --> 00:25:52,592 Really. Nothing to worry about. 476 00:25:52,619 --> 00:25:53,789 I'm not worried. 477 00:25:53,820 --> 00:25:56,060 Almost forgot. Here's your cash. 478 00:25:59,626 --> 00:26:00,856 That's so uncool. 479 00:26:00,893 --> 00:26:04,303 You're gonna... You're gonna count it? 480 00:26:04,330 --> 00:26:05,800 There's only $90 here. 481 00:26:05,832 --> 00:26:08,602 - 10% is industry standard. - Jack. 482 00:26:08,635 --> 00:26:11,295 Oh. Welcome. 483 00:26:11,337 --> 00:26:13,267 And thank you so much for coming. 484 00:26:13,305 --> 00:26:17,575 - You ready? - I'm 90% ready. 485 00:26:17,610 --> 00:26:18,687 That's a bullshit attitude. 486 00:26:18,711 --> 00:26:20,381 - All right. - Anyway. 487 00:26:20,412 --> 00:26:22,682 It's gonna be great. 488 00:26:22,715 --> 00:26:24,345 Can I have your attention? 489 00:26:24,383 --> 00:26:26,693 Members of the Esoteric Fellowship, 490 00:26:26,719 --> 00:26:28,819 this is what we've all been waiting for. 491 00:26:28,855 --> 00:26:32,255 Please welcome Jack Harriman. 492 00:26:32,291 --> 00:26:33,291 Nothing to worry about. 493 00:26:35,227 --> 00:26:37,657 Not worried. Do I look... do I look worried? 494 00:26:45,337 --> 00:26:47,007 Greetings. 495 00:26:47,039 --> 00:26:49,909 Shalom. Namaste. 496 00:26:49,942 --> 00:26:51,212 Welcome. 497 00:26:54,513 --> 00:26:55,723 On the way out here, 498 00:26:55,748 --> 00:26:57,188 a couple people told me not to worry. 499 00:27:00,486 --> 00:27:02,686 I think that's good advice. 500 00:27:06,192 --> 00:27:08,662 Wonder how many people in here tonight are worried? 501 00:27:11,530 --> 00:27:14,230 How about a show of hands? How many? 502 00:27:14,266 --> 00:27:16,736 There you go. Okay. 503 00:27:16,769 --> 00:27:17,869 Who's worried? 504 00:27:20,707 --> 00:27:21,827 Makes you feel any better... 505 00:27:23,810 --> 00:27:26,680 I'll take on the chore. 506 00:27:26,713 --> 00:27:30,353 I'll be the designated worrier. 507 00:27:30,382 --> 00:27:32,352 All right? Relax, everybody. 508 00:27:32,384 --> 00:27:33,696 We're gonna have some fun tonight. 509 00:27:33,720 --> 00:27:35,090 All right, listen. 510 00:27:35,121 --> 00:27:38,831 A priest, rabbi, Baptist preacher, 511 00:27:38,858 --> 00:27:41,688 atheist, and a Buddhist 512 00:27:41,728 --> 00:27:43,358 all in a very small boat... 513 00:27:52,271 --> 00:27:55,611 Well, what can I say, Jack? 514 00:27:55,641 --> 00:27:57,181 You're a natural. 515 00:27:57,209 --> 00:28:00,079 I'm just telling people what they wanna hear. 516 00:28:00,112 --> 00:28:02,612 Fortunes have been built on less. 517 00:28:02,648 --> 00:28:05,448 Little Zen, little est, 518 00:28:05,484 --> 00:28:07,654 little Alcoholics Anonymous. 519 00:28:07,686 --> 00:28:09,156 It's a stew, really. 520 00:28:09,188 --> 00:28:11,188 I'm telling you, Jack, this is just the beginning. 521 00:28:11,223 --> 00:28:12,463 Beginning of what? 522 00:28:12,491 --> 00:28:13,891 I'm putting you on a speaking tour. 523 00:28:13,926 --> 00:28:15,286 I'm gonna do it. 524 00:28:15,327 --> 00:28:17,757 Oh, no, you can stay home and hang Sheetrock 525 00:28:17,797 --> 00:28:19,397 and smash your fingers with a hammer 526 00:28:19,431 --> 00:28:20,471 every now and then. 527 00:28:20,499 --> 00:28:21,469 That's your call. 528 00:28:21,500 --> 00:28:23,970 Mr. Harrigan. 529 00:28:24,003 --> 00:28:26,973 It's "Harriman." Jack Harriman. 530 00:28:27,006 --> 00:28:29,236 Well, my name's Lonnie Sparks, 531 00:28:29,275 --> 00:28:33,145 and I wonder if I could have a word with you. 532 00:28:33,179 --> 00:28:34,879 All right. Sure. 533 00:28:34,914 --> 00:28:38,794 Well, I lost my job down at the rendering plant. 534 00:28:38,818 --> 00:28:40,818 I'm sorry to hear that. That's a tough break. 535 00:28:40,853 --> 00:28:44,763 Week later, mama had to take Junior to the clinic 536 00:28:44,791 --> 00:28:46,561 and they found the sugar diabetes 537 00:28:46,592 --> 00:28:48,492 all throughout him. 538 00:28:48,527 --> 00:28:49,927 I... I don't know what to tell you. 539 00:28:49,962 --> 00:28:52,132 Uh, take care of yourself 540 00:28:52,164 --> 00:28:55,574 so you can take care of your family. 541 00:28:55,601 --> 00:28:57,171 Can I ask for your blessing? 542 00:28:57,203 --> 00:28:58,343 - Please? - No... 543 00:28:58,370 --> 00:29:00,070 Just to get us over this here rough patch. 544 00:29:00,106 --> 00:29:01,766 That... You don't understand. 545 00:29:01,808 --> 00:29:03,408 That's not... That's not what I do, okay? 546 00:29:03,442 --> 00:29:05,112 What... What are you doing? 547 00:29:05,144 --> 00:29:06,914 Yep, there he goes. All right, come on. 548 00:29:06,946 --> 00:29:08,246 I gotcha. I gotcha. 549 00:29:08,280 --> 00:29:11,280 Yeah, all right. Just go ahead. Yep. Feel it. 550 00:29:11,317 --> 00:29:13,787 Yep. All right. 551 00:29:13,820 --> 00:29:16,060 What the fuck is happening here? 552 00:29:16,088 --> 00:29:18,118 Name's Nigel. I'm a... I'm a catcher. 553 00:29:18,157 --> 00:29:20,827 - You're a what? - A catcher. 554 00:29:20,860 --> 00:29:24,360 Yeah, I... I worked all the tent revivals 555 00:29:24,396 --> 00:29:25,796 down south there. 556 00:29:25,832 --> 00:29:27,475 Yeah, I could see what was about to happen. 557 00:29:27,499 --> 00:29:30,239 See, when a preacher goes to layin' his hands on folks, 558 00:29:30,269 --> 00:29:31,969 I'm there to catch 'em when they fall. 559 00:29:32,004 --> 00:29:35,374 How long do they normally spaz out like that? 560 00:29:35,407 --> 00:29:38,207 Just depends on how hard the spirit hit 'em. 561 00:29:38,244 --> 00:29:40,214 Sometimes it's like a karate chop, 562 00:29:40,246 --> 00:29:44,046 and sometimes it's just a little Eskimo kiss. 563 00:29:44,083 --> 00:29:45,783 He's not liable to swallow his tongue 564 00:29:45,818 --> 00:29:47,018 or anything? 565 00:29:47,053 --> 00:29:49,823 No, I never seen nothing like that, no. 566 00:29:49,856 --> 00:29:51,856 Shoot, one time I laid out 567 00:29:51,891 --> 00:29:54,291 88 worshippers overcome by the spirit. 568 00:29:54,326 --> 00:29:56,556 Yeah, not a broken fingernail among 'em. 569 00:29:56,595 --> 00:29:57,995 That was my record. 570 00:29:58,030 --> 00:29:59,970 The trick is to kind of just flow with 'em 571 00:29:59,999 --> 00:30:01,239 when they're hitting the ground 572 00:30:01,267 --> 00:30:02,267 there, right? 573 00:30:02,301 --> 00:30:04,271 Just kind of... the way that bullfighter 574 00:30:04,303 --> 00:30:06,513 encompasses the movement of the bull. 575 00:30:06,538 --> 00:30:09,008 That's very interesting. We should probably leave. 576 00:30:09,041 --> 00:30:10,441 Well, we can't just... 577 00:30:10,476 --> 00:30:12,220 Can't just leave him there like that, can we? 578 00:30:12,244 --> 00:30:13,454 He's fine, though. 579 00:30:13,479 --> 00:30:14,779 Yeah, he's... he's fine. 580 00:30:14,813 --> 00:30:16,453 Look at him. He's enjoying himself. 581 00:30:16,482 --> 00:30:18,182 You can tell. 582 00:30:19,818 --> 00:30:21,248 Okay. 583 00:30:21,287 --> 00:30:25,457 I... I sure would love to hire onto your outfit, 584 00:30:25,491 --> 00:30:26,461 if you'd have me. 585 00:30:26,492 --> 00:30:28,762 I can furnish references. 586 00:30:28,794 --> 00:30:30,394 Listen, you're gonna need a good catcher. 587 00:30:57,189 --> 00:30:58,189 I did it. 588 00:31:00,960 --> 00:31:04,060 This... look at this. 589 00:31:06,832 --> 00:31:08,032 There he goes. 590 00:31:08,067 --> 00:31:09,467 There he goes. There he goes. 591 00:31:09,501 --> 00:31:11,213 Well, that explains the shit ton of emails. 592 00:31:11,237 --> 00:31:14,237 What the fuck have you done, Bob? 593 00:31:14,273 --> 00:31:16,813 You think... think maybe I should have been consulted 594 00:31:16,842 --> 00:31:18,012 before you went and did this? 595 00:31:18,044 --> 00:31:21,014 I feel like I'm being attacked here. 596 00:31:21,047 --> 00:31:22,857 I made an executive decision. Do you think that's easy? 597 00:31:22,881 --> 00:31:24,159 There's a lot of pressure there. 598 00:31:24,183 --> 00:31:25,627 Maybe I should get a little bit of credit. 599 00:31:25,651 --> 00:31:27,191 That was already out there. 600 00:31:27,219 --> 00:31:29,164 I just sort of repackaged it for promotional purposes. 601 00:31:29,188 --> 00:31:30,988 Look. We've already got thousands of hits. 602 00:31:31,023 --> 00:31:32,623 I'm sorry that I yelled at you. 603 00:31:32,658 --> 00:31:37,628 "Hi, Jack. You can put your hands on me any time." 604 00:31:37,663 --> 00:31:39,433 That's what she said. 605 00:31:39,465 --> 00:31:41,625 And it really is. 606 00:31:41,667 --> 00:31:43,997 Making that all the funnier. 607 00:31:44,036 --> 00:31:45,296 Think of the money. 608 00:31:45,337 --> 00:31:47,037 Holy shit. 609 00:31:47,073 --> 00:31:48,183 "If you're ever in Corpus Christi, 610 00:31:48,207 --> 00:31:50,277 you can heal my brains out." 611 00:31:50,309 --> 00:31:53,079 - How about that? - That's not clever. 612 00:31:53,112 --> 00:31:54,812 These people clearly need you, Jack. 613 00:31:54,846 --> 00:31:56,876 Think of the good you could do. 614 00:31:56,915 --> 00:31:58,875 And the lives you could touch. 