All language subtitles for 1979 - Documentary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,800 When you lose control and you got no 3 00:00:40,800 --> 00:00:43,840 soul is trying to get in and the morning 4 00:00:43,840 --> 00:00:45,840 cries and you don't know why it's hard 5 00:00:45,840 --> 00:00:47,600 to 6 00:00:47,600 --> 00:00:51,360 no one like you. You're going nowhere. 8 00:01:27,920 --> 00:01:32,079 What I call it is divine. 9 00:01:32,079 --> 00:01:36,159 So found out I was losing my mind. 10 00:01:36,159 --> 00:01:38,400 Seemed like the real thing, but I was 11 00:01:38,400 --> 00:01:41,560 not blind. 12 00:01:46,560 --> 00:01:49,280 It's extraordinary how one man can 13 00:01:49,280 --> 00:01:52,320 command such adoration. How so many 14 00:01:52,320 --> 00:01:54,799 people can believe that this frail old 15 00:01:54,799 --> 00:01:57,680 priest holds all the answers to Iran's 16 00:01:57,680 --> 00:02:00,799 problems. Yet this, they say, is 17 00:02:00,799 --> 00:02:05,320 evidence enough that he does. 18 00:02:24,400 --> 00:02:29,280 Everybody is a star. 19 00:02:29,920 --> 00:02:35,599 I can feel it when you shine on me. 20 00:02:35,599 --> 00:02:40,599 I love you for who you are. 21 00:02:41,360 --> 00:02:46,800 I'm the one you feel you need to be. 22 00:02:46,800 --> 00:02:50,480 Don't start the talking. 23 00:02:50,480 --> 00:02:53,440 I could talk all night. 24 00:02:53,440 --> 00:02:57,680 My mind moves sweet walking while I'm 25 00:02:57,680 --> 00:03:01,959 putting the world to right. 26 00:03:02,879 --> 00:03:06,599 Have you got yourself 27 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 here to stay? I was on 28 00:03:11,040 --> 00:03:18,480 their way and I would rather be else by 29 00:03:18,480 --> 00:03:21,480 today. 30 00:03:25,519 --> 00:03:29,280 There was a checkpoint Charlie. You 31 00:03:29,280 --> 00:03:32,159 didn't crack a smile. 32 00:03:32,159 --> 00:03:36,000 But it's no laughing party when you've 33 00:03:36,000 --> 00:03:39,280 been on the murder mile. All it takes 34 00:03:39,280 --> 00:03:43,280 one it should trigger one more one less 35 00:03:43,280 --> 00:03:48,400 white [ __ ] I was wrong to stay. I was 36 00:03:48,400 --> 00:03:53,440 on their way and I would rather be 37 00:03:53,440 --> 00:04:00,200 anywhere else. That is today. 38 00:04:14,879 --> 00:04:18,680 Can you feel the bulk 39 00:04:27,759 --> 00:04:29,600 around? 40 00:04:29,600 --> 00:04:33,160 Can you feel the 41 00:04:36,000 --> 00:04:38,400 >> We're all alone 42 00:04:38,400 --> 00:04:41,360 on the stage 43 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 tonight. 44 00:04:43,360 --> 00:04:47,040 We've been told but not afraid 45 00:04:47,040 --> 00:04:50,880 of the rules. 46 00:04:50,880 --> 00:04:54,639 We know all our lives 47 00:04:54,639 --> 00:04:58,040 so well. 48 00:04:59,120 --> 00:05:03,199 You said them so many times. 49 00:05:03,199 --> 00:05:07,720 Time and time again. 50 00:05:09,120 --> 00:05:13,360 Mine and mine again. 51 00:05:13,360 --> 00:05:17,199 You say we're fantastic, 52 00:05:17,199 --> 00:05:22,520 but still we don't have the boo. 53 00:05:22,800 --> 00:05:29,199 Wow. Wow. Wow. Wow. Wow. Wow. Wow. 54 00:05:29,199 --> 00:05:32,199 Unbelievable. 