Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,994 --> 00:00:04,452
[AUDIO LOGO]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:13,344 --> 00:00:16,802
[INTRIGUING MUSIC]
5
00:00:27,176 --> 00:00:30,634
[THOUGHTFUL MUSIC]
6
00:00:35,640 --> 00:00:36,400
Perfect.
7
00:00:40,868 --> 00:00:43,348
[CAR STARTING]
8
00:00:49,796 --> 00:00:53,268
[STUDIO MUSIC]
9
00:01:08,644 --> 00:01:10,628
[OMINOUS MUSIC]
10
00:01:10,628 --> 00:01:14,100
[ROARING]
11
00:01:32,948 --> 00:01:34,436
[THUDDING]
12
00:01:34,436 --> 00:01:37,908
[GROWLING]
13
00:01:37,908 --> 00:01:39,450
[SNARLING]
14
00:01:39,450 --> 00:01:40,934
[SCREAMS]
15
00:01:41,434 --> 00:01:42,922
[MOIST CHEWING SOUNDS]
16
00:01:42,922 --> 00:01:46,390
[THUDDING]
17
00:01:46,890 --> 00:01:48,378
[SUSPENSEFUL MUSIC]
18
00:01:48,378 --> 00:01:49,866
[SCREAMS]
19
00:01:50,858 --> 00:01:52,342
[SCREAMS]
20
00:01:52,842 --> 00:01:54,330
[SHOUTS]
21
00:01:54,330 --> 00:01:55,818
[MOIST CHEWING]
22
00:01:55,818 --> 00:01:59,290
[GROWLING]
23
00:02:00,282 --> 00:02:02,762
[SCREAMS]
24
00:02:02,762 --> 00:02:04,250
[CHOMP]
25
00:02:06,730 --> 00:02:10,202
[OMINOUS TONES]
26
00:02:14,666 --> 00:02:18,138
[INDISTINCT WHISPERING, EERIE
MUSIC]
27
00:02:23,594 --> 00:02:25,578
[GROWLING]
28
00:02:28,058 --> 00:02:29,620
[CREAKING]
29
00:02:29,620 --> 00:02:30,860
WOMAN: Did you see that?
30
00:02:30,860 --> 00:02:32,480
The door shut on its own.
31
00:02:32,480 --> 00:02:34,060
[GROWLING]
32
00:02:34,060 --> 00:02:36,660
You are a mere
shadow of the Christ--
33
00:02:36,660 --> 00:02:40,420
a failure-- licking his
wounds and waiting for the day
34
00:02:40,420 --> 00:02:45,576
you will be smote out for good.
35
00:02:45,576 --> 00:02:49,069
[CREEPY, DISTORTED WHISPERING]
36
00:03:03,540 --> 00:03:07,033
[EERIE MUSIC]
37
00:03:11,025 --> 00:03:14,518
[HEAVY MACHINERY SOUNDS]
38
00:04:12,402 --> 00:04:15,895
[CHILD SPEAKING INDISTINCTLY]
39
00:04:29,040 --> 00:04:33,000
Dear God in heaven, continue
to hold this house in your arms
40
00:04:33,000 --> 00:04:35,650
and bathe it in your glory.
41
00:04:35,650 --> 00:04:37,120
[SNARLING]
42
00:04:37,120 --> 00:04:40,550
[INTRIGUING MUSIC]
43
00:04:47,900 --> 00:04:51,330
[CREEPY SOUNDS]
44
00:04:51,330 --> 00:04:54,760
[SNARLING]
45
00:04:54,760 --> 00:04:59,420
[WINCES] Ah.
46
00:04:59,420 --> 00:05:00,360
Ah.
47
00:05:00,360 --> 00:05:03,650
[BACKGROUND CHATTER]
48
00:05:28,050 --> 00:05:32,850
A dinosaur-- the earliest
of God's creations.
49
00:05:32,850 --> 00:05:37,250
[CREEPY SOUNDS]
50
00:05:50,212 --> 00:05:51,706
[GROANS]
51
00:05:54,196 --> 00:05:56,660
Ah.
52
00:05:56,660 --> 00:05:58,660
Ah.
53
00:05:58,660 --> 00:05:59,660
[SIGHS]
54
00:06:00,660 --> 00:06:02,840
[VOCALIZING]
55
00:06:02,840 --> 00:06:04,280
I have work to do.
56
00:06:10,247 --> 00:06:12,732
[INTRIGUING MUSIC]
57
00:06:12,732 --> 00:06:16,211
[ROARING]
58
00:06:26,648 --> 00:06:29,630
[SHRIEKING]
59
00:06:29,630 --> 00:06:33,109
[HISSING]
60
00:06:33,109 --> 00:06:36,588
[VOCALIZING, DISTORTED
WHISPERING]
61
00:07:12,562 --> 00:07:15,600
[HISSING]
62
00:07:34,462 --> 00:07:37,934
[HISSING]
63
00:08:38,916 --> 00:08:42,360
[HISSING]
64
00:08:42,360 --> 00:08:45,804
[ROARING]
65
00:08:48,756 --> 00:08:52,200
[NEWS MUSIC]
66
00:08:54,170 --> 00:08:55,690
Good afternoon, viewers.
67
00:08:55,690 --> 00:08:58,210
Today's main story
concerns the discovery
68
00:08:58,210 --> 00:09:02,510
of a prehistoric animal
buried under Oceanview Drive,
69
00:09:02,510 --> 00:09:04,290
right in our own backyard.
70
00:09:04,290 --> 00:09:07,330
The PBE construction firm
was renovating the area
71
00:09:07,330 --> 00:09:09,770
with new sidewalks
and a jogging park
72
00:09:09,770 --> 00:09:13,210
when they struck something
beneath the current structures.
73
00:09:13,210 --> 00:09:16,650
It didn't take long for them to
realize just exactly what they
74
00:09:16,650 --> 00:09:17,590
had uncovered.
75
00:09:17,590 --> 00:09:19,770
Further examination
revealed the bones
76
00:09:19,770 --> 00:09:23,290
of what appears to be a
carnivorous animal, presumably
77
00:09:23,290 --> 00:09:26,670
from the tyrannosaurus
rex species of dinosaur.
78
00:09:26,670 --> 00:09:29,450
The project was halted until
the bones could be excavated
79
00:09:29,450 --> 00:09:31,770
and moved to the
Natural Display Works
80
00:09:31,770 --> 00:09:35,530
building, where it has already
been set up in a display.
81
00:09:35,530 --> 00:09:38,450
We go now to our
reporter on the scene.
82
00:09:38,450 --> 00:09:39,810
Thank you, Dina.
83
00:09:39,810 --> 00:09:41,390
Could you please
tell us your name?
84
00:09:41,390 --> 00:09:43,890
Uh, my name is Wain.
85
00:09:43,890 --> 00:09:46,170
And what do you do here, Wain?
86
00:09:46,170 --> 00:09:48,560
Well, here at the
Natural Work Center,
87
00:09:48,560 --> 00:09:51,240
I am in charge of the
day-to-day operations,
88
00:09:51,240 --> 00:09:56,060
I set up the displays, and,
oh, I'm the night watchman too.
89
00:09:56,060 --> 00:09:56,700
Oh.
90
00:09:56,700 --> 00:09:58,260
You won't have to
worry about anyone
91
00:09:58,260 --> 00:10:00,420
stealing your latest
exhibit, will you?
92
00:10:00,420 --> 00:10:00,980
No.
93
00:10:00,980 --> 00:10:02,700
I don't think so.
94
00:10:02,700 --> 00:10:05,900
So tell us about the
new setup you have here
95
00:10:05,900 --> 00:10:09,020
unearthed from beneath
our very own streets?
96
00:10:09,020 --> 00:10:12,860
Well, what we have here
is the partial remains
97
00:10:12,860 --> 00:10:14,700
of a tyrannosaurus rex.
98
00:10:14,700 --> 00:10:17,900
The rest of it is still
being excavated on site.
99
00:10:17,900 --> 00:10:21,580
We've assembled it here as
best we can, and the public is
100
00:10:21,580 --> 00:10:23,320
free to come and look at it--
101
00:10:23,320 --> 00:10:26,460
8:30 to 4:30, Monday
through Saturday.
102
00:10:26,460 --> 00:10:26,960
Oh.
103
00:10:26,960 --> 00:10:29,020
Will this be a
permanent exhibit?
104
00:10:29,020 --> 00:10:29,580
No.
105
00:10:29,580 --> 00:10:32,340
All our displays are temporary
until we can find them
106
00:10:32,340 --> 00:10:34,060
a home in a permanent museum.
107
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
Ah, I see.
108
00:10:35,060 --> 00:10:37,620
And do you have a
fascination with the exhibits
109
00:10:37,620 --> 00:10:40,220
that this center
provides to the public?
110
00:10:40,220 --> 00:10:41,020
No.
111
00:10:41,020 --> 00:10:44,060
Child support and alimony
is what keeps me here.
112
00:10:44,060 --> 00:10:46,270
I was gonna start a business
with a friend of mine,
113
00:10:46,270 --> 00:10:48,230
but he disappeared.
114
00:10:48,230 --> 00:10:50,450
Oh, well, I'm
sorry to hear that.
115
00:10:50,450 --> 00:10:53,190
Back to you, Dina.
116
00:10:53,190 --> 00:10:55,190
Thank you for that
on-location update.
117
00:10:55,190 --> 00:10:58,070
To all our viewers, we encourage
you to check out the display
118
00:10:58,070 --> 00:11:01,110
and support the Natural
Display Works building.
119
00:11:01,110 --> 00:11:04,554
[DISTORTED WHISPERING, EERIE
MUSIC]
120
00:11:24,270 --> 00:11:28,270
CHANNELER: Master, the day
of our rebirth has come.
121
00:11:28,270 --> 00:11:33,870
I, the channeler, your
humble and devoted servant,
122
00:11:33,870 --> 00:11:36,190
have seen the signs.
123
00:11:36,190 --> 00:11:38,590
The beast has been found--
124
00:11:38,590 --> 00:11:42,310
the beast you have predicted
will show the new way
125
00:11:42,310 --> 00:11:44,800
to our people and others.