615 00:31:58,917 --> 00:32:00,217 I'm in. 616 00:32:00,252 --> 00:32:01,663 And if you're not gonna do it for them, 617 00:32:01,687 --> 00:32:04,157 - do it for me. - I said I'll do it. 618 00:32:04,190 --> 00:32:05,490 You've made me a happy man. 619 00:32:05,524 --> 00:32:08,134 All right. You're on the road next week. 620 00:32:08,160 --> 00:32:09,560 Let's start in Corpus Christi. 621 00:32:09,595 --> 00:32:11,225 I'm gonna give you my car. 622 00:32:11,263 --> 00:32:12,973 And then maybe Brownsville. 623 00:32:12,999 --> 00:32:15,469 I gotta put Nigel on the payroll. 624 00:32:15,501 --> 00:32:17,241 San Angelo. 625 00:32:18,971 --> 00:32:20,841 Definitely San Angelo. 626 00:32:21,873 --> 00:32:24,783 - Ooh. - Ooh. 627 00:32:24,810 --> 00:32:26,310 We can skip Beaumont. 628 00:32:26,345 --> 00:32:28,305 I'm not even sure that's a real person. 629 00:33:07,119 --> 00:33:09,589 Where're they going in such a hurry? 630 00:33:09,621 --> 00:33:12,121 They're going to hell, reverend. 631 00:33:12,158 --> 00:33:14,358 Straight to hell. 632 00:33:18,230 --> 00:33:19,400 Well, the Hilton was booked, 633 00:33:19,431 --> 00:33:20,642 so I got you the next best thing. 634 00:33:20,666 --> 00:33:21,826 You're a class act, Bob. 635 00:33:21,867 --> 00:33:23,337 Hey, Jack, it's just a trial run. 636 00:33:23,369 --> 00:33:26,869 Six cities in seven nights. 637 00:33:26,905 --> 00:33:28,735 All right, time to go. 638 00:33:28,774 --> 00:33:29,884 Last chance. You wanna come along? 639 00:33:29,908 --> 00:33:30,878 No? Okay. 640 00:33:30,909 --> 00:33:32,079 Well, I'd love to, 641 00:33:32,111 --> 00:33:33,421 but I got a lot of stuff to do here. 642 00:33:33,445 --> 00:33:34,889 Man behind the curtain stuff, you know. 643 00:33:34,913 --> 00:33:36,153 This time next year, 644 00:33:36,182 --> 00:33:37,525 you're gonna have your own tour bus. 645 00:33:37,549 --> 00:33:38,719 Action figures, 646 00:33:38,750 --> 00:33:39,927 bobble heads, inflatable dolls. 647 00:33:39,951 --> 00:33:42,391 Bye, Pastor Bob. Thanks. 648 00:33:47,693 --> 00:33:49,903 Seatbelt doesn't seem to work. 649 00:33:49,928 --> 00:33:53,428 - Yours? - Yeah, you'll be all right. 650 00:33:53,465 --> 00:33:56,295 Well, Pastor Bob sure is nice, huh? 651 00:33:56,335 --> 00:33:58,465 Sure seems to like you a lot. 652 00:34:01,473 --> 00:34:04,043 So, can you actually support yourself 653 00:34:04,076 --> 00:34:05,376 as a... a catcher? 654 00:34:05,411 --> 00:34:08,311 Well, sure, you can. Yeah. 655 00:34:08,347 --> 00:34:10,258 Besides, you don't always choose your job, right? 656 00:34:10,282 --> 00:34:12,782 Sometimes your job chooses you. 657 00:34:15,121 --> 00:34:16,964 Well, I don't think you're gonna have much to do. 658 00:34:16,988 --> 00:34:19,358 Well, we'll see. 659 00:35:19,685 --> 00:35:22,485 Hi. Is this Doreen? 660 00:35:22,521 --> 00:35:25,991 Hi, Doreen. It's... it's Jack Harriman. 661 00:35:26,024 --> 00:35:28,334 Yeah. Well, I'm, uh, I'm in town, 662 00:35:28,360 --> 00:35:29,730 giving a talk tonight. 663 00:35:29,761 --> 00:35:32,501 I just thought... 664 00:35:32,531 --> 00:35:34,901 Yeah. 665 00:35:34,933 --> 00:35:38,503 Perfect. Okay. 666 00:35:38,537 --> 00:35:41,367 All right. I'll see you then. 667 00:35:50,982 --> 00:35:54,022 See the blonde? Third row. 668 00:35:54,052 --> 00:35:55,492 Holy Tole... 669 00:35:59,090 --> 00:36:02,260 Should, uh, go... Go sit down next to her. 670 00:36:02,294 --> 00:36:05,734 When the speech is over, bring her backstage. 671 00:36:10,236 --> 00:36:13,306 What if she won't come back? 672 00:36:13,339 --> 00:36:16,479 You're a catcher, right? 673 00:36:16,508 --> 00:36:17,508 Go catch. 674 00:36:32,491 --> 00:36:36,601 Ladies and gentlemen, Jack Harriman. 675 00:36:39,197 --> 00:36:41,467 Are we not... clapping? 676 00:36:59,818 --> 00:37:01,748 Hi. 677 00:37:01,787 --> 00:37:03,217 Guess what? Good news. 678 00:37:03,255 --> 00:37:05,315 I'm not here to save you. 679 00:37:05,357 --> 00:37:07,357 You're here to save yourselves. 680 00:37:12,163 --> 00:37:14,633 So, um, I... I just wanna let you know 681 00:37:14,666 --> 00:37:17,196 that I need to get to know a guy 682 00:37:17,235 --> 00:37:18,295 before I go any further. 683 00:37:24,142 --> 00:37:25,882 Baby, come back here. 684 00:37:25,911 --> 00:37:27,951 Just... 685 00:37:36,822 --> 00:37:38,592 Okay. 686 00:37:42,361 --> 00:37:45,461 Ugh... wait, wait, wait! 687 00:37:45,497 --> 00:37:46,797 No. 688 00:37:53,439 --> 00:37:56,909 She's a business major. At a junior college. 689 00:37:56,942 --> 00:37:58,682 I could tell she had brains. 690 00:37:58,710 --> 00:38:00,350 You think I'll go to hell for this? 691 00:38:00,379 --> 00:38:03,679 No, no, no. 692 00:38:03,715 --> 00:38:06,245 Maybe purgatory. 693 00:38:06,284 --> 00:38:07,894 Yeah. What's the difference? 694 00:38:07,919 --> 00:38:10,819 In... in purgatory, the flames are just as hot, 695 00:38:10,856 --> 00:38:12,456 but you don't end up going there forever 696 00:38:12,491 --> 00:38:14,791 like you do in hell. 697 00:38:14,826 --> 00:38:16,796 So, you'll spend a little time there. 698 00:38:16,828 --> 00:38:18,558 I can live with that. 699 00:38:18,597 --> 00:38:22,327 Hey, Jack. I got a question for you. 700 00:38:22,368 --> 00:38:24,298 That speech you made, 701 00:38:24,336 --> 00:38:28,106 you believe everything you said there? 702 00:38:28,139 --> 00:38:29,579 Do you? 703 00:38:32,143 --> 00:38:33,413 Yeah, I guess. 704 00:38:34,780 --> 00:38:36,680 Let's see if they believe it in Brownsville. 705 00:38:52,864 --> 00:38:55,874 What about our supper, mini Jesus? 706 00:38:55,901 --> 00:38:58,301 Do I really wanna cook anything tonight? 707 00:38:58,336 --> 00:38:59,406 You could always 708 00:38:59,438 --> 00:39:01,068 just have cereal. 709 00:39:01,106 --> 00:39:05,976 Thank you, MJ. 710 00:39:06,011 --> 00:39:07,411 Should we, uh, 711 00:39:07,446 --> 00:39:09,646 should we get some bananas for our cereal, MJ? 712 00:39:09,681 --> 00:39:11,921 As long as they're not too ripe. 713 00:39:11,950 --> 00:39:14,350 I think you're right. I think you're right, MJ. 714 00:39:14,386 --> 00:39:17,756 Thank you. Thank you for pointing it out. 715 00:39:17,789 --> 00:39:21,259 And you know what? 716 00:39:21,292 --> 00:39:24,902 Thank you for making it so easy to talk to folks 717 00:39:24,930 --> 00:39:27,300 and spread the word. 718 00:39:27,332 --> 00:39:28,802 Guy Roy? 719 00:39:31,537 --> 00:39:35,237 You've worked here for two... 720 00:39:35,273 --> 00:39:38,043 three years now. 721 00:39:38,076 --> 00:39:39,236 I just wanna let you know 722 00:39:39,277 --> 00:39:42,307 that you have finally succeeded 723 00:39:42,347 --> 00:39:45,377 in totally freaking me out. 724 00:39:45,417 --> 00:39:50,357 Well, I'm sure that our Lord and Savior Jesus Christ 725 00:39:50,388 --> 00:39:53,358 freaked out his share of disbelievers as well. 726 00:39:53,391 --> 00:39:54,531 God damn, dude. 727 00:39:54,560 --> 00:39:56,900 That's the shit I'm talking about. 728 00:39:56,928 --> 00:39:59,668 I shall not use the Lord's name in vain. 729 00:39:59,698 --> 00:40:01,498 Amen, MJ. 730 00:40:01,533 --> 00:40:03,573 This is too much. 731 00:40:07,338 --> 00:40:09,368 I'm sorry. 732 00:40:09,407 --> 00:40:12,377 I'm taking you off the schedule. 733 00:40:12,410 --> 00:40:13,910 What? 734 00:40:13,945 --> 00:40:16,945 You can't take me off the schedule. 735 00:40:16,982 --> 00:40:18,552 Hey. 736 00:40:22,287 --> 00:40:23,857 Wait. Why? 737 00:40:23,889 --> 00:40:26,259 Or should I? What's in it for me? 738 00:40:26,291 --> 00:40:29,031 What's the payoff? 739 00:40:29,060 --> 00:40:35,300 Well, some people strive for a proper life, 740 00:40:35,333 --> 00:40:38,603 try to do the right thing out of fear. 741 00:40:38,637 --> 00:40:41,437 Fear of damnation. 742 00:40:41,473 --> 00:40:45,883 Or for the... The reward of salvation. 743 00:40:57,388 --> 00:41:02,488 Well, what if there was no endgame? 744 00:41:02,528 --> 00:41:05,198 What if we... did the right thing 745 00:41:05,230 --> 00:41:08,100 simply out of compassion? 746 00:41:08,133 --> 00:41:11,003 Love for our fellow man? 747 00:41:13,171 --> 00:41:15,041 And our fellow women. 748 00:41:29,220 --> 00:41:31,320 What are you working on? 749 00:41:31,356 --> 00:41:33,956 Oh, just a... Just a little scribbling. 750 00:41:33,992 --> 00:41:35,032 About our trip. 751 00:41:39,264 --> 00:41:41,434 You mind if I take a look? 752 00:41:41,466 --> 00:41:45,136 It's not real... sure. 753 00:41:50,241 --> 00:41:51,581 "And it came to pass 754 00:41:51,610 --> 00:41:53,440 on the second day of the journey 755 00:41:53,478 --> 00:41:55,548 in the region of Hays County, 756 00:41:55,581 --> 00:42:00,491 a merchant of garments posed a question to Jack." 757 00:42:00,518 --> 00:42:01,918 "Merchant of garments?" 758 00:42:01,953 --> 00:42:06,893 It was that T-shirt salesman up in San Marcos. 759 00:42:06,925 --> 00:42:08,725 Little flowery. 