55 00:05:34,400 --> 00:05:40,800 Wow. Wow. Wow. Wow. Wow. Wow. 56 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 Unbelievable. 57 00:05:47,600 --> 00:05:50,639 [ __ ] it up. [ __ ] it up. 58 00:05:50,639 --> 00:05:53,840 F it up. [ __ ] it up. 59 00:05:53,840 --> 00:05:57,199 F it up. F it up. F it out. S it out. B 60 00:05:57,199 --> 00:06:01,160 it out. It up. 61 00:06:08,080 --> 00:06:11,039 Every time the police appear to be 62 00:06:11,039 --> 00:06:13,840 slightly out of line, uh there's a rush 63 00:06:13,840 --> 00:06:16,319 to condemn us, which is unbalanced, 64 00:06:16,319 --> 00:06:19,199 unreasonable, and very often lacking in 65 00:06:19,199 --> 00:06:20,560 real evidence. 66 00:06:20,560 --> 00:06:22,479 >> The general election forced by Mrs. 67 00:06:22,479 --> 00:06:24,639 Thatcher will be on Thursday, May the 68 00:06:24,639 --> 00:06:27,199 3rd. Five weeks from today, the voters 69 00:06:27,199 --> 00:06:29,280 will decide whether Mr. Callahan returns 70 00:06:29,280 --> 00:06:31,280 to Downing Street or whether Mrs. 71 00:06:31,280 --> 00:06:33,280 Thatcher becomes Britain's first woman 72 00:06:33,280 --> 00:06:36,520 prime minister. 73 00:06:42,800 --> 00:06:45,039 How many things did one used to hear it 74 00:06:45,039 --> 00:06:47,360 said? Well, at least they'll never touch 75 00:06:47,360 --> 00:06:48,880 that. 76 00:06:48,880 --> 00:06:50,720 At least they'll never attack the 77 00:06:50,720 --> 00:06:55,039 judges, people said. But they have. At 78 00:06:55,039 --> 00:06:57,440 least they'll never let the schools be 79 00:06:57,440 --> 00:07:00,400 closed. But they were. At least they 80 00:07:00,400 --> 00:07:03,039 won't let militants close hospitals. But 81 00:07:03,039 --> 00:07:07,240 they did that, too. 82 00:07:15,039 --> 00:07:16,960 >> The Conservative Party has become more 83 00:07:16,960 --> 00:07:18,560 extreme to the right. What they're 84 00:07:18,560 --> 00:07:20,560 proposing to do would have a terrible 85 00:07:20,560 --> 00:07:23,039 effect on jobs. It would undoubtedly 86 00:07:23,039 --> 00:07:25,520 mean the prices would go up and so I 87 00:07:25,520 --> 00:07:27,360 think the differences are bigger but not 88 00:07:27,360 --> 00:07:28,960 because we have moved so much as that 89 00:07:28,960 --> 00:07:30,240 the conservatives have moved to the 90 00:07:30,240 --> 00:07:33,240 right. 91 00:07:36,400 --> 00:07:38,880 >> Where there is discord, may we bring 92 00:07:38,880 --> 00:07:41,840 harmony. Where there is error, may we 93 00:07:41,840 --> 00:07:44,880 bring truth. Where there is doubt, may 94 00:07:44,880 --> 00:07:46,800 we bring faith. And where there is 95 00:07:46,800 --> 00:07:51,479 despair, may we bring hope. 96 00:08:04,560 --> 00:08:09,360 Did I break so slowly into hearts of men 97 00:08:09,360 --> 00:08:15,039 who need more than I feel so bad and you 98 00:08:15,039 --> 00:08:19,440 are a woman who had made too many things 99 00:08:19,440 --> 00:08:23,440 the Heroes stare you in the face and 100 00:08:23,440 --> 00:08:26,800 says, "Baby, I'm up in the way." 101 00:08:26,800 --> 00:08:31,360 >> You say your best don't care. You dance 102 00:08:31,360 --> 00:08:34,919 and she go 103 00:08:48,160 --> 00:08:51,040 and I am conscious of no single act of 104 00:08:51,040 --> 00:08:53,920 social policy more likely to change the 105 00:08:53,920 --> 00:08:56,880 attitudes and opportunities of countless 106 00:08:56,880 --> 00:09:00,000 thousands of our people 107 00:09:00,000 --> 00:09:01,920 that ranks higher than the 108 00:09:01,920 --> 00:09:04,480 infranchisement of the council tenant. 