126
00:11:44,800 --> 00:11:48,240
Its resurrection will
bring forth a new evil
127
00:11:48,240 --> 00:11:51,520
to an already corrupt region.
128
00:11:51,520 --> 00:11:59,000
I will go, I will set in motion
the prophecy I will follow.
129
00:11:59,000 --> 00:12:01,940
Then I will lead.
130
00:12:05,884 --> 00:12:09,328
[VIBRANT MUSIC, GROWLING]
131
00:12:10,312 --> 00:12:13,748
[SCREAMING]
132
00:12:14,248 --> 00:12:16,708
[SCREAMS] [PANTS]
133
00:12:16,708 --> 00:12:20,152
[EERIE MUSIC]
134
00:12:31,520 --> 00:12:32,120
Damn.
135
00:12:36,280 --> 00:12:39,518
I wonder when they're
gonna back off.
136
00:12:39,518 --> 00:12:43,011
[PHONE RINGING]
137
00:12:49,010 --> 00:12:49,703
Hello?
138
00:12:49,703 --> 00:12:51,370
MAN (ON PHONE): The
boss wants his money
139
00:12:51,370 --> 00:12:53,250
you took from him, dollface.
140
00:12:53,250 --> 00:12:56,730
You know, he'd take you back
if you came back with the cash.
141
00:12:56,730 --> 00:12:58,770
He's a forgiving guy like that.
142
00:12:58,770 --> 00:12:59,890
Tuesday, bitch.
143
00:12:59,890 --> 00:13:01,170
It's lights out.
144
00:13:01,170 --> 00:13:02,650
See you soon.
145
00:13:02,650 --> 00:13:05,450
Oh, and don't go
talking to the cops.
146
00:13:05,450 --> 00:13:07,030
Boss wouldn't like that.
147
00:13:13,254 --> 00:13:16,490
[SIGHS] Shit.
148
00:13:16,490 --> 00:13:17,750
I gotta get that money.
149
00:13:24,190 --> 00:13:26,170
[ROARING]
150
00:13:26,170 --> 00:13:28,150
[MOIST CHOMPING]
151
00:13:31,615 --> 00:13:35,080
[SCRAPING]
152
00:13:38,545 --> 00:13:42,010
[SPLASHING, DISTORTED
WHISPERING]
153
00:13:42,010 --> 00:13:45,475
[ROARING]
154
00:13:50,425 --> 00:13:52,900
[PHONE RINGING]
155
00:13:52,900 --> 00:13:54,900
[INTRIGUING MUSIC]
156
00:13:54,900 --> 00:13:56,660
Hello?
157
00:13:56,660 --> 00:13:59,000
Jackie, hi, it's
Inspector Leeds.
158
00:13:59,000 --> 00:14:00,700
I'm making a follow-up call.
159
00:14:00,700 --> 00:14:02,420
Hello, Inspector.
160
00:14:02,420 --> 00:14:04,780
I'm still working on
the case of the stolen
161
00:14:04,780 --> 00:14:07,980
money and the disappearance,
murder of several contacts
162
00:14:07,980 --> 00:14:09,940
you were associated with.
163
00:14:09,940 --> 00:14:13,180
Look, I've answered
all your questions.
164
00:14:13,180 --> 00:14:15,560
Yes, but not to
my satisfaction.
165
00:14:15,560 --> 00:14:18,100
Can you come down to the
station this afternoon?
166
00:14:18,100 --> 00:14:21,660
I'd like to press your
memory on some more issues.
167
00:14:21,660 --> 00:14:22,813
Do I have to?
168
00:14:22,813 --> 00:14:23,980
INSPECTOR LEEDS: Not at all.
169
00:14:23,980 --> 00:14:26,500
I can send some cops
over to escort you down
170
00:14:26,500 --> 00:14:28,340
if you feel inclined.
171
00:14:28,340 --> 00:14:29,900
So I have to.
172
00:14:29,900 --> 00:14:32,500
Let's just say it's
in your best interest.
173
00:14:32,500 --> 00:14:34,860
Bring your attorney
along if you like.
174
00:14:34,860 --> 00:14:36,260
I can't afford one.
175
00:14:36,260 --> 00:14:39,660
Well, legally, you're
entitled to a public attorney.
176
00:14:39,660 --> 00:14:41,010
We can get you one.
177
00:14:41,010 --> 00:14:42,670
[LAUGHS] Yeah.
178
00:14:42,670 --> 00:14:44,990
More of your crony friends?
179
00:14:44,990 --> 00:14:46,750
No, thanks.
180
00:14:46,750 --> 00:14:48,150
What time?
181
00:14:48,150 --> 00:14:51,350
Uh, let's say 2:30.
182
00:14:51,350 --> 00:14:53,550
See you then.
183
00:14:53,550 --> 00:14:56,070
[SIGHS] Great.
184
00:14:58,950 --> 00:15:00,570
Now what am I gonna fucking do?
185
00:15:10,030 --> 00:15:10,750
Wain.
186
00:15:10,750 --> 00:15:13,242
[TAKES A DEEP BREATH]
187
00:15:22,704 --> 00:15:26,190
[DISTORTED WHISPERING, SPIRITUAL
MUSIC]
188
00:15:29,190 --> 00:15:32,430
CHANNELER: This,
Master, I offer to thee
189
00:15:32,430 --> 00:15:37,870
as I begin the journey to
invoke and awaken our deliverer.
190
00:15:37,870 --> 00:15:41,600
Guide me and protect
me from the unbelievers
191
00:15:41,600 --> 00:15:45,602
who may stand in my way.
192
00:15:45,602 --> 00:15:49,060
[CHURCH BELL TOLLING]
193
00:15:53,506 --> 00:15:56,964
[INTRIGUING MUSIC]
194
00:16:04,880 --> 00:16:08,160
Construction
work at the center.
195
00:16:08,160 --> 00:16:11,440
A dinosaur skeleton.
196
00:16:11,440 --> 00:16:14,560
What does it all mean?
197
00:16:14,560 --> 00:16:17,260
What evil has the Dark
One planned this time?
198
00:16:38,130 --> 00:16:39,050
Dinosaur.
199
00:16:52,861 --> 00:16:57,790
[SIGHS] I feel there's
a connection here.
200
00:17:02,763 --> 00:17:06,849
[SIGHS] A channeler
is an ambassador
201
00:17:06,849 --> 00:17:11,010
to Satan, one who
does his bidding.
202
00:17:11,010 --> 00:17:15,530
Usually cloaked and dangerous,
sent on tasks of the gravest
203
00:17:15,530 --> 00:17:18,530
nature, channelers were
thought to have been eradicated
204
00:17:18,530 --> 00:17:21,630
by the church near the
turn of the 18th century.
205
00:17:29,922 --> 00:17:33,331
[CREEPY, DISTORTED WHISPERING]
206
00:18:04,055 --> 00:18:07,520
[FUN MUSIC]
207
00:18:19,895 --> 00:18:23,360
[PHONE RINGING]
208
00:18:25,870 --> 00:18:26,510
Hello?
209
00:18:26,510 --> 00:18:27,810
Natural Work Center.
210
00:18:27,810 --> 00:18:28,830
Can I help you?
211
00:18:28,830 --> 00:18:29,730
Hi, Wain.
212
00:18:29,730 --> 00:18:31,230
It's Jackie.
213
00:18:31,230 --> 00:18:32,250
My goodness.
214
00:18:32,250 --> 00:18:33,350
How are you?
215
00:18:33,350 --> 00:18:35,440
I haven't heard
from you in a while.
216
00:18:35,440 --> 00:18:38,400
Well, you know,
here and there,
217
00:18:38,400 --> 00:18:40,640
just trying to earn a living.
218
00:18:40,640 --> 00:18:41,960
I hear you.
219
00:18:41,960 --> 00:18:43,340
What can I do for you?
220
00:18:43,340 --> 00:18:48,920
Um, do you by chance still
have Beach's scuba equipment?
221
00:18:48,920 --> 00:18:51,820
Yeah, it's still packed away
in the back of my vehicle.
222
00:18:51,820 --> 00:18:52,920
Why?
223
00:18:52,920 --> 00:18:54,560
Oh.
224
00:18:54,560 --> 00:18:55,580
I don't know.
225
00:18:55,580 --> 00:19:00,280
It's-- it's gonna sound
silly, but I just--
226
00:19:00,280 --> 00:19:01,300
Yeah?
227
00:19:01,300 --> 00:19:07,480
[SIGHS] Well, ever since
he passed away, I just--
228
00:19:07,480 --> 00:19:11,240
I feel like I want something
else to remember him by.
229
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
I get that.
230
00:19:12,640 --> 00:19:14,800
I miss Beach, too.
231
00:19:14,800 --> 00:19:16,820
He and I had some
big plans together,
232
00:19:16,820 --> 00:19:20,856
but I guess that isn't
gonna happen now.
233
00:19:20,856 --> 00:19:27,440
Um, I could give you
something for it if you'd like.
234
00:19:27,440 --> 00:19:28,120
No.
235
00:19:28,120 --> 00:19:28,620
No.
236
00:19:28,620 --> 00:19:30,320
He'd want you to have it.
237
00:19:30,320 --> 00:19:33,240
All I have is an air tank
and some odds and ends,
238
00:19:33,240 --> 00:19:35,690
but you're welcome to it.
239
00:19:35,690 --> 00:19:36,790
Great.
240
00:19:36,790 --> 00:19:40,050
Um, thanks.
241
00:19:40,050 --> 00:19:43,050
It means a lot.
242
00:19:43,050 --> 00:19:45,250
When can I pick it up?
243
00:19:45,250 --> 00:19:46,390
Whenever you want.
244
00:19:46,390 --> 00:19:48,570
Hmm, tonight?
245
00:19:48,570 --> 00:19:49,290
Sure.
246
00:19:49,290 --> 00:19:50,950
I'm doing a double
shift tonight,
247
00:19:50,950 --> 00:19:52,930
so just stop by the building.
248
00:19:52,930 --> 00:19:53,910
But call first.
249
00:19:53,910 --> 00:19:54,910
The doors are locked.
250
00:19:54,910 --> 00:19:56,810
I'll have to let you in.
251
00:19:56,810 --> 00:19:57,730
Certainly.
