All language subtitles for Benzinho (2018).hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,879 --> 00:01:52,879 www.titlovi.com 2 00:01:55,879 --> 00:02:01,008 Idemo! -Idemo! Oprez! 3 00:02:01,969 --> 00:02:04,971 Idemo, idemo. 4 00:02:06,932 --> 00:02:10,852 Idemo! Idemo u vodu. 5 00:02:48,932 --> 00:02:51,434 Ubaci sve unutra. 6 00:02:51,518 --> 00:02:55,897 Mogu ponijeti ma�? -Ne. Idemo na utakmicu. 7 00:02:55,981 --> 00:02:58,483 Ni ma� Kapetana Amerike? -Ne. 8 00:02:58,567 --> 00:03:03,529 Za�to ne mogu ni�ta ponijeti? -Zar �emo navijati sa stvarima? 9 00:03:14,249 --> 00:03:18,628 Ne da se otvoriti. -Gdje? -Ovdje. 10 00:03:20,297 --> 00:03:24,425 Ovdje se ne da otvoriti? -Da. 11 00:03:24,510 --> 00:03:27,720 Ho�e� no�? -Ho�u. Donesi mi ga. 12 00:03:28,347 --> 00:03:30,431 Ali oprezno! 13 00:03:30,516 --> 00:03:36,479 Gdje je no�? Hvala, sine. Gledaj otvara li se. -Otvorilo se. 14 00:03:36,563 --> 00:03:40,191 Ovdje se otvara. Ali dolje se ne da otvoriti. 15 00:03:40,901 --> 00:03:44,362 Idemo! -Zastoje magla? -Danas je takav dan. 16 00:03:44,446 --> 00:03:48,616 Idemo! Jedan, dva, tri i... Jesi li dolje, Fabiano? -Jesam. 17 00:03:48,700 --> 00:03:51,744 Tvoj brat je ve� dolje. 18 00:03:55,833 --> 00:03:58,042 Idemo! 19 00:03:59,086 --> 00:04:02,046 Cascudo! -Pustite Cascuda! 20 00:04:02,130 --> 00:04:06,175 Bog, Cascudo. -Idemo. 21 00:04:08,011 --> 00:04:10,179 Mama! 22 00:04:15,352 --> 00:04:18,437 Magla, magla, magla. 23 00:04:24,528 --> 00:04:30,157 S�nia, ovdje Irene. Malo kasnim. A tebe vi�e nema. 24 00:04:30,325 --> 00:04:33,411 Gdje si? Nazovi me. Pusa. 25 00:04:33,996 --> 00:04:37,123 Mama... -�ekaj, nazvat �u tatu. 26 00:04:37,331 --> 00:04:40,876 Gdje je Fabiano? -Ve� ga zovem. �ekaj. 27 00:04:47,759 --> 00:04:52,263 Bog, ljubavi. Ne, ve� idem. Je li ti se javila S�nia? 28 00:04:52,347 --> 00:04:56,517 Javila ti se? Nije? Nema je ovdje. 29 00:04:57,728 --> 00:05:02,064 Do�i, sine. Moramo i�i. Nemamo vi�e vremena. 30 00:05:02,190 --> 00:05:05,318 Jesi li kupio mlijeko? -Nisam. 31 00:05:07,404 --> 00:05:09,113 12,50 reala. 32 00:05:09,197 --> 00:05:12,366 Tata! -Reci: Pusa, tata. -Pusa, tata. 33 00:05:12,451 --> 00:05:15,870 Idemo, Rodrigo! Pusa, ljubavi. Idemo mi. 34 00:05:51,073 --> 00:05:54,617 Namu�ili smo se da u�emo u finale. 35 00:05:54,743 --> 00:06:00,206 Pobijedimo li, ulazimo u povijest. -Idemo! 36 00:06:27,150 --> 00:06:29,360 To, Fernando! 37 00:06:59,975 --> 00:07:02,101 K vragu! 38 00:07:14,740 --> 00:07:17,366 Hajde, sine! 39 00:07:52,027 --> 00:07:55,154 �to se dogodilo? 40 00:07:55,405 --> 00:07:57,573 O, sestro! 41 00:08:23,433 --> 00:08:27,853 Oprosti. -Nema veze. 42 00:08:28,939 --> 00:08:32,441 On zna da si ovdje? -Naravno da ne. 43 00:08:33,527 --> 00:08:37,863 Sva sre�a! Malo ga se bojim. 44 00:08:38,782 --> 00:08:43,744 Ako �eli�, oti�i �emo. -Nisam to zato rekla. 45 00:08:45,205 --> 00:08:47,665 Daj da pogledam. 46 00:08:52,796 --> 00:08:56,507 Mora� staviti led. �minka ne poma�e. 47 00:08:57,676 --> 00:09:01,720 Tako lo�e izgleda? -Donijet �u led. 48 00:09:09,396 --> 00:09:12,690 Zamijenimo svjetle�e sablje! -Ne. 49 00:09:12,858 --> 00:09:15,025 Za�to? 50 00:09:26,955 --> 00:09:33,252 Ne volim pizzu. -Ho�e� kekse? -Pojest �e� je ako makne� bosiljak. 51 00:09:35,714 --> 00:09:38,299 Zar toliko, Klause? Previ�e je. 52 00:09:39,718 --> 00:09:41,010 Fernando! 53 00:09:41,136 --> 00:09:46,181 Molim? -Fernando! Sine, �ekamo te. 54 00:09:46,433 --> 00:09:49,226 �to ho�e� re�i, Jander? 55 00:09:49,436 --> 00:09:52,354 Ozbiljno govori�? 56 00:09:53,690 --> 00:09:57,151 Jako sam gladan. -Ho�e� velik komad, ljubavi? 57 00:09:57,277 --> 00:10:00,529 Taj daj svojoj sestri. 58 00:10:00,989 --> 00:10:07,578 Prvo daj djeci. Ja �u poslije jesti. Ti pojedi taj, Klause. 59 00:10:09,789 --> 00:10:12,124 Pusti me da govorim. 60 00:10:22,969 --> 00:10:29,600 Sine, manji komad. Bolje je da nare�e� na manje komade. 61 00:10:29,768 --> 00:10:31,852 Fernando! 62 00:10:31,937 --> 00:10:36,899 Pizza s maslinama je vrlo ukusna. -Jest, du�o. 63 00:10:37,359 --> 00:10:41,403 Sad �u sjesti. -Sjedni, ljubavi. -Samo da uzmem, ljubavi. 64 00:10:41,529 --> 00:10:45,866 Fernando! Pizza calabrese je u pe�nici. -Brate! -Ne vi�ite! 65 00:10:45,951 --> 00:10:49,328 Dat �u ti 8000 ako do�e�! 66 00:10:50,330 --> 00:10:52,414 Ljudi... 67 00:10:52,958 --> 00:10:58,003 Pozvali su me da igram rukomet u Njema�koj. 68 00:10:58,630 --> 00:11:01,757 �to? -Pozvali su me u Njema�ku. -Ne! 69 00:11:01,841 --> 00:11:08,639 Ozbiljno! Pozvali su me da igram u Njema�koj. U profesionalnom timu! 70 00:11:09,182 --> 00:11:13,102 U profesionalnom timu! Povest �u te. 71 00:11:13,270 --> 00:11:17,314 Pozvali su me! -Nemogu�e. 72 00:11:33,081 --> 00:11:35,708 �estitam, sine. 73 00:11:37,585 --> 00:11:39,962 �estitam. 74 00:11:45,635 --> 00:11:49,555 �to se dogodilo? -Ne da se zatvoriti. 75 00:11:49,639 --> 00:11:52,057 Stani! Nije ovo �ala. 76 00:11:52,142 --> 00:11:56,395 Dopusti. -Ne �ini to! 77 00:11:56,896 --> 00:11:59,440 Idi zatvori ventil! 78 00:11:59,524 --> 00:12:02,693 Iza�ite! 79 00:12:03,153 --> 00:12:06,655 Fernando, zatvori ventil! 80 00:12:06,823 --> 00:12:10,034 Idem ja. �ekaj! O, Bo�e! 81 00:12:10,118 --> 00:12:13,954 Hajde, Klause. -Poku�avam. �ekaj! 82 00:12:14,080 --> 00:12:16,623 Kuhinju �e poplaviti. Br�e! 83 00:12:16,750 --> 00:12:18,917 Ne mogu. 84 00:13:01,002 --> 00:13:05,672 VOLJENI 85 00:13:33,701 --> 00:13:35,953 Skupo �e stajati. 86 00:13:37,580 --> 00:13:41,250 Imamo li izbora? -Mo�emo se preseliti u novu ku�u. 87 00:13:41,501 --> 00:13:45,629 Odakle nam novac za popravak? -Zna� da ga imamo. 88 00:13:45,797 --> 00:13:49,591 Jasno, ako prodamo ku�u na obali. 89 00:13:49,717 --> 00:13:54,763 Postoji kupac. Rije�it �e sve na�e probleme. -Ne zanima me. 90 00:13:54,848 --> 00:14:00,185 �to govori�? -Ne �elim je prodati. -Ne mo�emo imati ku�u na obali. 91 00:14:00,311 --> 00:14:04,690 S�nia, razgovaraj sa sestrom. Neka se suo�i sa stvarnosti! 92 00:14:04,774 --> 00:14:07,985 Ne �elim je prodati. -Nemamo izbora. 93 00:14:09,737 --> 00:14:14,158 Ne! -Onuda! -Ljestvama! 94 00:14:15,452 --> 00:14:18,704 Shvati, ljubavi! -Ne zanima me, Klause. 95 00:14:18,830 --> 00:14:25,043 Moramo razgovarati. -Moramo uvesti cijev izvana. 96 00:14:25,253 --> 00:14:29,631 I mo�i �emo se kupati, kuhati... -Kamo �e�, sine? 97 00:14:29,799 --> 00:14:33,260 Moram iza�i. -Volim te, sine. -I ja tebe. 98 00:14:33,344 --> 00:14:37,472 Kamo �e�? -�ekaju me. -Tko? -Mom�ad. 99 00:14:37,640 --> 00:14:42,519 S kim se vra�a�? -Sa Jonasom. -On pije. Nemoj ako bude pio. 100 00:14:42,729 --> 00:14:44,855 Smiri se. -Ne�u se smiriti. 101 00:14:44,939 --> 00:14:48,108 Sutra se sastajemo sa Janderom. -Do�i �u. 102 00:14:48,276 --> 00:14:53,280 Nemoj se vratiti s njim ako popije. Nazovi i do�i �emo po tebe. 103 00:14:53,573 --> 00:14:55,908 Zar ne, S�nia? -Pusa! 104 00:14:55,992 --> 00:14:59,119 Jo� jedna pusica! 