109 00:09:04,480 --> 00:09:07,200 It will be seen and remembered as one of 110 00:09:07,200 --> 00:09:09,760 the great social revolutions of our 111 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 time. 112 00:09:11,760 --> 00:09:15,040 When you're a boy, you can buy a home of 113 00:09:15,040 --> 00:09:17,839 your own. When you're a boy, learn to 114 00:09:17,839 --> 00:09:20,240 drive on everything. You'll get your 115 00:09:20,240 --> 00:09:23,240 share. 116 00:09:23,360 --> 00:09:27,080 When you're a boy, 117 00:09:32,160 --> 00:09:35,160 boys. 118 00:09:36,160 --> 00:09:39,160 Boys, 119 00:09:40,000 --> 00:09:43,600 boys keep swinging. Boys always work it 120 00:09:43,600 --> 00:09:46,600 out. 121 00:09:55,600 --> 00:09:57,839 But the best of British movie tone news, 122 00:09:57,839 --> 00:09:59,920 including its sense of humor, isn't gone 123 00:09:59,920 --> 00:10:02,640 forever. This surely won't be the last 124 00:10:02,640 --> 00:10:05,279 time we see such movie tone specials as 125 00:10:05,279 --> 00:10:09,800 Hitler conducting the Lambeath Walk. 126 00:10:15,279 --> 00:10:17,760 >> Take it easy. Take it easy. Better slow 127 00:10:17,760 --> 00:10:22,399 down, girl. That's no way to go. 128 00:10:22,399 --> 00:10:23,360 >> Take it easy. 129 00:10:23,360 --> 00:10:24,240 >> Take it easy. 130 00:10:24,240 --> 00:10:27,120 >> Try to cool it, girl. Take it nice and 131 00:10:27,120 --> 00:10:30,120 slow. 132 00:10:37,040 --> 00:10:38,560 >> We came over here. Hopefully, we'll be 133 00:10:38,560 --> 00:10:39,839 able to open up the way for other people 134 00:10:39,839 --> 00:10:41,360 to come over because these people over 135 00:10:41,360 --> 00:10:43,279 here are dying for people to come over, 136 00:10:43,279 --> 00:10:45,279 you know. Um, they're just craving for 137 00:10:45,279 --> 00:10:47,040 more music and they're so knowledgeable 138 00:10:47,040 --> 00:10:48,959 about western music. It's enriched us 139 00:10:48,959 --> 00:10:50,399 coming here. Just the people and the 140 00:10:50,399 --> 00:10:52,560 place. Just to see it is magnificent. 141 00:10:52,560 --> 00:10:56,040 >> Back in the USSR. 142 00:10:58,240 --> 00:11:01,959 Back in the US. 143 00:11:02,640 --> 00:11:05,440 Back in the US. BACK IN THE US. BACK IN 144 00:11:05,440 --> 00:11:09,399 THE USA, BOY. 145 00:11:30,399 --> 00:11:31,839 I think I know what Tiger would have 146 00:11:31,839 --> 00:11:33,120 been doing. My goodness. Yes, he would 147 00:11:33,120 --> 00:11:34,720 have been pushing you, a lot of you, 148 00:11:34,720 --> 00:11:36,880 into the river. Um, there you 149 00:11:36,880 --> 00:11:37,680 >> Kanger and R 150 00:11:37,680 --> 00:11:40,959 >> and Kanger and Ru. Um, I suppose no, I 151 00:11:40,959 --> 00:11:42,000 don't quite know what they would have 152 00:11:42,000 --> 00:11:45,160 been doing. 