760 00:42:08,760 --> 00:42:12,100 "A merchant of garments posed a question to Jack. 761 00:42:12,130 --> 00:42:15,430 'How may I find meaning in a life that is consumed 762 00:42:15,466 --> 00:42:16,736 with providing for my family?' 763 00:42:16,768 --> 00:42:20,538 Jack said, 'Look within.'" 764 00:42:22,240 --> 00:42:24,480 Is that what you heard? 765 00:42:24,509 --> 00:42:26,809 You know... 766 00:42:26,845 --> 00:42:29,105 I felt like that's what you were suggesting. 767 00:42:29,147 --> 00:42:32,217 What I said to the guy was, "What are you asking me for? 768 00:42:32,250 --> 00:42:33,480 Do what makes you happy. 769 00:42:33,518 --> 00:42:35,918 Watch TV. Join a bowling league." 770 00:42:35,954 --> 00:42:38,124 Right. You know, I can change it. 771 00:42:38,156 --> 00:42:40,426 I just... 772 00:42:40,458 --> 00:42:42,428 back home, I'm part of this writer's group, 773 00:42:42,460 --> 00:42:44,960 and it's interesting when we all write 774 00:42:44,996 --> 00:42:46,026 about one thing, 775 00:42:46,064 --> 00:42:48,534 you know, the different impressions 776 00:42:48,566 --> 00:42:51,166 about the same experience. 777 00:42:51,202 --> 00:42:54,942 But in the end, only one of us can be right. 778 00:43:08,386 --> 00:43:10,256 What do you see there? 779 00:43:11,657 --> 00:43:13,757 - A glass. - Wrong. 780 00:43:17,328 --> 00:43:19,898 It's a mug. 781 00:43:19,931 --> 00:43:22,001 See, we're both looking at the same thing. 782 00:43:22,033 --> 00:43:24,173 From your vantage point, it was a glass. 783 00:43:24,202 --> 00:43:25,742 From mine, it's a mug. 784 00:43:25,771 --> 00:43:29,071 The object is constant. Perspective is different. 785 00:43:29,107 --> 00:43:31,937 Now, the only difference between religion and that mug 786 00:43:31,977 --> 00:43:36,347 is I'm not willing to kill you to prove it's a mug. 787 00:43:36,381 --> 00:43:38,621 Jack, that's actually quite good. 788 00:43:38,650 --> 00:43:40,220 You gonna use that tonight? 789 00:43:42,287 --> 00:43:44,187 I don't do props. 790 00:43:49,761 --> 00:43:51,701 He doesn't do props. 791 00:43:52,831 --> 00:43:56,741 Where does knowledge come from, MJ? 792 00:43:56,768 --> 00:44:00,908 All knowledge is born from the fear of God. 793 00:44:00,939 --> 00:44:03,779 And why should people be good? 794 00:44:03,809 --> 00:44:05,939 To avoid the eternal damnation 795 00:44:05,977 --> 00:44:08,477 in the fiery hell storm of Satan's lair 796 00:44:08,513 --> 00:44:11,783 among all the other non-believers. 797 00:44:11,817 --> 00:44:13,317 You mean to tell me that people 798 00:44:13,351 --> 00:44:15,521 aren't basically good? 799 00:44:15,553 --> 00:44:19,423 That's a good one, reverend. 800 00:44:25,831 --> 00:44:28,771 - What do you think? - It's a little dark. 801 00:44:28,800 --> 00:44:30,670 We're committed to saving souls. 802 00:44:30,702 --> 00:44:32,472 You should be committed. 803 00:44:32,503 --> 00:44:34,073 No, no, you don't understand. 804 00:44:34,105 --> 00:44:35,065 I have tapped into 805 00:44:35,106 --> 00:44:37,406 a whole new younger demographic 806 00:44:37,442 --> 00:44:39,082 with MJ here. 807 00:44:39,110 --> 00:44:40,280 Clearly. 808 00:44:40,311 --> 00:44:41,581 Look, reverend, I'm sorry, 809 00:44:41,612 --> 00:44:44,582 but this just isn't going to work out. 810 00:44:44,615 --> 00:44:46,475 But best of luck. 811 00:44:46,517 --> 00:44:48,087 To the both of you. 812 00:44:50,588 --> 00:44:52,758 Bob. Hey, Bob! 813 00:44:56,027 --> 00:44:59,097 It's not too late to repent. 814 00:45:05,170 --> 00:45:07,070 - Hey. - Hi. 815 00:45:07,105 --> 00:45:08,235 - Gloria. - Yes. 816 00:45:08,273 --> 00:45:11,643 Yeah. Your photo doesn't do you justice. 817 00:45:11,676 --> 00:45:12,936 Thank you. 818 00:45:15,713 --> 00:45:18,653 Did... do you... Do you want me to come inside? 819 00:45:18,683 --> 00:45:20,393 No, let's go grab a drink. 820 00:45:20,418 --> 00:45:21,448 Okay. 821 00:45:23,521 --> 00:45:25,621 Do you believe in soul mates? 822 00:45:25,656 --> 00:45:27,686 Did you read that book? 823 00:45:27,725 --> 00:45:30,195 I feel you and I are soul mates. 824 00:45:30,228 --> 00:45:32,598 I don't live with my mother anymore. 825 00:45:32,630 --> 00:45:34,830 Just... Um, I moved out recently. 826 00:45:34,866 --> 00:45:37,496 I'm so tired of spending time with people 827 00:45:37,535 --> 00:45:40,205 that just have no sense of spirituality. 828 00:45:40,238 --> 00:45:43,638 "Get out," is what she said to me. 829 00:45:43,674 --> 00:45:45,344 I have warts, but I don't have them 830 00:45:45,376 --> 00:45:46,636 in the bad place. 831 00:45:46,677 --> 00:45:48,022 I had to break up with my ex-boyfriend 832 00:45:48,046 --> 00:45:51,146 because his room was so not feng shui, 833 00:45:51,182 --> 00:45:54,122 and it was hard for me to have an orgasm. 834 00:45:54,152 --> 00:45:58,022 Watch where you're going, you fucking asshole! 835 00:45:58,056 --> 00:46:00,286 People have told me my voice is very soothing. 836 00:46:00,325 --> 00:46:03,525 Wouldn't the world be a better place 837 00:46:03,561 --> 00:46:06,061 if more people were spiritual? 838 00:46:06,097 --> 00:46:07,697 I love you. 839 00:46:07,732 --> 00:46:11,142 Do you believe in soul mates? 840 00:46:11,169 --> 00:46:14,069 I think I already said that. 841 00:46:14,105 --> 00:46:17,235 It doesn't matter because 842 00:46:17,275 --> 00:46:18,975 I think I believe in soul mates, 843 00:46:19,010 --> 00:46:21,610 and I think... I think what you would say... 844 00:46:21,646 --> 00:46:24,546 "Do y believe in soul mates?" 845 00:48:05,083 --> 00:48:07,323 Is he a biter, Reverend? 846 00:48:07,352 --> 00:48:11,062 No. No, I think he's a good dog. 847 00:48:11,089 --> 00:48:15,559 I think he's a good dog. Aren't you, buddy? 848 00:48:15,593 --> 00:48:17,833 Aren't you, buddy? 849 00:48:20,731 --> 00:48:22,371 Mini Jesus! 850 00:49:10,481 --> 00:49:11,581 Faith. 851 00:49:14,285 --> 00:49:17,055 It's a curious thing, isn't it? 852 00:49:17,088 --> 00:49:21,828 To believe in something absolutely. 853 00:49:21,859 --> 00:49:25,299 Without question. Without reason. 854 00:49:28,566 --> 00:49:30,096 Faith can keep us going. 855 00:49:32,537 --> 00:49:34,567 Or it can make us do monstrous things. 856 00:49:38,476 --> 00:49:40,906 And you can believe with all your heart 857 00:49:40,945 --> 00:49:43,645 in, um... in the Bible. 858 00:49:45,183 --> 00:49:46,383 The stories depicted there 859 00:49:46,417 --> 00:49:48,647 that may or may not have happened 860 00:49:48,686 --> 00:49:51,056 thousands of years ago. 861 00:49:51,089 --> 00:49:55,959 And if you live your life according to those teachings 862 00:49:55,993 --> 00:49:57,133 in a positive way, 863 00:49:57,162 --> 00:49:58,405 nobody gets hurt in the process, 864 00:49:58,429 --> 00:50:02,469 then you put your faith to good work. 865 00:50:04,535 --> 00:50:09,005 How about reincarnation? If that's your thing. 866 00:50:09,040 --> 00:50:10,180 You follow that path, 867 00:50:10,208 --> 00:50:13,338 embrace that in a positive way, 868 00:50:13,378 --> 00:50:17,618 how's anybody gonna argue with that? 869 00:50:17,648 --> 00:50:20,688 If you believe that outer space is filled 870 00:50:20,718 --> 00:50:22,488 with tiny little creatures 871 00:50:22,520 --> 00:50:25,920 that travel between the planets 872 00:50:25,956 --> 00:50:28,756 in flying saucers... 873 00:50:28,793 --> 00:50:32,633 and their company gives you peace, 874 00:50:32,663 --> 00:50:34,903 in your mind, 875 00:50:34,932 --> 00:50:37,742 that's great. 876 00:50:37,768 --> 00:50:39,068 That's great. 877 00:50:39,104 --> 00:50:42,544 Me, I don't know. 878 00:50:44,409 --> 00:50:46,409 I don't know about any of those beliefs. 879 00:50:49,214 --> 00:50:51,624 I guess I don't have the faith. 880 00:50:57,755 --> 00:50:59,055 But what I do know... 881 00:51:02,059 --> 00:51:06,929 is that we all have this life here. 882 00:51:06,964 --> 00:51:08,204 Now. 883 00:51:08,233 --> 00:51:10,373 In common with each other. 884 00:51:15,240 --> 00:51:20,250 So, believe what you wanna believe. 885 00:51:20,278 --> 00:51:22,378 Really, it's all, it's all fine. 886 00:51:22,413 --> 00:51:27,423 Me... I'm gonna concentrate on this life, 887 00:51:27,452 --> 00:51:30,362 because this is the only one 888 00:51:30,388 --> 00:51:33,518 that even a person without faith 889 00:51:33,558 --> 00:51:35,128 cannot deny. 890 00:51:37,562 --> 00:51:39,802 And we are all... 891 00:51:39,830 --> 00:51:43,200 all of us here for the... 892 00:51:43,234 --> 00:51:45,404 Briefest amount of time. 893 00:51:48,005 --> 00:51:50,605 We gotta make that count for something, 894 00:51:50,641 --> 00:51:51,741 don't we? 895 00:51:54,745 --> 00:51:56,505 For each other? 896 00:51:59,784 --> 00:52:01,654 For ourselves. 897 00:52:25,576 --> 00:52:26,576 You got a name? 898 00:52:30,014 --> 00:52:31,254 Marian. 899 00:52:33,818 --> 00:52:35,788 What's your story, Marian? 900 00:52:35,820 --> 00:52:38,390 Following me? 901 00:52:38,423 --> 00:52:39,563 Why would I follow somebody 902 00:52:39,590 --> 00:52:41,730 who doesn't know where he's going? 903 00:52:44,195 --> 00:52:45,406 That's good. I like that. Can I use that? 904 00:52:45,430 --> 00:52:48,530 If you're lucky. 