252
00:19:57,730 --> 00:19:59,010
No problem.
253
00:19:59,010 --> 00:20:00,250
Thanks again.
254
00:20:00,250 --> 00:20:01,490
See you later.
255
00:20:01,490 --> 00:20:02,957
Bye.
256
00:20:02,957 --> 00:20:06,366
[INTRIGUING MUSIC]
257
00:20:11,723 --> 00:20:15,132
[EERIE MUSIC]
258
00:20:17,567 --> 00:20:21,535
[DISTORTED WHISPERING]
259
00:20:32,860 --> 00:20:34,100
What the--
260
00:20:34,100 --> 00:20:37,565
[DISTORTED WHISPERING CONTINUES]
261
00:20:46,970 --> 00:20:50,435
[CAR IDLING]
262
00:21:12,710 --> 00:21:14,690
[VIBRANT TONES]
263
00:21:14,690 --> 00:21:21,220
[GASPS] Who-- what are you?
264
00:21:21,220 --> 00:21:24,220
CHANNELER: You know who I am.
265
00:21:24,220 --> 00:21:25,980
A channeler, right?
266
00:21:25,980 --> 00:21:27,940
A harbinger of evil.
267
00:21:27,940 --> 00:21:29,940
CHANNELER: You impress me.
268
00:21:29,940 --> 00:21:32,790
Old-school vocation.
269
00:21:32,790 --> 00:21:36,430
Newer men of the cloth
wouldn't know me by name,
270
00:21:36,430 --> 00:21:39,582
nor would they recognize
evil so easily.
271
00:21:39,582 --> 00:21:40,790
[SPIRITUAL MUSIC, VOCALIZING]
272
00:21:40,790 --> 00:21:42,430
What do you want?
273
00:21:42,430 --> 00:21:44,750
From you, nothing.
274
00:21:44,750 --> 00:21:48,230
Just a simple
warning-- stay away.
275
00:21:48,230 --> 00:21:51,510
[LAUGHS] My position
says otherwise.
276
00:21:51,510 --> 00:21:53,750
Leave the battle to my lord--
277
00:21:53,750 --> 00:21:55,510
and yours.
278
00:21:55,510 --> 00:21:58,870
Remember, stay away.
279
00:21:58,870 --> 00:22:01,270
This is not your war.
280
00:22:01,270 --> 00:22:03,368
It is now.
281
00:22:03,368 --> 00:22:05,858
[MYSTICAL SOUNDS]
282
00:22:10,340 --> 00:22:13,826
[VIBRANT MUSIC, CRACKLING]
283
00:22:15,818 --> 00:22:18,806
[ENGINE HUMS]
284
00:22:30,260 --> 00:22:33,746
[CAR STRUGGLES TO START]
285
00:22:36,734 --> 00:22:38,228
[SIGHS]
286
00:23:09,104 --> 00:23:12,590
[INTRIGUING MUSIC, VOCALIZING]
287
00:23:25,600 --> 00:23:29,070
Those old bones
give me the creeps.
288
00:23:29,070 --> 00:23:29,570
Hugh.
289
00:23:50,430 --> 00:23:53,215
[DISTORTED WHISPERING]
290
00:23:54,670 --> 00:23:57,580
CHANNELER: [LAUGHS CREEPILY]
291
00:23:57,580 --> 00:24:00,975
[SUSPENSEFUL MUSIC]
292
00:24:24,254 --> 00:24:25,745
[SIGHS]
293
00:24:46,619 --> 00:24:48,180
[THOUGHTFUL MUSIC]
294
00:24:48,180 --> 00:24:51,060
Nice to see you again, Jackie.
295
00:24:51,060 --> 00:24:53,020
Wish I could say the same.
296
00:24:53,020 --> 00:24:54,980
[LAUGHS] That's not very nice.
297
00:24:54,980 --> 00:24:57,900
Well, you're not the one
constantly harassed by the cops.
298
00:24:57,900 --> 00:24:58,660
And--
299
00:24:58,660 --> 00:24:59,420
And?
300
00:24:59,420 --> 00:25:00,860
JACKIE: And what?
301
00:25:00,860 --> 00:25:02,320
You didn't finish
your sentence.
302
00:25:02,320 --> 00:25:03,460
And what?
303
00:25:03,460 --> 00:25:06,040
Maybe there's heat on
you from another angle?
304
00:25:06,040 --> 00:25:07,060
Tell me.
305
00:25:07,060 --> 00:25:09,020
I don't know what
you're talking about.
306
00:25:09,020 --> 00:25:11,620
Word on the street--
they're after you.
307
00:25:11,620 --> 00:25:13,820
You took something that
didn't belong to you--
308
00:25:13,820 --> 00:25:16,697
maybe from a certain mob boss?
309
00:25:16,697 --> 00:25:18,280
Still don't know
what you're saying.
310
00:25:18,280 --> 00:25:22,980
[LAUGHS] Where did you put
the 300,000 you cashed out a few
311
00:25:22,980 --> 00:25:23,920
months back?
312
00:25:23,920 --> 00:25:24,960
We have a record of it.
313
00:25:24,960 --> 00:25:27,270
It's not hard to find this info.
314
00:25:27,270 --> 00:25:30,947
I donated it to charity.
315
00:25:30,947 --> 00:25:32,030
INSPECTOR LEEDS: Bullshit.
316
00:25:32,030 --> 00:25:34,030
Where are you hiding the
money, and how does it
317
00:25:34,030 --> 00:25:35,590
tie into these murders.
318
00:25:35,590 --> 00:25:38,930
I told you, it was a
bear that killed them.
319
00:25:38,930 --> 00:25:41,390
[LAUGHS] Let's
stop playing games.
320
00:25:41,390 --> 00:25:42,830
Here's what we know.
321
00:25:42,830 --> 00:25:45,930
You're connected to the
Polonia crime family.
322
00:25:45,930 --> 00:25:47,570
You're the main boss's mole.
323
00:25:47,570 --> 00:25:51,090
You cashed out 300,000
from one of his accounts,
324
00:25:51,090 --> 00:25:54,150
and then you were abducted by
three down-on-their-luck film
325
00:25:54,150 --> 00:25:55,250
industry people.
326
00:25:55,250 --> 00:25:58,090
[SIGHS] You're so
delusional, Inspector Leed.
327
00:25:58,090 --> 00:25:59,590
INSPECTOR LEEDS:
[SIGHS] Their names
328
00:25:59,590 --> 00:26:01,870
are Sparks, Andrew, and Andy.
329
00:26:01,870 --> 00:26:04,790
They take you to a cabin
to see your lover, Beach.
330
00:26:04,790 --> 00:26:06,870
He's killed before
you get there.
331
00:26:06,870 --> 00:26:10,910
Later on, you tell me
that this large animal
332
00:26:10,910 --> 00:26:14,950
killed the two remaining
abductors and my two
333
00:26:14,950 --> 00:26:16,830
undercover officers.
334
00:26:16,830 --> 00:26:18,130
What did it look like?
335
00:26:18,130 --> 00:26:21,350
Uh, it looked like a bear--
336
00:26:21,350 --> 00:26:25,240
a large, crazed bear.
337
00:26:25,240 --> 00:26:29,240
Sister, a bear doesn't
crush a car to a pulp,
338
00:26:29,240 --> 00:26:35,480
devour five people, and
hide a mountain of cash.
339
00:26:35,480 --> 00:26:37,200
Take a look at this.
340
00:26:37,200 --> 00:26:40,280
Yes, that's YOUR
ex-lover, Beech,
341
00:26:40,280 --> 00:26:43,320
shredded like a gutted fish.
342
00:26:43,320 --> 00:26:45,920
A bear doesn't do this.
343
00:26:45,920 --> 00:26:48,960
Now let's come clean
about the money, the gang,
344
00:26:48,960 --> 00:26:51,400
and the killers.
345
00:26:51,400 --> 00:26:54,720
I've told you
everything that I know.
346
00:26:54,720 --> 00:26:56,800
Can I go now?
347
00:26:56,800 --> 00:26:58,520
For now.
348
00:26:58,520 --> 00:27:01,240
But we will be following you.
349
00:27:01,240 --> 00:27:03,560
I know you're deep in
this, and you better
350
00:27:03,560 --> 00:27:05,280
hope that we crack
this before some
351
00:27:05,280 --> 00:27:08,000
of those boys from the family
get their hands on you.
352
00:27:08,000 --> 00:27:10,560
The safest place
for you now is jail.
353
00:27:10,560 --> 00:27:12,380
Well, I guess I'll
take my chances.
354
00:27:12,380 --> 00:27:15,160
[LAUGHS] I think you've
taken one too many.
355
00:27:15,160 --> 00:27:16,640
Get out of here.
356
00:27:16,640 --> 00:27:18,030
Fine.
357
00:27:18,030 --> 00:27:19,380
[VOCALIZING]
358
00:27:19,380 --> 00:27:20,860
[SIGHS] Bitch.
359
00:27:31,734 --> 00:27:33,216
[SIGHS]
360
00:27:38,650 --> 00:27:40,110
Pull yourself together.
361
00:27:40,110 --> 00:27:45,530
[TAKES A DEEP BREATH] They
haven't connected the dots.
362
00:27:45,530 --> 00:27:48,630
And he's just trying to put
pressure on you so you'll crack.
363
00:27:51,810 --> 00:27:53,110
I gotta go meet Wain.
364
00:27:53,110 --> 00:27:55,098
[CAR STARTING]
365
00:28:25,380 --> 00:28:27,860
No time today, Priest.
366
00:28:27,860 --> 00:28:28,860
FATHER BENNA: What?
367
00:28:28,860 --> 00:28:32,340
You won't stop to help
a man of God in need?
368
00:28:32,340 --> 00:28:36,688
I hope you get a flat tire.
369
00:28:36,688 --> 00:28:40,167
[INTRIGUING MUSIC]
370
00:29:02,035 --> 00:29:05,514
[MUSIC BECOMES SUSPENSEFUL]
371
00:29:35,831 --> 00:29:37,830
Oh.
372
00:29:37,830 --> 00:29:40,944
Scared the hell out of me.