153 00:12:15,120 --> 00:12:18,200 Heat up 154 00:12:21,920 --> 00:12:24,920 here. 155 00:12:37,600 --> 00:12:40,800 Well, you got me 156 00:12:40,800 --> 00:12:44,560 living on the front line. 157 00:12:44,560 --> 00:12:47,360 Oh, you got me. 158 00:12:47,360 --> 00:12:49,680 >> At the rate I'm going to I should be in 159 00:12:49,680 --> 00:12:52,959 the book of records. I think it's 11 up 160 00:12:52,959 --> 00:12:55,920 now, isn't it? Well, I'll keep on going 161 00:12:55,920 --> 00:12:58,399 for quite a while yet. I can't see 162 00:12:58,399 --> 00:13:01,920 myself being nicked just yet. Well, it's 163 00:13:01,920 --> 00:13:05,120 been nice chat to you, George. Yours, 164 00:13:05,120 --> 00:13:08,600 Jack the Ripper. 165 00:13:12,800 --> 00:13:15,279 Baby, baby, what can I do? You know, you 166 00:13:15,279 --> 00:13:17,200 drive me crazy when I'm looking at you. 167 00:13:17,200 --> 00:13:18,800 The summer's really here and it's time 168 00:13:18,800 --> 00:13:21,279 to come out. Time to discover what fun 169 00:13:21,279 --> 00:13:25,279 is about. Here comes a summer. Here 170 00:13:25,279 --> 00:13:30,320 comes a summer. Here comes a summer. 171 00:13:30,320 --> 00:13:31,839 >> Well, they're just nice creatures. 172 00:13:31,839 --> 00:13:34,000 They're nice. They wouldn't harm anyone 173 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 really. 174 00:13:40,800 --> 00:13:43,800 >> Wild 175 00:13:45,760 --> 00:13:48,800 to me. 176 00:13:48,800 --> 00:13:51,040 Nothing 177 00:13:51,040 --> 00:13:53,839 to me. 178 00:14:02,320 --> 00:14:04,800 the endless confusion 179 00:14:04,800 --> 00:14:07,279 around all the time. 180 00:14:07,279 --> 00:14:12,480 I wonder somewhere around the time. 181 00:14:12,480 --> 00:14:15,360 I don't care if I'm misunderstood. I 182 00:14:15,360 --> 00:14:19,000 don't care at all. 183 00:14:19,360 --> 00:14:22,360 man 184 00:14:26,639 --> 00:14:29,639 flowers. 185 00:14:31,120 --> 00:14:33,360 among the flowers. 186 00:14:33,360 --> 00:14:37,320 Nothing is 187 00:14:38,639 --> 00:14:40,959 nothing 188 00:14:40,959 --> 00:14:42,800 to me. 189 00:14:42,800 --> 00:14:45,800 I 190 00:15:06,639 --> 00:15:13,279 Why must you record my phone call? 191 00:15:13,279 --> 00:15:18,519 Are you planning a bleed 192 00:15:24,320 --> 00:15:27,320 by 193 00:15:27,440 --> 00:15:31,320 now? It's you. 194 00:15:49,199 --> 00:15:50,480 >> You get hit in the head. Who's going to 195 00:15:50,480 --> 00:15:53,199 bring home the bread, folks? Come on, 196 00:15:53,199 --> 00:15:54,800 ladies. Get a Skyab helmet here. 197 00:15:54,800 --> 00:15:57,360 Official Skyab helmet. 198 00:15:57,360 --> 00:16:00,560 When love has coldang 199 00:16:00,560 --> 00:16:04,160 bang the mighty wallang 200 00:16:04,160 --> 00:16:07,759 bang when love has coldang 201 00:16:07,759 --> 00:16:10,759 bang. 202 00:16:22,639 --> 00:16:26,079 Oh my sorrow. 203 00:16:26,079 --> 00:16:29,519 All my blue, 204 00:16:29,519 --> 00:16:33,240 all my sorrow. 