Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,072 --> 00:00:05,000
WHISTLING
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,024
DOOR SLAMS SHUT
3
00:00:15,048 --> 00:00:18,012
Any man who takes a criminal path...
4
00:00:24,052 --> 00:00:27,044
..should be mindful
of the consequences.
5
00:00:37,068 --> 00:00:40,040
My name is Peter Wildeblood.
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,040
CHEERING
7
00:00:42,040 --> 00:00:45,056
Order! Order!
8
00:00:45,056 --> 00:00:48,076
May I ask the Right Honourable
Home Secretary
9
00:00:48,076 --> 00:00:52,004
the number of cases
involving male perversion
10
00:00:52,004 --> 00:00:57,052
this year, and how he intends to
deal with this evil?
11
00:00:57,052 --> 00:01:00,088
Much of my private life has
already been made public
12
00:01:00,088 --> 00:01:05,000
by the newspapers.
So I have nothing left to hide.
13
00:01:06,088 --> 00:01:11,068
Roughly 5,500 offences have been
recorded
14
00:01:11,068 --> 00:01:14,072
and over 600 offenders
15
00:01:14,072 --> 00:01:16,060
sent to prison.
16
00:01:19,056 --> 00:01:23,048
I don't pity myself
and I do not ask for pity.
17
00:01:24,072 --> 00:01:26,056
But I am speaking out...
18
00:01:29,000 --> 00:01:33,072
..to give some hope and courage
to other men like myself,
19
00:01:33,072 --> 00:01:35,092
and to the rest of the world some...
20
00:01:38,072 --> 00:01:40,044
..understanding.
21
00:01:44,048 --> 00:01:47,036
I am...a homosexual.
22
00:01:53,044 --> 00:01:58,032
So as long as I hold office,
I shall give no countenance to
23
00:01:58,032 --> 00:02:03,072
the view that they should not be
prevented from being such a danger.
24
00:02:28,088 --> 00:02:31,028
MUFFLED MUSIC AND CHATTER
25
00:02:41,008 --> 00:02:43,032
CHATTER AND LAUGHTER
26
00:02:44,064 --> 00:02:46,012
Whisky, please.
27
00:02:53,040 --> 00:02:54,084
Thank you.
28
00:03:01,072 --> 00:03:03,088
INDISTINCT CHATTER
29
00:03:28,076 --> 00:03:31,060
TRAIN WHISTLE BLOWS
30
00:03:31,060 --> 00:03:34,008
INDISTINCT RAILWAY ANNOUNCEMENT
31
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
I wonder, could I buy you a drink?
32
00:03:51,036 --> 00:03:53,088
Doesn't work that way, darling.
33
00:03:53,088 --> 00:03:56,016
Unless you're willing to
play the part.
34
00:03:58,048 --> 00:03:59,092
Oh, no.
35
00:04:01,044 --> 00:04:04,044
So you're not a queen, then?
36
00:04:04,044 --> 00:04:07,004
It's a pity,
you're quite pretty, really.
37
00:04:08,052 --> 00:04:10,012
Not a rough, either.
38
00:04:10,012 --> 00:04:11,068
I'm a homosexual.
39
00:04:11,068 --> 00:04:13,024
A what?
40
00:04:13,024 --> 00:04:14,068
A homosexual.
41
00:04:14,068 --> 00:04:16,044
Homosexual?
42
00:04:16,044 --> 00:04:18,020
I see.
43
00:04:18,020 --> 00:04:22,032
I thought that was just something
doctors called us.
44
00:04:22,032 --> 00:04:24,084
Do all the queens use this word now?
45
00:04:24,084 --> 00:04:26,032
I don't know.
46
00:04:26,032 --> 00:04:28,056
I'm not sure I like it.
47
00:04:28,056 --> 00:04:30,036
Come along, Fanny dear.
48
00:04:30,036 --> 00:04:31,092
See you later, dear heart.
49
00:04:31,092 --> 00:04:33,044
Coming, Ducky.
50
00:04:35,084 --> 00:04:37,076
DOOR CLOSES
51
00:04:51,000 --> 00:04:52,096
VOICEOVER:At that particular time
52
00:04:52,096 --> 00:04:55,048
there was a, you might call it
a purge,
53
00:04:55,048 --> 00:04:57,092
on people who were gay.
54
00:04:57,092 --> 00:05:00,056
We were considered sick.
55
00:05:00,056 --> 00:05:05,008
We were considered, er, you know,
child molesters.
56
00:05:05,008 --> 00:05:09,004
The police went out of their way to
catch you and...and...
57
00:05:09,004 --> 00:05:13,000
and the Members of Parliament,
"This filth and this...
58
00:05:13,000 --> 00:05:16,076
"This is going to ruin the nation,
we must...we must stub it out."
59
00:05:16,076 --> 00:05:18,056
I can't remember
the name of the, erm,
60
00:05:18,056 --> 00:05:21,004
the Home Secretary at the time,
but he was one of the worst.
61
00:05:21,004 --> 00:05:24,088
David Maxwell Fyfe,
Sir David Maxwell Fyfe,
62
00:05:24,088 --> 00:05:27,016
later Viscount Kilmuir.
63
00:05:29,000 --> 00:05:37,008
Well, he embodied all the worst
attitudes
64
00:05:37,008 --> 00:05:39,060
of the British Establishment.
65
00:05:39,060 --> 00:05:43,004
You could be arrested for just
looking at somebody...
66
00:05:44,016 --> 00:05:48,028
..in the street, you know, winking
at them or smiling at them.
67
00:05:49,060 --> 00:05:54,020
And, er, I thought this is mad,
this world has gone a bit potty.
68
00:05:54,020 --> 00:05:57,092
I have to say it made it
even more exciting
69
00:05:57,092 --> 00:06:03,060
because, you know, it is exciting,
er, avoiding the police,
70
00:06:03,060 --> 00:06:10,020
keeping a look out. It's like being
a member of an underground sect,
71
00:06:10,020 --> 00:06:14,040
or something, er,
and you get a great kick out of it.
72
00:06:14,040 --> 00:06:17,048
Wherever you went was liable to
be raided...
73
00:06:19,000 --> 00:06:24,084
..um, whether it was a pub or it was
a private drinking club
74
00:06:24,084 --> 00:06:27,032
or it was a private party.
75
00:06:28,088 --> 00:06:33,016
And you would have your name
and address printed in the paper.
76
00:06:46,072 --> 00:06:50,052
Oh! Oh, I'm sorry! Oh.
77
00:06:50,052 --> 00:06:52,036
It's... It's fine.
78
00:06:58,036 --> 00:07:01,076
Um, do you need directions?
79
00:07:01,076 --> 00:07:03,036
No.
80
00:07:03,036 --> 00:07:08,064
No, I'm, erm... I'm just...
I'm down off leave from Ely.
81
00:07:10,088 --> 00:07:14,048
And, er, it's going to rain again.
82
00:07:14,048 --> 00:07:16,012
Any minute.
83
00:07:34,096 --> 00:07:39,080
So, um,
if you want to stay, there's a sofa,
84
00:07:39,080 --> 00:07:42,068
which should be perfectly
comfortable.
85
00:07:42,068 --> 00:07:46,040
Yeah. Yeah. Yeah, it should.
86
00:07:46,040 --> 00:07:48,044
Yeah, it's a bit small.
87
00:07:55,096 --> 00:07:57,052
And besides...
88
00:08:01,004 --> 00:08:06,012
..you and I could, er, fuck here.
89
00:08:08,040 --> 00:08:10,008
Live a little.
90
00:09:35,096 --> 00:09:38,008
HE CHUCKLES
91
00:09:40,028 --> 00:09:41,068
What?
92
00:09:42,076 --> 00:09:45,076
"You and I could fuck maybe?"
93
00:09:47,068 --> 00:09:48,072
What?
94
00:09:50,028 --> 00:09:52,020
The romance of it.
95
00:09:53,024 --> 00:09:55,032
Dead romantic.
96
00:09:55,032 --> 00:09:57,004
That's one of my best lines.
97
00:10:09,076 --> 00:10:11,036
You heading back to Ely?
98
00:10:11,036 --> 00:10:12,072
In two days, yep.
99
00:10:15,016 --> 00:10:16,084
So what do you do?
100
00:10:16,084 --> 00:10:19,024
I'm a journalist.
101
00:10:19,024 --> 00:10:21,052
Oh, right. Which paper?
102
00:10:21,052 --> 00:10:23,020
The Mail.
103
00:10:23,020 --> 00:10:24,068
Nice.
104
00:10:24,068 --> 00:10:28,084
Not really. It's...
Well, it's quite dull, actually.
105
00:10:42,068 --> 00:10:45,060
Well, it was nice meeting you.
106
00:10:46,084 --> 00:10:49,024
I'll, erm, you know?
107
00:10:49,024 --> 00:10:52,008
Keep in touch. I mean it.
108
00:10:54,016 --> 00:10:55,072
Do you want me to?
109
00:11:00,012 --> 00:11:02,068
Well, yes. I...All right, then.
110
00:11:27,040 --> 00:11:31,032
Being a gay was a very tricky
business.
111
00:11:31,032 --> 00:11:37,028
It was frowned upon by society,
it was punishable
112
00:11:37,028 --> 00:11:44,016
by imprisonment, it was illegal,
it was everything you could mention.
113
00:11:44,016 --> 00:11:47,084
I mean, you couldn't even
talk about it. Erm...
114
00:11:47,084 --> 00:11:51,068
I felt very uncomfortable about it.
Certainly.
115
00:11:51,068 --> 00:11:56,040
If heterosexuals had been subject
to the force of law for being
116
00:11:56,040 --> 00:12:01,004
heterosexual, if their relations had
been frowned upon, it's most
117
00:12:01,004 --> 00:12:04,080
unlikely that they would have
settled into long-term marriages.
118
00:12:04,080 --> 00:12:08,028
They had public opinion
and the law behind them.
119
00:12:08,028 --> 00:12:10,068
In the case of homosexuals, the law
120
00:12:10,068 --> 00:12:14,092
and public opinion were very
distinctly against them, so I think
121
00:12:14,092 --> 00:12:20,040
the whole climate was opposed to
the building of relationships.