373
00:29:40,944 --> 00:29:42,435
[EXHALES]
374
00:30:04,800 --> 00:30:06,830
[OMINOUS TONES]
375
00:30:06,830 --> 00:30:08,550
What the hell?
376
00:30:08,550 --> 00:30:10,050
Someone just walked by.
377
00:30:13,670 --> 00:30:16,450
That's the first floor camera.
378
00:30:16,450 --> 00:30:16,950
Oh.
379
00:31:23,330 --> 00:31:25,970
If anyone's here,
it's time to leave.
380
00:31:25,970 --> 00:31:27,110
We're closed.
381
00:31:30,015 --> 00:31:31,458
[BANGING]
382
00:31:31,458 --> 00:31:33,382
[VIBRANT TONES]
383
00:31:33,382 --> 00:31:34,825
[EXHALES]
384
00:31:38,210 --> 00:31:40,450
You scared me half
to death I thought
385
00:31:40,450 --> 00:31:42,830
you said you were gonna
call me before you got here.
386
00:31:42,830 --> 00:31:44,710
Well, I did, but
you didn't answer.
387
00:31:44,710 --> 00:31:45,410
Oh.
388
00:31:45,410 --> 00:31:48,650
I must have left my phone
up in the surveillance room.
389
00:31:48,650 --> 00:31:49,930
But you know what?
390
00:31:49,930 --> 00:31:52,030
I think there's someone
else in this building.
391
00:31:54,930 --> 00:31:57,710
Well, the parking
lot was empty.
392
00:31:57,710 --> 00:31:59,310
Yeah, no worries.
393
00:31:59,310 --> 00:31:59,830
Come on up.
394
00:31:59,830 --> 00:32:01,090
I'll show you the gear.
395
00:32:01,090 --> 00:32:01,810
OK.
396
00:32:01,810 --> 00:32:02,510
Thanks.
397
00:32:48,180 --> 00:32:52,040
Jackie, Jackie,
what are you up to?
398
00:32:52,040 --> 00:32:55,450
[DISTORTED WHISPERING]
399
00:32:56,390 --> 00:32:59,440
Who the hell is that?
400
00:32:59,440 --> 00:33:02,870
[DISTORTED WHISPERING]
401
00:33:16,070 --> 00:33:19,160
CHANNELER: Finally, we
are here to awaken you,
402
00:33:19,160 --> 00:33:24,070
oh, servant of the
master, the lord of Hades.
403
00:33:24,070 --> 00:33:29,350
Soon you shall live again
to do the master's bidding.
404
00:33:29,350 --> 00:33:30,510
Let us begin.
405
00:33:33,970 --> 00:33:39,050
Oh, mighty Master, give
me the power you contain,
406
00:33:39,050 --> 00:33:43,390
and rain it down upon your
humble servant and your sleeping
407
00:33:43,390 --> 00:33:44,790
acolyte.
408
00:33:44,790 --> 00:33:50,650
I offer my blood as a bridge
between the two thresholds.
409
00:33:50,650 --> 00:33:52,610
[MOIST, FLOWING SOUNDS]
410
00:33:52,610 --> 00:33:54,080
[MYSTICAL SOUNDS]
411
00:33:57,030 --> 00:34:03,730
Ultem nix vertatum im vermalax.
412
00:34:03,730 --> 00:34:05,634
[GROWLING]
413
00:34:07,510 --> 00:34:10,429
Yes.
414
00:34:10,429 --> 00:34:11,870
Yes.
415
00:34:11,870 --> 00:34:12,949
[GROWLING]
416
00:34:12,949 --> 00:34:19,159
Nix vertatum im vermalax.
417
00:34:19,159 --> 00:34:20,685
Rise.
418
00:34:20,685 --> 00:34:23,015
[GROWLING]
419
00:34:23,015 --> 00:34:25,780
[ELECTRICAL SURGING]
420
00:34:26,280 --> 00:34:28,679
Oh, what the hell?
421
00:34:28,679 --> 00:34:31,540
[SIGHS] I better take
a closer look at this.
422
00:34:31,540 --> 00:34:34,920
[THUNDER RUMBLING]
423
00:34:39,240 --> 00:34:42,600
[ELECTRICAL SURGING]
424
00:34:43,560 --> 00:34:45,535
I'm too late.
425
00:34:45,535 --> 00:34:49,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
426
00:34:49,000 --> 00:34:52,465
[ELECTRICAL BUZZING]
427
00:35:18,205 --> 00:35:20,185
[SHATTERING]
428
00:35:21,670 --> 00:35:25,135
[STRANGE SQUEALING]
429
00:35:28,130 --> 00:35:32,230
CHANNELER: Yes, my friend,
we have much to do.
430
00:35:32,230 --> 00:35:33,708
[GROWLING]
431
00:35:33,708 --> 00:35:35,175
[SUSPENSEFUL MUSIC]
432
00:35:39,087 --> 00:35:41,043
[STRANGE SQUEALING]
433
00:35:43,490 --> 00:35:45,550
Well, show me what you got.
434
00:35:45,550 --> 00:35:46,410
OK.
435
00:35:46,410 --> 00:35:48,150
We've got a lot of
odds and ends here.
436
00:35:48,150 --> 00:35:49,950
We have a snorkel.
437
00:35:49,950 --> 00:35:54,610
We have a mask, a small pair of
flippers back here, this net.
438
00:35:54,610 --> 00:35:56,290
Oh, and this tank.
439
00:35:56,290 --> 00:35:58,170
It's good for feet,
and it carries
440
00:35:58,170 --> 00:36:00,610
about 25 minutes of oxygen.
441
00:36:00,610 --> 00:36:01,570
That's it?
442
00:36:01,570 --> 00:36:02,570
Yeah.
443
00:36:02,570 --> 00:36:05,330
I wish there was more, but
I had to sell everything
444
00:36:05,330 --> 00:36:10,500
to pay off our bills-- well,
start to pay off our bills.
445
00:36:10,500 --> 00:36:14,020
So with what's here,
could someone maybe
446
00:36:14,020 --> 00:36:16,620
dive into a deep pond?
447
00:36:16,620 --> 00:36:19,260
If it isn't
deeper than 20 feet.
448
00:36:19,260 --> 00:36:21,955
Hey, you're not thinking of
diving this time of year.
449
00:36:21,955 --> 00:36:22,580
I don't know.
450
00:36:22,580 --> 00:36:24,340
For fun, maybe.
451
00:36:24,340 --> 00:36:27,900
You'd need a wetsuit, and the
water temperature is so cold,
452
00:36:27,900 --> 00:36:31,400
it'd throw you into
hypothermia within minutes.
453
00:36:31,400 --> 00:36:33,260
Well, I didn't
say I was going to.
454
00:36:33,260 --> 00:36:34,180
Good.
455
00:36:34,180 --> 00:36:36,740
You haven't dived
enough to be supervised
456
00:36:36,740 --> 00:36:38,960
in a pool, let alone a pond.
457
00:36:42,620 --> 00:36:44,620
Hey.
458
00:36:44,620 --> 00:36:45,360
Who's that?
459
00:36:45,360 --> 00:36:48,420
[EERIE MUSIC]
460
00:36:48,420 --> 00:36:50,140
d don't know.
461
00:36:50,140 --> 00:36:51,200
And who's that?
462
00:36:54,125 --> 00:36:57,080
[GASPS] Them.
463
00:36:57,080 --> 00:36:57,920
You know them?
464
00:36:57,920 --> 00:37:00,780
Uh, um, no.
465
00:37:00,780 --> 00:37:02,007
No, I don't.
466
00:37:02,007 --> 00:37:03,840
Well, we got to get
to the bottom of this.
467
00:37:03,840 --> 00:37:04,520
Let's go.
468
00:37:15,070 --> 00:37:17,030
INSPECTOR LEEDS: Father
Benna, what the hell
469
00:37:17,030 --> 00:37:17,910
are you doing here?
470
00:37:17,910 --> 00:37:20,310
I could have shot you
if my pistol was drawn.
471
00:37:20,310 --> 00:37:22,330
I was about to ask
you the same thing.
472
00:37:22,330 --> 00:37:24,530
Something strange is
going on around here.
473
00:37:24,530 --> 00:37:26,670
I've been following
a suspect from a case
474
00:37:26,670 --> 00:37:27,570
I've been working on.
475
00:37:27,570 --> 00:37:29,830
What brings you here?
476
00:37:29,830 --> 00:37:32,350
Something evil's
about to happen.
477
00:37:32,350 --> 00:37:34,170
I followed a channeler here.
478
00:37:34,170 --> 00:37:37,290
[SIGHS] You've been
drinking the communion wine.
479
00:37:37,290 --> 00:37:40,390
I told the board you
needed a vacation.
480
00:37:40,390 --> 00:37:42,070
No, I'm serious.
481
00:37:42,070 --> 00:37:44,750
A channeler is a
harbinger of evil.
482
00:37:44,750 --> 00:37:47,110
And I think it's here to
resurrect the dinosaur
483
00:37:47,110 --> 00:37:48,710
bones on display.
484
00:37:48,710 --> 00:37:49,890
Crazy talk.
485
00:37:49,890 --> 00:37:52,590
[SIGHS] You've
known me a long time.
486
00:37:52,590 --> 00:37:55,070
I don't kid about these matters.
487
00:37:55,070 --> 00:37:57,430
We live in a strange town.
488
00:37:57,430 --> 00:38:00,630
Remember my brother,
thrown from a window?
489
00:38:00,630 --> 00:38:02,270
It was no accident.
490
00:38:02,270 --> 00:38:03,870
It was evil.
491
00:38:03,870 --> 00:38:05,950
OK, OK, suppose you're right--
492
00:38:05,950 --> 00:38:07,430
I am right.
493
00:38:07,430 --> 00:38:08,250
--what do we do?
494
00:38:08,250 --> 00:38:09,560
Call for backup?
495
00:38:09,560 --> 00:38:11,120
No, not yet.
496
00:38:11,120 --> 00:38:14,200
Let's investigate.
497
00:38:14,200 --> 00:38:15,600
That's my job.
498
00:38:15,600 --> 00:38:17,360
Well, then, let's go, then.
499
00:38:17,360 --> 00:38:19,000
You said dinosaur.