905 00:53:02,613 --> 00:53:06,753 So, um, how does this work, Jack? 906 00:53:06,784 --> 00:53:09,854 Is this where I tell you how much we have in common 907 00:53:09,887 --> 00:53:13,357 and then you show me the light? 908 00:53:13,391 --> 00:53:14,491 'Cause I have to admit, 909 00:53:14,525 --> 00:53:19,325 it is a... pretty sweet deal. 910 00:53:22,733 --> 00:53:25,503 Let's do it. 911 00:53:25,536 --> 00:53:30,276 Oh, I don't have much experience at this, 912 00:53:30,308 --> 00:53:33,538 but I know that that hasn't stopped you before. 913 00:53:38,949 --> 00:53:41,419 Not what you thought it was gonna be, is it, Jack? 914 00:53:45,390 --> 00:53:47,690 Why are you doing this? 915 00:53:49,794 --> 00:53:54,134 You seem to know everything. You tell me. 916 00:53:54,164 --> 00:53:56,304 I wanna hear your version. 917 00:54:09,347 --> 00:54:11,917 I'm selling ideas for cash. 918 00:54:14,419 --> 00:54:16,849 Whose ideas are they? 919 00:54:16,887 --> 00:54:18,687 Theirs. 920 00:54:18,723 --> 00:54:21,663 Ironic, isn't it? 921 00:54:21,692 --> 00:54:23,262 I don't have any original thoughts. 922 00:54:23,294 --> 00:54:27,734 Not a single one. Don't claim to. 923 00:54:27,765 --> 00:54:30,335 How convenient. 924 00:54:30,368 --> 00:54:31,668 People are desperate for answers. 925 00:54:31,702 --> 00:54:33,372 Any answer. 926 00:54:33,404 --> 00:54:34,815 Doesn't matter if I believe it or not. 927 00:54:34,839 --> 00:54:37,239 Long as they do. 928 00:54:37,274 --> 00:54:43,254 And I'm giving 'em hope. It's all part of the show. 929 00:54:43,280 --> 00:54:47,390 So, those desperate people who believe in you 930 00:54:47,418 --> 00:54:51,258 who come to you for comfort, 931 00:54:51,288 --> 00:54:52,888 they're all just part of your show? 932 00:54:55,460 --> 00:54:59,730 Oh, Jack, you're not that guy. 933 00:54:59,764 --> 00:55:02,374 I know it'd be so much easier for you if you were, but... 934 00:55:02,400 --> 00:55:03,830 What do you want from me? 935 00:55:50,748 --> 00:55:53,348 You know what, what do you care anyway? 936 00:55:55,386 --> 00:55:58,216 Fuck! Open the goddamn door! 937 00:55:58,255 --> 00:56:00,585 Open the goddamn door, you fucking pussy! 938 00:56:00,625 --> 00:56:02,685 Open the goddamn door! 939 00:56:02,727 --> 00:56:06,357 You motherfucker! You owe me $300! 940 00:56:08,132 --> 00:56:09,602 Fuck! 941 00:56:11,135 --> 00:56:13,595 You all right? 942 00:56:13,638 --> 00:56:16,138 Oh, yeah. Yeah, yeah, I'm great. 943 00:56:19,176 --> 00:56:21,706 You got somebody you can call? 944 00:56:24,815 --> 00:56:29,315 Yeah. Yeah, I've got someone I can call. 945 00:56:29,353 --> 00:56:32,063 They just probably wouldn't pick up the phone. 946 00:56:35,259 --> 00:56:36,302 I can give you a ride somewhere 947 00:56:36,326 --> 00:56:37,426 if that's what you need. 948 00:56:40,297 --> 00:56:42,827 I'm actually closed for the evening. 949 00:56:44,334 --> 00:56:47,744 Looks like you've had an ugly night. 950 00:56:47,772 --> 00:56:49,812 Thought maybe you might wanna leave it behind. 951 00:56:51,275 --> 00:56:53,575 What, and leave all this? 952 00:56:59,016 --> 00:57:00,716 Stop. 953 00:57:03,387 --> 00:57:05,087 I'm fine. 954 00:57:08,893 --> 00:57:10,333 Please. 955 00:57:10,360 --> 00:57:12,430 Okay. All right. 956 00:57:15,700 --> 00:57:18,800 Well, I'm right here. If you need anything. 957 00:58:58,035 --> 00:59:00,065 Anyway, that pastor was having a barbecue, 958 00:59:00,104 --> 00:59:03,674 and one of his dogs mounted another, right? 959 00:59:03,708 --> 00:59:06,578 So they, all of a sudden, just couldn't get 'em unstuck. 960 00:59:06,611 --> 00:59:08,051 You ever see that happen? 961 00:59:08,078 --> 00:59:09,690 They were just trying to pry 'em and everything. 962 00:59:09,714 --> 00:59:11,924 Nobody could do anything. 963 00:59:11,949 --> 00:59:14,819 Everybody was having a laugh at that error in nature. 964 00:59:14,852 --> 00:59:16,692 So, we had to take 'em to the vet, 965 00:59:16,721 --> 00:59:18,632 and, uh, that's where I saw your little pamphlet thing, 966 00:59:18,656 --> 00:59:19,986 and I came to your show. 967 00:59:20,024 --> 00:59:23,364 Oh, by the way... 968 00:59:23,393 --> 00:59:25,163 I made these. 969 00:59:25,195 --> 00:59:26,625 Now, I like 'em. 970 00:59:26,664 --> 00:59:29,474 I think they're simple, and we can just pass 'em out 971 00:59:29,499 --> 00:59:31,669 to everybody that comes to the show, right? 972 00:59:31,702 --> 00:59:33,572 Uh, check-in's 3:00. 973 00:59:33,604 --> 00:59:35,774 We should get there about noon. 974 00:59:35,806 --> 00:59:36,836 Should we get some food? 975 00:59:36,874 --> 00:59:41,054 Yeah. I'm starving. 976 00:59:41,078 --> 00:59:44,548 Is she still asleep back there? 977 00:59:44,581 --> 00:59:47,551 Like a hibernating bear. 978 00:59:47,584 --> 00:59:50,524 It's interesting. 979 00:59:50,554 --> 00:59:51,694 What? 980 00:59:53,457 --> 00:59:56,087 So little clothing, so much baggage. 981 00:59:59,496 --> 01:00:01,696 Pretty proud of yourself, aren't you? 982 01:00:01,732 --> 01:00:03,272 I made that up back on the freeway, 983 01:00:03,300 --> 01:00:06,100 but I just needed to make sure she was asleep. 984 01:00:12,009 --> 01:00:13,679 I got down on my hands and knees. 985 01:00:13,711 --> 01:00:15,511 I said, "Lord, you gotta help me through this. 986 01:00:15,545 --> 01:00:18,415 I'm not gonna be able do this myself." 987 01:00:18,448 --> 01:00:20,888 Man, I'll tell you, from 50 to 75, 988 01:00:20,918 --> 01:00:22,388 I don't remember nothin'. 989 01:00:22,419 --> 01:00:24,819 I just remember laying people down in front of me. 990 01:00:24,855 --> 01:00:27,925 I cannot believe to this day that I got to 88. 991 01:00:27,958 --> 01:00:30,058 I started double-teaming 'em. 992 01:00:30,094 --> 01:00:31,964 Going to the next, laying 'em on their backs. 993 01:00:31,996 --> 01:00:33,526 Put their little heads on the... 994 01:00:33,563 --> 01:00:35,203 Where the fuck are we? 995 01:00:37,434 --> 01:00:39,104 We're right here. 996 01:00:42,306 --> 01:00:44,466 You want something to eat? 997 01:00:44,508 --> 01:00:46,938 I'm Jack. That's Nigel. 998 01:00:46,977 --> 01:00:48,607 Hey. 999 01:00:48,645 --> 01:00:50,305 Amber. 1000 01:00:50,347 --> 01:00:51,917 Morning, Amber. 1001 01:00:55,085 --> 01:00:58,185 You guys in trouble or something? 1002 01:00:58,222 --> 01:01:00,622 I hope not. 1003 01:01:00,657 --> 01:01:02,287 You're not, like, running from anybody? 1004 01:01:02,326 --> 01:01:04,586 The cops aren't after you? 1005 01:01:04,628 --> 01:01:05,728 Not yet, no. 1006 01:01:12,102 --> 01:01:14,372 All right, well... 1007 01:01:14,404 --> 01:01:16,944 It's $50 for head and $100 for everything else. 1008 01:01:16,974 --> 01:01:19,044 Which one of you wants to fuck me first? 1009 01:01:19,076 --> 01:01:21,876 It's the deal, isn't it? 1010 01:01:24,749 --> 01:01:27,889 There's no deal. 1011 01:01:27,918 --> 01:01:30,418 Then what the fuck am I doing here? 1012 01:01:32,489 --> 01:01:34,519 I don't know. You tell me. 1013 01:01:34,558 --> 01:01:36,228 All right, look, dude... 1014 01:01:36,260 --> 01:01:38,460 It's Jack. 1015 01:01:38,495 --> 01:01:41,065 You can call me Jack. 1016 01:01:41,098 --> 01:01:42,468 Okay, Jack. 1017 01:01:42,499 --> 01:01:43,929 All I'm saying is that a guy 1018 01:01:43,968 --> 01:01:45,645 that turns down pussy is either up to something 1019 01:01:45,669 --> 01:01:46,913 or there's something wrong with him. 1020 01:01:46,937 --> 01:01:48,248 What the fuck are you writing down? 1021 01:01:48,272 --> 01:01:49,372 Whoa. All right. 1022 01:01:49,406 --> 01:01:51,976 - Calm down there, miss. - Oh, that's really cute. 1023 01:01:55,612 --> 01:01:58,822 Well, Amber... 1024 01:01:58,849 --> 01:02:00,379 there's the road. 1025 01:02:00,417 --> 01:02:01,917 You can hit it if you want to. 1026 01:02:03,653 --> 01:02:05,793 Oh, don't think I won't. 1027 01:02:09,827 --> 01:02:12,297 Just let me inspect it. 1028 01:02:17,567 --> 01:02:19,867 She's a charmer. 1029 01:02:24,074 --> 01:02:26,314 Let's go. 1030 01:02:26,343 --> 01:02:28,683 She's gonna take your money first chance she gets. 1031 01:02:28,712 --> 01:02:30,982 What money? 1032 01:02:31,015 --> 01:02:33,145 That's not the point, Jack. 1033 01:03:05,782 --> 01:03:08,822 The Lord is testing our resolve, MJ. 1034 01:03:11,188 --> 01:03:12,988 Ow! 1035 01:03:20,764 --> 01:03:22,804 Keep your faith, MJ. 1036 01:03:25,235 --> 01:03:29,735 We need to deliver God's message. 1037 01:03:29,773 --> 01:03:31,843 It's our mission. 1038 01:03:31,876 --> 01:03:35,106 It is our path to eternal salvation. 1039 01:03:40,317 --> 01:03:42,287 Isn't it? 1040 01:03:45,722 --> 01:03:47,932 Isn't it? 1041 01:03:52,196 --> 01:03:53,356 MJ. 1042 01:04:19,689 --> 01:04:21,829 All right, well, we're all set. 1043 01:04:21,858 --> 01:04:23,458 She's on her way. 1044 01:04:23,493 --> 01:04:25,203 What? How do you know? 1045 01:04:25,229 --> 01:04:27,799 I saw her walking from the hotel there. 