105 00:14:59,537 --> 00:15:04,541 Obe�aj da se ne�e� vratiti s njim ako bude pio. Obe�aj! 106 00:15:04,626 --> 00:15:08,295 Pusa! -Reci: Obe�avam, mama. 107 00:15:08,421 --> 00:15:10,505 Volim te, sine. 108 00:16:04,227 --> 00:16:06,645 Kupaonica 109 00:16:36,259 --> 00:16:39,011 Moja soba 110 00:17:03,953 --> 00:17:08,665 Irene, evo tvoga testa. Ali jo� ga nisam ispravila. 111 00:17:08,750 --> 00:17:13,378 To je kvartalni ispit i... 112 00:17:14,047 --> 00:17:17,382 Dobro. Mo�e� li malo pri�ekati? -Mogu. 113 00:17:17,467 --> 00:17:20,761 Sad �u ispraviti. Mo�e? -Hvala. 114 00:17:24,807 --> 00:17:26,892 Evo ga. 115 00:18:52,145 --> 00:18:56,398 Pogledat �emo, potpisati i poslati �to prije. -Dobro. 116 00:18:56,566 --> 00:19:01,361 Postoji li neki rok? -�to prije! �uri nam se. 117 00:19:01,529 --> 00:19:03,655 Bog, ljubavi. -Kako ste? 118 00:19:04,282 --> 00:19:08,827 Pro�itat �emo i nazvat �emo te. -Oprostite, moram i�i. 119 00:19:08,911 --> 00:19:11,746 Ovo je Jander? -Moja mama. 120 00:19:11,873 --> 00:19:15,333 Malo kasnim. Oprostite. -Hvala. 121 00:19:15,418 --> 00:19:17,711 Ve� ide�? -Moram. 122 00:19:17,795 --> 00:19:21,965 �ut �emo se. -Upravo sam saznala da sam diplomirala. 123 00:19:22,049 --> 00:19:24,426 �estitam. -Uspjela sam zavr�iti. 124 00:19:24,552 --> 00:19:28,263 �estitam. -Hvala, sine. Bit �e i slavlja. 125 00:19:30,641 --> 00:19:34,811 �estitam, g�o Irene. -Hvala. Htjela bih vi�e �uti o �koli. 126 00:19:34,896 --> 00:19:38,899 Sve je objasnio. -Sve sam rekao Klausu. �kola je izvrsna. 127 00:19:38,983 --> 00:19:43,403 Ja sam je poha�ao. -Lijepo. -Razgovarajte s njima. Moram i�i. 128 00:19:43,488 --> 00:19:47,782 �ut �emo se. -Hvala lijepa. -Bog. 129 00:19:50,244 --> 00:19:55,207 Oprosti, zakasnila sam. -Nismo te mogli �ekati. 130 00:19:55,625 --> 00:19:57,918 Izvrsno! 131 00:19:58,127 --> 00:20:04,925 Na njema�kome je. Ne razumijem. -Gle dvoranu! -Ovoga nema u Brazilu. 132 00:20:05,259 --> 00:20:11,681 Moramo rije�iti vizu, putovnicu. Treba suglasnost roditelja. -Za�to? 133 00:20:12,058 --> 00:20:17,187 Nisam punoljetan. -Punoljetan? 134 00:20:17,480 --> 00:20:23,276 Putuje za 20 dana. -Za 20 dana? Putuje za 20 dana? -Da. 135 00:20:23,444 --> 00:20:29,074 Klause, jo� mu traje nastava. Past �e godinu. -Ondje �u je nastaviti. 136 00:20:29,367 --> 00:20:34,829 Kako �e� u�iti ako ne zna� njema�ki? -Brzo u�im. 137 00:20:34,914 --> 00:20:38,875 Brzo �e� nau�iti njema�ki? -Nije tako te�ak. 138 00:20:38,960 --> 00:20:42,170 Genij si? -Nisam, ali brzo u�im. 139 00:20:42,296 --> 00:20:44,381 Mislila sam da ide nagodinu. 140 00:20:44,465 --> 00:20:48,885 Mogli bismo pripremiti vizu, dokumente. I zavr�io bi godinu. 141 00:20:48,970 --> 00:20:53,765 Nijemci su organizirani. Po�etak je sezone. 142 00:20:53,850 --> 00:20:59,229 Ako ne odem za 20 dana, nemam budu�nost. -Pretjeruje�! -Nimalo! 143 00:20:59,313 --> 00:21:02,107 Oti�i za dva mjeseca. -Ne�e me htjeti. 144 00:21:02,233 --> 00:21:06,987 Ne mo�e �ekati. Po�inje sezona. -Da, mama. -Po�inje prvenstvo. 145 00:21:09,740 --> 00:21:13,618 Nemoj se brinuti. Vrlo su ozbiljni. 146 00:21:13,744 --> 00:21:19,040 U miru �emo pro�itati ugovor. -Na engleskom je. -Ja �u ti sve re�i. 147 00:22:18,768 --> 00:22:25,523 Moramo ti kupiti kutiju za tubu. -Skupa je. -Ne mo�e� je tako nositi. 148 00:22:26,192 --> 00:22:31,696 Opasno je. -�to ako ti padne i razbije se? -�to ako ti padne? 149 00:22:31,864 --> 00:22:34,074 �to �e� onda? 150 00:22:34,241 --> 00:22:37,744 Pazi! Mogao si udariti curu. -Nisam joj bio blizu. 151 00:22:37,828 --> 00:22:42,666 Do�i ovamo! Gu�va je na ulici. Dr�i se za kolica. 152 00:22:42,792 --> 00:22:43,917 Ajoj! 153 00:22:44,585 --> 00:22:48,505 Daj, pazi! Hodaj pred nama. 154 00:22:48,631 --> 00:22:51,883 O, Bo�e! Sva�ta! 155 00:22:52,843 --> 00:22:58,348 Dobar dan. Kako si? -Sve za 50 reala. 156 00:22:59,600 --> 00:23:02,936 Bog, ovdje Irene. Fernandova mama. Kako si? 157 00:23:03,062 --> 00:23:07,565 Tko je Jander? Ka�e da je tvoj prijatelj. 158 00:23:07,733 --> 00:23:09,984 Ispri�avam se. -Da? 159 00:23:10,319 --> 00:23:16,533 Skupo je. -Ovo je najbolja tkanina koju imam. Mo�e� platiti za 30 dana. 160 00:23:16,951 --> 00:23:19,494 �elim pe�eno meso. Imam sitnog. 161 00:23:19,620 --> 00:23:25,792 Odli�no! Hvala. -Hvala. Bog. -Bog. 162 00:23:26,043 --> 00:23:30,880 Rekao je da ste prijatelji. Mislila sam da zna� �to se doga�a. 163 00:23:31,007 --> 00:23:33,258 Tvoj je najbolji igra�. 164 00:23:36,595 --> 00:23:41,933 Ova je za bra�ni krevet. 50 reala. Zar ne, sestro? -Dat �e ti popust! 165 00:23:42,059 --> 00:23:45,270 Da ne izgubimo klijenta. -45? -Koliko �eli�! 166 00:23:45,354 --> 00:23:47,272 45? -45. 167 00:23:47,440 --> 00:23:52,861 Poznaje� ga? To me zanima. 168 00:23:53,529 --> 00:23:58,032 Pokazao je neke papire. Razgovarao je s Klausom. 169 00:23:58,367 --> 00:24:01,494 Ka�e da mora otputovati za 20 dana. 170 00:24:13,424 --> 00:24:17,552 Moram i�i. -�to je? -Moram brzo obaviti ne�to. 171 00:24:17,928 --> 00:24:23,349 Neki ljudi �e do�i po ovu posteljinu. Daj im je. A ostalo prodaj. 172 00:24:23,476 --> 00:24:28,062 Sve je u redu? -Nazvat �u te i objasnit �u ti. Pusa. Hvala. 173 00:24:28,147 --> 00:24:30,607 Sretno! Bog. 174 00:24:30,691 --> 00:24:34,527 Mogu igrati u finalu. -Za�to si do�ao? -Radi treninga. 175 00:24:34,612 --> 00:24:38,740 Zar ne ide� u Njema�ku? -Za 20 dana. -Pokupi stvari i idi! 176 00:24:38,824 --> 00:24:42,994 Mogu igrati u finalu. -Ne�e�! Nisi ni�ta nau�io? -Jesam. 177 00:24:43,079 --> 00:24:47,874 Hrabrost, mom�adski duh, nezamjenjivost. Sve to napu�ta�! 178 00:24:48,000 --> 00:24:52,295 Imali smo plan za mom�ad. Zar ne zna�? -Ne diraj me. Lu�a�e! 179 00:24:54,799 --> 00:25:00,345 Prestanite! 180 00:25:02,473 --> 00:25:04,641 Dosta! 181 00:25:05,851 --> 00:25:09,187 Dosta, Pa�oca! -Pusti me! 182 00:25:09,271 --> 00:25:13,525 �to je ovo? -Razbit �u ga. -Idemo, Fernando. Dosta! 183 00:25:13,984 --> 00:25:17,237 �to radi� ovdje? -Do�la sam te vidjeti. 184 00:25:17,321 --> 00:25:21,282 Dobro si? -Jesam. A ti? Dobro si? -Jesam. 185 00:25:21,367 --> 00:25:23,743 Idemo. -Odvest �u djecu. 186 00:25:25,079 --> 00:25:30,750 Idemo, sine. Tvoj brat je dobro. 187 00:25:30,876 --> 00:25:36,130 Ja �u ovo ponijeti. -Pomozi mi, Rodrigo. Daj mi torbu. 188 00:25:36,423 --> 00:25:39,509 Ne moram ni�ta objasniti. 189 00:25:39,677 --> 00:25:42,345 To je ne�to drugo. 190 00:25:46,517 --> 00:25:51,145 Zbilja moram objasniti? Ne mogu. 191 00:25:54,150 --> 00:25:57,610 Zna� �to? Daj mi vremena. 192 00:25:59,113 --> 00:26:02,073 Daj mi vremena. Rije�it �u to. 193 00:26:02,908 --> 00:26:05,368 Tko �e platiti? 194 00:26:05,369 --> 00:26:08,621 Ti? Zna� da ne�e�. 195 00:26:09,707 --> 00:26:13,960 Alane, razgovarat �emo drugi put. Sad ne mogu. 196 00:26:14,545 --> 00:26:17,088 Jedan, dva, tri. Idemo! 