205 00:16:42,639 --> 00:16:44,079 I reckon a lot of the children would 206 00:16:44,079 --> 00:16:46,560 have been dead in 48 hours. Some of them 207 00:16:46,560 --> 00:16:49,279 when we brought them on board were 208 00:16:49,279 --> 00:16:52,959 unconscious, completely exhausted. King, 209 00:16:52,959 --> 00:16:57,120 gracious king, your eyes are blue, but 210 00:16:57,120 --> 00:17:01,759 you won't cry, I know. And great tears 211 00:17:01,759 --> 00:17:04,240 are too dear. 212 00:17:04,240 --> 00:17:08,480 You won't let them fall. 213 00:17:08,480 --> 00:17:11,480 Oh. 214 00:17:11,919 --> 00:17:14,919 Oh. 215 00:17:21,679 --> 00:17:23,520 running. 216 00:17:23,520 --> 00:17:26,400 You'll burn the streets. 217 00:17:26,400 --> 00:17:29,280 You'll burn your houses 218 00:17:29,280 --> 00:17:32,400 with anxiety 219 00:17:32,400 --> 00:17:35,960 with anxiety. 220 00:18:06,880 --> 00:18:11,080 You know, I hate to ask 221 00:18:12,799 --> 00:18:16,600 our friends electric 222 00:18:17,840 --> 00:18:21,000 and loud. 223 00:18:40,160 --> 00:18:44,000 Almost every morning I stare out the 224 00:18:44,000 --> 00:18:47,679 window and I think about where you might 225 00:18:47,679 --> 00:18:50,000 be. 226 00:18:50,000 --> 00:18:53,600 I've written letters that I'd like to 227 00:18:53,600 --> 00:18:59,840 send if you would just send one to me 228 00:18:59,840 --> 00:19:04,240 cuz I need you more than I needed before 229 00:19:04,240 --> 00:19:08,559 and now where I'll find comfort. God 230 00:19:08,559 --> 00:19:13,240 knows cuz you 231 00:19:13,760 --> 00:19:20,360 left me just when I needed you most. 232 00:19:23,919 --> 00:19:27,120 Let me just 233 00:19:27,120 --> 00:19:30,120 you. 234 00:19:30,720 --> 00:19:33,520 They that go down to the sea in ships 235 00:19:33,520 --> 00:19:35,840 and occupy their business in great 236 00:19:35,840 --> 00:19:37,600 waters. 237 00:19:37,600 --> 00:19:41,280 These men see the works of the Lord and 238 00:19:41,280 --> 00:19:44,240 his wonders in the deep. 239 00:19:44,240 --> 00:19:46,160 The devil opened up his case and he 240 00:19:46,160 --> 00:19:48,320 said, "I'll start this show." And fire 241 00:19:48,320 --> 00:19:50,320 flew from his fingertips as he rosened 242 00:19:50,320 --> 00:19:52,559 up his bow. And he pulled the bow across 243 00:19:52,559 --> 00:19:54,799 the strings and it made an evil hiss. 244 00:19:54,799 --> 00:19:56,880 Then a band of demons joined in and it 245 00:19:56,880 --> 00:20:00,679 sounded something like this. 246 00:20:18,240 --> 00:20:20,559 Good morning everyone. This is Mike, 247 00:20:20,559 --> 00:20:23,840 your radio button announcer. The time is 248 00:20:23,840 --> 00:20:26,320 now 10 minutes to wait. 249 00:20:26,320 --> 00:20:28,880 Standing in the shadows 250 00:20:28,880 --> 00:20:31,600 where you found me 251 00:20:31,600 --> 00:20:34,240 wearing 252 00:20:34,240 --> 00:20:37,200 we hate the pal. 253 00:20:37,200 --> 00:20:40,080 So take me to your leader 254 00:20:40,080 --> 00:20:43,919 because it's time you realize 255 00:20:43,919 --> 00:20:47,360 that this is the time. This is the time 256 00:20:47,360 --> 00:20:48,640 for action. 257 00:20:48,640 --> 00:20:51,919 >> This is the time to be seen. This is the 258 00:20:51,919 --> 00:20:57,559 time for action. Time to 259 00:20:58,880 --> 00:21:02,840 stop you messing around. 