1046 01:04:27,831 --> 01:04:31,971 Oh, Amber. Yeah. Good. Here. 1047 01:04:32,002 --> 01:04:33,502 I don't know what you're expecting, 1048 01:04:33,537 --> 01:04:37,337 but getting her clothes and a room and all that... 1049 01:04:37,374 --> 01:04:40,644 Well, it's the least Bob could do. 1050 01:04:40,677 --> 01:04:41,647 Right. 1051 01:04:41,678 --> 01:04:42,948 Hey. 1052 01:04:44,748 --> 01:04:49,118 What do you got against Amber, anyway? 1053 01:04:49,153 --> 01:04:52,563 Other than the fact that she's a... a prostitute? 1054 01:04:52,589 --> 01:04:54,889 Then, you know, nothing at all. 1055 01:04:54,925 --> 01:04:56,085 Sweet girl. 1056 01:04:56,126 --> 01:04:59,756 Let me tell you something, Nigel. 1057 01:04:59,796 --> 01:05:03,796 Everyone can use a catcher now and then. 1058 01:05:03,833 --> 01:05:07,403 Oh, no. I... I didn't mean nothing by it. 1059 01:05:07,437 --> 01:05:11,537 I know. I know. 1060 01:05:11,575 --> 01:05:14,105 Look, just, uh... 1061 01:05:14,144 --> 01:05:15,454 keep an eye on her tonight. 1062 01:05:15,479 --> 01:05:20,619 - Okay? - Yeah, sure. I really didn't... 1063 01:05:20,650 --> 01:05:22,820 I'm all flustered. 1064 01:05:22,852 --> 01:05:24,622 Got my tie all messed up. 1065 01:05:40,904 --> 01:05:45,014 I once heard something I thought was profound. 1066 01:05:48,512 --> 01:05:53,522 "Everybody's doing the best they can." 1067 01:05:53,550 --> 01:05:56,350 That had an impact on me. 1068 01:05:56,386 --> 01:05:59,956 It allowed for an element of patience 1069 01:05:59,990 --> 01:06:01,530 when I was dealing with others. 1070 01:06:01,558 --> 01:06:04,888 I'll tell you that. 1071 01:06:04,928 --> 01:06:08,428 But let's think about that for a second. 1072 01:06:10,067 --> 01:06:11,997 Is everybody doing the best they can? 1073 01:06:14,604 --> 01:06:17,344 Are they? 1074 01:06:17,374 --> 01:06:20,944 And if so, why? 1075 01:06:20,977 --> 01:06:24,607 Is it because people really are basically good? 1076 01:06:24,648 --> 01:06:30,388 Is it because we do things because they feel right? 1077 01:06:34,691 --> 01:06:40,601 When I see somebody who's having a hard time, 1078 01:06:40,630 --> 01:06:44,030 down on their luck, sad... 1079 01:06:45,769 --> 01:06:48,169 alone... 1080 01:06:48,205 --> 01:06:52,305 all I can think about is... 1081 01:06:52,342 --> 01:06:56,152 somebody loves that person. 1082 01:06:56,180 --> 01:06:57,910 Somebody they were nice to. 1083 01:06:57,947 --> 01:07:00,717 Somebody they went to school with. 1084 01:07:00,750 --> 01:07:04,950 Somebody they fought a war with. 1085 01:07:04,988 --> 01:07:07,658 Somebody who raised them. 1086 01:07:07,691 --> 01:07:12,231 Somebody's thinking about that person right now 1087 01:07:12,262 --> 01:07:16,932 and hoping that they're happy. 1088 01:07:16,966 --> 01:07:18,766 No matter what they've done. 1089 01:07:25,442 --> 01:07:31,222 You see, it's... It's really easy 1090 01:07:31,248 --> 01:07:34,848 to forgive other people. 1091 01:07:34,884 --> 01:07:37,724 It is hard to forgive yourself. 1092 01:07:40,690 --> 01:07:44,130 And it is hard to believe that you are loved. 1093 01:07:48,765 --> 01:07:51,335 Believe that you are loved. 1094 01:07:55,372 --> 01:07:57,572 That's the best you can do. 1095 01:08:06,583 --> 01:08:07,553 Did I tell you the story 1096 01:08:07,584 --> 01:08:09,324 about when I stole that tractor? 1097 01:08:12,489 --> 01:08:15,929 Okay. Maybe another time. 1098 01:08:15,959 --> 01:08:17,929 Actually, no, go ahead. 1099 01:08:17,961 --> 01:08:19,361 - Tell us. - I don't wanna get you 1100 01:08:19,396 --> 01:08:22,326 - out of your zone there. - No, no. Love to hear it. 1101 01:08:22,366 --> 01:08:24,296 Okay. 1102 01:08:24,334 --> 01:08:26,244 I was working for my uncle in Lubbock, 1103 01:08:26,270 --> 01:08:28,210 and I didn't really know what I was doing. 1104 01:08:28,238 --> 01:08:30,768 I was trying... 1105 01:08:30,807 --> 01:08:32,777 Okay. Okay. Okay. 1106 01:08:32,809 --> 01:08:35,649 Fair enough. 1107 01:08:59,869 --> 01:09:01,469 Well... 1108 01:09:02,939 --> 01:09:04,769 call me if you need me. 1109 01:09:04,808 --> 01:09:08,608 Yeah. Either Bob or myself. 1110 01:09:08,645 --> 01:09:12,915 Sorry you didn't get to catch anybody. 1111 01:09:12,949 --> 01:09:17,849 Maybe on the next tour, all right? 1112 01:09:17,887 --> 01:09:20,457 Okay. Bye. 1113 01:09:27,063 --> 01:09:29,703 You gonna stay in the back seat? 1114 01:09:39,409 --> 01:09:42,679 Still wondering what the deal is? 1115 01:09:42,712 --> 01:09:44,782 Mm, no. 1116 01:09:46,616 --> 01:09:48,446 That's good. 1117 01:09:57,427 --> 01:10:00,097 Someone must be having a party. 1118 01:10:00,129 --> 01:10:01,469 Cool. 1119 01:10:03,267 --> 01:10:05,167 Hey, what's going on? 1120 01:10:05,201 --> 01:10:06,971 There's a man up ahead. 1121 01:10:07,003 --> 01:10:08,248 He's got the answers to everything 1122 01:10:08,272 --> 01:10:10,312 you ever wanted to know. 1123 01:10:14,944 --> 01:10:17,084 What was that? 1124 01:10:17,113 --> 01:10:19,583 Let's just say we have history. 1125 01:10:32,929 --> 01:10:34,329 Hey, is that him? 1126 01:10:34,364 --> 01:10:36,734 Hey, that's him. 1127 01:10:36,766 --> 01:10:38,436 Oh, sick. 1128 01:10:43,807 --> 01:10:45,977 Hey. Get in here. 1129 01:10:56,019 --> 01:10:58,219 So, are you always this popular? 1130 01:10:58,254 --> 01:11:01,294 No. Normally, I hang Sheetrock and wallpaper 1131 01:11:01,325 --> 01:11:03,885 in relative obscurity. 1132 01:11:06,896 --> 01:11:08,366 - Y-ellow. - Hi, Bob. 1133 01:11:08,398 --> 01:11:09,828 What the fuck have you done now? 1134 01:11:09,866 --> 01:11:11,096 Jack, welcome back. 1135 01:11:11,134 --> 01:11:12,674 I got the cast of Grapes of Wrath 1136 01:11:12,702 --> 01:11:14,142 hanging out on my front lawn. 1137 01:11:14,170 --> 01:11:15,140 How'd they find me? 1138 01:11:15,171 --> 01:11:16,611 That's awesome. 1139 01:11:16,640 --> 01:11:18,840 How many are... Don't do a headcount, but... 1140 01:11:18,875 --> 01:11:20,275 Oh, you think that's funny? 1141 01:11:20,310 --> 01:11:21,650 It's not fuckin' funny, Bob, okay? 1142 01:11:21,678 --> 01:11:24,348 Look, just get over here. Fix this. 1143 01:11:24,381 --> 01:11:26,321 - I want them gone. - You gotta relax. 1144 01:11:26,350 --> 01:11:27,680 Cavalry's on its way. 1145 01:11:27,717 --> 01:11:30,317 I'll take care of this, okay? Just chill out. 1146 01:11:34,290 --> 01:11:36,201 I can just go talk to them and see what they want. 1147 01:11:36,225 --> 01:11:38,955 No. 1148 01:11:38,995 --> 01:11:40,995 No. 1149 01:11:41,030 --> 01:11:44,770 We're staying here. 1150 01:11:44,801 --> 01:11:45,771 Well, don't you think 1151 01:11:45,802 --> 01:11:47,012 that you should go talk to them? 1152 01:11:47,036 --> 01:11:48,336 What? Me? No. 1153 01:11:48,372 --> 01:11:49,872 Yeah, you. They're here to see you. 1154 01:11:49,906 --> 01:11:50,906 No. 1155 01:11:52,208 --> 01:11:54,078 Bob's mess. He can fix it. 1156 01:11:56,446 --> 01:11:59,346 They're just people, Jack. 1157 01:12:09,393 --> 01:12:10,763 Hey, Jack. 1158 01:12:10,794 --> 01:12:13,264 Hey, he's coming. 1159 01:12:13,296 --> 01:12:15,726 Put the hot dog down. 1160 01:12:19,503 --> 01:12:21,643 Hey, y'all, it's Jack. 1161 01:12:26,776 --> 01:12:29,376 I know you're all here in search of something. 1162 01:12:29,413 --> 01:12:30,913 Yes, sir. 1163 01:12:30,947 --> 01:12:34,617 I expect some of you came from pretty far away, huh? 1164 01:12:37,220 --> 01:12:40,420 Some of you are tired. 1165 01:12:40,457 --> 01:12:42,087 Stressed out. 1166 01:12:44,293 --> 01:12:46,563 I know how that feels. 1167 01:12:46,596 --> 01:12:48,726 Well, I wish I had some wisdom for you, but I don't. 1168 01:12:50,600 --> 01:12:52,940 Just as lost as you are. 1169 01:12:52,969 --> 01:12:53,999 Amen, brother. 1170 01:12:54,037 --> 01:12:56,567 No, see, no. No! That... 1171 01:12:56,606 --> 01:12:58,406 Yep. Amen. 1172 01:12:58,442 --> 01:13:00,682 I'm not a man of the cloth. 1173 01:13:00,710 --> 01:13:03,080 You wanna pray? All right, pray. 1174 01:13:03,112 --> 01:13:06,922 Pray... pray for each other. 1175 01:13:06,950 --> 01:13:08,450 Or don't pray. 1176 01:13:08,485 --> 01:13:12,385 That's fine with me too. Either way. 1177 01:13:12,422 --> 01:13:15,762 I think it's best that y'all just... 1178 01:13:15,792 --> 01:13:17,692 just go home. 1179 01:13:17,727 --> 01:13:19,357 Well, you say we should go home, 1180 01:13:19,395 --> 01:13:23,695 but some of these folks ain't got no home. 1181 01:13:23,733 --> 01:13:26,643 Well, I can't help you there. 1182 01:13:26,670 --> 01:13:27,770 See? 1183 01:13:28,772 --> 01:13:30,042 Man you all came here for 1184 01:13:30,073 --> 01:13:33,083 doesn't know jack shit. 1185 01:13:33,109 --> 01:13:37,349 The city has shelters. Uh... 1186 01:13:37,380 --> 01:13:38,891 Just across the lake, there's a state park. 1187 01:13:38,915 --> 01:13:40,815 They allow camping. 1188 01:13:43,319 --> 01:13:46,459 You want to serve something? 1189 01:13:46,490 --> 01:13:49,030 Why don't you serve each other? 1190 01:13:49,058 --> 01:13:51,088 Help each other out. 1191 01:14:00,804 --> 01:14:01,914 No, thanks. 