500
00:38:19,000 --> 00:38:21,020
Yes, yes, I'm
right behind you.
501
00:38:23,855 --> 00:38:27,100
[ROARING]
502
00:38:27,600 --> 00:38:29,800
CHANNELER: You must obey.
503
00:38:29,800 --> 00:38:30,900
You must obey.
504
00:38:30,900 --> 00:38:33,775
[GROWLING]
505
00:38:35,680 --> 00:38:37,160
What do you think is going on?
506
00:38:37,160 --> 00:38:40,960
I don't know, but these clowns
are breaking and entering.
507
00:38:40,960 --> 00:38:42,500
Damn, I wish I had a gun.
508
00:38:42,500 --> 00:38:43,360
Huh?
509
00:38:43,360 --> 00:38:44,760
What?
510
00:38:44,760 --> 00:38:48,040
What are we supposed to use
against them if things go wrong?
511
00:38:48,040 --> 00:38:49,280
Harsh language?
512
00:38:49,280 --> 00:38:50,220
Don't worry.
513
00:38:50,220 --> 00:38:51,660
I've got a plan.
514
00:38:51,660 --> 00:38:53,000
What's the plan?
515
00:38:53,000 --> 00:38:55,100
I'll let you know
once I figure that out.
516
00:38:58,640 --> 00:39:00,400
CHANNELER: You must obey.
517
00:39:00,400 --> 00:39:04,600
I am your master, and we
serve a higher master.
518
00:39:04,600 --> 00:39:06,260
Listen carefully.
519
00:39:06,260 --> 00:39:07,752
[GROWLING]
520
00:39:07,752 --> 00:39:10,232
[INTRIGUING MUSIC]
521
00:39:10,232 --> 00:39:13,704
[ROARING]
522
00:39:16,690 --> 00:39:17,990
Holy mother of God.
523
00:39:17,990 --> 00:39:19,130
You were right.
524
00:39:19,130 --> 00:39:20,490
Of course I'm right.
525
00:39:20,490 --> 00:39:22,146
CHANNELER: Father Benna.
526
00:39:22,146 --> 00:39:24,530
[GROWLING]
527
00:39:24,530 --> 00:39:28,498
In the name of God, I
command you to back down.
528
00:39:28,498 --> 00:39:29,290
[STRANGE SQUEALING]
529
00:39:29,290 --> 00:39:32,475
Go back to the depths of
hell from whence you came.
530
00:39:32,475 --> 00:39:33,850
CHANNELER: I
wondered how long it
531
00:39:33,850 --> 00:39:36,730
would take for you to poke
your nose into our plan
532
00:39:36,730 --> 00:39:38,370
and interfere.
533
00:39:38,370 --> 00:39:39,830
You two know each other?
534
00:39:39,830 --> 00:39:41,010
[MUSIC INTENSIFIES]
535
00:39:41,010 --> 00:39:43,290
Evil wears many masks.
536
00:39:43,290 --> 00:39:46,010
We've met several times
before, haven't we?
537
00:39:46,010 --> 00:39:49,450
CHANNELER: I will kill you just
as I witnessed your brother
538
00:39:49,450 --> 00:39:51,930
being flung from the window.
539
00:39:51,930 --> 00:39:56,255
Beast, your first
meal in the new world.
540
00:39:56,255 --> 00:39:59,170
[STRANGE WHINING]
541
00:39:59,170 --> 00:40:01,770
Obey, Beast, obey.
542
00:40:01,770 --> 00:40:03,110
I am your master.
543
00:40:03,110 --> 00:40:04,560
[SNARLING]
544
00:40:04,560 --> 00:40:06,460
[SCREAMING, MOIST CRUNCHING]
545
00:40:06,460 --> 00:40:07,820
Now what?
546
00:40:07,820 --> 00:40:09,830
Run.
547
00:40:09,830 --> 00:40:13,155
[SNARLING]
548
00:40:15,540 --> 00:40:16,420
Stop.
549
00:40:16,420 --> 00:40:17,920
Where do you think you're going?
550
00:40:17,920 --> 00:40:18,420
You.
551
00:40:18,420 --> 00:40:20,000
I know you're a part of this.
552
00:40:20,000 --> 00:40:21,660
You're coming with us.
553
00:40:21,660 --> 00:40:22,940
No.
554
00:40:22,940 --> 00:40:24,220
Let me go.
555
00:40:24,220 --> 00:40:25,500
Let her go.
556
00:40:25,500 --> 00:40:26,900
Who the hell are you?
557
00:40:26,900 --> 00:40:27,920
Inspector Leeds.
558
00:40:27,920 --> 00:40:28,980
Who are you?
559
00:40:28,980 --> 00:40:30,300
Night watchman.
560
00:40:30,300 --> 00:40:32,420
And how did you two get in here?
561
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Later.
562
00:40:33,420 --> 00:40:34,660
We have to go.
563
00:40:34,660 --> 00:40:36,800
This is no time for
an interrogation.
564
00:40:36,800 --> 00:40:40,288
[ROARING]
565
00:40:42,778 --> 00:40:45,268
[SNARLING]
566
00:40:47,260 --> 00:40:48,754
[CRUNCH]
567
00:40:49,260 --> 00:40:50,100
Wain.
568
00:40:50,100 --> 00:40:51,660
No.
569
00:40:51,660 --> 00:40:53,100
[MOIST CRACKING]
570
00:40:53,100 --> 00:40:54,060
Wain.
571
00:40:54,060 --> 00:40:55,620
No.
572
00:40:55,620 --> 00:40:57,060
It's too late for him.
573
00:40:57,060 --> 00:40:57,760
In here.
574
00:40:57,760 --> 00:41:01,254
[ROARING]
575
00:41:05,745 --> 00:41:09,238
[THUDDING]
576
00:41:24,208 --> 00:41:27,701
[ELECTRICAL BUZZING]
577
00:41:28,710 --> 00:41:31,950
OK, Jackie, what do
you know about this?
578
00:41:31,950 --> 00:41:32,950
Easy.
579
00:41:32,950 --> 00:41:34,390
We're all in this together.
580
00:41:34,390 --> 00:41:39,110
[LAUGHS] Whatever this is.
581
00:41:39,110 --> 00:41:40,170
I told you.
582
00:41:40,170 --> 00:41:44,310
The channeler used it's occult
power to resurrect the dinosaur.
583
00:41:44,310 --> 00:41:46,810
[SCOFFS] Do you even
know what you're saying?
584
00:41:46,810 --> 00:41:48,750
That's crazy talk.
585
00:41:48,750 --> 00:41:50,130
We live in Amityville.
586
00:41:50,130 --> 00:41:50,930
Get a grip.
587
00:41:50,930 --> 00:41:52,150
[EERIE MUSIC]
588
00:41:52,150 --> 00:41:57,270
I saw a dinosaur before,
but not like this one.
589
00:41:57,270 --> 00:41:59,990
It was different.
590
00:41:59,990 --> 00:42:01,090
What?
591
00:42:01,090 --> 00:42:02,581
[SNARLING]
592
00:42:02,581 --> 00:42:04,072
[CRASH]
593
00:42:06,060 --> 00:42:07,551
[SCREAMS]
594
00:42:09,539 --> 00:42:13,040
[SHRIEKING]
595
00:42:13,040 --> 00:42:15,480
It wasn't a bear.
596
00:42:15,480 --> 00:42:19,600
It was a dinosaur that killed
your men and the robbers
597
00:42:19,600 --> 00:42:22,120
and probably Beech too.
598
00:42:22,120 --> 00:42:23,360
Oh, brother.
599
00:42:23,360 --> 00:42:25,620
You guys are ready
for the loony farm.
600
00:42:25,620 --> 00:42:26,240
No.
601
00:42:26,240 --> 00:42:29,200
I swear, it's the truth.
602
00:42:29,200 --> 00:42:31,700
It came up from the
gravel pit somehow.
603
00:42:31,700 --> 00:42:32,880
I don't know.
604
00:42:32,880 --> 00:42:35,780
Somehow it was--
it was reawakened.
605
00:42:35,780 --> 00:42:39,800
But-- but it wasn't
like this one.
606
00:42:39,800 --> 00:42:41,060
What happened to it?
607
00:42:41,060 --> 00:42:43,320
You believe her?
608
00:42:43,320 --> 00:42:48,600
Well, one of the cops
lured it in into the pond,
609
00:42:48,600 --> 00:42:50,880
and-- and it drowned.
610
00:42:50,880 --> 00:42:53,240
And it dragged him down with it.
611
00:42:53,240 --> 00:42:57,240
[ROARING]
612
00:42:57,240 --> 00:42:58,740
[VIBRANT MUSIC]
613
00:42:58,740 --> 00:43:00,090
Hah.
614
00:43:00,090 --> 00:43:00,990
Hah.
615
00:43:00,990 --> 00:43:02,490
Back, you evil fuck.
616
00:43:02,490 --> 00:43:03,990
Hah.
617
00:43:03,990 --> 00:43:05,490
[GUNSHOT]
618
00:43:06,990 --> 00:43:08,978
[SNARLING]
619
00:43:08,978 --> 00:43:11,448
Hah.
620
00:43:11,448 --> 00:43:12,436
Hah.
621
00:43:12,436 --> 00:43:14,406
[SNARLING]
622
00:43:14,406 --> 00:43:14,906
Hah.
623
00:43:18,370 --> 00:43:19,850
[SHRIEKING]
624
00:43:19,850 --> 00:43:21,319
Yeah.
625
00:43:21,319 --> 00:43:22,786
[SHRIEKING]
626
00:43:22,786 --> 00:43:26,209
[GURGLING]
627
00:43:31,099 --> 00:43:34,522
[SHRIEKING]
628
00:43:36,967 --> 00:43:39,930
[SPLASHING]
629
00:43:39,930 --> 00:43:42,970
Yeah.
630
00:43:42,970 --> 00:43:44,590
I knew you couldn't
fucking swim.
631
00:43:47,430 --> 00:43:47,930
Whew.
632
00:43:52,450 --> 00:43:54,070
Now where's that fucking skank?
633
00:43:54,070 --> 00:43:55,561
[GROWLING]
634
00:43:55,561 --> 00:43:56,061
Oh.