122
00:12:20,040 --> 00:12:24,092
In fact, I think many gay people
half believed, because they were
123
00:12:24,092 --> 00:12:29,060
told so often, that if you were gay
you couldn't have a relationship.
124
00:12:31,064 --> 00:12:35,032
It was a no-no,
so I had to be on my own.
125
00:12:36,044 --> 00:12:41,008
And, erm, so I've been used to it,
since...since childhood,
126
00:12:41,008 --> 00:12:47,024
being a loner. Never enjoyed it,
I can tell you, it was awful.
127
00:12:47,024 --> 00:12:49,020
But that's the way it is.
128
00:12:55,028 --> 00:12:57,008
KNOCK ON DOOR
129
00:13:01,068 --> 00:13:04,096
Well, would you look at that.
He meant what he said.
130
00:13:27,044 --> 00:13:29,080
Fancy a kickaround?
131
00:13:29,080 --> 00:13:31,048
You're joking.
132
00:13:31,048 --> 00:13:33,012
Not physical, then?
133
00:13:35,028 --> 00:13:36,096
Not even at school?
134
00:13:36,096 --> 00:13:41,016
Football? I was useless,
always the last to get picked.
135
00:13:41,016 --> 00:13:43,032
I can imagine, actually.
136
00:13:43,032 --> 00:13:46,056
I used to just gather with all
the other outcasts.
137
00:13:49,052 --> 00:13:51,068
Teachers despised us for it.
138
00:13:53,052 --> 00:13:57,044
One of them said,
"Oh, yes, there they are.
139
00:13:59,016 --> 00:14:05,040
"The sops.
Sops of a feather flock together."
140
00:14:15,064 --> 00:14:17,020
Come on.
141
00:14:33,064 --> 00:14:36,004
Is that you?Oh, stop it!
142
00:14:41,076 --> 00:14:44,028
We have to be a lot more
careful than that.
143
00:14:44,028 --> 00:14:46,024
I know, I know, I'm...unschooled.
144
00:14:46,024 --> 00:14:48,012
You're telling me.
145
00:14:49,092 --> 00:14:52,016
Am I the only poof you know?
146
00:14:52,016 --> 00:14:56,088
No. I know Edward, Lord Montagu,
through my work.
147
00:14:59,028 --> 00:15:04,040
Smile all you like,
Mr Inverted Snob, he is very nice.
148
00:15:10,084 --> 00:15:12,028
So it's love, then?
149
00:15:12,028 --> 00:15:15,084
To be honest, I never thought you'd
come out of your shell far enough.
150
00:15:15,084 --> 00:15:17,072
Neither did I.
151
00:15:17,072 --> 00:15:19,056
What's his appeal?
152
00:15:22,068 --> 00:15:25,084
He's...confident...
153
00:15:27,064 --> 00:15:29,036
..physical,
154
00:15:29,036 --> 00:15:32,080
a bit...dim, sort of.
155
00:15:35,076 --> 00:15:38,000
I suppose I always thought...
156
00:15:41,076 --> 00:15:43,028
Go on.
157
00:15:45,076 --> 00:15:47,088
I thought I'd meet a boy like him
158
00:15:47,088 --> 00:15:53,048
and he would make me brave,
and in return...
159
00:15:55,068 --> 00:15:57,084
..I would make him wise.
160
00:15:57,084 --> 00:16:00,056
You're blushing.
161
00:16:00,056 --> 00:16:04,084
All right, it's stupid, you know,
it's comradeship.
162
00:16:06,012 --> 00:16:09,048
Plato wrote something along
those lines, do you know it?
163
00:16:09,048 --> 00:16:15,036
Two men, very different strengths,
but when they come together...
164
00:16:17,064 --> 00:16:20,076
..an army of such lovers could
conquer the world.
165
00:16:24,068 --> 00:16:26,060
Bring him down to Beaulieu.
166
00:16:26,060 --> 00:16:28,088
When did you last have a holiday?
167
00:16:28,088 --> 00:16:31,020
Oh, God. Three, four years ago.
168
00:16:31,020 --> 00:16:33,012
Bring him down to Beaulieu.
169
00:16:34,020 --> 00:16:35,088
Hmm.
170
00:16:49,032 --> 00:16:51,024
Just a small party...
171
00:16:53,000 --> 00:16:55,016
God, you are such a...
172
00:16:57,020 --> 00:16:59,076
Live a little.
173
00:16:59,076 --> 00:17:01,008
Yes?
174
00:17:06,044 --> 00:17:08,076
MUSIC PLAYS
175
00:17:11,092 --> 00:17:14,000
INDISTINCT CHATTER
176
00:17:18,056 --> 00:17:21,072
Well, I think this party is
really rather...
177
00:17:21,072 --> 00:17:24,020
Boring? Boring as fuck?
178
00:17:24,020 --> 00:17:26,032
Yes. That's about the size of it.
179
00:17:27,084 --> 00:17:31,024
I thought the aristocracy knew how
to let its hair down.
180
00:17:31,024 --> 00:17:33,024
Uh-uh. You thought wrong.
181
00:17:56,008 --> 00:17:58,084
What happened to "be careful"?
182
00:17:58,084 --> 00:18:01,024
No-one about, you daft ape.
183
00:18:03,000 --> 00:18:10,040
# You took the part that once
was my heart
184
00:18:10,040 --> 00:18:14,040
# So why not take all of me? #
185
00:18:14,040 --> 00:18:16,056
Three weeks.I know.
186
00:18:25,004 --> 00:18:27,072
# ..All of me
187
00:18:27,072 --> 00:18:32,012
# Why not take all of me?
188
00:18:32,012 --> 00:18:35,024
# Can't you see... #
189
00:18:35,024 --> 00:18:38,060
You're blossoming, Mr Wildeblood.
190
00:18:38,060 --> 00:18:40,096
# ..I'm no good without you?
191
00:18:42,052 --> 00:18:45,000
# Take my lips
192
00:18:45,000 --> 00:18:49,072
# I want to lose them... #
193
00:18:49,072 --> 00:18:51,056
TRAIN RUMBLES PAST
194
00:18:51,056 --> 00:18:53,088
# ..Take my arms
195
00:18:53,088 --> 00:18:58,036
# I'll never use them
196
00:19:00,044 --> 00:19:03,000
# Your goodbye
197
00:19:03,000 --> 00:19:07,076
# Left me with eyes that cry
198
00:19:09,020 --> 00:19:15,088
# How can I
go on, dear, without you? #
199
00:19:15,088 --> 00:19:21,072
My dearest, darling Eddie,
I love you so much.
200
00:19:21,072 --> 00:19:26,016
# ..You took the best
Why not take the rest? #
201
00:19:26,016 --> 00:19:29,056
There, I've said it.
202
00:19:29,056 --> 00:19:34,020
# ..Baby, take all of me... #
203
00:19:39,008 --> 00:19:42,084
In the '50s,
homosexuals, erm, were in...
204
00:19:42,084 --> 00:19:47,044
were in a kind of secret world
of their own. It was, erm...
205
00:19:47,044 --> 00:19:53,008
They were on another,
rather delightful planet, in a way.
206
00:19:53,008 --> 00:19:57,060
It was fabulous, I was doing
whatever young people do,
207
00:19:57,060 --> 00:20:01,036
I wanted to dance,
I wanted to have beautiful clothes,
208
00:20:01,036 --> 00:20:05,012
I wanted to have lots of sex,
I wanted somebody to love me.
209
00:20:05,012 --> 00:20:10,000
It was a world in which there
was no class difference at all and
210
00:20:10,000 --> 00:20:14,072
that, I think, was one of the things
which made it very, very attractive.
211
00:20:14,072 --> 00:20:17,048
Members of the upper classes
have always fancied
212
00:20:17,048 --> 00:20:19,040
members of the lower classes.
213
00:20:19,040 --> 00:20:22,052
I was never actually particularly
attracted to posh boys,
214
00:20:22,052 --> 00:20:25,036
but I did sometimes meet them
if they looked right.
215
00:20:25,036 --> 00:20:30,076
And...and so I did find
myself in the situation
216
00:20:30,076 --> 00:20:37,048
of mixing with a much wider
range of social classes,
217
00:20:37,048 --> 00:20:41,008
I think, than straight boys
of my background would have done.
218
00:20:41,008 --> 00:20:48,044
There was this strong sense of
community within the gay world,
219
00:20:48,044 --> 00:20:53,096
and that rendered us not impervious
220
00:20:53,096 --> 00:20:58,036
but able to resist these awful...
221
00:20:58,036 --> 00:21:04,032
this, how shall I say,
this constant barrage of propaganda,
222
00:21:04,032 --> 00:21:08,092
of depiction of us as being evil.
223
00:21:08,092 --> 00:21:11,020
THUNDER RUMBLES
224
00:21:16,028 --> 00:21:18,020
PHONE RINGS
225
00:21:18,020 --> 00:21:19,092
Wildeblood.
226
00:21:19,092 --> 00:21:21,096
Peter, it's Edward.
227
00:21:21,096 --> 00:21:23,032
Oh, hello, Edward.
228
00:21:23,032 --> 00:21:24,088
Are you alone?
229
00:21:26,072 --> 00:21:28,000
Yes.
230
00:21:29,036 --> 00:21:31,064
I'm at the police station.
231
00:21:31,064 --> 00:21:35,048
I called them about a camera that
went missing at my place.
232
00:21:36,060 --> 00:21:40,048
I was - am - fairly sure it was
one of the Boy Scouts
233
00:21:40,048 --> 00:21:43,088
we have showing the public
round on open days.
234
00:21:43,088 --> 00:21:45,032
That's terrible.
235
00:21:49,036 --> 00:21:55,080
The Boy Scout made certain...
allegations against me.
236
00:21:55,080 --> 00:21:57,088
False, of course.
237
00:22:00,012 --> 00:22:04,004
I'm a public figure, Peter. They're
trying to make an example of me.
238
00:22:07,024 --> 00:22:09,028
Well, I thought you should know.
239
00:22:10,052 --> 00:22:12,048
Yes, thank you, Edward.
240
00:22:15,004 --> 00:22:16,068
Good luck.
241
00:22:26,000 --> 00:22:29,080
NEWS REPORT:At Winchester Assizes,
the trial of Lord Montagu continues.
242
00:22:29,080 --> 00:22:33,024
He stands accused of indecently
assaulting...