197 00:26:20,759 --> 00:26:22,969 Ubio sam te. -Nisi. 198 00:26:23,262 --> 00:26:25,430 Onda do�i. 199 00:26:25,514 --> 00:26:27,599 Thiago! 200 00:26:28,350 --> 00:26:30,935 Sine, tvoj tata! -�to je? 201 00:26:31,020 --> 00:26:34,439 �eli razgovarati s tobom. -Igram se. Poslije. 202 00:26:35,441 --> 00:26:37,609 Vrati se. 203 00:26:38,777 --> 00:26:42,238 Ne �eli razgovarati. Nisam ja kriva, nego on. 204 00:26:42,698 --> 00:26:45,325 Alane, ne�u vi�e razgovarati. 205 00:26:45,993 --> 00:26:48,828 Ne mogu, zauzeta sam. 206 00:26:49,872 --> 00:26:53,416 Oprosti zbog nereda, sestro. 207 00:26:56,045 --> 00:27:01,215 S�nia, treba� razgovarati s njime. -Nemam o �emu. 208 00:27:02,301 --> 00:27:07,096 Ako �eli�, idem s tobom. -Ne�u, ni luda! 209 00:27:12,353 --> 00:27:17,190 Tko �eli naran�u? -Poslije! -Ne�e�? 210 00:27:18,609 --> 00:27:23,988 Ho�e�, Thiago? Do�i! Ho�e� ti naran�u, Matheuse? 211 00:27:26,450 --> 00:27:29,369 Matheuse! -Poslije, mama. 212 00:27:30,079 --> 00:27:32,538 Pripazi! Gol! 213 00:27:32,790 --> 00:27:35,166 Matheuse! 214 00:27:36,919 --> 00:27:40,213 Ho�e�, Rodrigo? -Ho�u. 215 00:27:42,216 --> 00:27:44,801 Thiago, odnesi Rodrigu. 216 00:28:51,535 --> 00:28:56,080 Koliko karata ima na godinu? Kad se vra�a? 217 00:28:57,124 --> 00:29:00,793 Ne pi�e. Moram to pitati. 218 00:29:01,962 --> 00:29:06,007 Moramo mu kupiti ogrta�. -Neka ga ondje kupi. 219 00:29:08,427 --> 00:29:11,429 Koliko traje to putovanje? 220 00:29:13,098 --> 00:29:17,185 Vi�e od jedan sat autobusom do Rija, 221 00:29:17,436 --> 00:29:20,563 a onda putuje do aerodroma. 222 00:29:20,773 --> 00:29:23,900 Otprilike 15 sati. -Ajme! 223 00:29:32,951 --> 00:29:35,536 Pogledaj, sestro. -Lijepa je. 224 00:29:35,621 --> 00:29:38,122 Dobra je? Deblja je. -Moderna. 225 00:29:38,290 --> 00:29:41,125 Koliko stoji? -50. Sve su 50. 226 00:29:41,585 --> 00:29:47,548 Kupit �u je. Ga�e sam ve� uzela. -Ga�e nisu rabljene. 227 00:29:48,133 --> 00:29:50,384 50 i 50. Platit �u ti. 228 00:29:53,305 --> 00:29:57,016 Sestro, do�ao je. -Zna da �u i ja do�i? -Zna. 229 00:29:57,142 --> 00:30:00,770 Reci da dolazimo. Samo da platim. 230 00:30:01,438 --> 00:30:08,111 Izvoli pozivnicu na promociju. -Diplomirala si? San ti se ostvario. 231 00:30:08,654 --> 00:30:11,197 Uspjelo mi je. -Divno! -Hvala. 232 00:30:11,365 --> 00:30:15,493 Zavr�ila sam. -Lijepo! -Do�i �e�? -Uzbu�ena sam. 233 00:30:15,577 --> 00:30:19,163 Ne mo�ete biti u staroj odje�i. 234 00:30:21,208 --> 00:30:25,419 Pogledaj ovu, Irene. Osjeti je! 235 00:30:25,838 --> 00:30:30,508 Nije li divna? Glamur! -Sad �e� je probati? -Ne�u. Idem s tobom. 236 00:30:30,926 --> 00:30:36,097 Ho�e� ne�to eskimsko ili maslinasto? -Vratit �emo se. 237 00:30:36,390 --> 00:30:41,185 Moramo i�i. S�niji se ba� �uri. Daj da ti platim. 238 00:30:41,270 --> 00:30:47,316 Znam! Darovat �u ti ogrta� zbog diplome. -Nije za mene. 239 00:30:47,401 --> 00:30:51,612 Za mu�a je? -Za Fernanda. -Ve� je tako velik? 240 00:30:51,697 --> 00:30:56,033 Ve� je mu�karac. Igrat �e rukomet u Njema�koj. -Nogomet? 241 00:30:56,118 --> 00:31:01,497 Rukomet. Rukom. -Igranje rukom je prekr�aj. U Njema�koj sve mo�e! 242 00:31:01,582 --> 00:31:08,087 Moj ro�ak je oti�ao u Berlin i vi�e se nije vratio. 243 00:31:08,338 --> 00:31:11,716 Berlin je ludnica. -Misli�? 244 00:31:11,842 --> 00:31:15,553 Znam da je ondje hladno. 245 00:31:16,054 --> 00:31:20,808 Sve �e biti dobro. Nemoj se brinuti, an�ele. 246 00:31:22,644 --> 00:31:26,147 Daj da platim. Moramo i�i. 247 00:31:29,234 --> 00:31:33,988 Evo! Lije�ni�ki recept. 248 00:31:35,657 --> 00:31:39,035 Pijem lijek koji mi je dala. 249 00:31:39,411 --> 00:31:45,208 Dvaput sam razgovarao s njom. Svaki dan idem u crkvu. Pobijedit �u. 250 00:31:49,004 --> 00:31:54,425 Klaus te ne �eli vidjeti ni nacrtanog. Ako te vidi, udarit �e te. 251 00:31:55,761 --> 00:32:02,391 Ima pravo. Kriva je droga. Nisam ja zao, zna� to. 252 00:32:05,979 --> 00:32:08,814 Nedostajete mi Thiago i ti. 253 00:32:10,984 --> 00:32:17,406 Stra�no je ono �to si u�inio. Daj vremena S�niji. -Znam, znam. 254 00:32:18,575 --> 00:32:25,456 Pri�e� li joj, dirne� li nju ili moga ne�aka, zvat �u policiju. 255 00:32:25,791 --> 00:32:30,503 Ne�u nikad vi�e. -I bolje! Zbilja �u zvati policiju. 256 00:32:34,091 --> 00:32:36,550 Daj mi klju�. 257 00:32:36,969 --> 00:32:42,306 Daj mi klju� od ku�e. Moram se vratiti ku�i. Ima� li gdje biti? 258 00:32:42,391 --> 00:32:45,059 Soninha, molim te. 259 00:32:45,852 --> 00:32:49,480 Moj klju�... -Ne�u oti�i! A ti se mora� vratiti. 260 00:32:49,606 --> 00:32:55,319 Dosta! Razgovaramo. -Ona se sva�a. -A ti si �iv�an. Smiri se. 261 00:32:55,404 --> 00:33:00,157 Uredio sam ku�u. Mama mi je pomogla. -Dirala je moje stvari? 262 00:33:00,534 --> 00:33:06,622 S�nia, mir. -Je li tako? -Moram i�i. Ti ostaje�? Ja moram i�i. 263 00:33:07,499 --> 00:33:11,794 �elim svoj �ivot. -A ja �elim klju� od ku�e! 264 00:33:12,754 --> 00:33:14,964 Prestani! 265 00:33:22,014 --> 00:33:24,140 Dobro izgledam? 266 00:33:24,266 --> 00:33:26,892 �ekaj, sine. 267 00:33:27,311 --> 00:33:31,605 Jesam li lijepa? Ru� je dobar? Jesam li lijepa, Fernando? 268 00:33:31,732 --> 00:33:35,234 Trepavice su ti... -Trepavice? 269 00:33:35,319 --> 00:33:40,865 Ne, obrve! -Ho�emo u�i? Obrve? -�elim u�i. 270 00:33:40,949 --> 00:33:45,911 Ja �u ostati ovdje. -Do�i, sine. Tko ide sa mnom? -Ja. 271 00:33:46,121 --> 00:33:48,247 Do�i. 272 00:33:53,629 --> 00:33:56,255 Idemo! 273 00:33:57,132 --> 00:34:03,637 Matheuse, Fabiano! Kad sam bila malo starija od vas, radila sam ovdje. 274 00:34:03,764 --> 00:34:08,976 �istila sam ovu cijelu ku�u. Ne bi ostao ni listi� na podu. 275 00:34:09,102 --> 00:34:14,065 �istila sam dvori�te. -Ni kamen�i�? -Ni kamen�i�! Sve je bilo uredno. 276 00:34:14,149 --> 00:34:17,818 Ja �u ostati s njima vani. -Sine, dogovorili smo se! 277 00:34:17,903 --> 00:34:23,115 Ne �elim u�i. -Obe�ao si da ho�e�. Samo nakratko. 278 00:34:23,700 --> 00:34:27,328 Budite dobri! -Unutra je ne�to bijelo. 279 00:34:27,496 --> 00:34:30,122 Evo je, dolazi! Tiho. 280 00:34:30,540 --> 00:34:32,625 Smje�kaj se. 281 00:34:32,793 --> 00:34:35,544 Kako ste, g�o Norma? -Dobro. -Jeste? 282 00:34:36,421 --> 00:34:41,592 Rodrigo svira tubu. Nije ju stigao ostaviti kod ku�e. 283 00:34:42,552 --> 00:34:47,515 Velik je. Ima 12 godina. A ovo je Fabiano. Pozdravi! -Bog! 284 00:34:48,100 --> 00:34:53,104 Sje�ate se da sam rodila blizance? Fabiana i Matheusa. Pozdravite! 285 00:34:53,939 --> 00:35:00,277 Fernando je stariji. Pro�li put kad sam bila ovdje... -Bio je malen. -Da. 286 00:35:01,571 --> 00:35:05,783 Donijela sam pozivnicu na promociju. 287 00:35:06,159 --> 00:35:10,663 Bilo bi mi drago da do�ete. 288 00:35:11,123 --> 00:35:14,750 Sjajno. -Ako mo�ete do�i... 289 00:35:15,210 --> 00:35:20,297 Mislim da ne�u mo�i. -Ako do�ete, bit �e mi drago. 