635
00:43:59,043 --> 00:44:01,031
[GUNSHOTS]
636
00:44:01,031 --> 00:44:02,522
[GROANS]
637
00:44:05,007 --> 00:44:06,498
[SPLASH]
638
00:44:06,498 --> 00:44:09,977
[GROANING]
639
00:44:11,500 --> 00:44:13,820
Why didn't you tell me
this in the first place?
640
00:44:13,820 --> 00:44:16,220
JACKIE: You didn't believe
a story about a bear.
641
00:44:16,220 --> 00:44:19,340
Would you have swallowed
a tale about a dinosaur?
642
00:44:19,340 --> 00:44:20,240
She's right.
643
00:44:20,240 --> 00:44:22,860
INSPECTOR LEEDS: [LAUGHS]
You stay out of this.
644
00:44:22,860 --> 00:44:24,960
I guess I wouldn't
have believed it,
645
00:44:24,960 --> 00:44:26,900
but I still feel
you knocked them
646
00:44:26,900 --> 00:44:28,680
all off for that missing money.
647
00:44:28,680 --> 00:44:31,540
Oh, gosh, here we go again.
648
00:44:31,540 --> 00:44:33,460
Enough, both of you.
649
00:44:33,460 --> 00:44:37,140
Arguing over past matters
isn't going to help us.
650
00:44:37,140 --> 00:44:39,460
This is no ordinary dinosaur.
651
00:44:39,460 --> 00:44:42,100
This is possessed by evil.
652
00:44:42,100 --> 00:44:44,220
It's Amityville Rex.
653
00:44:44,220 --> 00:44:46,900
INSPECTOR LEEDS: I
take it that's bad.
654
00:44:46,900 --> 00:44:49,930
FATHER BENNA: Real bad.
655
00:44:49,930 --> 00:44:53,360
[ROARING]
656
00:44:56,300 --> 00:44:58,990
It won't leave until
it kills us all.
657
00:44:58,990 --> 00:45:00,510
d a minute.
658
00:45:00,510 --> 00:45:02,970
We didn't do anything to it.
659
00:45:02,970 --> 00:45:06,350
[INTRIGUING MUSIC, ROARING]
660
00:45:07,310 --> 00:45:11,370
If it's you it
wants, have at it.
661
00:45:11,370 --> 00:45:15,790
[LAUGHS] Figures a man eater
like you would say something
662
00:45:15,790 --> 00:45:16,610
like that.
663
00:45:16,610 --> 00:45:19,150
Whatever Jackie
wants, Jackie gets.
664
00:45:19,150 --> 00:45:20,590
Tramp.
665
00:45:20,590 --> 00:45:21,630
Enough.
666
00:45:21,630 --> 00:45:23,530
We need to figure something out.
667
00:45:23,530 --> 00:45:26,390
Yeah, like getting
the hell out of here.
668
00:45:26,390 --> 00:45:28,850
A plan, a real plan.
669
00:45:33,310 --> 00:45:36,990
Sister, don't get
any wild ideas.
670
00:45:36,990 --> 00:45:40,510
Well, why didn't you use
that when you had the chance?
671
00:45:40,510 --> 00:45:43,470
Maybe Wain would still be alive.
672
00:45:43,470 --> 00:45:45,910
Are you mad you
didn't get a chance
673
00:45:45,910 --> 00:45:50,070
to get your hands on him before
the dinosaur devoured him?
674
00:45:50,070 --> 00:45:53,790
It would have done nothing but
provoke him had you shot at him.
675
00:45:53,790 --> 00:45:54,850
Save those bullets.
676
00:45:54,850 --> 00:45:56,050
We may need them later.
677
00:45:56,050 --> 00:45:56,910
Hmm.
678
00:45:56,910 --> 00:46:00,900
Yeah, for when the Inspector
here needs to be killed.
679
00:46:00,900 --> 00:46:04,920
Because the dinosaur is ripping
his legs off limb by limb,
680
00:46:04,920 --> 00:46:08,520
and he's begging us for mercy.
681
00:46:08,520 --> 00:46:09,986
Funny.
682
00:46:09,986 --> 00:46:13,244
[INTRIGUING MUSIC, SNARLING]
683
00:46:13,744 --> 00:46:17,146
[ELECTRICAL BUZZING]
684
00:46:20,560 --> 00:46:22,160
This isn't good.
685
00:46:22,160 --> 00:46:24,560
What does it mean?
686
00:46:24,560 --> 00:46:26,880
The dinosaur may be
using its evil power
687
00:46:26,880 --> 00:46:30,760
to encase the building
in a sort of force field.
688
00:46:30,760 --> 00:46:32,600
Right.
689
00:46:32,600 --> 00:46:35,320
You better drop that smart-ass
attitude and listen to what he
690
00:46:35,320 --> 00:46:38,223
has to say if you want to
get out of here in one piece.
691
00:46:38,223 --> 00:46:39,140
JACKIE: You know what?
692
00:46:39,140 --> 00:46:43,460
Like, all this voodoo mumbo
jumbo doesn't frighten me.
693
00:46:43,460 --> 00:46:45,440
[SCOFFS] Of course.
694
00:46:45,440 --> 00:46:48,777
You're more used to
tangible fear like monsters
695
00:46:48,777 --> 00:46:50,360
filling you full of
holes and throwing
696
00:46:50,360 --> 00:46:51,980
your sorry ass in the river.
697
00:46:51,980 --> 00:46:57,530
[SIGHS] Well, Father
Benna, what do we do?
698
00:46:57,530 --> 00:47:00,610
As much as I hate to say
it, try to get to a door
699
00:47:00,610 --> 00:47:02,890
and get out before
we're sealed in.
700
00:47:02,890 --> 00:47:03,790
Let's go, then.
701
00:47:12,739 --> 00:47:16,218
[MUSIC INTENSIFIES]
702
00:47:23,176 --> 00:47:24,667
[CRACKLING]
703
00:47:25,690 --> 00:47:26,830
Don't touch it.
704
00:47:26,830 --> 00:47:27,590
We're too late.
705
00:47:27,590 --> 00:47:30,922
[ROARING]
706
00:47:33,290 --> 00:47:35,530
No one move.
707
00:47:35,530 --> 00:47:37,050
Why?
708
00:47:37,050 --> 00:47:39,770
Dinosaurs are
attracted to movement.
709
00:47:39,770 --> 00:47:41,690
How do you know that?
710
00:47:41,690 --> 00:47:43,990
I saw it in one of
the Jurassic Park films.
711
00:47:43,990 --> 00:47:45,948
[GROWLING]
712
00:47:47,410 --> 00:47:51,370
You guys can stay here and
play patty cake with the lizard.
713
00:47:51,370 --> 00:47:52,710
I'm out of here.
714
00:47:52,710 --> 00:47:56,132
[ROARING]
715
00:48:04,420 --> 00:48:06,540
That girl needs
a good spanking.
716
00:48:06,540 --> 00:48:08,800
Make sure to give her one
when we get out of this.
717
00:48:08,800 --> 00:48:12,270
[GROWLING]
718
00:48:20,685 --> 00:48:23,160
[GROWLING]
719
00:48:23,160 --> 00:48:26,620
[ELECTRICAL CRACKLING]
720
00:48:27,120 --> 00:48:29,595
[CRACKLING]
721
00:48:30,585 --> 00:48:32,065
[EXHALES]
722
00:48:32,565 --> 00:48:34,545
[GUNSHOTS]
723
00:48:36,525 --> 00:48:39,500
[SIGHS] Damn.
724
00:48:39,500 --> 00:48:41,080
That priest was right.
725
00:48:53,030 --> 00:48:54,310
Whew.
726
00:48:54,310 --> 00:48:55,190
We're safe.
727
00:48:55,190 --> 00:48:56,270
[THOUGHTFUL MUSIC]
728
00:48:56,270 --> 00:48:57,710
For now.
729
00:48:57,710 --> 00:49:00,430
I can't believe that
punk grabbed my gun
730
00:49:00,430 --> 00:49:02,230
and made off with it.
731
00:49:02,230 --> 00:49:05,030
It won't do her any good
against that creature.
732
00:49:05,030 --> 00:49:06,790
How do you know?
733
00:49:06,790 --> 00:49:08,990
That creature isn't
flesh and blood like you
734
00:49:08,990 --> 00:49:13,910
and I. Normal methods of
destruction won't work on it.
735
00:49:13,910 --> 00:49:15,770
Why did it devour
the channeler?
736
00:49:15,770 --> 00:49:18,030
I thought that was its master.
737
00:49:18,030 --> 00:49:20,310
That's the funny
thing about evil.
738
00:49:20,310 --> 00:49:24,010
You never know who is who
and who commands over whom.
739
00:49:24,010 --> 00:49:28,510
[LAUGHS] I guess it's not too
far removed from the human race.
740
00:49:28,510 --> 00:49:30,150
I guess not.
741
00:49:30,150 --> 00:49:34,030
We haven't come very far in
the last 2,000 years, have we?
742
00:49:34,030 --> 00:49:34,950
Nope.
743
00:49:34,950 --> 00:49:37,490
If so, I wouldn't be in
the profession that I'm in.
744
00:49:37,490 --> 00:49:37,990
Hm.
745
00:49:37,990 --> 00:49:39,890
Nor would I. Come on.
746
00:49:39,890 --> 00:49:43,110
We can't sit in the stairwell
and philosophize all night.
747
00:49:43,110 --> 00:49:44,890
We need to come up with a plan.
748
00:49:44,890 --> 00:49:48,360
[INTRIGUING MUSIC]
749
00:50:07,170 --> 00:50:10,000
[SIGHS] Shit.
750
00:50:10,000 --> 00:50:12,260
Maybe the phone in
Wain's office will work.
751
00:50:30,688 --> 00:50:34,174
[THOUGHTFUL MUSIC]
752
00:50:44,134 --> 00:50:47,620
[SHRIEKING]
753
00:50:49,160 --> 00:50:53,868
Well, looks like the
safest place is in here.
754
00:50:53,868 --> 00:50:55,362
[SIGHS]
755
00:50:57,852 --> 00:51:01,336
[ROARING]
756
00:51:01,836 --> 00:51:05,322
[ELECTRICAL BUZZING]
757
00:51:21,290 --> 00:51:22,890
We should be safe here--
758
00:51:22,890 --> 00:51:25,090
for a bit, anyway.