260 00:21:03,280 --> 00:21:07,320 Better think of your future. 261 00:21:07,440 --> 00:21:10,880 Time you straighten right out all 262 00:21:10,880 --> 00:21:13,760 problems in town. 263 00:21:13,760 --> 00:21:16,760 Oh, 264 00:21:18,080 --> 00:21:22,400 a message to you. 265 00:21:22,400 --> 00:21:26,679 A message to you. 266 00:21:33,360 --> 00:21:37,400 >> Stop you fooling around. 267 00:21:37,679 --> 00:21:41,880 Time to straighten right out. 268 00:21:42,159 --> 00:21:44,799 Better think of your future 269 00:21:44,799 --> 00:21:49,280 or else you'll wind up in jail. 270 00:21:49,280 --> 00:21:52,640 Oh, Rudy, 271 00:21:52,640 --> 00:21:56,960 a message to you. Rudy, 272 00:21:56,960 --> 00:22:01,159 a message to you. 273 00:22:06,320 --> 00:22:08,480 For a country which is sentenced in 274 00:22:08,480 --> 00:22:11,520 order of wealth per head to be one of 275 00:22:11,520 --> 00:22:13,360 the two largest contributors and indeed 276 00:22:13,360 --> 00:22:15,520 the largest single contributor is in no 277 00:22:15,520 --> 00:22:17,360 sense a sensible or just arrangement. 278 00:22:17,360 --> 00:22:21,559 There will be very substantial changes. 279 00:22:28,720 --> 00:22:29,440 >> Yeah. 280 00:22:29,440 --> 00:22:34,159 >> Wonderful world, beautiful people, you 281 00:22:34,159 --> 00:22:38,720 and your girl. This could be pretty, but 282 00:22:38,720 --> 00:22:43,200 underneath this there is a secret that 283 00:22:43,200 --> 00:22:45,120 nobody 284 00:22:45,120 --> 00:22:48,400 can make it. 285 00:22:57,120 --> 00:23:00,480 I am grateful and I'm very happy to 286 00:23:00,480 --> 00:23:04,559 receive it in the name of the hungry, of 287 00:23:04,559 --> 00:23:07,280 the naked, of the homeless, people who 288 00:23:07,280 --> 00:23:10,000 have become a burden to the society and 289 00:23:10,000 --> 00:23:12,720 are shunned by everybody 290 00:23:12,720 --> 00:23:15,520 in their name. 291 00:23:15,520 --> 00:23:19,640 I accept the Lord. 292 00:23:26,720 --> 00:23:29,360 >> I know 293 00:23:29,360 --> 00:23:33,240 it ain't ready 294 00:23:41,520 --> 00:23:44,760 all night. 295 00:23:45,840 --> 00:23:50,440 Shakes like a jelly. 296 00:23:54,159 --> 00:23:56,640 I was persuaded by Guy Burgess that I 297 00:23:56,640 --> 00:23:58,000 could best serve the cause of 298 00:23:58,000 --> 00:24:00,720 anti-fascism by joining him in his work 299 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 for the Russians. 300 00:24:02,640 --> 00:24:05,120 This was a case of political conscience 301 00:24:05,120 --> 00:24:07,919 against loyalty to country. I chose 302 00:24:07,919 --> 00:24:10,400 conscience. 303 00:24:10,400 --> 00:24:11,919 >> Hello. 304 00:24:11,919 --> 00:24:16,520 It's a nice day for the interference, 305 00:24:18,720 --> 00:24:21,720 baby. 306 00:24:24,559 --> 00:24:27,039 >> If you to keep the revolution, were sent 307 00:24:27,039 --> 00:24:30,000 out to arrest members of your family, 308 00:24:30,000 --> 00:24:30,880 would you do it? 309 00:24:30,880 --> 00:24:31,840 >> Oh, certainly. 310 00:24:31,840 --> 00:24:32,960 >> Immediate family. 311 00:24:32,960 --> 00:24:33,520 >> Immediate family. 312 00:24:33,520 --> 00:24:34,080 >> Anybody? 