290 00:35:22,592 --> 00:35:27,972 Jo� ne�to? -Ne. Samo sam vam do�la pokazati djecu i donijeti pozivnicu. 291 00:35:28,056 --> 00:35:33,269 Ne�u vam vi�e krasti vrijeme. -Na odlasku uklju�i polijevanje vrta. 292 00:35:33,353 --> 00:35:36,981 Ondje dolje? -Da. -Bog, g�o Norma. -Bog. 293 00:35:37,107 --> 00:35:43,070 Ah, da! Kupila sam vam ovo. Njema�ki ku�ni ogrta�. 294 00:35:43,280 --> 00:35:48,242 Nov je, svilen. Lijep je. Svidjet �e vam se. Otmjeni ste. 295 00:35:48,827 --> 00:35:52,287 To je sve. Hvala. Bog neka vas �uva. Dovi�enja! 296 00:35:52,372 --> 00:35:54,290 Idemo? 297 00:35:55,709 --> 00:35:59,795 Ne �elim da je djeca upoznaju! 298 00:35:59,921 --> 00:36:03,174 Sama je kriva. Zaslu�ila je samo�u! 299 00:36:04,300 --> 00:36:10,598 Stani, Klause! -Nisam htio da djeca idu s tobom. 300 00:36:11,015 --> 00:36:15,185 Ki�i. Kamo �e�? -Nije va�no. -Vrati se, Klause! 301 00:36:16,188 --> 00:36:18,606 Slu�aj me! Stani! 302 00:36:19,107 --> 00:36:21,317 �ekaj, Klause! 303 00:36:22,444 --> 00:36:27,656 Slu�aj! Radila sam kod nje. I Fernando �e sad raditi. 304 00:36:27,783 --> 00:36:31,118 Je li ti pla�ala? -Pla�ala je mojem tati. 305 00:36:31,244 --> 00:36:37,166 Tukla te. -Bila sam dijete. Odgajala me. 306 00:36:37,334 --> 00:36:40,878 Nisi radila, nego si bila robinja. 307 00:36:41,046 --> 00:36:45,841 Morala si prati zahod. -I ovdje ga perem! -Ovo je na�a obitelj! 308 00:36:45,926 --> 00:36:49,011 Pa? Prestani, Klause! Vrati se. 309 00:36:49,137 --> 00:36:52,473 Klause, �uj me! 310 00:38:56,514 --> 00:38:58,891 ...uz pljesak gledatelja. 311 00:38:59,059 --> 00:39:03,103 Ne mogu te ostaviti, draga moja. 312 00:39:03,229 --> 00:39:06,440 Povest �u te sa sobom, rekao je ubojica. 313 00:39:06,566 --> 00:39:08,651 Uz pljesak gledatelja. 314 00:39:08,777 --> 00:39:10,861 Mama? 315 00:39:11,613 --> 00:39:15,157 Do�ite slaviti! 316 00:39:15,659 --> 00:39:19,662 Ima kokica, kola�a. Mo�ete sve pojesti. 317 00:39:19,788 --> 00:39:24,249 Gdje je tata? -Oti�ao je po sladoled. 318 00:39:24,501 --> 00:39:28,962 Slu�aj, voli� ovu pjesmu! Ako se djeca probude, neka do�u. 319 00:39:29,047 --> 00:39:33,258 Ne mogu te ostaviti, draga moja. 320 00:39:34,052 --> 00:39:36,136 Idemo plesati. 321 00:39:36,262 --> 00:39:39,390 ...rekao je ubojica, uz pljesak gledatelja. 322 00:39:40,767 --> 00:39:43,686 Ne svi�a ti se pjesma? -Svi�a. 323 00:39:43,770 --> 00:39:46,146 Sjedni. 324 00:39:46,523 --> 00:39:50,359 ... rekao je ubojica, uz pljesak gledatelja. 325 00:40:59,846 --> 00:41:06,101 Moramo rije�iti mnogo papirologije. �kola �e ih poslati u Njema�ku. 326 00:41:06,227 --> 00:41:13,233 Moram oti�i bilje�niku zbog suglasnosti. Mo�e� i ti do�i. 327 00:41:14,110 --> 00:41:19,823 Danas ne mogu. Imam posla. -Jo� se ljuti� na mene, Irene? 328 00:41:32,128 --> 00:41:34,379 Hvala. 329 00:41:34,881 --> 00:41:38,133 Dragi Bo�e! Pogledaj ovo! 330 00:41:38,384 --> 00:41:42,012 Predivno mjesto! 331 00:41:44,349 --> 00:41:49,353 Shva�a� �to mogu ovdje napraviti? Bit �e to najbolja knji�nica u gradu. 332 00:41:50,438 --> 00:41:54,733 Ima potencijala. Nisam znao za ovo mjesto. Fantasti�no je. 333 00:41:55,068 --> 00:41:58,195 Kakva prilika, Bo�e! 334 00:41:58,321 --> 00:42:02,491 Osim najma, treba platiti obnovu. 335 00:42:02,575 --> 00:42:06,328 Sigurno je jeftino. Sve je uni�teno. -Idem. 336 00:42:06,412 --> 00:42:11,041 Hvala, mo�ete zatvoriti. -Nemojte. 337 00:42:11,960 --> 00:42:15,754 Irene, ako ne bude ovdje, bit �e drugdje. 338 00:42:16,214 --> 00:42:18,465 Molim? 339 00:42:19,717 --> 00:42:24,847 Ozbiljno govorim. Papirnica nosi samo gubitke. 340 00:42:26,015 --> 00:42:32,479 Postao sam savjetnik za knjige. Ljudi se samo raspituju o knjigama. 341 00:42:32,605 --> 00:42:37,067 A onda ih kupe u boljoj knji�ari ili na internetu. 342 00:42:37,152 --> 00:42:43,031 Imam samo gubitke. Ne mogu vi�e tako. -Ne mo�e� je spasiti? 343 00:42:43,116 --> 00:42:48,787 Moramo prodati ku�u na obali. -Ne�u je prodati! Ne�u razgovarati! 344 00:42:48,913 --> 00:42:51,164 Ne zanima me! 345 00:42:51,374 --> 00:42:53,458 Moramo razgovarati. 346 00:42:53,626 --> 00:42:58,922 Moramo je prodati. -A �to �e� s djecom tijekom praznika? 347 00:42:59,007 --> 00:43:04,094 Mjesec dana �e� biti s njima u ku�i? Ja ne�u. -Moram raditi i zara�ivati. 348 00:43:04,179 --> 00:43:09,766 Zna� da mogu. Kupit �u novu ku�u. U Angri. 349 00:43:10,268 --> 00:43:15,772 A onda �e� kupiti otok, helikopter, avion? 350 00:43:15,899 --> 00:43:21,445 Zaslu�uje� sve to. Volio bih ti to pru�iti. Ako ja ne mogu, sin ho�e. 351 00:43:21,571 --> 00:43:25,949 Zna� �to zaslu�ujem? Da sama zaradim svoj novac. 352 00:43:26,242 --> 00:43:29,745 Tko je rekao: Tko radi, taj i zaradi? -Klause! 353 00:43:30,496 --> 00:43:34,917 Tko je rekao da rad oplemenjuje �ovjeka? 354 00:43:35,877 --> 00:43:39,379 Reci! -Nemam vremena za teorije. 355 00:43:39,631 --> 00:43:43,550 Rekli su to plemi�i, bogata�i, politi�ari, poduzetnici. 356 00:43:44,469 --> 00:43:46,845 Radi i uspjet �e�. 357 00:43:55,480 --> 00:43:58,148 Ne, ne, ne. 358 00:43:58,316 --> 00:43:59,358 �to? 359 00:43:59,484 --> 00:44:03,737 G. S�rgio! Kako ste? Jeste li zauzeti? -Mal�ice. 360 00:44:03,821 --> 00:44:06,573 Mogu do�i? -Do�i. 361 00:44:07,533 --> 00:44:13,705 Imate li plahte za mene? -Imam. Crvene. -Sjajno! 362 00:44:13,957 --> 00:44:17,376 Klijentice samo za njih pitaju. 363 00:44:17,627 --> 00:44:22,839 Halo? Moram prekinuti. Idem raditi. 364 00:44:27,845 --> 00:44:34,393 Usput bih vas pozvala na promociju. Diplomirala sam. 365 00:44:34,852 --> 00:44:38,021 Divno! -Nije bilo lako, ali zavr�ila sam. 366 00:44:38,106 --> 00:44:43,026 U 17 h? -Da, ali mo�ete do�i u 18.30, 19 h. 367 00:44:43,278 --> 00:44:50,158 Rekli ste mi da �ete mi dati stalni posao kad diplomiram. 368 00:44:51,786 --> 00:44:56,999 Davno je to bilo. Sve se otad promijenilo. 369 00:44:57,542 --> 00:45:00,293 Prodao sam tvornicu. -Zbilja? 370 00:45:00,837 --> 00:45:05,090 Ostajem bez dobavlja�a. -Ne. -Proizvodi se dobro prodaju. 371 00:45:05,174 --> 00:45:09,970 Bavit �e se istim poslom. Ali samo �e pakirati i prodavati. -Razumijem. 372 00:45:10,054 --> 00:45:13,557 Proizvodi dolaze iz Kine. Ja idem u Sao Paulo. 373 00:45:13,641 --> 00:45:16,852 Zbog obitelji? -Da. -Nije lako biti daleko. 374 00:45:17,478 --> 00:45:24,067 Tra�it �e radnike. Mogu ti to srediti ako �eli�. -�elim. -Da? 375 00:45:24,152 --> 00:45:27,279 �elim stalni posao. 376 00:45:27,405 --> 00:45:29,698 Pla�a je niska. 377 00:45:29,866 --> 00:45:35,871 Postoji radno vrijeme. -Jasno. -A ti ima� djecu. -Rije�it �u to. 378 00:45:36,039 --> 00:45:41,418 Trebam stalnu pla�u. Ne prodam mnogo svaki mjesec. 379 00:45:41,502 --> 00:45:44,296 Bolje je da mogu sve planirati. 380 00:45:45,965 --> 00:45:53,013 Misli� da �e Flamengo pobijediti? -Rodrigo! -Da? -Po�ni prati tanjure. 381 00:45:55,767 --> 00:45:58,852 Za�to si pokazao prstom? -Da po�ne prati. 