243
00:22:35,016 --> 00:22:37,096
NEWS REPORT:He took the stand to
claim his innocence
244
00:22:37,096 --> 00:22:40,084
and said he was
the victim of a police witch-hunt...
245
00:22:47,004 --> 00:22:51,012
NEWS REPORT:The news at five
o'clock. Lord Montagu of Beaulieu
246
00:22:51,012 --> 00:22:55,012
was today acquitted of
several counts of indecent assault.
247
00:22:55,012 --> 00:22:59,064
The jury's decision was unanimous
and brings to an end
248
00:22:59,064 --> 00:23:03,016
an acrimonious trial
in which Lord Montagu claimed
249
00:23:03,016 --> 00:23:05,080
to be the victim of a smear
campaign.
250
00:23:11,052 --> 00:23:13,032
When the trial collapsed
251
00:23:13,032 --> 00:23:17,008
and the public realised that it was
all manufactured evidence,
252
00:23:17,008 --> 00:23:24,036
the general public, erm,
did find that, erm, distasteful.
253
00:23:24,036 --> 00:23:29,068
It made me feel angry, really.
I mean, I look back on it
254
00:23:29,068 --> 00:23:33,016
and thought, yeah, I was quite
angry about this rubbish, you know?
255
00:23:33,016 --> 00:23:35,072
I got quite worked up about it.
256
00:23:35,072 --> 00:23:38,008
I mean, all gay men throughout...
257
00:23:38,008 --> 00:23:42,092
throughout the country felt that,
and not only gay men
258
00:23:42,092 --> 00:23:45,096
but the general public, luckily,
were feeling that.
259
00:23:48,064 --> 00:23:51,088
Why is Montagu being
harassed like this?
260
00:23:51,088 --> 00:23:54,012
You know, what is the point?
261
00:23:54,012 --> 00:23:57,088
It seemed to me, it did turn public
opinion against
262
00:23:57,088 --> 00:23:59,068
all that was going on.
263
00:24:01,012 --> 00:24:05,028
But, on the other hand, I think
there was a kind of feeling among
264
00:24:05,028 --> 00:24:10,012
the police force
that would get him in the end.
265
00:24:20,008 --> 00:24:21,048
Thank you.
266
00:24:26,028 --> 00:24:28,000
DOOR CLOSES
267
00:24:32,088 --> 00:24:34,048
Mm-hm. Oh...
268
00:24:34,048 --> 00:24:36,008
Mm?
269
00:24:37,096 --> 00:24:40,040
These letters - who wrote them?
270
00:24:44,024 --> 00:24:46,064
You know who wrote them.
271
00:24:46,064 --> 00:24:48,048
I want to hear it from you.
272
00:24:50,008 --> 00:24:53,012
Give me the dirt on Montagu
and his two pals.
273
00:24:55,016 --> 00:24:58,096
Look, you might lose your job
but I'll keep you out of prison.
274
00:25:01,088 --> 00:25:03,084
KNOCK ON DOOR
275
00:25:06,052 --> 00:25:08,020
Are you Peter Wildeblood?
276
00:25:08,020 --> 00:25:09,060
Yes.
277
00:25:09,060 --> 00:25:12,020
I'm arresting you on charges
of gross indecency
278
00:25:12,020 --> 00:25:14,080
and buggery with certain
other male persons.
279
00:25:14,080 --> 00:25:16,056
Where do you sleep?
280
00:25:16,056 --> 00:25:18,012
My bedroom is upstairs.
281
00:25:18,012 --> 00:25:19,028
Anyone up there?
282
00:25:19,028 --> 00:25:20,052
No.
283
00:25:25,028 --> 00:25:27,024
Don't you have a warrant?
284
00:25:38,020 --> 00:25:39,064
Sit down.
285
00:25:48,052 --> 00:25:50,024
You were in Beaulieu this summer?
286
00:25:51,068 --> 00:25:53,000
Yes.
287
00:25:54,040 --> 00:25:56,020
Are these your parents?
288
00:25:57,048 --> 00:25:59,080
Yes.
289
00:25:59,080 --> 00:26:02,096
And this one is Edward McNally?
290
00:26:11,008 --> 00:26:12,092
Is this your handwriting?
291
00:26:16,032 --> 00:26:18,008
Yes.
292
00:26:57,028 --> 00:27:00,016
This could go very badly for you.
293
00:27:00,016 --> 00:27:01,096
Very badly indeed.
294
00:27:11,056 --> 00:27:13,096
What you should do is make
a statement
295
00:27:13,096 --> 00:27:17,068
and you just get bound over,
make a clean breast of things.
296
00:27:17,068 --> 00:27:21,036
Tell me about Montagu and his chum
Pitt-Rivers and all of them,
297
00:27:21,036 --> 00:27:25,004
then I think you...
No. No, I couldn't do that.
298
00:27:25,004 --> 00:27:26,076
And why not?
299
00:27:26,076 --> 00:27:28,024
Because...
300
00:27:35,008 --> 00:27:36,088
Because....
301
00:27:39,016 --> 00:27:41,040
..sops of a feather flock together.
302
00:27:43,072 --> 00:27:45,072
Hadn't you heard?
303
00:28:45,016 --> 00:28:48,080
The ones, for example, who had
previous convictions,
304
00:28:48,080 --> 00:28:54,024
it would be a fair cop,
very sorry, plead guilty.
305
00:28:54,024 --> 00:29:00,004
Those who had never experienced
the police intruding would be
306
00:29:00,004 --> 00:29:03,008
very upset and they were the more
likely ones who would plead
307
00:29:03,008 --> 00:29:06,084
not guilty and challenge every
aspect of the observations.
308
00:29:08,092 --> 00:29:13,048
I still say it was an inherent
weakness, and still is.
309
00:29:15,024 --> 00:29:21,000
They went into these practices
knowing that there's a great
310
00:29:21,000 --> 00:29:25,092
element of risk of being arrested,
being exposed,
311
00:29:25,092 --> 00:29:27,076
if you'll pardon the expression.
312
00:29:27,076 --> 00:29:33,008
Three or four weeks after
I met Lee, I realised without doubt
313
00:29:33,008 --> 00:29:37,036
that he was the one person I wanted
to spend the rest of my life with.
314
00:29:37,036 --> 00:29:41,068
I wrote him a long letter
telling him of my feelings for him
315
00:29:41,068 --> 00:29:44,024
and my hopes for us. I thought
316
00:29:44,024 --> 00:29:47,084
he'd be so pleased about this letter
and I couldn't believe it,
317
00:29:47,084 --> 00:29:50,088
he was so angry. I said,
"What's the matter?" He said,
318
00:29:50,088 --> 00:29:53,068
"Well, the letter you sent to me
319
00:29:53,068 --> 00:29:56,080
"could have landed us both
in prison."
320
00:29:58,028 --> 00:30:02,076
I was 14 years old
and I had a boyfriend
321
00:30:02,076 --> 00:30:07,028
and he had written me a letter,
very stupidly,
322
00:30:07,028 --> 00:30:09,092
and I had dropped the letter
323
00:30:09,092 --> 00:30:13,000
and my father said, "What's this?"
324
00:30:13,000 --> 00:30:14,080
I can remember him now,
325
00:30:14,080 --> 00:30:16,036
God bless him,
326
00:30:16,036 --> 00:30:21,048
"I'm having no son of mine a queer,
you're going to the doctor."
327
00:30:21,048 --> 00:30:27,028
So I was taken down to the doctor,
who said, "You've got a disease."
328
00:30:27,028 --> 00:30:30,080
This is great.
"You've got a disease."
329
00:30:30,080 --> 00:30:34,048
I never accepted that I had
an illness.
330
00:30:34,048 --> 00:30:36,092
I accepted that I preferred
331
00:30:36,092 --> 00:30:42,024
to go to bed with a man rather than
a woman. I didn't see that
332
00:30:42,024 --> 00:30:46,052
as an illness, but I did see it as
something that you kept to yourself,
333
00:30:46,052 --> 00:30:49,092
because of...
because of the implications,
334
00:30:49,092 --> 00:30:52,052
because of the consequences
if you didn't.
335
00:30:57,080 --> 00:31:01,060
You are each charged with
gross indecency,
336
00:31:01,060 --> 00:31:06,040
buggery, attempted buggery,
aiding and abetting buggery,
337
00:31:06,040 --> 00:31:10,056
procuring male persons
for acts of gross indecency,
338
00:31:10,056 --> 00:31:15,096
and conspiracy to incite male
persons to commit gross indecency.
339
00:31:17,068 --> 00:31:21,088
To each of these charges, how do
you, Edward Montagu, plead?
340
00:31:21,088 --> 00:31:24,000
Not guilty.
341
00:31:24,000 --> 00:31:27,076
To each of these charges, how do
you, Michael Pitt-Rivers, plead?
342
00:31:27,076 --> 00:31:29,032
Not guilty.
343
00:31:29,032 --> 00:31:34,008
And to each of these charges,
how do you, Peter Wildeblood, plead?
344
00:31:34,008 --> 00:31:35,088
Not guilty.
345
00:31:40,036 --> 00:31:42,032
KEY RATTLES IN LOCK
346
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
All right?
347
00:31:56,044 --> 00:31:57,088
I've been better.
348
00:31:59,000 --> 00:32:00,068
Right.
349
00:32:00,068 --> 00:32:03,076
The form is,
basically we deny everything,
350
00:32:03,076 --> 00:32:05,064
none of us are queer,
351
00:32:05,064 --> 00:32:08,044
we've never dabbled,
never even been tempted.
352
00:32:08,044 --> 00:32:09,092
Right?
353
00:32:09,092 --> 00:32:12,076
It's very hard to prove.
354
00:32:12,076 --> 00:32:16,024
Love on a page means nothing.
355
00:32:20,072 --> 00:32:22,056
I thought we'd be all right.
356
00:32:23,084 --> 00:32:25,048
We were discreet.
357
00:32:27,060 --> 00:32:30,056
Why are they doing this?
Just stay calm, Peter.
358
00:32:41,008 --> 00:32:44,072
The case for the prosecution
begins with Wildeblood.
359
00:32:44,072 --> 00:32:49,088
In March 1952, Wildeblood met
an RAF corporal in Piccadilly.
360
00:32:49,088 --> 00:32:53,056
His name is McNally
and he'll be called as a witness.