313 00:24:34,080 --> 00:24:38,320 >> Anybody. So if you were told by another 314 00:24:38,320 --> 00:24:40,000 member of the cometade that your father 315 00:24:40,000 --> 00:24:42,799 had been a Sabak agent, you would be 316 00:24:42,799 --> 00:24:44,400 prepared to go out and arrest him and 317 00:24:44,400 --> 00:24:45,840 know that he would face a revolutionary 318 00:24:45,840 --> 00:24:49,679 court and probably be executed. 319 00:24:49,679 --> 00:24:53,159 >> I think so. 320 00:24:58,240 --> 00:25:01,039 Unless you turn out to be loading the 321 00:25:01,039 --> 00:25:05,440 guns and you run off your team 322 00:25:05,440 --> 00:25:10,240 standing like a school boy. 323 00:25:10,240 --> 00:25:13,279 Please don't go. 324 00:25:13,279 --> 00:25:16,679 Don't go. 325 00:25:17,760 --> 00:25:23,520 Don't go away. Please don't go. 326 00:25:23,520 --> 00:25:26,840 Don't go. 327 00:25:27,120 --> 00:25:34,120 I'm begging you to stay. Hey. Hey. Hey. 328 00:25:36,320 --> 00:25:39,440 I am bitterly disappointed at the AU 329 00:25:39,440 --> 00:25:43,279 Executive Council refusing to defend 330 00:25:43,279 --> 00:25:46,000 basic trade union rights. 331 00:25:46,000 --> 00:25:48,400 It will be seen by many trade union 332 00:25:48,400 --> 00:25:53,559 members as abdicating responsibility. 333 00:25:55,760 --> 00:25:59,039 London calling. Yes, I was there too. 334 00:25:59,039 --> 00:26:01,279 And you know what they said? Well, some 335 00:26:01,279 --> 00:26:04,799 of it was true. London calling at the 336 00:26:04,799 --> 00:26:08,000 top of the dial. And after all this, 337 00:26:08,000 --> 00:26:12,039 won't you give me a smile? 338 00:26:12,880 --> 00:26:15,880 Some 339 00:26:17,039 --> 00:26:20,799 wishing my name. 340 00:26:20,799 --> 00:26:23,440 No way. 341 00:26:23,440 --> 00:26:27,440 I need for some rice. I f 342 00:26:27,440 --> 00:26:30,080 some sick. 343 00:26:30,080 --> 00:26:32,480 Tomorrow's another 344 00:26:32,480 --> 00:26:34,000 day. 345 00:26:34,000 --> 00:26:35,840 Tuesday. 346 00:26:35,840 --> 00:26:39,720 I may as well play. 347 00:26:52,480 --> 00:26:56,000 Giant step. 348 00:26:56,000 --> 00:26:59,360 Walking on the moon. 349 00:26:59,360 --> 00:27:03,360 I hope my leg don't break. Walking on 350 00:27:03,360 --> 00:27:05,520 the moon. 351 00:27:05,520 --> 00:27:08,799 We could walk forever 352 00:27:08,799 --> 00:27:12,000 walking on the moon. 353 00:27:12,000 --> 00:27:15,279 We could be together 354 00:27:15,279 --> 00:27:21,320 walking on walking on the roof. 355 00:27:25,520 --> 00:27:31,159 We don't need no education. 356 00:27:34,720 --> 00:27:40,679 We don't need no thought control. 357 00:27:43,600 --> 00:27:46,320 No dark sarcasm 358 00:27:46,320 --> 00:27:50,200 in the classroom. 359 00:27:53,200 --> 00:27:59,000 >> Teacher, leave them kids alone. 360 00:28:03,520 --> 00:28:09,720 Hey teacher, leave them kids alone. 361 00:28:12,240 --> 00:28:15,919 All in all, it's just a another brick in 362 00:28:15,919 --> 00:28:19,240 the wall. 363 00:28:21,520 --> 00:28:24,720 All in all, you're just a another brick 364 00:28:24,720 --> 00:28:28,520 in the wall.22611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.