382 00:45:58,936 --> 00:46:05,233 Svatko pere svoje. -Ja sam pripremio jelo. -Govorim o tanjurima na stolu. 383 00:46:05,526 --> 00:46:09,154 K vragu! Smo�io si se? 384 00:46:10,073 --> 00:46:15,243 Fernando, ho�e� li mi dati svoj gornji dio kreveta na kat? 385 00:46:15,745 --> 00:46:19,414 Nisam jo� ni oti�ao. -Ali uskoro odlazi�. 386 00:46:19,749 --> 00:46:21,958 Krevet �e biti moj! 387 00:46:22,251 --> 00:46:27,339 Moj! Mama se ne vra�a tati. 388 00:46:27,590 --> 00:46:32,052 Ti ne stanuje� ovdje. -Odsad stanujem. 389 00:46:32,136 --> 00:46:35,138 Tvoji roditelji �e se pomiriti. -Sumnjam. 390 00:46:35,390 --> 00:46:41,561 Istina! Ako Rodrigo uzme taj gornji kat na krevetu, 391 00:46:41,687 --> 00:46:48,568 krevet �e propasti i udarit �e glavom. Zavr�it �e u bolnici. 392 00:46:48,778 --> 00:46:53,698 I krevet �e se slomiti. -Brinem se za vas. Pomozite! 393 00:46:53,825 --> 00:46:59,788 Brine� se za njih dvojicu. -I za vas. Maleni ste. 394 00:47:02,250 --> 00:47:07,963 �elim taj krevet! -Ne! -Ku�a �e se sru�iti i ostat �ete bez svega. 395 00:47:08,381 --> 00:47:12,300 Za�to bi se sru�ila? -Vidio sam novu pukotinu. 396 00:47:12,427 --> 00:47:16,346 Nema pukotine. Izmi�lja�. -Izmi�ljam? -Da. 397 00:47:16,597 --> 00:47:20,267 Nestalo je struje. -Zbog pukotine. 398 00:47:20,935 --> 00:47:23,979 Mo�da je puknuo kabel. 399 00:47:24,063 --> 00:47:26,481 Nemoj im re�i. Jesi li �uo? 400 00:47:26,566 --> 00:47:30,819 Nemoj im re�i! -Bog! 401 00:47:31,529 --> 00:47:33,989 Kako ste? 402 00:47:38,161 --> 00:47:41,788 Pridr�ite! �to radite ovdje? -Razgovaramo. 403 00:47:42,457 --> 00:47:45,417 �ekate me? 404 00:47:45,668 --> 00:47:48,378 Jeste li dobro? 405 00:47:49,797 --> 00:47:52,132 Jeste? -Jesmo. 406 00:47:52,300 --> 00:47:55,886 Pomozi mi. Jeste li dobro? 407 00:47:55,970 --> 00:47:59,806 Thiago, sine? -Gle �to sam na�ao! -�to, sine? 408 00:48:00,808 --> 00:48:04,144 Pusti to! -Nemoj to dirati. 409 00:48:04,228 --> 00:48:07,939 Ku�a se ne�e sru�iti? -Ne�e. 410 00:48:08,357 --> 00:48:14,529 Nedostaje soli. Ako ti ne krene u rukometu, mo�e� biti kuhar. 411 00:48:14,697 --> 00:48:16,865 Sve �e biti dobro. 412 00:48:18,826 --> 00:48:24,331 Svjetlo? -�arulja? -Poku�ao sam je promijeniti. Ali nisam na�ao problem. 413 00:48:24,457 --> 00:48:27,751 Ni s kabelima. 414 00:48:28,002 --> 00:48:30,587 Ako nije �arulja, onda je kabel. 415 00:48:30,713 --> 00:48:34,341 Mo�da je ne�to drugo. -U�la je voda? 416 00:48:35,134 --> 00:48:39,346 Mislim da nije. -�udno! Nedavno sam promijenila �arulju. 417 00:48:40,097 --> 00:48:43,934 Teta, zna� tko je nazvao? -Tko? 418 00:48:44,810 --> 00:48:50,023 Tetak Alan. Nedostaje mu Thiago. -La�e! 419 00:48:50,775 --> 00:48:54,486 Zbilja jest. Pogledaj ispis popisa. 420 00:48:54,570 --> 00:48:57,864 To je bila tajna. -Nismo se tako dogovorili. 421 00:48:59,033 --> 00:49:03,078 Nazvat �e� ga? -Ho�u. -�iv�ana sam. -To mi daje hrabrost. 422 00:49:26,018 --> 00:49:29,271 Idite se igrati u sobi. 423 00:49:32,066 --> 00:49:37,445 Otvori vrata! -Idite se igrati. -Otvori! �elim da bude kao prije. 424 00:49:37,530 --> 00:49:40,156 Zna� da sam �ist. 425 00:49:53,087 --> 00:49:57,590 Otvori! -Prestani. Sin te se boji. 426 00:50:00,845 --> 00:50:05,181 Ljubavi, �ist sam. Nisam do�ao praviti nered. 427 00:50:05,933 --> 00:50:09,769 Donio sam ti novac. Radim. 428 00:50:09,937 --> 00:50:14,149 Ne�u novac. �elim se vratiti ku�i. Samo to �elim! 429 00:50:14,358 --> 00:50:17,777 Na�i si smje�taj. Ne dolazi mi vi�e! 430 00:50:18,279 --> 00:50:23,158 Znam da sam grije�io. U�init �u sve �to �eli�. 431 00:50:27,496 --> 00:50:30,373 �elim vidjeti sina. 432 00:51:07,078 --> 00:51:12,248 Izvolite. -Sad moramo ovjeriti potpise kod bilje�nika? -Da. 433 00:51:12,792 --> 00:51:17,754 Poslat �u u glavni ured i za sedam dana suglasnost �e biti spremna. 434 00:51:17,880 --> 00:51:21,174 Tako dugo? Ne mo�emo toliko �ekati. 435 00:51:22,426 --> 00:51:26,304 Zbilja ne mo�emo. Moramo oti�i u policiju. 436 00:51:26,555 --> 00:51:31,893 Bez putovnice ne�e dobiti vizu. A onda ne�e niti otputovati. 437 00:51:32,019 --> 00:51:34,437 Razumijem. Ali takav je rok. 438 00:51:36,065 --> 00:51:39,818 Jeste li danas kupili novine? 439 00:51:42,780 --> 00:51:45,323 Ovo je on. Ide u Njema�ku. 440 00:51:45,574 --> 00:51:52,080 Igrat �u rukomet. -Sjajno! Bravo! -Ovo je velika prilika. Pomozite nam. 441 00:51:53,165 --> 00:51:56,042 Takav je postupak. 442 00:51:59,296 --> 00:52:06,136 Kasno smo do�li. -Rekao si da je brzo gotovo. -Na internetu tako pi�e. 443 00:52:06,512 --> 00:52:11,141 Ovdje je brzo gotovo. Da ste prije do�li, danas bismo poslali. 444 00:52:11,225 --> 00:52:15,103 I bilo bi to �est dana. Treba dva dana da onamo do�e. 445 00:52:15,187 --> 00:52:20,775 Ali tamo�nji slu�benik je bolestan i siroti ne radi. 446 00:52:20,860 --> 00:52:24,737 Treba dva dana da potpi�e, pe�atira i vrati nam. 447 00:52:24,822 --> 00:52:30,118 Bez njegova pe�ata ne mo�emo. -Mo�ete ne�to poduzeti? 448 00:52:30,202 --> 00:52:36,082 Vidi�, sine? Potrajat �e. -Ne smije! 449 00:52:36,375 --> 00:52:39,669 Ne mogu vjerovati! -Smiri se. 450 00:52:43,841 --> 00:52:46,718 Tinejd�er! �iv�an je. 451 00:52:46,802 --> 00:52:50,930 Ovo je Brazil! Mnogo birokracije. 452 00:52:51,640 --> 00:52:55,894 Jesi li sad sretna? -Nisam. Nemoj tako govoriti! 453 00:53:00,900 --> 00:53:03,943 Sli�i mi. -Da. -Da, sli�i mi. 454 00:53:04,028 --> 00:53:07,906 Imate samo njega? -Imam �etvero. On je najstariji. 455 00:53:08,073 --> 00:53:13,620 Imam jo� troje. Posljednji su bili blizanci. -Blizanci? 456 00:53:18,209 --> 00:53:23,505 Nema� trubu. Kako S�nia vozi bez trube? -Vi�e. 457 00:53:27,468 --> 00:53:32,972 Poku�at �u je popraviti. -Zna� kako? Pazi, uspornik! 458 00:53:33,349 --> 00:53:38,228 Popravit �u. -Vidi�? -Visok je. 459 00:54:15,766 --> 00:54:18,893 Ovdje? -Da. Do�i. 460 00:54:23,858 --> 00:54:27,902 Divno! -Zapu�teno je. 461 00:54:28,028 --> 00:54:33,700 Grad �e posje�i stabla i postavit �e �i�aru. -Ajme! 462 00:54:33,826 --> 00:54:36,286 Bit �e i snijega, ljubavi. 463 00:54:36,453 --> 00:54:40,415 Morat �emo sve obnoviti? -Ne. 464 00:54:40,541 --> 00:54:46,879 Grad �e ulo�iti novac. Mi �emo ulo�iti manji dio. -Razumijem. -Da? 465 00:54:47,882 --> 00:54:52,635 Ovdje �e� otvoriti knji�aru? -Ne�u. Nitko vi�e ne kupuje knjige. 466 00:54:52,720 --> 00:54:57,765 �to �e� onda u�initi? -Prodavat �emo pogled, ljubavi. 467 00:54:58,809 --> 00:55:01,311 Razglednice. 468 00:55:01,854 --> 00:55:04,480 Sendvi�e. Shva�a�? 469 00:55:05,316 --> 00:55:08,192 Imamo novca za to? 470 00:55:08,819 --> 00:55:12,488 Dobili smo lijepu ponudu za ku�u na obali. 471 00:55:12,990 --> 00:55:16,826 Samo moramo pristati. 472 00:55:17,494 --> 00:55:21,164 �to ka�e�? -Ne znam. 473 00:55:21,248 --> 00:55:26,711 Ako bude kao kad si prire�ivao zabave na fakultetima? Izgubili smo novac. 