361
00:32:53,056 --> 00:32:57,092
McNally is a pervert.
Wildeblood took him back to his flat
362
00:32:57,092 --> 00:33:02,028
and there committed an offence,
namely buggery, with this McNally.
363
00:33:02,028 --> 00:33:05,096
McNally had a friend called
John Reynolds, also a queer.
364
00:33:05,096 --> 00:33:08,096
You've probably heard of that term.
365
00:33:10,060 --> 00:33:14,012
Wildeblood was
a friend of Lord Montagu.
366
00:33:14,012 --> 00:33:17,060
Mention was made to
Lord Montagu of this John Reynolds,
367
00:33:17,060 --> 00:33:21,024
introductions were arranged,
offences against Reynolds
368
00:33:21,024 --> 00:33:25,040
were committed by Montagu
at Wildeblood's flat in London,
369
00:33:25,040 --> 00:33:29,092
and on a trip to Beaulieu,
joined by Michael Pitt-Rivers,
370
00:33:29,092 --> 00:33:31,092
an orgy took place.
371
00:33:33,048 --> 00:33:37,068
McNally and Reynolds are men of
the lowest possible moral character.
372
00:33:39,076 --> 00:33:44,052
Taken under the seductive influence
of lavish hospitality of
373
00:33:44,052 --> 00:33:48,008
these three men so infinitely
their social superiors,
374
00:33:48,008 --> 00:33:51,076
they were willing parties to
unnatural acts.
375
00:33:51,076 --> 00:33:55,000
It would be dangerous to convict
any of the defendants
376
00:33:55,000 --> 00:33:58,048
purely on the evidence of men
such as McNally and Reynolds.
377
00:33:58,048 --> 00:34:00,096
We hope to satisfy you by letters,
378
00:34:00,096 --> 00:34:04,096
and other documents, that there
is copious confirmation that
379
00:34:04,096 --> 00:34:09,008
the story these men, Reynolds
and McNally, are telling is true.
380
00:34:19,068 --> 00:34:21,064
And on that date in December,
381
00:34:21,064 --> 00:34:24,088
when you attended his property,
did you see Wildeblood?
382
00:34:24,088 --> 00:34:26,024
He came to the door.
383
00:34:26,024 --> 00:34:27,060
Where did you go with him?
384
00:34:27,060 --> 00:34:29,004
To the living room.
385
00:34:29,004 --> 00:34:31,064
Did you suggest to him that he
write a statement?
386
00:34:31,064 --> 00:34:32,088
No, sir.
387
00:34:32,088 --> 00:34:36,040
Did you promise him that if he write
a statement he'd just be bound over?
388
00:34:36,040 --> 00:34:39,064
I did not.
And the letters you showed him,
389
00:34:39,064 --> 00:34:43,096
he recognised these as letters
written by himself and McNally?
390
00:34:43,096 --> 00:34:45,084
Indeed he did, sir.
391
00:34:49,020 --> 00:34:52,032
I didn't think this could
happen in Britain.
392
00:34:52,032 --> 00:34:53,068
I didn't think the police...
393
00:34:53,068 --> 00:34:55,020
Well, now you know.
394
00:34:56,072 --> 00:34:59,048
The rotten apples aren't
the odd ones out, Peter.
395
00:35:04,032 --> 00:35:07,052
They're bastards. Jesus.
396
00:35:07,052 --> 00:35:08,096
Try to stay calm.
397
00:35:18,000 --> 00:35:19,096
You're next, McNally.
398
00:35:23,088 --> 00:35:25,056
Call Edward McNally.
399
00:35:51,084 --> 00:35:54,032
You are Edward McNally?
400
00:35:54,032 --> 00:35:55,092
Yes.
401
00:35:55,092 --> 00:35:59,064
Do you know the accused,
Peter Wildeblood? Yes.
402
00:35:59,064 --> 00:36:03,016
Look at the accused and confirm
that he is the man known to you.
403
00:36:05,080 --> 00:36:09,064
When you spent the night
at his flat, where did you sleep?
404
00:36:09,064 --> 00:36:11,080
In the bedroom with Wildeblood.
405
00:36:11,080 --> 00:36:13,076
Did anything occur between you?
406
00:36:15,080 --> 00:36:18,024
We committed buggery with
each other.
407
00:36:19,080 --> 00:36:23,048
Did you write this letter to him,
exhibit 44?
408
00:36:27,084 --> 00:36:29,032
Yes.
409
00:36:29,032 --> 00:36:33,052
"Dearest Peter, I've really got
it bad, sweetheart.
410
00:36:33,052 --> 00:36:36,064
"In fact, I haven't felt
so happy for a long time.
411
00:36:36,064 --> 00:36:39,080
"Just to let you know,
I haven't forgotten you
412
00:36:39,080 --> 00:36:43,032
"and I never will."
Did you mean those words?
413
00:36:44,068 --> 00:36:46,052
I thought I did, sir.
414
00:36:46,052 --> 00:36:50,084
Were you what you would describe as
"in love" with Peter Wildeblood?
415
00:36:53,036 --> 00:36:55,012
Yes, sir.
416
00:36:55,012 --> 00:36:58,000
Did you receive this letter from
him, exhibit 45?
417
00:37:02,036 --> 00:37:04,060
Yes.
418
00:37:04,060 --> 00:37:07,040
"You are so much a part of my life
that I do not think
419
00:37:07,040 --> 00:37:09,048
"I could ever do without you.
420
00:37:09,048 --> 00:37:11,076
"I love you as much now as I did
421
00:37:11,076 --> 00:37:14,044
"when we spent our lovely
holiday together.
422
00:37:14,044 --> 00:37:17,016
"The happiest time..."
423
00:37:22,088 --> 00:37:24,076
Did you believe those words?
424
00:37:24,076 --> 00:37:26,060
I suppose so, sir.
425
00:37:26,060 --> 00:37:30,052
Did you believe Peter Wildeblood to
be in love with you?
426
00:37:32,080 --> 00:37:34,032
Yes, sir.
427
00:37:48,044 --> 00:37:50,048
Why did he do this to me?
428
00:37:52,052 --> 00:37:55,000
Why did Eddie do this?
429
00:37:55,000 --> 00:37:56,076
You know why he did it.
430
00:37:58,060 --> 00:38:00,048
To save his own skin.
431
00:38:04,064 --> 00:38:06,000
Forget him.
432
00:38:24,040 --> 00:38:27,092
I joined the Navy ten days
before my 17th birthday.
433
00:38:30,004 --> 00:38:34,020
It was on HMS Reggio that I was,
434
00:38:34,020 --> 00:38:40,016
um, er, to put it...crudely...
435
00:38:40,016 --> 00:38:42,040
caught in the act.
436
00:38:42,040 --> 00:38:46,024
I was, er, court martialled,
charged with
437
00:38:46,024 --> 00:38:52,088
buggery and gross indecency,
then I was asked to give
438
00:38:52,088 --> 00:38:55,076
the names of the people with whom
I had slept
439
00:38:55,076 --> 00:39:02,036
or had anything to do with, and was
told, "If you tell us their names,
440
00:39:02,036 --> 00:39:05,004
"you're looking at 12 months.
441
00:39:05,004 --> 00:39:10,036
"If you don't tell us their names,
you're looking at five years."
442
00:39:12,064 --> 00:39:16,056
I gave them the name of an Army
officer with whom
443
00:39:16,056 --> 00:39:19,036
I had spent a night ashore.
444
00:39:23,008 --> 00:39:29,012
They found him, and one day
the warder, screw,
445
00:39:29,012 --> 00:39:32,072
came in and said,
"The chap's blown his brains out."
446
00:39:34,060 --> 00:39:39,092
And that is something which I've
had to live with...
447
00:39:41,036 --> 00:39:44,080
..for over 60 years.
448
00:39:47,004 --> 00:39:50,028
Erm, it is still...
449
00:39:52,048 --> 00:39:54,052
I hate myself for it...
450
00:39:55,052 --> 00:39:57,092
..but it was just one of those
things.
451
00:40:05,032 --> 00:40:07,024
Call Peter Wildeblood.
452
00:40:07,024 --> 00:40:09,020
DOOR OPENS
453
00:40:25,080 --> 00:40:27,056
Place your right hand on the Bible,
454
00:40:27,056 --> 00:40:30,068
take the card in your other hand
and read the statement.
455
00:40:30,068 --> 00:40:32,060
"I swear to tell the truth,
456
00:40:32,060 --> 00:40:35,076
"the whole truth and nothing
but the truth."
457
00:40:40,080 --> 00:40:42,024
Counsel for the defence.
458
00:40:44,048 --> 00:40:48,020
Is your name Peter Wildeblood?
Yes.
459
00:40:49,080 --> 00:40:52,076
Are you a homosexual, Mr Wildeblood?
460
00:40:54,080 --> 00:40:56,024
Yes, I am.
461
00:41:00,036 --> 00:41:03,088
Thinking back to July 1952,
462
00:41:03,088 --> 00:41:08,096
how would you describe your
relationship with Edward McNally?
463
00:41:09,088 --> 00:41:12,088
I'd become fond of him.
464
00:41:14,032 --> 00:41:18,024
He is not educated but he is
intelligent.
465
00:41:18,024 --> 00:41:23,032
My work made me live in a kind
of way I didn't much enjoy
466
00:41:23,032 --> 00:41:27,000
and I liked to be able to relax with
someone who is quite simple,
467
00:41:27,000 --> 00:41:30,024
unpretentious and fond of me.
468
00:41:30,024 --> 00:41:34,024
What kind of letters was
he writing to you?
469
00:41:34,024 --> 00:41:36,080
They were emotional letters.
470
00:41:36,080 --> 00:41:39,036
They contained endearments
of an unusual kind
471
00:41:39,036 --> 00:41:41,072
for two men to exchange.
472
00:41:41,072 --> 00:41:44,084
And you wrote similar
letters to him?
473
00:41:44,084 --> 00:41:47,016
I was extremely lonely at that time.
474
00:41:48,044 --> 00:41:51,068
You are familiar with what
happened to Oscar Wilde?
475
00:41:51,068 --> 00:41:54,072
Oscar Wilde was
accused of gross indecency.
476
00:41:54,072 --> 00:41:59,008
I have never committed gross
indecency nor buggery with anybody.