1192 01:14:08,277 --> 01:14:10,847 You might want to... slow down. 1193 01:14:18,321 --> 01:14:21,691 Oh, my God. Somebody help him. 1194 01:14:24,961 --> 01:14:27,201 - Is he all right? - I'm sure he'll be fine. 1195 01:14:27,230 --> 01:14:28,530 - He's dead. - What? 1196 01:14:28,565 --> 01:14:30,065 Somebody call 911. 1197 01:14:30,099 --> 01:14:31,129 All right, okay. Move. 1198 01:14:31,167 --> 01:14:32,367 All right. 1199 01:14:32,401 --> 01:14:34,571 All right, Jack. What do you need? 1200 01:14:36,205 --> 01:14:38,035 What are you doing? 1201 01:14:38,074 --> 01:14:39,444 - Whoa! - Oh, my God! 1202 01:14:39,475 --> 01:14:41,405 Saints be praised! 1203 01:14:41,444 --> 01:14:43,214 That man was dead as a door knob. 1204 01:14:43,246 --> 01:14:46,516 - Praise Jesus. - Amen. Amen. 1205 01:14:46,550 --> 01:14:48,990 And... And Jack Harrison here, 1206 01:14:49,018 --> 01:14:51,348 he raised me from the pit of death. 1207 01:14:51,387 --> 01:14:53,517 - Uh, it's Harriman. - It's truly a miracle. 1208 01:14:53,557 --> 01:14:54,917 - Harriman. - Yes, it is. 1209 01:14:54,958 --> 01:14:56,558 And, no, I didn't. 1210 01:14:56,593 --> 01:14:58,538 You choked on some food. I cleared your air passage. 1211 01:14:58,562 --> 01:14:59,802 I tell you what, 1212 01:14:59,829 --> 01:15:01,629 I seen that dang ol' tunnel of light. 1213 01:15:01,665 --> 01:15:02,895 Tell us. 1214 01:15:02,932 --> 01:15:04,802 - And Jack Harrison, here... - Harriman. 1215 01:15:04,834 --> 01:15:07,874 He raised me from the pit of death. 1216 01:15:07,904 --> 01:15:10,474 There was my old buddies already passed over, 1217 01:15:10,506 --> 01:15:11,936 they was waving howdy at me, 1218 01:15:11,975 --> 01:15:15,505 and my grandma welcoming me with open arms. 1219 01:15:15,545 --> 01:15:16,875 Testify, Lonnie. 1220 01:15:16,913 --> 01:15:18,753 I've been there. I've seen the... 1221 01:15:18,782 --> 01:15:20,482 I've seen the whole nine yards. 1222 01:15:20,516 --> 01:15:21,476 Preach it, brother. 1223 01:15:21,517 --> 01:15:22,487 You wasn't gone that long... 1224 01:15:22,518 --> 01:15:24,088 Shut up, Carl. 1225 01:15:24,120 --> 01:15:25,320 Like Lazarus... 1226 01:15:25,354 --> 01:15:26,924 - It was a miracle. - I was dead. 1227 01:15:26,956 --> 01:15:28,116 It's a miracle. 1228 01:15:28,157 --> 01:15:29,727 And I... I'm alive. 1229 01:15:29,759 --> 01:15:31,671 - All right, listen... - I've never been more alive! 1230 01:15:31,695 --> 01:15:34,055 - Praise Jesus! - Atta boy, Lonnie! 1231 01:15:34,097 --> 01:15:35,727 Everybody... 1232 01:15:38,301 --> 01:15:40,241 there was no miracle here today. 1233 01:15:42,906 --> 01:15:44,106 You want to believe something? 1234 01:15:44,140 --> 01:15:46,540 Believe that. 1235 01:15:48,612 --> 01:15:52,782 Everybody, just please... 1236 01:15:52,816 --> 01:15:54,016 leave. 1237 01:15:54,050 --> 01:15:54,980 - Okay. - Not you. 1238 01:15:55,018 --> 01:15:58,718 - Okay. No, you guys go. - Go home. 1239 01:15:58,755 --> 01:16:00,515 What was it like, Lonnie? 1240 01:16:00,556 --> 01:16:01,826 Welcome back, Lonnie. 1241 01:16:01,858 --> 01:16:03,538 What was it like on the other side, Lonnie? 1242 01:16:07,430 --> 01:16:08,560 Yep. 1243 01:16:09,565 --> 01:16:10,525 Pretty sure I made a catch 1244 01:16:10,566 --> 01:16:11,836 on one or two of them 1245 01:16:11,868 --> 01:16:13,768 in the tent revival about a month ago. 1246 01:16:13,803 --> 01:16:16,573 Speaking of, nice catching out there today, catcher. 1247 01:16:16,606 --> 01:16:17,806 I was out of position. 1248 01:16:17,841 --> 01:16:19,111 You were out of position. 1249 01:16:19,142 --> 01:16:20,653 It took that guy an hour to hit the ground. 1250 01:16:20,677 --> 01:16:22,021 - I was writing. - No, you weren't. 1251 01:16:22,045 --> 01:16:24,945 - I was... - Surprisingly good hot dogs. 1252 01:16:24,981 --> 01:16:26,251 What'd I miss? 1253 01:16:26,282 --> 01:16:30,652 Hey, Bob. Good of you to come. 1254 01:16:30,687 --> 01:16:31,797 Drummin' up business for the show. 1255 01:16:31,821 --> 01:16:33,691 Thank you. You're welcome. 1256 01:16:33,723 --> 01:16:37,463 Listen, I don't think I can do this shit anymore. 1257 01:16:37,493 --> 01:16:40,633 I... I need my privacy. 1258 01:16:40,664 --> 01:16:44,174 I... I come home, I got over 300 e-mails, 1259 01:16:44,200 --> 01:16:46,640 plus I got the God squad camped out on my front yard, 1260 01:16:46,670 --> 01:16:48,200 I can't... I'm fuckin' tired. 1261 01:16:48,237 --> 01:16:49,537 All right? 1262 01:16:49,572 --> 01:16:50,683 These are just growing pains, Jack. 1263 01:16:50,707 --> 01:16:51,977 It's nothing to worry about. 1264 01:16:52,008 --> 01:16:53,638 It's all part of the master plan. 1265 01:16:53,677 --> 01:16:57,047 Oh, there's a plan? That's comforting. 1266 01:16:57,080 --> 01:16:59,720 There's something happening here. 1267 01:16:59,749 --> 01:17:01,819 Who are you, again? 1268 01:17:01,851 --> 01:17:05,221 No, she's right, Jack. 1269 01:17:05,254 --> 01:17:06,464 I mean, look, 1270 01:17:06,489 --> 01:17:08,319 I don't think you raised that weird guy 1271 01:17:08,357 --> 01:17:09,627 from the dead or nothin', 1272 01:17:09,659 --> 01:17:12,699 but I seen him out on the road here. 1273 01:17:12,729 --> 01:17:14,799 He is affecting people. You are, Jack. 1274 01:17:14,831 --> 01:17:16,401 Whether you like it or not. 1275 01:17:16,432 --> 01:17:18,902 All I'm saying is that... 1276 01:17:18,935 --> 01:17:23,435 Jack just looked at me, and that's all it took. 1277 01:17:23,472 --> 01:17:24,972 Quit staring at my tits. 1278 01:17:25,875 --> 01:17:28,105 Am I fuckin' high right now? 1279 01:17:28,144 --> 01:17:29,714 I mean, it's bad enough 1280 01:17:29,746 --> 01:17:31,523 I gotta put up with the unwashed masses thinking 1281 01:17:31,547 --> 01:17:32,747 I'm the fuckin' Second Coming. 1282 01:17:32,782 --> 01:17:34,682 Now I gotta hear it from you guys. 1283 01:17:34,718 --> 01:17:37,418 This is... 1284 01:17:39,422 --> 01:17:41,492 Amber. 1285 01:17:41,524 --> 01:17:44,264 You can stay. 1286 01:17:44,293 --> 01:17:46,933 I don't want to hear another word about this, 1287 01:17:46,963 --> 01:17:47,863 all right? 1288 01:17:47,897 --> 01:17:51,297 Bob, Nigel, good night. 1289 01:17:51,334 --> 01:17:54,104 - What? - Go. 1290 01:17:54,137 --> 01:17:55,597 Come on. Let's go. 1291 01:17:55,638 --> 01:17:57,808 Why does she get to stay? 1292 01:17:57,841 --> 01:17:59,841 Do I have to explain that to you? 1293 01:18:42,085 --> 01:18:44,645 Morning, Jack. 1294 01:18:44,687 --> 01:18:46,387 What are you doin'? 1295 01:18:46,422 --> 01:18:48,622 You scared the shit out of me. 1296 01:18:48,657 --> 01:18:50,557 Leave me alone. All right? 1297 01:18:50,593 --> 01:18:52,863 Get the fuck out of here! 1298 01:18:52,896 --> 01:18:54,196 Put my boat back. 1299 01:19:07,576 --> 01:19:08,806 God can clean your soul 1300 01:19:08,845 --> 01:19:10,645 faster than I can clean your windshield. 1301 01:19:10,679 --> 01:19:12,549 Blessed be to Jesus. 1302 01:19:12,581 --> 01:19:14,281 Blessed be His holy name. 1303 01:19:14,317 --> 01:19:16,487 Guy Roy. 1304 01:19:16,519 --> 01:19:19,589 Bob? Hey, I want to talk to you. 1305 01:19:19,622 --> 01:19:21,562 I got business to discuss with you. 1306 01:19:21,590 --> 01:19:22,790 My day's goin' great. 1307 01:19:22,826 --> 01:19:24,003 I'm standin' on a street corner. 1308 01:19:24,027 --> 01:19:25,070 - You know whose... - Fine. Get in. 1309 01:19:25,094 --> 01:19:27,504 Get in! I can't just stop here. 1310 01:19:33,937 --> 01:19:35,414 You know what? I gotta tell you something, man. 1311 01:19:35,438 --> 01:19:37,249 You gotta stop makin' a spectacle out of yourself. 1312 01:19:37,273 --> 01:19:39,983 I have been banished from my place of employment, 1313 01:19:40,009 --> 01:19:42,349 my landlord is about to toss me into the street, 1314 01:19:42,378 --> 01:19:45,248 and the minions of evil have struck upon me 1315 01:19:45,281 --> 01:19:48,921 with a great and swift fury, as a hammer to an anvil, 1316 01:19:48,952 --> 01:19:49,952 but I will not bend. 1317 01:19:49,986 --> 01:19:51,116 Yeah, well, it's no excuse 1318 01:19:51,154 --> 01:19:52,964 for lurkin' on street corners. 1319 01:19:52,989 --> 01:19:54,359 I mean, look, you did a shitty job 1320 01:19:54,390 --> 01:19:55,560 washing the windshield. 1321 01:19:55,591 --> 01:19:56,836 Your rag is dirtier than the glass. 1322 01:19:56,860 --> 01:19:58,900 - You owe me. - How do you figure that? 1323 01:19:58,928 --> 01:20:00,572 Because you didn't deliver on your promise. 1324 01:20:00,596 --> 01:20:02,196 I deserve air time. 1325 01:20:02,231 --> 01:20:05,131 If I have air time, I won't need street corners. 1326 01:20:05,168 --> 01:20:07,238 I'm going to be honest with you, Guy Roy. 1327 01:20:07,270 --> 01:20:09,270 You're not television material. 1328 01:20:09,305 --> 01:20:10,505 Look at yourself. 1329 01:20:10,539 --> 01:20:13,039 You have been persuaded by lies. 1330 01:20:13,076 --> 01:20:16,206 Lies of the popular culture. Lies of politicians. 