759
00:51:25,090 --> 00:51:27,570
Still trying to
process all this.
760
00:51:27,570 --> 00:51:30,490
Demon-possessed dinosaurs?
761
00:51:30,490 --> 00:51:34,210
Trust me, I've seen it all.
762
00:51:34,210 --> 00:51:36,930
How did this all happen?
763
00:51:36,930 --> 00:51:39,890
I've been on a
quest for a long time.
764
00:51:39,890 --> 00:51:42,090
You might not believe me.
765
00:51:42,090 --> 00:51:42,910
Try me.
766
00:51:42,910 --> 00:51:43,970
[INTRIGUING MUSIC]
767
00:51:43,970 --> 00:51:45,610
The Amityville house.
768
00:51:45,610 --> 00:51:48,130
Oh, that place?
769
00:51:48,130 --> 00:51:49,712
Don't remind me.
770
00:51:49,712 --> 00:51:51,420
FATHER BENNA: I'm
tracking down materials
771
00:51:51,420 --> 00:51:54,420
used from the cursed
home by a contractor
772
00:51:54,420 --> 00:51:56,820
to do work all over the area.
773
00:51:56,820 --> 00:51:59,100
This place was on the list.
774
00:51:59,100 --> 00:52:01,440
Naturally, there is
an evil connection.
775
00:52:01,440 --> 00:52:04,748
[DISTORTED WHISPERING]
776
00:52:08,500 --> 00:52:09,820
A list?
777
00:52:09,820 --> 00:52:10,580
Yes.
778
00:52:10,580 --> 00:52:13,180
Before the man was executed,
he slipped it to me.
779
00:52:13,180 --> 00:52:16,140
Every house on that list
that he used materials
780
00:52:16,140 --> 00:52:20,700
from the Amityville house
had demonic infestations.
781
00:52:20,700 --> 00:52:22,240
This is the last one.
782
00:52:22,240 --> 00:52:25,590
[DISTORTED WHISPERING]
783
00:52:30,340 --> 00:52:32,100
Way to go out on.
784
00:52:32,100 --> 00:52:33,980
This is different, though.
785
00:52:33,980 --> 00:52:36,620
The channeler, that dinosaur--
786
00:52:36,620 --> 00:52:38,840
it's more complex
than the other cases.
787
00:52:38,840 --> 00:52:42,124
[DISTORTED WHISPERING]
788
00:52:45,380 --> 00:52:48,160
You mean a demon
and a dinosaur
789
00:52:48,160 --> 00:52:51,240
don't come with every
property you exorcise?
790
00:52:51,240 --> 00:52:53,740
That's some moonlighting
you do there, Father.
791
00:52:53,740 --> 00:52:54,960
Hm.
792
00:52:54,960 --> 00:52:56,700
It will all make sense in time.
793
00:52:56,700 --> 00:53:00,920
Right now, we have to figure
out a way to defeat the evil.
794
00:53:00,920 --> 00:53:03,320
I just want to
get out of here.
795
00:53:03,320 --> 00:53:06,120
We'll never leave
until we defeat it.
796
00:53:06,120 --> 00:53:08,600
We're sealed in here--
797
00:53:08,600 --> 00:53:12,440
trapped in a place
between heaven and hell.
798
00:53:12,440 --> 00:53:13,960
Great.
799
00:53:13,960 --> 00:53:15,460
And I'm on overtime.
800
00:53:15,460 --> 00:53:18,936
[ROARING]
801
00:53:20,920 --> 00:53:22,408
[THUD]
802
00:53:26,880 --> 00:53:29,360
And sadly, without my tools.
803
00:53:29,360 --> 00:53:31,000
What do you mean?
804
00:53:31,000 --> 00:53:35,000
My Bible, cross, holy
water are in my car.
805
00:53:35,000 --> 00:53:38,920
The devil has succeeded in
separating me from them.
806
00:53:38,920 --> 00:53:42,520
Why not more
traditional weapons?
807
00:53:42,520 --> 00:53:44,000
Such as?
808
00:53:44,000 --> 00:53:45,160
Blow it up.
809
00:53:45,160 --> 00:53:47,770
Nothing can survive fire.
810
00:53:47,770 --> 00:53:50,770
FATHER BENNA: These
creatures are born in fire.
811
00:53:50,770 --> 00:53:54,170
INSPECTOR LEEDS: Then
fire shall be its doom.
812
00:53:54,170 --> 00:53:57,050
This building must have
a boiler room in it.
813
00:53:57,050 --> 00:54:00,930
We'll trap the creature in it,
blow it up, and send it back
814
00:54:00,930 --> 00:54:02,410
to hell.
815
00:54:02,410 --> 00:54:04,530
As good a plan as any.
816
00:54:04,530 --> 00:54:07,630
If I could just get my weapon
back, that would do the trick.
817
00:54:07,630 --> 00:54:09,010
Hm.
818
00:54:09,010 --> 00:54:09,770
Jackie?
819
00:54:09,770 --> 00:54:13,050
Yeah, that bitch.
820
00:54:13,050 --> 00:54:16,550
[ROARING]
821
00:54:23,037 --> 00:54:26,530
[EERIE MUSIC]
822
00:54:44,494 --> 00:54:47,987
[ETHEREAL CHANTING]
823
00:54:47,987 --> 00:54:50,490
Bingo.
824
00:54:50,490 --> 00:54:53,955
[ELECTRICAL BUZZING]
825
00:55:04,845 --> 00:55:08,310
[SUSPENSEFUL MUSIC]
826
00:55:11,775 --> 00:55:15,240
[SCREAMING]
827
00:55:20,685 --> 00:55:22,360
Whatever it takes, baby.
828
00:55:22,360 --> 00:55:25,836
[DISTORTED WHISPERING]
829
00:55:41,708 --> 00:55:43,692
[INTRIGUING TONES]
830
00:55:45,676 --> 00:55:49,144
[SCREAMING]
831
00:55:49,644 --> 00:55:53,116
[DISTORTED WHISPERING]
832
00:55:55,596 --> 00:55:57,084
[LOUD BREATHING]
833
00:55:57,084 --> 00:56:01,326
[DISTORTED WHISPERING]
834
00:56:32,763 --> 00:56:35,258
[SNARLING]
835
00:56:45,132 --> 00:56:48,583
[GROWLING]
836
00:56:48,583 --> 00:56:50,555
[FOOTSTEPS]
837
00:56:54,006 --> 00:56:55,485
[SNARLING]
838
00:56:55,485 --> 00:56:58,936
[MUSIC INTENSIFIES]
839
00:57:01,401 --> 00:57:03,373
[SCREAMING]
840
00:57:03,373 --> 00:57:05,345
[MOIST CHEWING]
841
00:57:10,275 --> 00:57:11,800
[INTRIGUING MUSIC]
842
00:57:11,800 --> 00:57:16,680
Jackie, why did you leave me?
843
00:57:16,680 --> 00:57:20,560
Beach, I didn't.
844
00:57:20,560 --> 00:57:22,920
I-- I swear.
845
00:57:22,920 --> 00:57:24,880
I showed up, but--
846
00:57:24,880 --> 00:57:27,080
I'm cold.
847
00:57:27,080 --> 00:57:30,000
I'm waiting for you.
848
00:57:30,000 --> 00:57:32,380
The plan got screwed up.
849
00:57:32,380 --> 00:57:37,160
[SIGHS] Got taken by
some bank robbers.
850
00:57:37,160 --> 00:57:40,920
[SIGHS] But I did get the money.
851
00:57:40,920 --> 00:57:41,850
Money?
852
00:57:41,850 --> 00:57:44,730
We were gonna meet up
and-- and run off together,
853
00:57:44,730 --> 00:57:46,910
just you and I.
854
00:57:46,910 --> 00:57:48,410
Both of us?
855
00:57:48,410 --> 00:57:54,330
I had the boss's money and
the loot from the robbers.
856
00:57:54,330 --> 00:57:57,730
It was a great haul.
857
00:57:57,730 --> 00:58:00,650
But then a dinosaur showed up.
858
00:58:00,650 --> 00:58:03,170
It killed me too.
859
00:58:03,170 --> 00:58:05,490
I hid the money.
860
00:58:05,490 --> 00:58:07,770
I threw it in the pond, and--
861
00:58:07,770 --> 00:58:12,010
and I'm here with Wain to get
the diving gear to retrieve it.
862
00:58:12,010 --> 00:58:14,090
Wain?
863
00:58:14,090 --> 00:58:15,050
Your friend.
864
00:58:15,050 --> 00:58:16,550
Friend?
865
00:58:19,530 --> 00:58:21,390
Do you understand any of this?
866
00:58:24,010 --> 00:58:25,310
I want my money.
867
00:58:25,310 --> 00:58:28,245
[GASPS] [PANTS]
868
00:58:28,245 --> 00:58:31,654
[SENTIMENTAL MUSIC]
869
00:58:59,467 --> 00:59:01,940
[SNARLING]
870
00:59:01,940 --> 00:59:02,440
Come on.
871
00:59:02,440 --> 00:59:02,940
Come on.
872
00:59:02,940 --> 00:59:03,460
Come on.
873
00:59:03,460 --> 00:59:04,420
Come on.
874
00:59:04,420 --> 00:59:05,914
[PANTS]
875
00:59:05,914 --> 00:59:09,400
[VIBRANT MUSIC, SNARLING]
876
00:59:09,400 --> 00:59:10,180
Come oh.
877
00:59:10,180 --> 00:59:13,626
Come on.
878
00:59:13,626 --> 00:59:18,045
[PANTS] Oh.
879
00:59:18,045 --> 00:59:19,520
That was close.
880
00:59:24,376 --> 00:59:27,380
[SIGHS] Great.
881
00:59:27,380 --> 00:59:28,720
You're under arrest.
882
00:59:32,552 --> 00:59:35,408
[ELECTRICAL BUZZING]
883
00:59:35,408 --> 00:59:36,836
[SNARLING]
884
00:59:38,264 --> 00:59:40,096
[GROWLING]
885
00:59:41,590 --> 00:59:42,990
Easy there.