474 00:55:26,795 --> 00:55:33,384 Pogledaj ovaj krajolik! Svi �e htjeti do�i. Grad je rekao sljede�e: 475 00:55:34,303 --> 00:55:39,390 Tura �e voditi u ku�u Santosa Dumonta, u Carski muzej i ovamo. 476 00:55:39,475 --> 00:55:43,603 Da? -Da. -Bit �e dio ture? -Da! 477 00:55:43,687 --> 00:55:46,397 Ovo je krasno mjesto za turu. 478 00:55:46,482 --> 00:55:51,152 Mogu ovdje ru�ati, popiti �aj. Happy hour. 479 00:55:51,236 --> 00:55:57,158 Ljudi �e do�i popiti pi�e. -Ho�emo li imati dovoljno novca? 480 00:55:57,952 --> 00:56:00,453 Ako prodamo ku�u na obali, 481 00:56:00,579 --> 00:56:06,167 mo�emo obnoviti ku�u, ulo�iti ovdje i jo� �e nam i ostati novca. -Zbilja? 482 00:56:09,880 --> 00:56:13,257 Razmisli! Bit �e to pravi uspjeh. -Lijepo je. 483 00:56:13,384 --> 00:56:15,551 Pogledaj ovo, an�ele. 484 00:56:17,346 --> 00:56:19,972 Sretan sam zbog ovoga posla. 485 00:56:20,265 --> 00:56:25,311 �ivot �e nam se preokrenuti. I sve �e biti dobro. 486 00:56:26,105 --> 00:56:29,148 Lu�a�e! Zbilja si lu�ak. 487 00:56:31,610 --> 00:56:33,778 Volim te. 488 00:56:45,082 --> 00:56:51,462 �im do�emo u ku�u na obali, Klaus �e dobiti novac i sve �emo rije�iti. 489 00:56:51,588 --> 00:56:56,259 Uplatit �e nam odmah na ra�un. Mo�e� po�eti. Imat �emo novac. 490 00:56:56,719 --> 00:56:59,137 Samo moramo napraviti plan. 491 00:56:59,596 --> 00:57:04,225 Irene je zabrinuta zbog nekih stvari. Volio bih da to raspravite. 492 00:57:04,351 --> 00:57:09,981 Zabrinuta sam zbog roka. -30, 40 dana. -To je mnogo! 493 00:57:10,274 --> 00:57:14,861 Ako je tako... -Ali mo�ete se useliti. 494 00:57:15,195 --> 00:57:19,991 Ne �elim da djeca budu uz radove. -Irene �eli do�i kada sve zavr�i. 495 00:57:20,117 --> 00:57:24,287 Je li ovo u redu? -Imamo �etiri sobe. -Da, znam. 496 00:57:24,371 --> 00:57:31,419 �etiri sobe, kupaonica, balkon�i�. -Balkon �e biti lijep. 497 00:57:32,838 --> 00:57:36,924 Zahod �e biti iza vrata? 498 00:57:37,009 --> 00:57:43,222 Mo�emo li to promijeniti? -Mo�emo. -Stavit �emo ga ovdje. A umivaonik tu. 499 00:57:46,602 --> 00:57:50,188 A gornji kat? -To je Irenin san. 500 00:57:50,481 --> 00:57:54,901 Bit �e rasko�an. -Ormar za odje�u... 501 00:57:55,069 --> 00:58:00,198 Ovdje �e biti velika soba, ormar za odje�u, kupaonica, kada... 502 00:58:00,282 --> 00:58:02,366 I velika terasa. -Da. 503 00:58:03,243 --> 00:58:08,080 Sru�ite moju sobu i napravite sebi sobu. 504 00:58:08,248 --> 00:58:12,960 Maknite tre�i kat. Bit �e jeftinije i br�e. 505 00:58:13,045 --> 00:58:17,548 Ne, svi �e dobiti sobu. 506 00:58:17,674 --> 00:58:20,718 Kad se vrati�... -Odlazim za 10 dana. 507 00:58:20,886 --> 00:58:25,097 Kad do�e� na praznike, kad se vrati�... -Ne�u se vratiti. 508 00:58:25,474 --> 00:58:32,063 �elim da svi imaju sobu. Mo�da ti sve propadne i vrati� se. 509 00:58:32,314 --> 00:58:36,609 Kako bi propalo? -Mora� imati sobu. -Ka�e� da ne�u oti�i? 510 00:58:36,693 --> 00:58:41,823 Nisam to rekla. Ovo je moja ku�a. Svako moje dijete �e imati sobu. 511 00:58:41,907 --> 00:58:46,244 Kad odraste�, imat �e� svoju ku�u. -Za�to tako razgovara�? 512 00:58:46,328 --> 00:58:49,413 Nije ni�ta rekla. -Ne mije�aj se. 513 00:58:49,581 --> 00:58:52,667 Ne razgovaraj tako s tetom! 514 00:58:52,751 --> 00:58:57,296 Ne razgovaraj tako! -Pusti! �iv�an je. 515 00:58:57,422 --> 00:59:03,177 Ispri�avam se. -A pred ku�om �e biti travnjak? -Da. 516 00:59:03,303 --> 00:59:09,892 Poslije �u urediti vrt za djecu. 517 00:59:10,227 --> 00:59:14,730 Da jedu zdravo. Raj�ice... -Krasno je. -Da, bit �e to lijepo. 518 00:59:15,524 --> 00:59:18,192 Ali to �emo poslije. 519 00:59:19,736 --> 00:59:22,113 Idemo? -Idemo. 520 00:59:22,447 --> 00:59:24,907 Uskoro je! 521 00:59:30,164 --> 00:59:32,582 Felipe Fran�a. 522 00:59:35,002 --> 00:59:37,211 Ja sam sljede�a? 523 00:59:40,132 --> 00:59:42,800 Irene Ventura Santi. 524 01:00:16,043 --> 01:00:18,669 Nemoj. Ne �elim se rasplakati. 525 01:00:20,964 --> 01:00:24,175 Jako se ponosim tobom. 526 01:00:24,635 --> 01:00:27,428 I ja tobom. 527 01:00:29,264 --> 01:00:31,599 Diplomirala si. 528 01:00:34,102 --> 01:00:38,522 Ima� pravo. Treba gledati prema budu�nosti. 529 01:00:39,149 --> 01:00:41,734 Uvijek prema budu�nosti. 530 01:00:43,862 --> 01:00:47,198 �estitam! Du�o, �estitam. 531 01:00:48,075 --> 01:00:52,828 Idem. Moj de�ko je nestrpljiv. 532 01:00:53,497 --> 01:00:56,374 �estitam. -Hvala. 533 01:00:56,750 --> 01:01:02,505 Navratit �u da ti je vratim. -Kad god �eli�! Mo�e� se i okupati u njoj. 534 01:01:03,840 --> 01:01:07,385 Slikat �u vas. -Hajde, slikaj nas. 535 01:01:07,552 --> 01:01:10,221 Prelijepe ste. 536 01:01:10,430 --> 01:01:13,224 Primi diplomu. -Prelijepe ste. 537 01:01:13,642 --> 01:01:15,935 Smije�ak! 538 01:01:16,603 --> 01:01:18,771 Ovako? 539 01:01:27,322 --> 01:01:31,075 Ozbiljno sam rekao. �ekam. 540 01:01:32,077 --> 01:01:34,412 Hajde, Irene. 541 01:01:35,038 --> 01:01:37,289 Ljepotice! 542 01:01:44,631 --> 01:01:47,299 Ne! -Mir! 543 01:01:48,302 --> 01:01:51,429 Keksi! -Ne mo�e� sad jesti kekse. 544 01:01:52,055 --> 01:01:57,685 Evo, jedan zalogaj. -Keksi! -Napravit �u avion. Mo�e? 545 01:01:58,186 --> 01:02:00,604 Ne! To je za dje�icu. 546 01:02:00,939 --> 01:02:04,066 Nije za dje�icu. Evo aviona! 547 01:02:05,694 --> 01:02:07,862 To je za dje�icu. 548 01:02:15,746 --> 01:02:18,289 Ho�e� kaznu? -Ne. 549 01:02:18,415 --> 01:02:22,918 Dobit �e� je ako ne pojede�. -Ne�u pojesti i ne�u dobiti kaznu. 550 01:02:23,003 --> 01:02:26,088 Ne vjeruje�? -Ne vjerujem. 551 01:02:26,173 --> 01:02:29,633 Ostaje� bez tableta, TV-a i videoigrica. 552 01:02:32,929 --> 01:02:36,098 Isku�ava� me? -Mama odlu�uje. 553 01:02:41,730 --> 01:02:43,981 Keksi 554 01:02:45,359 --> 01:02:47,443 Izvoli. 555 01:02:48,070 --> 01:02:50,154 Kvragu! 556 01:03:06,088 --> 01:03:09,882 Kako ti se �ini onaj novi? Kinez. 557 01:03:10,384 --> 01:03:16,305 Tako-tako. -Postat �e� Nijemac. 558 01:03:16,431 --> 01:03:21,435 Nedostajat �ete mi. -Hvala. -Ako zatreba� novac... 559 01:03:21,645 --> 01:03:24,522 Svaki dan to ka�e! 560 01:03:25,607 --> 01:03:28,150 Kako ste? 561 01:03:28,318 --> 01:03:32,404 Nije bilo lako, ali uspjelo mi je. -Zbilja? 562 01:03:32,531 --> 01:03:38,410 Provjeri! -Sigurno je sve u redu? -Mislim da jest. 563 01:03:40,539 --> 01:03:43,165 Idem po pivo. 564 01:03:48,255 --> 01:03:50,756 Dva piva. 565 01:03:54,553 --> 01:03:56,428 Hvala. 566 01:03:56,513 --> 01:04:00,141 Hvala, tata. -Nema na �emu. 567 01:04:01,017 --> 01:04:06,730 Uvijek iza�e na dobro. U �ivotu uvijek sve iza�e na dobro. 568 01:04:24,040 --> 01:04:25,332 Ljudi! 569 01:04:26,126 --> 01:04:30,421 Jo� si budan, sine? Gdje je Fernando? -Nije jo� do�ao. 570 01:04:30,547 --> 01:04:35,676 Ne spava ti se? -Gledamo TV. -Fabiano bi ve� trebao spavati. 571 01:04:36,595 --> 01:04:39,471 Nije htio. -Jesi li bio dobar? 