1331 01:20:16,245 --> 01:20:18,105 Lies of Jack Harriman. Oh, yeah. 1332 01:20:18,147 --> 01:20:20,977 Yeah, I remember his name because he stole my show. 1333 01:20:21,017 --> 01:20:22,447 He stole my following. 1334 01:20:22,485 --> 01:20:27,685 All right. Here's where you get out, Reverend Davis. 1335 01:20:27,723 --> 01:20:29,463 One day, I will be looking down 1336 01:20:29,492 --> 01:20:30,632 from among the heavenly host 1337 01:20:30,659 --> 01:20:32,859 to see both you and Jack Harriman 1338 01:20:32,896 --> 01:20:35,056 burning in the flames of eternal damnation, 1339 01:20:35,098 --> 01:20:37,428 and I will throw another log on the fire. 1340 01:20:37,466 --> 01:20:39,466 With pleasure. 1341 01:20:39,502 --> 01:20:43,012 That is just terrible. 1342 01:20:43,039 --> 01:20:45,569 And not very Christian, and I'm going to pray for you. 1343 01:20:45,608 --> 01:20:46,978 Get the hell out of my car. 1344 01:20:51,347 --> 01:20:55,947 You have not seen the last of Guy Roy Davis. 1345 01:21:06,029 --> 01:21:09,529 Serpent shows himself. 1346 01:21:09,565 --> 01:21:13,395 Only to taunt and torment me. 1347 01:21:13,436 --> 01:21:16,606 Yes, I know who you are. 1348 01:21:31,854 --> 01:21:33,224 Hey, man, be cool. 1349 01:21:33,256 --> 01:21:35,186 Stay the fuck away from my girlfriend, Jack. 1350 01:21:38,494 --> 01:21:40,664 If I get up, are you going to hit me again? 1351 01:21:42,198 --> 01:21:43,228 No. 1352 01:21:57,981 --> 01:21:59,081 Oh, hi, Marian. 1353 01:21:59,115 --> 01:22:02,145 Oh, Jack, you're bleeding. 1354 01:22:08,024 --> 01:22:11,034 Why are you stalking me? 1355 01:22:12,728 --> 01:22:15,498 Walk with me, Jack. 1356 01:22:21,104 --> 01:22:23,944 So, you talk about love, acceptance, tolerance, 1357 01:22:23,973 --> 01:22:26,683 and it's... all very inclusive, 1358 01:22:26,709 --> 01:22:27,939 but... 1359 01:22:27,977 --> 01:22:32,577 well, people are drawn to you, Jack. 1360 01:22:32,615 --> 01:22:35,345 And that's a problem. 1361 01:22:35,384 --> 01:22:38,124 You're worried I'm going to lead them astray. 1362 01:22:38,154 --> 01:22:39,964 No. 1363 01:22:39,989 --> 01:22:42,129 It's not them I'm worried about. 1364 01:22:44,660 --> 01:22:47,730 Jack, is there any part of you that believes in anything 1365 01:22:47,763 --> 01:22:50,233 that you say? 1366 01:22:52,701 --> 01:22:54,241 Okay, well, what about 1367 01:22:54,270 --> 01:22:55,700 the people that believe in you? 1368 01:22:55,738 --> 01:22:58,108 Don't they matter? 1369 01:22:58,141 --> 01:23:01,981 To tell you the truth, I'm... 1370 01:23:02,011 --> 01:23:04,051 having a hard time giving a shit. 1371 01:23:05,981 --> 01:23:07,121 So, you don't care about 1372 01:23:07,150 --> 01:23:09,850 the people that you've touched? 1373 01:23:09,885 --> 01:23:14,055 - Yes, I don't care. - Okay, what about Amber? 1374 01:23:14,090 --> 01:23:15,420 All right. Who the fuck are you? 1375 01:23:15,458 --> 01:23:17,828 You're not that big of a hypocrite, Jack. 1376 01:23:17,860 --> 01:23:19,500 Oh, you're overestimating me. 1377 01:23:19,528 --> 01:23:21,828 Oh, grow up. 1378 01:23:21,864 --> 01:23:24,274 This... This indifference is just... 1379 01:23:24,300 --> 01:23:28,400 It's not indifference. It's detachment. 1380 01:23:28,437 --> 01:23:29,707 Like a Buddhist. 1381 01:23:31,006 --> 01:23:33,376 Okay. All right, Jack. 1382 01:23:33,409 --> 01:23:35,279 Once and for all, what do you believe? 1383 01:23:35,311 --> 01:23:39,221 I don't fuckin' know! All right? 1384 01:23:39,248 --> 01:23:42,648 I don't have a fucking clue. 1385 01:23:42,685 --> 01:23:44,785 And guess what. 1386 01:23:44,820 --> 01:23:46,220 Nobody does. 1387 01:23:46,255 --> 01:23:48,715 Because you can't know the unknowable. 1388 01:23:51,860 --> 01:23:54,360 I mean, what... 1389 01:23:54,397 --> 01:23:58,267 What was happening before the Big Bang? 1390 01:23:58,301 --> 01:24:00,241 What's the universe expanding into? 1391 01:24:00,269 --> 01:24:04,869 Are we... Are we just a failed experiment? 1392 01:24:04,907 --> 01:24:07,737 Are we... Are we fuckin' miracles? 1393 01:24:09,378 --> 01:24:13,318 Personally, I find peace in not knowing. 1394 01:24:14,883 --> 01:24:17,823 Most do not. 1395 01:24:17,853 --> 01:24:19,793 So, they make up fuckin' stories. 1396 01:24:21,490 --> 01:24:24,660 Stories that keep them comfy so they can sleep at night. 1397 01:24:24,693 --> 01:24:28,603 And these stories have such fuckin' arbitrary rules. 1398 01:24:28,631 --> 01:24:30,071 Don't they? 1399 01:24:31,734 --> 01:24:32,944 But they're rules 1400 01:24:32,968 --> 01:24:35,768 that people are willing to die for. 1401 01:24:35,804 --> 01:24:37,274 And kill for. 1402 01:24:37,306 --> 01:24:38,806 'Cause it's not enough 1403 01:24:38,841 --> 01:24:41,541 that you believe your own story. 1404 01:24:41,577 --> 01:24:43,847 You gotta be absolutely fuckin' certain 1405 01:24:43,879 --> 01:24:45,449 that everybody else is wrong. 1406 01:24:47,350 --> 01:24:49,050 People fly planes into buildings 1407 01:24:49,084 --> 01:24:52,924 because they're absolutely certain. 1408 01:24:52,955 --> 01:24:55,715 They blow up abortion clinics. 1409 01:24:55,758 --> 01:24:59,198 Decisions made by people looking beyond this life 1410 01:24:59,228 --> 01:25:01,858 are fucking dangerous. 1411 01:25:01,897 --> 01:25:04,397 You know what I believe in? 1412 01:25:04,433 --> 01:25:05,503 Marian? 1413 01:25:06,602 --> 01:25:09,612 I believe in myself. 1414 01:25:09,638 --> 01:25:13,208 Because that is the only thing that I really fuckin' know. 1415 01:25:15,644 --> 01:25:17,484 Well, that's, uh... 1416 01:25:20,349 --> 01:25:23,919 very impressive, Jack. 1417 01:25:23,952 --> 01:25:27,462 But a revelation like that without... 1418 01:25:27,490 --> 01:25:30,690 compassion... 1419 01:25:30,726 --> 01:25:32,726 is just complaining. 1420 01:25:36,365 --> 01:25:39,265 You know what your problem is? 1421 01:25:39,302 --> 01:25:42,772 You're so wrapped up in your own petty resentments 1422 01:25:42,805 --> 01:25:45,605 and your own ego 1423 01:25:45,641 --> 01:25:48,211 that you can't see the world in front of you. 1424 01:25:57,085 --> 01:25:58,545 Fuck. 1425 01:26:26,249 --> 01:26:29,049 What are you doin'? 1426 01:26:29,084 --> 01:26:30,524 Hey. 1427 01:26:36,725 --> 01:26:39,125 Oh, my God. What happened to you? 1428 01:26:39,161 --> 01:26:41,231 You're bleeding. 1429 01:26:41,264 --> 01:26:45,004 I was trying to avoid hitting a deer. 1430 01:26:45,033 --> 01:26:47,803 You look pitiful. Here, sit down. 1431 01:26:50,506 --> 01:26:53,106 Okay, let me look at you. 1432 01:26:53,141 --> 01:26:55,411 Oh, does it hurt? 1433 01:26:55,444 --> 01:26:57,184 No, it's fine. It's fine. 1434 01:26:57,212 --> 01:26:58,957 Let me look at it. No, just let me look at it. 1435 01:26:58,981 --> 01:27:02,291 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1436 01:27:02,318 --> 01:27:06,558 Okay. It's not that bad. 1437 01:27:06,589 --> 01:27:10,629 I'll go get, like, a wet rag or something. 1438 01:27:10,659 --> 01:27:12,229 Oh, hey. 1439 01:27:14,597 --> 01:27:16,927 I mean, as long as you're down there... 1440 01:27:22,237 --> 01:27:25,907 Oh, fuck. I'm sorry. 1441 01:27:25,941 --> 01:27:28,181 No, Jack. Don't be sorry. 1442 01:27:28,210 --> 01:27:29,588 - Hey, what are you doing? - Don't be sorry. 1443 01:27:29,612 --> 01:27:31,155 - Don't. Don't. - Is that what you want, Jack? 1444 01:27:31,179 --> 01:27:32,424 - No, I don't... - No, you want me 1445 01:27:32,448 --> 01:27:33,792 - to suck your big cock? - No, I don't. 1446 01:27:33,816 --> 01:27:36,846 You want me to suck your fucking cock? 1447 01:27:36,885 --> 01:27:38,815 You stop it. 1448 01:27:44,259 --> 01:27:47,859 Oh, God, Jack, is that the best you can do? 1449 01:27:49,965 --> 01:27:51,725 Really? Really? 1450 01:27:51,767 --> 01:27:53,278 You're just going to act like an asshole 1451 01:27:53,302 --> 01:27:57,472 so that nobody expects anything from you? 1452 01:28:02,711 --> 01:28:05,511 I have been fucked by so many assholes, Jack, 1453 01:28:05,548 --> 01:28:08,678 and you are not even close to being one of them. 1454 01:28:14,189 --> 01:28:16,829 Enjoy your fucking hangover. 1455 01:28:34,276 --> 01:28:36,676 Hey, God damn it! 1456 01:28:40,716 --> 01:28:42,316 You got any idea what time it is? 1457 01:28:42,351 --> 01:28:44,991 Turn that shit off before I call the cops. 1458 01:29:11,279 --> 01:29:13,849 Amber. 1459 01:29:13,882 --> 01:29:17,022 - What? - You decent? 1460 01:29:17,052 --> 01:29:18,452 Are you? 1461 01:29:27,963 --> 01:29:29,473 Made some coffee. 1462 01:29:29,498 --> 01:29:31,828 Thanks. I had mine four hours ago. 1463 01:29:42,411 --> 01:29:45,951 Uh... listen, uh, 1464 01:29:45,981 --> 01:29:47,621 about last night, I... 1465 01:30:11,607 --> 01:30:12,937 What do all these wonderful people 1466 01:30:12,975 --> 01:30:14,105 want from me? 1467 01:30:19,715 --> 01:30:21,345 No, I said, "Go fish." 1468 01:30:21,383 --> 01:30:23,053 Answers. 1469 01:30:25,420 --> 01:30:27,720 Me too. 1470 01:30:30,859 --> 01:30:31,989 Ah, there it is. 1471 01:30:32,027 --> 01:30:33,527 You're littering. 1472 01:30:38,000 --> 01:30:40,870 What do you want me to do? You want to hit one? 1473 01:30:40,903 --> 01:30:41,973 Go ahead. 