477
00:41:59,008 --> 00:42:03,032
You never committed these offences
with Edward McNally?No.
478
00:42:11,032 --> 00:42:13,068
Mr Wildeblood,
when you went into this box,
479
00:42:13,068 --> 00:42:16,084
you took the oath in solemn form,
you realise that?Yes.
480
00:42:16,084 --> 00:42:20,056
To tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth?
481
00:42:20,056 --> 00:42:21,084
Yes.
482
00:42:21,084 --> 00:42:23,040
You know that we've heard McNally,
483
00:42:23,040 --> 00:42:26,048
your friend of some 21 months,
describe in detail
484
00:42:26,048 --> 00:42:30,044
what took place between you and him.
You've heard the letters
485
00:42:30,044 --> 00:42:33,072
sent by you to him during this
time read out in this court.
486
00:42:33,072 --> 00:42:37,040
Do you still say you've told
the whole truth?I do.
487
00:42:39,024 --> 00:42:43,076
Have you any suggestion, then, as to
why McNally would tell such
488
00:42:43,076 --> 00:42:45,052
wicked lies about you?
489
00:42:45,052 --> 00:42:49,052
Well, I should have thought
his motive was perfectly obvious.
490
00:42:49,052 --> 00:42:51,088
He did it to save his own skin.
491
00:42:51,088 --> 00:42:54,000
Were you attracted to McNally?
492
00:42:54,000 --> 00:42:56,052
I was not physically
attracted to him.
493
00:42:56,052 --> 00:42:59,008
How do you say you were
attracted to him, then?
494
00:42:59,008 --> 00:43:01,032
Emotionally.Emotionally?
495
00:43:02,064 --> 00:43:07,016
This McNally was very much your
social inferior. Why then...
496
00:43:07,016 --> 00:43:11,000
During the war, I fought alongside
men from many different backgrounds.
497
00:43:11,000 --> 00:43:13,068
I don't recall anyone
objecting then.
498
00:43:13,068 --> 00:43:17,004
Before God, I entirely commend that
sentiment, Mr Wildeblood,
499
00:43:17,004 --> 00:43:19,068
but what the jury may wish to know
is this.
500
00:43:20,084 --> 00:43:26,076
Why would you, a highly intelligent
man, a beautiful writer,
501
00:43:26,076 --> 00:43:28,092
want to spend 21 months
502
00:43:28,092 --> 00:43:34,048
of his life with an uneducated RAF
corporal from the pits of Glasgow?
503
00:43:37,096 --> 00:43:41,044
That night in Piccadilly when you
met, did you smile at each other?
504
00:43:44,084 --> 00:43:46,020
I cannot remember.
505
00:43:46,020 --> 00:43:49,008
When you got into conversation,
did a smile pass between you?
506
00:43:49,008 --> 00:43:50,064
I should think possibly, yes.
507
00:43:50,064 --> 00:43:53,008
And you took him back to your flat?
He had nowhere to go.
508
00:43:53,008 --> 00:43:54,092
Resisted all temptation?Yes.
509
00:43:54,092 --> 00:43:56,040
Didn't even kiss him?
510
00:43:56,040 --> 00:43:57,080
No, I did not.
511
00:43:59,056 --> 00:44:04,016
You never felt the need for physical
expression of a healthy,
512
00:44:04,016 --> 00:44:06,068
emotional young man?
513
00:44:06,068 --> 00:44:09,064
I was incapable of sexual
expression.
514
00:44:09,064 --> 00:44:11,024
Incapable?
515
00:44:14,020 --> 00:44:16,052
Have you consulted a doctor?No.
516
00:44:18,092 --> 00:44:21,052
"Dearest Peter, I've really got it
bad, sweetheart."
517
00:44:21,052 --> 00:44:23,036
What had he got bad?
Love, was it not?
518
00:44:23,036 --> 00:44:25,008
I don't accept for a moment...
519
00:44:25,008 --> 00:44:27,096
"In fact, I haven't felt
so happy for a long time."
520
00:44:27,096 --> 00:44:30,032
Because of his friendship with
you, yes?
521
00:44:31,092 --> 00:44:35,072
Because of his friendship with you?
Yes?
522
00:44:35,072 --> 00:44:36,076
Yes.
523
00:44:40,072 --> 00:44:42,068
"This is being written in bed.
524
00:44:42,068 --> 00:44:46,076
"Wish you were here. But the RAF
have definite views on such things."
525
00:44:49,052 --> 00:44:53,048
Would a young man write
those words to you if you
526
00:44:53,048 --> 00:44:55,020
and he had not been intimate?
527
00:44:55,020 --> 00:44:57,044
Well, this young man would.
528
00:44:57,044 --> 00:45:00,024
"My dearest, darling Eddie,
529
00:45:00,024 --> 00:45:03,084
"oh, how relieved
I was to hear from you at last.
530
00:45:03,084 --> 00:45:07,004
"You are so much a part of my life
that I do not think
531
00:45:07,004 --> 00:45:09,056
"I could ever do without you."
Is that right?
532
00:45:11,004 --> 00:45:13,012
He was a part of my life.
533
00:45:13,012 --> 00:45:15,000
"I love you as much now as I did
534
00:45:15,000 --> 00:45:17,028
"when we spent our lovely holiday
together."
535
00:45:17,028 --> 00:45:20,056
On this holiday, you spent that
whole time resisting temptation?
536
00:45:20,056 --> 00:45:23,072
Yes.What, then, made it so happy
for you?
537
00:45:23,072 --> 00:45:27,072
The friendship, you know, the...
the conversation, the...
538
00:45:29,072 --> 00:45:31,044
..the bathing.
539
00:45:31,044 --> 00:45:33,016
The weather?
540
00:45:35,096 --> 00:45:38,088
"All the love I've ever known, P."
541
00:45:44,088 --> 00:45:47,064
That was all the love
I have ever known.
542
00:45:48,092 --> 00:45:51,092
The arrest must have placed
a considerable burden on you?
543
00:46:02,020 --> 00:46:04,052
If you're born a sexual invert you
will always have
544
00:46:04,052 --> 00:46:07,036
a burden on your soul.
545
00:46:07,036 --> 00:46:09,072
If there was any way of getting
rid of it
546
00:46:09,072 --> 00:46:12,036
I should only be too pleased
547
00:46:12,036 --> 00:46:14,068
because it has been a handicap to me
548
00:46:14,068 --> 00:46:17,080
and led to nothing but loneliness
and unhappiness.
549
00:46:19,040 --> 00:46:21,012
I have no further questions.
550
00:46:22,060 --> 00:46:24,044
Witness is dismissed.
551
00:46:43,004 --> 00:46:45,052
To the charge of buggery,
do you find
552
00:46:45,052 --> 00:46:48,000
the defendants guilty or not guilty?
553
00:46:50,072 --> 00:46:52,000
Guilty.
554
00:46:54,024 --> 00:46:56,072
To the charge of gross indecency,
555
00:46:56,072 --> 00:47:00,064
do you find the defendants
guilty or not guilty?
556
00:47:00,064 --> 00:47:02,004
Guilty.
557
00:47:03,040 --> 00:47:06,068
To the charge of conspiracy to
incite male persons to commit
558
00:47:06,068 --> 00:47:11,064
gross indecency, do you find
the defendants guilty or not guilty?
559
00:47:11,064 --> 00:47:13,004
Guilty.
560
00:47:14,024 --> 00:47:18,052
To the charge of procuring male
persons for acts of gross indecency,
561
00:47:18,052 --> 00:47:21,060
do you find
the defendants guilty or not guilty?
562
00:47:21,060 --> 00:47:23,076
SPEECH FADES
563
00:47:52,016 --> 00:47:54,064
NEWS REPORT:The Montagu trial
ended today
564
00:47:54,064 --> 00:47:57,032
with jail terms for all three
accused.
565
00:47:57,032 --> 00:48:00,016
Mr Justice Ormerod passed
sentences of 12 months'
566
00:48:00,016 --> 00:48:01,096
imprisonment on Lord Montagu,
567
00:48:01,096 --> 00:48:05,096
and 18 months each on Michael
Pitt-Rivers and Peter Wildeblood.
568
00:48:13,092 --> 00:48:17,012
I'd read all about it
in the newspapers
569
00:48:17,012 --> 00:48:19,096
and I thought,
"Good God, it's awful."
570
00:48:19,096 --> 00:48:23,016
They were determined to get
verdicts of guilty on the three men
571
00:48:23,016 --> 00:48:27,080
involved - Montagu, Wildeblood
and Michael Pitt-Rivers -
572
00:48:27,080 --> 00:48:32,004
and they were sent to prison
of course, and the two airmen
573
00:48:32,004 --> 00:48:35,048
who testified against them
were given immunity.
574
00:48:35,048 --> 00:48:38,092
I didn't know how Peter Wildeblood,
how he was...
575
00:48:38,092 --> 00:48:41,084
how the judiciary
and the police behaved.
576
00:48:41,084 --> 00:48:43,076
I didn't understand that
and when...
577
00:48:43,076 --> 00:48:46,044
I mean, when I read it,
I was filled with terror.
578
00:48:46,044 --> 00:48:49,080
This is the kind of stuff that was
reality, it was real,
579
00:48:49,080 --> 00:48:52,028
this is what happened to you
if you were gay.
580
00:48:52,028 --> 00:48:59,024
It was pretty heavy duty, erm,
I don't know how it didn't
581
00:48:59,024 --> 00:49:02,064
deter me completely and, of course,
it did deter lots of people.
582
00:49:02,064 --> 00:49:06,008
There were lots of very unhappy
gay people
583
00:49:06,008 --> 00:49:09,008
really trying hard to be straight.
584
00:49:09,008 --> 00:49:14,008
Gradually, people were talking.
Whereas this had been a taboo,
585
00:49:14,008 --> 00:49:17,076
now it was a taboo that was
being discussed.
586
00:49:17,076 --> 00:49:20,088
That gave me an edge of hope,
587
00:49:20,088 --> 00:49:23,060
when I didn't have very much of that
around me.
588
00:50:20,088 --> 00:50:22,076
DOOR SLAMS SHUT
589
00:50:49,060 --> 00:50:51,024
KNOCKING
590
00:51:13,008 --> 00:51:14,068
Wildeblood!