572 01:04:43,059 --> 01:04:45,936 Vru� je. Ima vru�icu? -Dobro je. 573 01:04:46,605 --> 01:04:50,774 Gasim TV! Nisi vidio da ima vru�icu? -Nema. 574 01:04:50,901 --> 01:04:53,903 Jesi li jeo, voljeni? 575 01:04:54,029 --> 01:04:58,741 Je li jeo? -Jest. -Ugasi TV. Razgovaramo! 576 01:04:58,950 --> 01:05:02,995 Malo je pojeo. Dao sam mu kekse. -Kekse?! 577 01:05:03,079 --> 01:05:07,583 Jeo si kekse, sine? O, Bo�e! Do�i, sine. 578 01:05:07,709 --> 01:05:11,795 Rekla sam ti da me nazove� ako zatreba. 579 01:05:11,922 --> 01:05:15,925 Pogledaj ga! Nije dobro. 580 01:05:16,051 --> 01:05:18,594 Bila sam blizu. Mogla sam do�i. 581 01:05:18,929 --> 01:05:23,265 Nisam htio smetati. -Odlazi! Pusti me da potra�im. 582 01:05:24,100 --> 01:05:27,519 Mogao si me nazvati. Bila sam u blizini. 583 01:05:27,646 --> 01:05:32,816 Nisi sposoban u�initi ni ne�to tako jednostavno? 584 01:05:32,901 --> 01:05:39,406 Nisi ih ni okupao! -Poku�ao sam. -U�uti, Rodrigo! 585 01:05:40,784 --> 01:05:44,870 Oprosti, du�o. -Pripremio sam ve�eru. -�uti! 586 01:05:46,665 --> 01:05:50,918 Klause, zovem te. Ne javlja� se. Gdje si? 587 01:05:51,586 --> 01:05:53,712 O, sranje! 588 01:05:55,340 --> 01:05:57,841 K vragu! Sranje! 589 01:05:59,886 --> 01:06:03,639 �to radi�? -Gdje ste bili? 590 01:06:03,848 --> 01:06:08,560 Rje�avali smo papire. -Osjetim miris piva. 591 01:06:08,687 --> 01:06:12,231 Slavili smo. -Rekla sam da �u do�i kasno. 592 01:06:12,566 --> 01:06:16,193 Rodrigo je bio sam s djecom. Fabiano ima vru�icu. 593 01:06:16,653 --> 01:06:22,241 Ku�a je neuredna, a vi slavite! -Upla�it �e� djecu. -Da, ho�u! 594 01:06:22,534 --> 01:06:25,828 Fernanda nije ni�ta briga! 595 01:06:25,912 --> 01:06:28,580 Brat ti je bolestan! 596 01:06:28,748 --> 01:06:34,628 Klause, ne mogu sve sama! Dosta mi je! 597 01:06:35,338 --> 01:06:41,927 Ne mogu sve sama. Jako sam umorna, Klause. Ne mogu sve sama. 598 01:06:43,430 --> 01:06:45,889 Ne mogu. 599 01:07:00,572 --> 01:07:04,616 Moramo dati lijek Fabianu. -Dobro. 600 01:07:06,536 --> 01:07:08,954 15 kapi. 601 01:07:28,683 --> 01:07:33,020 I trener si? Mislila sam da samo prati� djecu. 602 01:07:33,146 --> 01:07:37,024 Moram potpisati sve stranice? -U redu je. 603 01:07:37,150 --> 01:07:40,986 Daj da vidim. -Ovdje sam potpisao. -Daj mu omotnicu. 604 01:07:42,113 --> 01:07:44,406 Hvala, Fernando. 605 01:07:44,532 --> 01:07:47,368 Je li sve u redu? -Jest. 606 01:07:48,411 --> 01:07:52,164 �estitam obitelji. I Fernandu. 607 01:07:52,290 --> 01:07:58,337 Trebate li u klubu papir, olovke i sli�no? Mi to povoljno prodajemo. 608 01:07:58,546 --> 01:08:03,300 Zatvaramo du�an. Imamo mnogo papira. -Da kupim papir? 609 01:08:03,385 --> 01:08:07,846 Za klub! -Ne mo�e. -Za�to? 610 01:08:08,014 --> 01:08:12,309 Nosi mnogo stvari. -Da. -Ti mo�e� nositi. 611 01:08:12,727 --> 01:08:17,356 Pomozi tati. Dat �emo popust. -Dat �emo. 612 01:08:18,358 --> 01:08:20,609 Ne mogu. 613 01:08:22,779 --> 01:08:28,075 Ponijet �e� kuglice? -Ho�u. -Nemoj ih izgubiti. 614 01:08:28,868 --> 01:08:31,203 Oprosti, Rodrigo. 615 01:08:31,371 --> 01:08:35,707 Pazi! -Thiago, uzmi loptu. 616 01:08:36,000 --> 01:08:40,379 Ova jakna je tvoja, voljeni? Dosta! Ozlijedit �ete se. 617 01:08:40,463 --> 01:08:45,008 Prerastao sam je. -Jesi? Uistinu si narastao, voljeni. 618 01:08:45,135 --> 01:08:48,720 Rodrigo, probaj je ti. 619 01:08:49,848 --> 01:08:52,349 Probaj, voljeni. 620 01:08:54,352 --> 01:08:57,479 Probaj jaknu, Rodrigo. 621 01:08:57,897 --> 01:09:00,441 Ponijet �e� ovo? -Ho�u. 622 01:09:02,152 --> 01:09:04,945 Matheuse! Nosi� ovo? 623 01:09:05,196 --> 01:09:07,614 Fabiano, ponijet �e� ovo? 624 01:09:10,660 --> 01:09:13,954 Nosit �e� u ruci ili u torbi? 625 01:09:14,873 --> 01:09:20,252 Kupila sam ti kupa�e ga�e, Fernando. -Rabljene? -Nove! 626 01:09:21,796 --> 01:09:23,964 �iste su. Pogledaj. 627 01:09:24,174 --> 01:09:28,719 Netko ih je kupio i ostavio. -Zapet �emo u prometu. 628 01:09:28,845 --> 01:09:34,391 Ne odgovaraju mi, mama. -�ekaj! Thiagu �e odgovarati. 629 01:09:34,476 --> 01:09:37,519 Pomozi mu da skine jaknu. 630 01:09:37,645 --> 01:09:41,565 Boja je lijepa. 631 01:09:42,942 --> 01:09:48,447 Rodrigo, uzmi. Probaj ih. Nove su. -Ne odgovaraju mi. -Naporni ste! 632 01:09:48,531 --> 01:09:52,784 Ne�u jaknu! -Treba� je! 633 01:10:15,099 --> 01:10:18,393 Ima li mjesta za mene? -Ni govora. 634 01:10:19,979 --> 01:10:23,440 Na�alio sam se. Razgovarao bih s Thiagom. 635 01:10:28,404 --> 01:10:31,657 Donio sam ti klju� od ku�e. 636 01:10:32,075 --> 01:10:34,826 Idem se lije�iti. 637 01:10:39,415 --> 01:10:41,750 Sva sre�a. 638 01:10:43,002 --> 01:10:44,795 Thiago! 639 01:10:45,088 --> 01:10:47,339 Bog, Alane. -Bog, Irene. -Kako si? 640 01:10:47,924 --> 01:10:51,510 S�nia, idemo. -Dobro. Sve je u vozilu. 641 01:10:51,636 --> 01:10:56,014 Dobro. -Uredio sam cijelu ku�u. 642 01:10:57,016 --> 01:11:01,395 �elim da do�e� s Thiagom. Trebam te. 643 01:11:03,314 --> 01:11:05,482 Daj mi klju�. 644 01:11:08,444 --> 01:11:10,779 Hajde, daj mi klju�. 645 01:11:12,407 --> 01:11:15,367 �elim poljubac. -Prestani. 646 01:11:15,827 --> 01:11:20,289 Moja si �ena. -Prestani. Alane, prestani. 647 01:11:20,748 --> 01:11:21,999 Irene! 648 01:11:22,375 --> 01:11:25,002 Pusti me. -Pusti moju sestru. 649 01:11:25,086 --> 01:11:30,632 Pusti je! -Udarit �e� me? -Ovo je moja ku�a. -Ona je moja �ena. 650 01:11:33,261 --> 01:11:38,348 Gubi se! -Imam prava. Idem vidjeti sina. -Odlazi! 651 01:11:38,474 --> 01:11:43,937 Stani! Ovo je moja ku�a. -�elim vidjeti sina. 652 01:11:45,188 --> 01:11:49,526 Sine! -Upla�it �e� ga! -Thiago, tata je ovdje. 653 01:11:51,112 --> 01:11:52,654 Thiago! 654 01:11:52,822 --> 01:11:55,198 Jesi li lud? -Thiago! 655 01:11:55,366 --> 01:11:57,909 Dr�i ga, Rodrigo. -Sine, ovdje sam. 656 01:11:58,912 --> 01:12:04,041 Ne dajte da u�e! -Vucite ga! 657 01:12:15,470 --> 01:12:18,471 Lijepo je kad je ovako mirno. 658 01:12:24,062 --> 01:12:26,313 �eli� se vratiti? 659 01:12:28,566 --> 01:12:31,526 Mirno je. -Jest. 660 01:12:32,027 --> 01:12:34,696 Je li ti hladno? - Malo. 661 01:12:41,120 --> 01:12:44,414 Sladoled! 662 01:12:46,000 --> 01:12:50,170 Sine, donesi krokodila. 663 01:12:54,884 --> 01:12:58,929 Spasila sam krokodila. -Sladoled! Do�ite! 664 01:12:59,889 --> 01:13:04,267 Ku�a nas je razveselila. Uskoro �u do�i. 665 01:13:04,644 --> 01:13:07,062 Sve �e biti dobro. Bog. 666 01:13:13,528 --> 01:13:16,113 Krasan vjetar. 667 01:13:16,781 --> 01:13:20,992 Sunca nema, ali vjetar osvje�ava. 668 01:13:22,537 --> 01:13:25,038 Pogledaj ga, Klause. 669 01:13:25,665 --> 01:13:28,917 Golem je. Za dvije godine �e biti druga osoba. 670 01:13:29,377 --> 01:13:35,549 Kad se vrati, ne�e nas prepoznati. A ni mi njega. -Mo�emo oti�i onamo. 671 01:13:36,217 --> 01:13:40,345 Avionom? -Da. Skija�ki centar bi donio mnogo novca. 672 01:13:41,556 --> 01:13:44,683 Kad ti ka�em! -Vjerujem ti. 673 01:13:45,518 --> 01:13:50,856 Samo moram potpisati ugovor i novac �e sjesti na ra�un. 674 01:13:54,318 --> 01:13:58,613 Isti si otac! Samo misli� o prodaji i ulaganju. 