1474 01:30:42,004 --> 01:30:43,444 Okay. 1475 01:30:47,409 --> 01:30:50,009 - This should be good. - Shut up. 1476 01:30:52,615 --> 01:30:56,215 All right. Mm. 1477 01:30:56,251 --> 01:30:57,691 Bend your knees a little bit. 1478 01:30:57,720 --> 01:30:59,860 Stand up a little straighter. 1479 01:30:59,888 --> 01:31:02,058 Bend your knees a little bit. 1480 01:31:02,090 --> 01:31:03,660 There you go. Good. 1481 01:31:03,692 --> 01:31:07,502 Concentrate. Keep your eye on the ball. 1482 01:31:07,530 --> 01:31:10,330 Swing away. 1483 01:31:10,365 --> 01:31:12,865 Oh, sh... 1484 01:31:12,901 --> 01:31:13,671 Shut up. 1485 01:31:13,702 --> 01:31:16,202 There you go. Perfect. 1486 01:31:16,238 --> 01:31:17,468 Fore! 1487 01:31:18,541 --> 01:31:19,841 You know you're littering. 1488 01:31:23,178 --> 01:31:24,848 Mom. 1489 01:31:28,050 --> 01:31:31,250 - Come here. - Hi, Mom. 1490 01:31:31,286 --> 01:31:33,116 Oh. 1491 01:31:33,155 --> 01:31:36,525 I met your friends downstairs. They seem really nice. 1492 01:31:43,165 --> 01:31:44,765 And she... She seems to know everything 1493 01:31:44,800 --> 01:31:46,100 there is to know about me. 1494 01:31:46,134 --> 01:31:49,614 It's very weird. 1495 01:31:49,638 --> 01:31:51,068 I don't even know if she's... 1496 01:31:51,106 --> 01:31:52,416 I don't even know if she's real, Mom. 1497 01:31:52,440 --> 01:31:55,080 I don't... I don't get it. 1498 01:31:55,110 --> 01:31:57,450 She could have been a vision, sweetheart. 1499 01:31:57,479 --> 01:32:01,349 Did you ever consider that? 1500 01:32:01,383 --> 01:32:04,323 Let me feel your forehead. 1501 01:32:06,121 --> 01:32:08,191 It's just as I suspected. 1502 01:32:08,223 --> 01:32:09,793 What? Am I hot? 1503 01:32:09,825 --> 01:32:14,555 No. Your third eye is a little bloodshot. 1504 01:32:14,597 --> 01:32:18,327 When's the last time you saw an acupuncturist? 1505 01:32:18,366 --> 01:32:22,166 And that's my mom. 1506 01:32:22,204 --> 01:32:24,644 You know, the word on the streets of Calcutta is 1507 01:32:24,673 --> 01:32:28,183 that she and I were twins in Atlantis at one time. 1508 01:32:28,210 --> 01:32:30,380 Right? What are you doing, Mom? 1509 01:32:30,412 --> 01:32:32,852 Just hold still. Hold still! 1510 01:32:34,983 --> 01:32:37,293 You're thinning a little on top, Jack. 1511 01:32:37,319 --> 01:32:39,549 - That's great. - Yeah, that's great! 1512 01:32:39,588 --> 01:32:42,828 That makes you feel good? Son's going bald? 1513 01:32:42,858 --> 01:32:46,728 My son is opening his crown to heaven. 1514 01:32:46,762 --> 01:32:48,562 I wouldn't be so quick to discount 1515 01:32:48,597 --> 01:32:49,727 this vision of Marian. 1516 01:32:49,765 --> 01:32:50,925 Forgive us, Amber. 1517 01:32:50,966 --> 01:32:52,896 This is how baboons bond with each other. 1518 01:32:52,935 --> 01:32:53,895 Stop it. 1519 01:32:53,936 --> 01:32:57,106 It's called socialized grooming. 1520 01:32:57,139 --> 01:32:59,439 At what, um... 1521 01:32:59,474 --> 01:33:02,244 What happened to Australia, by the way? 1522 01:33:02,277 --> 01:33:06,777 Nothing that I know of. Did I miss some news? 1523 01:33:06,815 --> 01:33:09,275 You told me you were going to Melbourne, so. 1524 01:33:09,317 --> 01:33:10,787 Oh. No. 1525 01:33:10,819 --> 01:33:12,619 I got Amber's e-mail, and I came 1526 01:33:12,655 --> 01:33:13,885 as quickly as I could. 1527 01:33:15,924 --> 01:33:20,834 - I needed reinforcements. - And you did the right thing. 1528 01:33:20,863 --> 01:33:22,733 Sometimes you just need your mom, you know? 1529 01:33:28,103 --> 01:33:32,443 The universe will do what it's going to do, Amber. 1530 01:33:32,474 --> 01:33:35,384 And there's always a reason for it. 1531 01:33:35,410 --> 01:33:39,080 You just have to be willing to deal with any obstacles. 1532 01:33:40,883 --> 01:33:44,293 Especially obstacles of your own making. 1533 01:33:44,319 --> 01:33:45,919 Sounds familiar. 1534 01:33:48,123 --> 01:33:50,433 Mom. 1535 01:33:50,458 --> 01:33:53,928 - You must be tired, right? - Mm-hmm. 1536 01:33:53,962 --> 01:33:56,462 I did a little meditating over the Atlantic. 1537 01:33:56,498 --> 01:33:59,068 I feel pretty good. 1538 01:33:59,101 --> 01:34:02,301 But I could sleep. 1539 01:34:02,337 --> 01:34:05,407 Well, you get my bed tonight. 1540 01:34:18,220 --> 01:34:21,220 I'm glad you're my mom this time around. 1541 01:34:23,658 --> 01:34:27,058 My little baby boy. 1542 01:34:34,636 --> 01:34:36,766 - Good night. - Good night. 1543 01:34:44,479 --> 01:34:46,079 She's lovely. 1544 01:35:21,216 --> 01:35:22,476 Morning. 1545 01:35:29,825 --> 01:35:32,895 - Thank you. - You're welcome. 1546 01:35:39,101 --> 01:35:42,571 Good morning, Jack. 1547 01:35:42,604 --> 01:35:45,044 Hey, Lonnie. Guys. 1548 01:37:09,691 --> 01:37:11,431 Something like that. 1549 01:37:11,459 --> 01:37:12,659 - I'll check it out. - Okay. 1550 01:37:12,694 --> 01:37:15,764 All right, it's show time. 1551 01:37:15,797 --> 01:37:17,197 Okay. 1552 01:37:18,466 --> 01:37:20,696 You can do this. 1553 01:37:20,735 --> 01:37:23,735 Thanks, Mom. 1554 01:37:25,407 --> 01:37:26,567 All right. 1555 01:37:26,608 --> 01:37:28,138 Hey, we got a pretty big crowd here. 1556 01:37:28,176 --> 01:37:29,606 You ready? 1557 01:37:29,644 --> 01:37:30,784 I think so. 1558 01:37:30,812 --> 01:37:32,123 All right, what I want you to do is 1559 01:37:32,147 --> 01:37:34,777 imagine that they're all in their underwear. 1560 01:37:34,816 --> 01:37:36,986 I saw that on an episode of The Brady Bunch, 1561 01:37:37,019 --> 01:37:38,419 and it seemed like it worked. 1562 01:37:38,453 --> 01:37:40,923 Yeah, I saw that one too. See you later. 1563 01:37:43,191 --> 01:37:45,331 Hey, uh... 1564 01:37:45,360 --> 01:37:48,030 Stay close to Mom today. And Amber. 1565 01:37:48,063 --> 01:37:50,403 Jack, I... I got a confession to make. 1566 01:37:52,467 --> 01:37:54,797 I'm a liar. 1567 01:37:54,836 --> 01:37:57,336 Just the accent and... 1568 01:37:57,372 --> 01:37:59,512 working revivals and... 1569 01:37:59,541 --> 01:38:00,611 I've never caught anybody. 1570 01:38:00,642 --> 01:38:01,982 I mean, I caught that one guy. 1571 01:38:02,010 --> 01:38:05,610 That just... was because I was standing there. 1572 01:38:05,647 --> 01:38:07,617 And I took advantage of it. 1573 01:38:07,649 --> 01:38:11,589 - I just needed a job. - I know. 1574 01:38:11,619 --> 01:38:12,989 You did? 1575 01:38:15,157 --> 01:38:18,357 Also, nothing I've written has ever been published. 1576 01:38:20,195 --> 01:38:22,395 Well... 1577 01:38:22,430 --> 01:38:25,330 this is shaping up to be a pretty good story. 1578 01:38:25,367 --> 01:38:27,097 Right? 1579 01:38:41,083 --> 01:38:42,993 Come on, Jack! 1580 01:39:01,369 --> 01:39:04,369 There he is, the one-man circus. 1581 01:39:05,673 --> 01:39:07,143 Guy Roy. 1582 01:39:07,175 --> 01:39:08,319 If you and that creepy-ass puppet 1583 01:39:08,343 --> 01:39:09,783 aren't out of here in two seconds, 1584 01:39:09,811 --> 01:39:11,171 I'm calling security. You gotta go. 1585 01:39:14,282 --> 01:39:16,552 You gotta go. You gotta go. 1586 01:39:23,525 --> 01:39:24,625 Fine. Security. 1587 01:39:24,659 --> 01:39:29,499 Bob, wait. He needs our help. 1588 01:39:34,069 --> 01:39:35,969 Get back. 1589 01:39:45,580 --> 01:39:47,080 Are you sure? 1590 01:39:49,751 --> 01:39:51,951 I'm certain. 1591 01:39:56,091 --> 01:39:58,861 - Gotta get out of here. - Let's go. Let's go. 1592 01:39:58,893 --> 01:39:59,863 They shot him. 1593 01:39:59,894 --> 01:40:02,004 - Come here. - Jack. 1594 01:40:07,902 --> 01:40:09,672 Look what you've done! 1595 01:40:28,056 --> 01:40:30,226 I'm glad you finally made a catch. 1596 01:40:34,929 --> 01:40:36,929 Somebody get help! Get help please! 1597 01:40:36,964 --> 01:40:38,904 Jack. Look at me, Jack. 1598 01:40:38,933 --> 01:40:40,803 Stay awake. 1599 01:40:41,903 --> 01:40:44,513 Stay awake. 1600 01:40:44,539 --> 01:40:47,009 Jack. 1601 01:40:47,041 --> 01:40:49,841 Jack, stay awake. 1602 01:40:49,877 --> 01:40:52,777 Jack. Stay awake. 1603 01:40:54,816 --> 01:40:56,676 Jack. 1604 01:41:54,609 --> 01:41:57,039 Somewhere in the vast expanse 1605 01:41:57,078 --> 01:42:01,748 between reason and faith lies possibility. 1606 01:42:04,686 --> 01:42:08,516 It's all up to us... 1607 01:42:08,556 --> 01:42:11,986 to touch people by sharing our stories 1608 01:42:12,026 --> 01:42:13,696 and listening to theirs. 1609 01:42:15,930 --> 01:42:18,030 To take care of each other. 1610 01:42:18,065 --> 01:42:21,595 Imperfect people in an imperfect world. 1611 01:42:23,104 --> 01:42:26,414 To love and be loved. 1612 01:42:29,311 --> 01:42:32,611 Forgive and accept forgiveness. 1613 01:42:36,050 --> 01:42:39,850 To choose our lives or to change them. 1614 01:42:39,887 --> 01:42:42,757 Create, not destroy. 1615 01:42:45,627 --> 01:42:48,557 And if we can somehow find our place here 1616 01:42:48,596 --> 01:42:52,726 make this a heaven on Earth, 1617 01:42:52,767 --> 01:42:54,937 anything is possible. 112016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.