591
00:51:38,088 --> 00:51:41,000
INDISTINCT CHATTER
592
00:52:04,092 --> 00:52:07,024
I seen you come in.
593
00:52:10,088 --> 00:52:13,068
You look better in real life than
you did in the papers.
594
00:52:13,068 --> 00:52:15,016
Oh...
595
00:52:16,044 --> 00:52:17,084
Thank you.
596
00:52:19,036 --> 00:52:22,084
It looked like you was dead,
or something.
597
00:52:27,004 --> 00:52:28,064
How's your porridge going?
598
00:52:29,068 --> 00:52:32,080
It's, er, OK, it's going.
599
00:52:34,020 --> 00:52:35,056
Yours?
600
00:52:37,044 --> 00:52:39,000
All right.
601
00:52:40,020 --> 00:52:41,084
Two more years.
602
00:52:44,040 --> 00:52:47,032
That RAF lad stitched you up proper,
didn't he?
603
00:52:50,040 --> 00:52:53,060
Not on, what he did to you.
604
00:52:56,040 --> 00:52:57,064
Form up!
605
00:53:02,004 --> 00:53:03,060
Be seeing you.
606
00:53:05,004 --> 00:53:06,044
Be seeing you.
607
00:53:48,048 --> 00:53:51,008
8505, Wildeblood, sir.
608
00:53:51,008 --> 00:53:53,052
Wildeblood, yes.
609
00:53:53,052 --> 00:53:55,096
Have you given any thought to
what you might do
610
00:53:55,096 --> 00:53:58,044
when you've finished your sentence?
611
00:53:58,044 --> 00:54:00,072
I plan to carry on as before, sir.
612
00:54:00,072 --> 00:54:03,072
Well, you'll certainly be returning
to an institution like this
613
00:54:03,072 --> 00:54:05,048
if you do.
614
00:54:05,048 --> 00:54:08,004
I meant I shall go on writing.
615
00:54:08,004 --> 00:54:11,048
I suspect you'll find that rather
harder than you imagine.
616
00:54:13,000 --> 00:54:15,012
Do you know someone called Iris?
617
00:54:16,068 --> 00:54:18,012
Why, yes, sir.
618
00:54:18,012 --> 00:54:21,064
Quite a common name
in your...circles.
619
00:54:23,060 --> 00:54:25,044
Iris is a woman, sir.
620
00:54:26,092 --> 00:54:30,076
Are you willing to undergo medical
treatment for your condition?
621
00:54:30,076 --> 00:54:32,012
Yes, sir.
622
00:54:32,012 --> 00:54:35,004
And you'll see
the psychiatrist in due course.
623
00:54:35,004 --> 00:54:36,080
That will be all.
624
00:54:47,028 --> 00:54:49,032
TYPEWRITER KEYS CLACK
625
00:54:49,032 --> 00:54:52,068
All the things that wants to find
me as a man have evaporated...
626
00:54:56,016 --> 00:55:00,044
..distilled down to a revolting
caricature of homosexual man.
627
00:55:10,044 --> 00:55:12,084
INDISTINCT CHATTER
628
00:55:29,012 --> 00:55:31,048
Hello again.
629
00:55:31,048 --> 00:55:33,072
Hello.
630
00:55:33,072 --> 00:55:35,084
It's rotten how they did you.
631
00:55:35,084 --> 00:55:38,080
There but for the grace of God,
you know.
632
00:55:40,008 --> 00:55:44,080
I'm sorry?It's people who have a
little queer streak of their own
633
00:55:44,080 --> 00:55:47,028
that does the most damage,
if you ask me.
634
00:55:48,036 --> 00:55:51,020
On the plus side, this place is
packed with queers.
635
00:55:51,020 --> 00:55:52,092
Receiving, mostly.
636
00:55:52,092 --> 00:55:55,040
MEN LAUGH
637
00:55:55,040 --> 00:55:57,040
DOOR SLAMS SHUT
638
00:56:03,004 --> 00:56:07,056
I arrived there with a couple of
other prisoners, I think.
639
00:56:09,004 --> 00:56:11,064
Er, it really did frighten me.
640
00:56:11,064 --> 00:56:15,076
You had the openly gay people who
didn't seem to care
641
00:56:15,076 --> 00:56:17,080
if anyone knew they were gay.
642
00:56:17,080 --> 00:56:21,020
They flaunted round in groups,
were quite outrageous, effeminate,
643
00:56:21,020 --> 00:56:23,020
girlie names all the time.
644
00:56:23,020 --> 00:56:24,068
On the other hand,
645
00:56:24,068 --> 00:56:28,004
there were the "undercover Marys",
as we liked to refer to them.
646
00:56:28,004 --> 00:56:30,096
Those who had,
for one reason or another,
647
00:56:30,096 --> 00:56:33,060
good reason not to be blatantly gay,
648
00:56:33,060 --> 00:56:37,028
and there was certainly a certain
tension between them.
649
00:56:37,028 --> 00:56:42,020
The governor said,
"We know why you're here, erm...
650
00:56:44,064 --> 00:56:50,064
"..and I want nothing of
a homosexual nature for you
651
00:56:50,064 --> 00:56:54,008
"to try and take because
if you do, you'll be here for ever."
652
00:56:54,008 --> 00:56:59,084
Being homosexual was such
an aberration, terrible,
653
00:56:59,084 --> 00:57:03,012
worse than anything, worse than
a murderer. Much, much worse.
654
00:57:03,012 --> 00:57:06,044
There were times when one thought,
655
00:57:06,044 --> 00:57:11,028
will they ever understand that
there's nothing unnatural, erm,
656
00:57:11,028 --> 00:57:13,020
about us at all?
657
00:57:13,020 --> 00:57:16,020
We're perfectly natural human
beings
658
00:57:16,020 --> 00:57:19,036
with a natural desire for love,
659
00:57:19,036 --> 00:57:24,004
and it increased one's sense
660
00:57:24,004 --> 00:57:28,064
of alienation from society
as a whole.
661
00:57:28,064 --> 00:57:35,096
I mean it just destroyed my...
my...my...my personality, really.
662
00:57:37,096 --> 00:57:42,064
I couldn't let my... I couldn't be
who I was, so I had nothing.
663
00:57:48,024 --> 00:57:50,008
BANGING
664
00:57:58,024 --> 00:58:00,048
TYPEWRITER KEYS CLATTER
665
00:58:04,092 --> 00:58:08,040
I now know what it is like to
be a criminal.
666
00:58:11,032 --> 00:58:15,068
To know that everything you
do will be misunderstood
667
00:58:15,068 --> 00:58:18,000
or used as evidence against you.
668
00:58:18,000 --> 00:58:20,004
BANGING
669
00:58:25,024 --> 00:58:30,096
It makes me fearful of my future,
and fear is a terrible emotion.
670
00:58:32,044 --> 00:58:34,048
It's like a black frost,
671
00:58:34,048 --> 00:58:38,048
which blights and stunts all the
other qualities of a man.
672
00:59:07,060 --> 00:59:10,064
Dan, that's really...
Pick it up, then.
673
00:59:17,024 --> 00:59:19,008
Got to keep your strength up.
674
00:59:34,044 --> 00:59:36,004
Pinched it out the garden.
675
00:59:38,080 --> 00:59:41,044
Make your cell feel a bit
more like home.
676
01:01:00,016 --> 01:01:02,084
RETCHING AND COUGHING
677
01:01:10,068 --> 01:01:12,000
KNOCK ON DOOR
678
01:01:12,000 --> 01:01:13,020
Come in.
679
01:01:16,056 --> 01:01:17,084
Sit down.
680
01:01:21,024 --> 01:01:23,008
Wildeblood, isn't it?
681
01:01:23,008 --> 01:01:24,036
Yes, sir.
682
01:01:26,008 --> 01:01:29,076
Openly homosexual.
683
01:01:31,036 --> 01:01:33,028
Do you attend the orgies?
684
01:01:35,012 --> 01:01:36,072
Orgies?
685
01:01:36,072 --> 01:01:41,028
Yes. In Chelsea and other places?
686
01:01:42,056 --> 01:01:47,000
Male homosexuals gather together
and engage in unnatural practices.
687
01:01:47,000 --> 01:01:48,056
Really?
688
01:01:48,056 --> 01:01:50,004
So I'm told.
689
01:01:51,072 --> 01:01:54,004
I haven't heard of this, sir.
690
01:01:55,020 --> 01:02:00,068
Does not attend the orgies.
691
01:02:04,024 --> 01:02:07,036
You want to be cured?Yes, sir.
692
01:02:07,036 --> 01:02:09,072
Well, there are a number of options.
693
01:02:09,072 --> 01:02:14,000
I understood that glandular
injections or hormone treatment...
694
01:02:14,000 --> 01:02:17,084
We've tried oestrogen injections on
a couple of cases here
695
01:02:17,084 --> 01:02:20,060
but with no great degree of success.
696
01:02:20,060 --> 01:02:26,000
One man underwent physical changes
of a...a somewhat alarming nature.
697
01:02:27,012 --> 01:02:30,044
We use aversion therapy.
698
01:02:30,044 --> 01:02:32,020
How does that...
699
01:02:32,020 --> 01:02:34,044
Electrical aversion.
700
01:02:34,044 --> 01:02:38,084
Electrodes fixed to the wrists,
calves, feet.
701
01:02:38,084 --> 01:02:41,000
You'd be told to fantasise,
702
01:02:41,000 --> 01:02:46,080
watch pictures of men in various
states of undress, receive shocks.
703
01:02:48,076 --> 01:02:52,096
Does it leave...marks?
704
01:02:52,096 --> 01:02:55,060
They fade after a while.
705
01:02:55,060 --> 01:02:58,056
Or chemical aversion -
706
01:02:58,056 --> 01:03:03,076
apomorphine injections - produces
nausea, you'll vomit
707
01:03:03,076 --> 01:03:05,068
then you lie in it,
708
01:03:05,068 --> 01:03:09,056
no cleaning up allowed. Essential
part of the therapy.
709
01:03:11,072 --> 01:03:13,020
For how long?
710
01:03:14,036 --> 01:03:17,000
Two days, sometimes three,
it depends.
711
01:03:24,060 --> 01:03:26,032
I shouldn't be here.
712
01:03:28,028 --> 01:03:30,032
This shouldn't be happening to me.