886
00:59:42,990 --> 00:59:45,150
That's police brutality.
887
00:59:45,150 --> 00:59:46,310
Zip it.
888
00:59:46,310 --> 00:59:48,170
Hey, it looks like
we've got our bait.
889
00:59:48,170 --> 00:59:49,810
[INTRIGUING MUSIC]
890
00:59:49,810 --> 00:59:51,110
What?
891
00:59:51,110 --> 00:59:53,010
We have to lure that
thing here somehow.
892
00:59:56,950 --> 00:59:58,350
Are you serious?
893
00:59:58,350 --> 01:00:00,750
Yeah, are you serious?
894
01:00:00,750 --> 01:00:04,270
INSPECTOR LEEDS: Does it
look like I'm serious?
895
01:00:04,270 --> 01:00:06,470
Yes.
896
01:00:06,470 --> 01:00:09,070
What do you propose exactly?
897
01:00:09,070 --> 01:00:11,450
We tie her to this chair,
and then when he sees her,
898
01:00:11,450 --> 01:00:13,950
we'll pull her slowly.
899
01:00:13,950 --> 01:00:14,870
Slowly?
900
01:00:14,870 --> 01:00:15,670
Uh-huh.
901
01:00:15,670 --> 01:00:16,490
Fuck that.
902
01:00:16,490 --> 01:00:18,830
Do you see how fast
that thing can run?
903
01:00:18,830 --> 01:00:20,750
Well, then we'll
pull her quickly.
904
01:00:20,750 --> 01:00:21,890
Is that better for you?
905
01:00:21,890 --> 01:00:24,573
[SIGHS] No, not really.
906
01:00:24,573 --> 01:00:26,490
Once we get her pulled
through that doorway,
907
01:00:26,490 --> 01:00:27,730
we need to untie her.
908
01:00:27,730 --> 01:00:28,230
Right.
909
01:00:28,230 --> 01:00:31,210
And then you guys
head for that door.
910
01:00:31,210 --> 01:00:35,470
[SIGHS] Um, can I interrupt?
911
01:00:35,470 --> 01:00:37,820
Your plan, it seems flawed.
912
01:00:37,820 --> 01:00:39,160
[SIGHS] No.
913
01:00:39,160 --> 01:00:42,500
Once the dinosaur is by
the tank, I'll blast it,
914
01:00:42,500 --> 01:00:45,020
and then we get out of here
before we singe ourselves.
915
01:00:45,020 --> 01:00:47,840
[SCOFFS] That's the plan?
916
01:00:47,840 --> 01:00:50,600
It will require
split-second timing.
917
01:00:50,600 --> 01:00:51,400
Yeah.
918
01:00:51,400 --> 01:00:53,200
So?
919
01:00:53,200 --> 01:00:55,240
What if the demonic
force field doesn't break
920
01:00:55,240 --> 01:00:57,200
once the dinosaur blows up?
921
01:00:57,200 --> 01:00:58,760
It will.
922
01:00:58,760 --> 01:01:00,400
Won't it?
923
01:01:00,400 --> 01:01:01,520
How should I know?
924
01:01:01,520 --> 01:01:03,800
I'm making this up as I go.
925
01:01:03,800 --> 01:01:04,860
Oh, God.
926
01:01:04,860 --> 01:01:07,120
Fuck me.
927
01:01:07,120 --> 01:01:09,360
What do we have to lose?
928
01:01:09,360 --> 01:01:10,500
Our lives.
929
01:01:13,040 --> 01:01:14,140
Let's do this.
930
01:01:14,140 --> 01:01:17,574
[EXCITING MUSIC, ROARING]
931
01:01:23,442 --> 01:01:26,865
[GROWLING]
932
01:01:33,240 --> 01:01:35,200
I hope you know
what you're doing.
933
01:01:35,200 --> 01:01:36,650
Here it comes.
934
01:01:36,650 --> 01:01:39,877
[SHRIEKING]
935
01:01:41,260 --> 01:01:44,610
It-- it sees me.
936
01:01:44,610 --> 01:01:46,130
Here it comes.
937
01:01:46,130 --> 01:01:47,270
Start pulling.
938
01:01:47,270 --> 01:01:50,530
[SHRIEKING]
939
01:01:50,530 --> 01:01:51,830
A little faster.
940
01:01:54,815 --> 01:01:58,294
[GROWLING AND SNARLING]
941
01:02:06,246 --> 01:02:09,725
[SHRIEKING]
942
01:02:16,210 --> 01:02:17,650
Hurry up.
943
01:02:17,650 --> 01:02:19,573
We're trying.
944
01:02:19,573 --> 01:02:22,954
[ROARING]
945
01:02:24,410 --> 01:02:25,690
It stopped.
946
01:02:25,690 --> 01:02:26,630
Now what?
947
01:02:26,630 --> 01:02:29,800
[GROWLING]
948
01:02:30,690 --> 01:02:33,170
Come on, spawn of Satan.
949
01:02:33,170 --> 01:02:35,020
Get a taste of me.
950
01:02:35,020 --> 01:02:35,620
Come on.
951
01:02:35,620 --> 01:02:40,120
[SNARLING]
952
01:03:05,072 --> 01:03:08,565
[DISTORTED SHRIEKING]
953
01:03:12,557 --> 01:03:14,053
[GUNSHOT]
954
01:03:14,553 --> 01:03:18,046
[BOOM]
955
01:03:20,042 --> 01:03:22,537
[FIRE ROARING]
956
01:03:22,537 --> 01:03:24,533
[BOOM]
957
01:03:29,523 --> 01:03:31,519
[PANTS]
958
01:03:31,519 --> 01:03:34,230
It's gone.
959
01:03:34,230 --> 01:03:37,030
Back to hell where it belongs.
960
01:03:37,030 --> 01:03:38,670
Thank God.
961
01:03:38,670 --> 01:03:40,110
Yes.
962
01:03:40,110 --> 01:03:43,710
Thank God Almighty.
963
01:03:43,710 --> 01:03:44,710
Where's Jackie?
964
01:03:47,670 --> 01:03:51,210
I-- thought she
was right next to us.
965
01:03:53,790 --> 01:03:55,870
Maybe she--
966
01:03:55,870 --> 01:03:59,270
Perished in the flames?
967
01:03:59,270 --> 01:04:01,070
Possibly.
968
01:04:01,070 --> 01:04:02,450
[SIGHS]
969
01:04:03,830 --> 01:04:08,235
Come on, let's get
the hell out of here.
970
01:04:08,235 --> 01:04:11,205
[SNARLING]
971
01:04:11,205 --> 01:04:14,670
[THUDDING]
972
01:04:17,145 --> 01:04:22,585
[SNARLING] [ROARING]
973
01:04:23,085 --> 01:04:26,550
[DISTORTED WHISPERING]
974
01:04:44,445 --> 01:04:47,910
[PLEASANT MUSIC, BIRDS CHIRPING]
975
01:04:50,880 --> 01:04:54,280
Well, Father Benna, case closed.
976
01:04:54,280 --> 01:04:57,080
Thank you for your cooperation.
977
01:04:57,080 --> 01:04:59,640
Is the case really closed?
978
01:04:59,640 --> 01:05:02,760
Well, the dinosaur is gone.
979
01:05:02,760 --> 01:05:05,400
Jackie's presumed dead.
980
01:05:05,400 --> 01:05:08,420
That'll scratch one more
possessed item off your list.
981
01:05:08,420 --> 01:05:09,960
Hm.
982
01:05:09,960 --> 01:05:13,200
You police folk work in
some mysterious ways.
983
01:05:13,200 --> 01:05:17,080
Don't you mean God
works in mysterious ways?
984
01:05:17,080 --> 01:05:19,920
I meant you're so
matter-of-fact about everything
985
01:05:19,920 --> 01:05:21,880
that's happened.
986
01:05:21,880 --> 01:05:24,160
Well, I deal
with facts, Benna.
987
01:05:24,160 --> 01:05:26,720
You deal with the supernatural.
988
01:05:26,720 --> 01:05:29,760
That's what we got here.
989
01:05:29,760 --> 01:05:30,710
I hope so.
990
01:05:45,730 --> 01:05:46,930
Can I help you?
991
01:05:46,930 --> 01:05:48,090
Hello.
992
01:05:48,090 --> 01:05:53,019
I am interested in buying
some diving equipment.
993
01:05:53,019 --> 01:05:55,434
[BIRDS CHIRPING]
994
01:05:55,434 --> 01:05:57,849
[PHONE RINGING]
995
01:05:57,849 --> 01:05:59,781
[SIGHS]
996
01:06:01,730 --> 01:06:04,290
Hey, Boss.
997
01:06:04,290 --> 01:06:07,110
Yeah, I was tailing
her, but she got away.
998
01:06:07,110 --> 01:06:10,544
[SHRIEKING, THUDDING]
999
01:06:10,544 --> 01:06:13,970
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1000
01:06:13,970 --> 01:06:15,370
Don't worry.
1001
01:06:15,370 --> 01:06:18,530
I'll find her again.
1002
01:06:18,530 --> 01:06:20,070
Yep, I'll keep you posted.
1003
01:06:23,070 --> 01:06:24,870
[SIGHS]
1004
01:06:24,870 --> 01:06:26,970
[SNARLING]
1005
01:06:33,270 --> 01:06:34,470
[CRASH]
1006
01:06:37,470 --> 01:06:39,570
[SNARLING]
1007
01:06:44,070 --> 01:06:46,170
[INTRIGUING MUSIC]
1008
01:06:46,170 --> 01:06:48,270
[ETHEREAL CHANTING]
1009
01:06:50,370 --> 01:06:52,470
[SHRIEKING]
1010
01:07:26,070 --> 01:07:28,170
[HISSING]
1011
01:07:47,670 --> 01:07:49,770
[HISSING]
1012
01:08:52,470 --> 01:08:54,570
[HISSING]
1013
01:08:55,770 --> 01:08:57,270
[ROARING]
1014
01:08:57,270 --> 01:08:59,370
[CRASH]
1015
01:09:06,570 --> 01:09:08,670
[STUDIO MUSIC]
1016
01:09:18,570 --> 01:09:21,920
[GROWLING]
60748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.