675 01:13:58,823 --> 01:14:02,200 �to �ete sa zemlji�tem koje ste kupili? 676 01:14:02,368 --> 01:14:04,619 Ja bih otvorila pe�enjaru. 677 01:14:15,131 --> 01:14:18,800 Jede�? Prestani jesti! 678 01:14:19,719 --> 01:14:21,928 Ne�u to. 679 01:14:24,557 --> 01:14:28,560 Rekao sam ti da ne jede� tako. 680 01:14:28,811 --> 01:14:32,898 Ovdje je svje�e. Jako je vru�e. 681 01:14:33,357 --> 01:14:37,319 Daj mi onaj kola�. 682 01:14:39,697 --> 01:14:45,118 Mama je rekla da ga ne jedemo. -Samo mrvicu. 683 01:14:45,495 --> 01:14:48,288 Lijepo izgleda. 684 01:14:48,915 --> 01:14:53,210 Ukusan je? Daj mi. -Ne! �uvaj se mame. 685 01:15:01,928 --> 01:15:06,139 Eno Klausa. -Idi. Ja �u zavr�iti. 686 01:15:26,035 --> 01:15:28,286 �to je bilo? 687 01:15:33,960 --> 01:15:36,920 Reci, ljubavi. �to je bilo? 688 01:15:39,048 --> 01:15:41,341 Nije uspjelo. -Molim? 689 01:15:43,427 --> 01:15:45,595 Nije. 690 01:15:46,389 --> 01:15:49,432 Sru�ili su cijenu. 691 01:15:50,059 --> 01:15:53,144 �ele platiti u ratama. 692 01:15:54,605 --> 01:15:57,607 Niste potpisali ugovor? 693 01:15:58,234 --> 01:16:02,529 Mnogi prodaju. Sve se rasprodaje. 694 01:16:04,949 --> 01:16:07,033 Ljubavi... 695 01:16:08,494 --> 01:16:12,205 Ne znam �to �u. -Smiri se. Sve �e biti dobro. 696 01:16:14,542 --> 01:16:17,836 Oprosti. -Sve �e biti dobro. Smiri se. 697 01:16:18,629 --> 01:16:21,548 Oprosti. -Prodat �emo je. 698 01:16:22,300 --> 01:16:27,512 Malo �emo spustiti cijenu. Stavit �emo natpis. Svima �u re�i. 699 01:16:27,680 --> 01:16:31,808 Prodat �emo je. Smiri se. Sve �e biti dobro. 700 01:16:32,435 --> 01:16:34,728 Sve �e biti dobro. 701 01:16:45,615 --> 01:16:48,575 Evo jedne! Do�i vidjeti, S�nia. 702 01:16:48,743 --> 01:16:52,412 Ne dajte da pobjegnu! Do�ite! 703 01:16:52,788 --> 01:16:55,665 Fabiano, uhvati je! Eno je. 704 01:17:10,806 --> 01:17:13,016 Pusa. 705 01:17:33,579 --> 01:17:36,206 Ku�a na prodaju 706 01:17:36,499 --> 01:17:38,708 Koji je to film? 707 01:17:38,793 --> 01:17:44,297 Znam kako zavr�ava! -Nemoj mi re�i. Ne �elim znati. 708 01:17:44,465 --> 01:17:47,258 Zna� da je Ligia u Njema�koj? -Super. 709 01:17:47,551 --> 01:17:52,722 �ula sam na radiju da stalno ima ubojstava. -La�. 710 01:17:52,890 --> 01:17:56,476 Bilo je na radiju. -Ima ih i u Brazilu. -Znam. 711 01:17:57,103 --> 01:18:01,856 Ondje ne vole strance. -I to je la�! 712 01:18:02,149 --> 01:18:06,945 Lijep si. S ovim obra��i�ima. 713 01:18:07,905 --> 01:18:11,825 Stisnut �u ti obra��i�e i nosi�. 714 01:18:12,451 --> 01:18:16,955 Htio bih vidjeti Rodrigovu povorku. -Vidjet �e� je. Idemo svi. 715 01:18:17,081 --> 01:18:19,332 Ja ne idem. -Za�to? 716 01:18:19,959 --> 01:18:22,460 Jer putujem. -Nakon povorke. 717 01:18:22,920 --> 01:18:26,339 Putujem ujutro. -Nisi tako rekao. 718 01:18:27,049 --> 01:18:30,010 Jesam. -Rekao si da ide� nakon. 719 01:18:30,553 --> 01:18:34,889 Mo�da si rekao ocu i bra�i, ali meni nisi. 720 01:18:35,182 --> 01:18:37,559 Rekao sam ti. 721 01:18:38,185 --> 01:18:42,355 Onda ti moram odmah po�eti pakirati stvari! 722 01:18:42,481 --> 01:18:45,400 Sutra idemo. Onda moram sad pakirati! 723 01:18:45,693 --> 01:18:50,780 S�nia, moramo pakirati stvari. Ustani, Fernando. 724 01:18:50,906 --> 01:18:53,700 Polako! -Ustani. Do�i mi pomo�i. 725 01:18:54,702 --> 01:18:57,912 Ustaj! Moramo spakirati stvari. Pomozi mi. 726 01:18:58,122 --> 01:18:59,372 S�nia! 727 01:18:59,498 --> 01:19:04,919 �to je? -Po�injem pakirati, ina�e ne�u sti�i. 728 01:19:05,046 --> 01:19:08,506 Za�to? -Sutra idemo. Ako ne po�nem, ne�u sti�i. 729 01:19:09,008 --> 01:19:13,511 Sve �u uzeti. -Smiri se, Irene. 730 01:19:13,596 --> 01:19:17,807 Tra�i u du�anu velike kutije da spakiramo lonce. 731 01:19:18,517 --> 01:19:23,354 Ovi lonci su sjajni. Uzet �emo ih. Vidi imaju li velike kutije. 732 01:19:23,481 --> 01:19:25,732 Brzo! Ne mo�emo gubiti vrijeme. 733 01:19:25,816 --> 01:19:28,443 Fernando, sjedi�? Pomozi! 734 01:19:29,111 --> 01:19:33,698 Uzmite sve �to nosimo. Ne �elim ni�ta ostaviti! 735 01:19:33,866 --> 01:19:37,827 Koliko stvari! Ni�ta ne ostavljam. Sve �u ponijeti. 736 01:19:37,912 --> 01:19:43,083 I ovo nosim. Hrpa igra�aka! Lopta! Ovo ne�e ostati ovdje. 737 01:19:43,167 --> 01:19:47,670 Ovo �emo trebati kod ku�e. Ustani! �elim i tu stolicu. 738 01:19:47,755 --> 01:19:51,633 Ustani, Fernando! Rekla sam ti! 739 01:19:52,009 --> 01:19:55,845 Odlazi! Nosim tu stolicu! Na njoj sam dojila Fernanda. 740 01:19:56,222 --> 01:20:01,768 Rodrigo, Matheus i Fabiano nisu je voljeli. Samo Fernando. 741 01:20:01,977 --> 01:20:05,605 Slatko je sisao ovdje. Htio je ba� ovdje. 742 01:20:05,731 --> 01:20:10,902 Nosim ovu stolicu. Pomozi mi! Ne mo�emo gubiti vrijeme! 743 01:20:11,654 --> 01:20:14,823 Te�ka je. I nju nosimo! 744 01:20:15,241 --> 01:20:19,828 Uzet �u sve. Trebat �e mi u novoj ku�i. 745 01:20:20,079 --> 01:20:23,331 Imat �u vi�e prostora. 746 01:20:24,750 --> 01:20:27,585 Sestro? Ozlijedila si se? 747 01:20:30,589 --> 01:20:34,134 O, Bo�e! Fernando! Pomozi! 748 01:20:34,468 --> 01:20:37,971 Umiri se. Dodaj krpu! 749 01:21:08,461 --> 01:21:10,712 Idemo. 750 01:21:14,675 --> 01:21:19,721 Idemo? Mahnite ku�i. 751 01:21:31,192 --> 01:21:35,153 Pomozi, Fabiano. Hvala, sine. 752 01:21:46,665 --> 01:21:48,958 Hvala, sine. 753 01:21:50,169 --> 01:21:54,130 Ovuda. Uzmi mu, past �e. 754 01:21:57,134 --> 01:21:59,928 Treba li netko pomo�? 755 01:22:02,223 --> 01:22:07,977 Je li sve u redu? -Udario sam se po ruci. -Onda nemoj vi�e. 756 01:22:08,145 --> 01:22:11,814 Idi se igrati. -Poma�em. 757 01:22:12,233 --> 01:22:14,901 Ja �u poslu�iti. 758 01:22:15,402 --> 01:22:19,864 Daj mi tu �licu. Gdje je �li�ica? Evo je! 759 01:22:20,157 --> 01:22:23,618 Izvoli. Daj mu, molim te. -Hvala. 760 01:22:23,702 --> 01:22:26,412 Fernando, ho�e�? 761 01:23:30,227 --> 01:23:32,437 �to radi� ovdje? 762 01:23:32,646 --> 01:23:36,232 Sla�em stvari. Ostalo je jo� mnogo toga. 763 01:23:37,484 --> 01:23:42,238 Ovo ti je ostalo. Nije li to tvoje? -Jest. Stara je. 764 01:23:42,323 --> 01:23:47,201 Ne�e� je uzeti? -Baci je. -Ne�u, dat �u je bratu. 765 01:24:29,995 --> 01:24:33,664 Oprez! -Mora krenuti. 766 01:24:37,252 --> 01:24:40,171 Idem! -Ruksak! 767 01:24:40,255 --> 01:24:42,423 Javi se �im doputuje�. 768 01:24:43,217 --> 01:24:46,427 �uvaj se! Obuci jaknu. 769 01:24:49,556 --> 01:24:52,683 Nemojte brzo voziti! -Bog! 770 01:24:52,810 --> 01:24:57,313 Do�ite! -Bog! -Bog, sine! 771 01:24:59,066 --> 01:25:01,275 Bog, sine dragi! 772 01:25:02,403 --> 01:25:06,489 Idemo! Bog, Fernando! 773 01:25:10,035 --> 01:25:12,328 Bog, Fernando. 774 01:25:19,628 --> 01:25:21,963 Bog, sine. 775 01:37:17,762 --> 01:37:20,681 Prevela: Snje�ana Perkovi� 776 01:37:23,681 --> 01:37:27,681 Preuzeto sa www.titlovi.com 61240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.