713
01:03:30,032 --> 01:03:32,060
You broke the law, Wildeblood.
714
01:03:32,060 --> 01:03:35,016
Then the law is wrong.
715
01:03:58,028 --> 01:04:03,016
The two treatments, the kindest one
was that you would do...
716
01:04:03,016 --> 01:04:07,072
you would go to a counsellor,
erm, psychologist.
717
01:04:11,088 --> 01:04:16,044
The, erm, worst one,
the worst option, was that you would
718
01:04:16,044 --> 01:04:19,000
have aversion therapy,
719
01:04:19,000 --> 01:04:24,076
and aversion therapy, um,
720
01:04:24,076 --> 01:04:27,028
was probably
721
01:04:27,028 --> 01:04:33,080
the three worst days of my 67 years
on this Earth as a nurse.
722
01:04:33,080 --> 01:04:37,040
They gave me an injection and I
don't know to this day what it was -
723
01:04:37,040 --> 01:04:41,004
I have been told but I can't
remember now - which made me
724
01:04:41,004 --> 01:04:46,080
feel very queasy and really
started to react with inside me,
725
01:04:46,080 --> 01:04:50,068
and, er, pretty horrendous,
and I said, "Excuse me,
726
01:04:50,068 --> 01:04:53,064
"I think I'm going to be sick."
727
01:04:53,064 --> 01:04:56,072
He said, "That's fine,
just be sick," so I said,
728
01:04:56,072 --> 01:05:00,056
"Well, could I have a bucket
or something or a bowl?"
729
01:05:00,056 --> 01:05:02,024
"No, just be sick."
730
01:05:02,024 --> 01:05:05,044
And then started feeling
queasy down below and I said,
731
01:05:05,044 --> 01:05:07,012
"I've got to go to the toilet."
732
01:05:07,012 --> 01:05:08,064
"Don't worry about it, just do it."
733
01:05:08,064 --> 01:05:13,092
There was no talk about...
about your...what you thought,
734
01:05:13,092 --> 01:05:16,056
what modern therapy would go into,
735
01:05:16,056 --> 01:05:19,064
no dialogue between the therapist
and you
736
01:05:19,064 --> 01:05:21,092
with regard to your feelings
and so on.
737
01:05:21,092 --> 01:05:24,076
There was no opportunity to
express yourself.
738
01:05:24,076 --> 01:05:28,016
It was simply...it was simply
medical treatments with tablets that
739
01:05:28,016 --> 01:05:29,096
tried to damp you down.
740
01:05:29,096 --> 01:05:35,060
And for 72 hours, I... Well,
I had nothing left, there was
741
01:05:35,060 --> 01:05:41,024
no sick coming up, there was no poo
coming out, there was nothing.
742
01:05:41,024 --> 01:05:45,028
There was no water coming
out of my penis, there was nothing.
743
01:05:45,028 --> 01:05:50,092
I was a mental wreck,
and this nurse was embarrassed,
744
01:05:50,092 --> 01:05:56,020
and I can see his face now,
just didn't know what to say to me
745
01:05:56,020 --> 01:05:59,000
and I certainly didn't know
what to say to him.
746
01:05:59,000 --> 01:06:00,060
I can only say to you
747
01:06:01,080 --> 01:06:04,092
and all those who have had this
dreadful treatment,
748
01:06:04,092 --> 01:06:10,004
as a nurse, I'm sorry
that I was complicit in it.
749
01:06:11,064 --> 01:06:15,076
I can't do any more,
I can't undo what's been done.
750
01:06:17,020 --> 01:06:19,068
I can only say I'm sorry.
751
01:06:23,040 --> 01:06:26,044
SHRIEKS AND EXCITED CHATTER
752
01:06:26,044 --> 01:06:30,008
I thought he was going to my bottom
off, or something!
753
01:06:30,008 --> 01:06:32,052
CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES
754
01:06:36,048 --> 01:06:38,044
Absolutely beastly thing!
755
01:06:38,044 --> 01:06:40,040
I was scarred for life.
756
01:06:40,040 --> 01:06:43,000
Anyway, I forgot my soap,
and I turned round and bent down
757
01:06:43,000 --> 01:06:47,080
and said, "I can't. She'll
go for me right in the derriere!"
758
01:07:06,024 --> 01:07:08,068
You landed on your feet there, girl.
759
01:07:08,068 --> 01:07:13,000
He's a lovely bit of stuff.
Get right in there.
760
01:07:18,020 --> 01:07:19,084
Sorry.
761
01:07:19,084 --> 01:07:22,012
Touched a nerve?
762
01:07:22,012 --> 01:07:24,024
Your business, I'm sure.
763
01:07:27,024 --> 01:07:28,096
Seen this?
764
01:07:35,068 --> 01:07:38,008
Wolfenden.A committee.
765
01:07:38,008 --> 01:07:41,068
See if they might want to change
the law against queers.
766
01:07:41,068 --> 01:07:44,096
They want people to come forward,
have their say.
767
01:07:44,096 --> 01:07:48,000
There's a few things
I could tell them.
768
01:07:48,000 --> 01:07:51,088
We should all do it,
don't you think? Band together.
769
01:07:51,088 --> 01:07:54,016
No!
770
01:07:54,016 --> 01:07:56,072
No, we're not the same,
you and I!
771
01:08:37,052 --> 01:08:39,024
I am a homosexual.
772
01:08:42,032 --> 01:08:47,052
For many years I kept this
a secret from my family and friends
773
01:08:47,052 --> 01:08:50,056
and tried privately to
resolve my struggle in a way
774
01:08:50,056 --> 01:08:53,040
as consistent as possible
with moral law.
775
01:08:56,044 --> 01:08:59,044
I do not believe
I ever did any harm to anyone.
776
01:09:03,020 --> 01:09:07,072
If any harm has been done,
the fault lies not with me
777
01:09:07,072 --> 01:09:11,076
but with those who dragged into
the merciless light of publicity
778
01:09:11,076 --> 01:09:15,000
things which would have been
better left in darkness.
779
01:09:18,036 --> 01:09:21,000
If there is bitterness in my words,
780
01:09:21,000 --> 01:09:27,032
I hope it will be the bitterness
of medicine, not of poison.
781
01:09:35,044 --> 01:09:39,028
Just before he was imprisoned,
he had just bought a house
782
01:09:39,028 --> 01:09:41,044
not far away from our flat.
783
01:09:44,052 --> 01:09:47,092
When he came out of prison,
his neighbours had put up
784
01:09:47,092 --> 01:09:50,056
a big notice - "welcome home" -
785
01:09:50,056 --> 01:09:53,084
and I think that that
more than anything
786
01:09:53,084 --> 01:09:56,088
erm, gave Peter a tremendous
encouragement -
787
01:09:56,088 --> 01:10:02,032
these ordinary local people were
accepting him for what he was.
788
01:10:09,012 --> 01:10:10,096
I must have my say.
789
01:10:12,044 --> 01:10:15,012
Wolfenden needs to hear the truth.
790
01:10:35,036 --> 01:10:38,016
I'm trying to get through to
Malcolm Starr.
791
01:10:38,016 --> 01:10:39,092
The Home Office.
792
01:10:42,024 --> 01:10:43,084
Yes, I can wait.
793
01:10:55,012 --> 01:10:58,032
I realised,
with the setting up of Wolfenden,
794
01:10:58,032 --> 01:11:01,096
and even before, that there was a
change in the air.
795
01:11:05,076 --> 01:11:11,092
It was the first indication that
the law against homosexuality
796
01:11:11,092 --> 01:11:17,064
might at least be reconsidered,
the first glimmer of hope,
797
01:11:17,064 --> 01:11:20,092
and so we all knew about it,
straights and gays.
798
01:11:32,096 --> 01:11:36,084
May I say, Mr Wildeblood, how very
grateful we are to you
799
01:11:36,084 --> 01:11:41,012
for finding time to talk to us
this afternoon.Not at all.
800
01:11:41,012 --> 01:11:46,020
But I was particularly aware of it
because it so happened
801
01:11:46,020 --> 01:11:50,064
I was having an affair at the time
with Jeremy Wolfenden, who was
802
01:11:50,064 --> 01:11:54,064
the son of Sir John Wolfenden,
who was head of the committee.
803
01:11:59,004 --> 01:12:04,076
You say there are three distinct
types of homosexual.
804
01:12:04,076 --> 01:12:09,076
Yes, the men who regard
themselves as women
805
01:12:09,076 --> 01:12:13,000
through glandular or
psychological maladjustment.
806
01:12:13,000 --> 01:12:14,044
Group A?
807
01:12:14,044 --> 01:12:19,008
Yes. Group B, pederasts.
808
01:12:21,032 --> 01:12:24,012
I cannot speak on their behalf.
809
01:12:24,012 --> 01:12:28,036
I regard them the same way a normal
man might regard those
810
01:12:28,036 --> 01:12:30,040
pederasts who pray on young girls.
811
01:12:30,040 --> 01:12:35,048
And Group C? Men...like yourself.
812
01:12:35,048 --> 01:12:38,012
Homosexuals in the strictest sense.
813
01:12:39,092 --> 01:12:43,076
Adult men who are attracted
to other adult men.
814
01:12:45,088 --> 01:12:51,044
Men who desire to lead their lives
with discretion and decency,
815
01:12:51,044 --> 01:12:54,028
neither corrupting others
816
01:12:54,028 --> 01:12:56,092
nor publically flaunting
their condition.
817
01:12:59,020 --> 01:13:02,064
We are by far the largest
group of homosexuals.
818
01:13:02,064 --> 01:13:04,040
The discreet homosexual?
819
01:13:04,040 --> 01:13:06,016
Yes, my lord.
820
01:13:06,016 --> 01:13:10,024
We seek to find another
of our own kind and...
821
01:13:12,036 --> 01:13:18,036
..if possible, form a permanent
attachment in private.
822
01:13:19,084 --> 01:13:23,092
But the law, as it stands, makes
this kind of arrangement
823
01:13:23,092 --> 01:13:25,052
fraught with risk.
824
01:13:25,052 --> 01:13:30,040
A promiscuous and temporary liaison
is far less likely to provide
825
01:13:30,040 --> 01:13:33,088
corroborative evidence, letters,
that kind of thing, in court
826
01:13:33,088 --> 01:13:39,064
than an association in which genuine
trust and fidelity play a part.
827
01:13:41,008 --> 01:13:42,076
I see.
828
01:13:43,096 --> 01:13:45,036
Yes.
829
01:13:45,036 --> 01:13:49,068
I was going to ask a little
more about Group A,
830
01:13:49,068 --> 01:13:52,000
the glandular category.
831
01:13:52,000 --> 01:13:54,040
They're known as "pansies".
832
01:13:59,064 --> 01:14:02,000
People of that kind are born
like that.
833
01:14:04,028 --> 01:14:08,036
To that extent,
I suppose they're not responsible.
834
01:14:11,072 --> 01:14:16,012
What they are responsible for is
their nuisance value.
835
01:14:16,012 --> 01:14:18,076
They cause a lot of bad
public feeling
836
01:14:18,076 --> 01:14:22,044
towards the other,
more discreet homosexuals.
837
01:14:28,024 --> 01:14:33,064
When I ask for tolerance, it is for
men like us...
838
01:14:35,040 --> 01:14:38,012
..not the corrupters of youth,
839
01:14:38,012 --> 01:14:42,004
not the effeminate creatures
making an exhibition of themselves.
840
01:14:46,096 --> 01:14:52,028
I speak for the men who,
despite their tragic disability,
841
01:14:52,028 --> 01:14:55,032
try to lead their lives as
decent citizens.
842
01:14:57,052 --> 01:14:59,072
There are many thousands of us.
843
01:15:00,072 --> 01:15:02,040
How many, we do not know.
844
01:15:04,016 --> 01:15:07,020
I believe that we would be better
845
01:15:07,020 --> 01:15:10,020
and more useful members of society
if we were allowed to
846
01:15:10,020 --> 01:15:15,040
live in peace, instead of being
condemned to live outside the law.
847
01:15:22,056 --> 01:15:25,052
What did you do that for?
Stop it...
848
01:15:25,052 --> 01:15:27,032
HE GROANS
849
01:15:27,032 --> 01:15:29,008
You're a fucking homo!
850
01:15:36,060 --> 01:15:38,048
Thank you, Mr Wildeblood.
851
01:15:41,016 --> 01:15:43,060
You've been most helpful.
852
01:15:43,060 --> 01:15:45,028
Thank you, sir.
853
01:16:14,036 --> 01:16:16,084
MAN WHISTLES
854
01:16:26,088 --> 01:16:30,004
You know, I was very pleased with
the recommendations made
855
01:16:30,004 --> 01:16:32,080
and I thought, well, the law will
change, but it wasn't changed
856
01:16:32,080 --> 01:16:36,016
for another, what, nine years
or ten years,
857
01:16:36,016 --> 01:16:39,020
and when it did change, you know,
858
01:16:39,020 --> 01:16:41,056
as I said earlier, I thought,
859
01:16:41,056 --> 01:16:45,008
"Oh, yeah, nice condescending
thing to do."
860
01:16:45,008 --> 01:16:47,004
I was quite irritated by it.
861
01:16:47,004 --> 01:16:48,080
INTERVIEWER: Why was that?
862
01:16:48,080 --> 01:16:52,020
Yeah, because I thought, you know,
all this consenting adults
863
01:16:52,020 --> 01:16:56,048
in private, and if you had
a threesome, say, you know,
864
01:16:56,048 --> 01:16:59,052
you could be brought up...
sent to prison -
865
01:16:59,052 --> 01:17:02,076
not that people...not that people
wanted threesomes, but you know
866
01:17:02,076 --> 01:17:06,032
what I mean, and it had to be in
private, in a house, and if there
867
01:17:06,032 --> 01:17:10,092
were other people in the house,
you know, you were breaking the law.
868
01:17:10,092 --> 01:17:14,028
The change in the law that
took place in 1967 I'm quite sure
869
01:17:14,028 --> 01:17:18,048
had an enormous effect on a huge
number of gay people but, erm,
870
01:17:18,048 --> 01:17:21,036
the problem was,
it was a minor change.
871
01:17:21,036 --> 01:17:23,092
They weren't going to turn around to
their parents and say,
872
01:17:23,092 --> 01:17:27,008
"Oh, I'm gay and it's legal now
so you can't do anything about it."
873
01:17:27,008 --> 01:17:30,032
They were still going to be hiding,
hiding themselves. It would take a
874
01:17:30,032 --> 01:17:34,088
social change to bring real freedom
to these people, not a legal change.
875
01:17:34,088 --> 01:17:38,040
That is not to minimise the benefit
the legal change made,
876
01:17:38,040 --> 01:17:41,084
if nothing else, to stop people
going to prison for something
877
01:17:41,084 --> 01:17:44,084
that was nobody's business
but their own.
878
01:17:44,084 --> 01:17:46,092
My mother was saying,
879
01:17:46,092 --> 01:17:49,004
"I know what you're going to do.
880
01:17:49,004 --> 01:17:51,060
"Later on, when I go,
881
01:17:51,060 --> 01:17:54,072
"you'll marry a non-Jewish girl."
882
01:17:54,072 --> 01:17:57,052
I said,
"Mum, I won't marry a girl at all."
883
01:18:02,092 --> 01:18:05,072
It must have been a shock to her...
884
01:18:07,016 --> 01:18:09,096
..but she just called me
a dirty dog.
885
01:18:15,064 --> 01:18:18,064
I did hold back particularly
886
01:18:18,064 --> 01:18:23,036
because I knew my family would
disown me pretty well,
887
01:18:23,036 --> 01:18:28,068
and here I am now,
and, er, fortunately...
888
01:18:28,068 --> 01:18:33,040
I mean, it was only literally
889
01:18:33,040 --> 01:18:38,056
since September of last year,
890
01:18:38,056 --> 01:18:43,008
that I was able to come out
to my family,
891
01:18:43,008 --> 01:18:46,072
well, to my sister,
younger sister.
892
01:18:46,072 --> 01:18:51,016
Even now, I sometimes pinch myself
and think, "Is it true?
893
01:18:51,016 --> 01:18:52,096
"Has it happened?"
894
01:18:52,096 --> 01:18:56,080
Erm, and I'm astonished.
895
01:18:56,080 --> 01:19:02,060
I would never have thought that
the law would change,
896
01:19:02,060 --> 01:19:05,036
that public opinion would change.
897
01:19:07,004 --> 01:19:09,036
Hello, darling.Hello, darling.
898
01:19:09,036 --> 01:19:11,000
How are you?
899
01:19:11,000 --> 01:19:12,028
Not bad.
900
01:19:12,028 --> 01:19:14,032
Oh, good.And yourself?
901
01:19:14,032 --> 01:19:16,040
All right, thank you.Good.
902
01:19:16,040 --> 01:19:19,064
You had a good time?
Very good time.Oh, good.
903
01:19:19,064 --> 01:19:24,084
Well, we were the first
couple in Westminster
904
01:19:24,084 --> 01:19:31,004
as well as in the country to
actually form the civil partnership,
905
01:19:31,004 --> 01:19:35,004
which was very exciting, actually.
906
01:19:41,084 --> 01:19:47,004
Lee died two years ago and we'd been
together 66 years, and I found
907
01:19:47,004 --> 01:19:50,040
that letter that I wrote
to him amongst his effects,
908
01:19:50,040 --> 01:19:54,072
and the address, his name, my name
had been cut out,
909
01:19:54,072 --> 01:19:57,008
so I folded the letter up
910
01:19:57,008 --> 01:20:01,072
and placed it in his coffin so that
it went with him wherever he went.
911
01:20:01,072 --> 01:20:03,092
Yeah.
912
01:20:11,008 --> 01:20:12,096
Queer.
913
01:20:12,096 --> 01:20:14,048
Homosexual.
914
01:20:14,048 --> 01:20:16,000
Poofter.
915
01:20:16,000 --> 01:20:18,024
# Say it out loud it'll be OK
916
01:20:18,024 --> 01:20:19,080
# I will be your light
917
01:20:19,080 --> 01:20:21,044
# I will be your light
918
01:20:21,044 --> 01:20:23,028
# I will be your light
919
01:20:23,028 --> 01:20:25,024
# I will be your light
920
01:20:25,024 --> 01:20:28,020
# If there's something inside that
you wanna say... #
921
01:20:28,020 --> 01:20:29,048
Shirt-lifter.
922
01:20:29,048 --> 01:20:30,092
LAUGHTER
923
01:20:30,092 --> 01:20:32,016
Flamer.
924
01:20:33,036 --> 01:20:36,000
Never heard that one. Slamer?
925
01:20:36,000 --> 01:20:37,068
Flamer, as in a flame.
926
01:20:37,068 --> 01:20:39,048
Flame. Flamer.Flamer.
927
01:20:39,048 --> 01:20:41,052
Not one I've ever heard of.
928
01:20:42,060 --> 01:20:44,020
I hadn't heard "brown hat".
929
01:20:46,052 --> 01:20:48,016
Nancy boy.
930
01:20:48,016 --> 01:20:49,048
Queen.
931
01:20:49,048 --> 01:20:51,072
Friend of Dorothy.
932
01:20:59,080 --> 01:21:01,064
Faggot.Bender.
933
01:21:01,064 --> 01:21:03,016
Batty boy.
934
01:21:11,068 --> 01:21:13,008
Fairy.
935
01:21:15,044 --> 01:21:17,020
You're very good at that?
936
01:21:18,072 --> 01:21:20,024
I've heard it once or twice!
937
01:21:20,024 --> 01:21:22,028
# ..Say it out loud, it'll be OK
938
01:21:22,028 --> 01:21:23,084
# I will be your light
939
01:21:23,084 --> 01:21:25,040
# I will be your light
940
01:21:25,040 --> 01:21:26,080
# I will be your light
941
01:21:26,080 --> 01:21:28,080
# I will be your light
942
01:21:28,080 --> 01:21:31,056
# If there's something inside that
you wanna say
943
01:21:31,056 --> 01:21:34,080
# Say it out loud, it'll be OK
944
01:21:34,080 --> 01:21:36,036
# I will be your light
945
01:21:36,036 --> 01:21:37,096
# I will be your light
946
01:21:37,096 --> 01:21:39,060
# I will be your light
947
01:21:39,060 --> 01:21:41,016
# I will be your light. #
72845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.