All language subtitles for 1975 - Documentary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:47,360 --> 00:00:52,239 I never can say goodbye. 4 00:00:52,239 --> 00:01:00,440 No, no, no. I I never can say goodbye. 5 00:01:01,280 --> 00:01:05,360 Every time I think I've had enough, 6 00:01:05,360 --> 00:01:09,040 start heading for the door. 7 00:01:09,040 --> 00:01:12,880 There's a very strange vibration 8 00:01:12,880 --> 00:01:16,640 hitting me right to the core. 9 00:01:16,640 --> 00:01:20,240 It says, "Turn around, you fool. You 10 00:01:20,240 --> 00:01:24,479 know you love my heart. 11 00:01:24,479 --> 00:01:28,000 Tell me why 12 00:01:28,000 --> 00:01:31,040 is it so 13 00:01:31,040 --> 00:01:36,079 don't want to let you go. Hey can't say 14 00:01:36,079 --> 00:01:39,079 goodbye 15 00:01:40,240 --> 00:01:42,159 baby. 16 00:01:42,159 --> 00:01:44,079 I never 17 00:01:44,079 --> 00:01:47,680 my love when the night 18 00:01:47,680 --> 00:01:51,000 has come 19 00:01:51,200 --> 00:01:54,399 and the land is dark 20 00:01:54,399 --> 00:01:56,560 and the moon 21 00:01:56,560 --> 00:02:02,520 is the only light we'll see. 22 00:02:02,880 --> 00:02:05,119 No, I won't 23 00:02:05,119 --> 00:02:09,920 be afraid. No, I I won't 24 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 be afraid. 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,160 Just as long 26 00:02:14,160 --> 00:02:16,959 as you stand 27 00:02:16,959 --> 00:02:18,959 by me. 28 00:02:18,959 --> 00:02:23,120 And darling, darling, stand 29 00:02:23,120 --> 00:02:27,200 by me. Oh nah nah. 30 00:02:27,200 --> 00:02:30,920 Stand by me. 31 00:02:31,360 --> 00:02:33,920 Stand by me. 32 00:02:33,920 --> 00:02:37,560 Stand by me. 33 00:02:38,800 --> 00:02:43,080 You can let me know. 34 00:03:17,840 --> 00:03:20,480 We're looking for a very cool, a very 35 00:03:20,480 --> 00:03:24,080 calculating, and a very ruthless man. 36 00:03:24,080 --> 00:03:25,680 And the point I'd like to make about 37 00:03:25,680 --> 00:03:28,480 that is this, that he's so ruthless that 38 00:03:28,480 --> 00:03:30,560 if you have a go, he'll gun you down. 39 00:03:30,560 --> 00:03:34,400 Make no mistake about that. 40 00:03:34,400 --> 00:03:37,400 Heat. Hey, heat. Hey, heat. 41 00:04:18,479 --> 00:04:21,040 There's nothing left. 42 00:04:21,040 --> 00:04:25,440 Oh, gone and run away. 43 00:04:25,440 --> 00:04:31,280 Maybe you t for a little while. 44 00:04:31,919 --> 00:04:35,520 There's nothing left. My faith in 45 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 everything. 46 00:04:38,639 --> 00:04:41,759 I know what faith is and what it's 47 00:04:41,759 --> 00:04:44,759 worth. 48 00:04:45,360 --> 00:04:48,639 Resist. Resist. 49 00:04:48,639 --> 00:04:53,880 It's for yourself. You have to hide. 50 00:04:55,280 --> 00:05:00,479 Come up and see me. Make me smile. 51 00:05:01,600 --> 00:05:05,479 I do what you want. 52 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 It's a very humiliating day for the 53 00:05:19,520 --> 00:05:21,759 South Vietnamese army and we're hoping 54 00:05:21,759 --> 00:05:23,919 that this is the very last battle 55 00:05:23,919 --> 00:05:26,160 outside Saigon. 56 00:05:26,160 --> 00:05:28,240 It's the old old story here of the 57 00:05:28,240 --> 00:05:30,639 sledgehammer failing to crack the nut. 58 00:05:30,639 --> 00:05:32,720 With this battle conducted in full view 59 00:05:32,720 --> 00:05:35,280 and earshot of the people of Saigon, 60 00:05:35,280 --> 00:05:37,840 they now know that the men from Hanoi 61 00:05:37,840 --> 00:05:41,720 are starting to arrive. 62 00:05:54,080 --> 00:05:57,080 Heat. Heat. 63 00:06:16,800 --> 00:06:19,800 Heat. Heat. 64 00:06:39,919 --> 00:06:42,919 Heat. 65 00:06:56,880 --> 00:06:59,880 Heat. 66 00:07:14,639 --> 00:07:20,039 Hey, hey, hey. 67 00:07:37,680 --> 00:07:39,280 The difficulty is and of course the 68 00:07:39,280 --> 00:07:41,360 unbelievable thing to the outside world 69 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 is that they haven't worked at triumph. 70 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 The way it's been a triumph is that 71 00:07:44,800 --> 00:07:46,960 people have worked their lifetime and 72 00:07:46,960 --> 00:07:48,720 when you start as I did as a youngster 73 00:07:48,720 --> 00:07:50,479 you know you're keen on motorcycles but 74 00:07:50,479 --> 00:07:52,479 as you go on it becomes triumph triumph 75 00:07:52,479 --> 00:07:54,560 triumph and eventually it goes into here 76 00:07:54,560 --> 00:07:56,879 and it perhaps only born out of that and 77 00:07:56,879 --> 00:07:58,319 that's the reason now that the people 78 00:07:58,319 --> 00:08:00,160 are still convinced and are still 79 00:08:00,160 --> 00:08:02,240 determined to ensure that we start 80 00:08:02,240 --> 00:08:06,599 manufacting triumphs again at 81 00:08:07,840 --> 00:08:10,560 motoring 82 00:08:10,800 --> 00:08:13,840 More biking, 83 00:08:13,840 --> 00:08:16,800 motoring, 84 00:08:16,800 --> 00:08:19,800 motorcycle. 85 00:08:20,080 --> 00:08:22,240 Moving on the Queen's highway, looking 86 00:08:22,240 --> 00:08:26,000 like a string of lightning. 87 00:08:26,000 --> 00:08:28,160 But you got to go, go, got to go 88 00:08:28,160 --> 00:08:31,960 motorcycle riding. 89 00:08:32,000 --> 00:08:35,120 Listen to me and I'll tell you no lie. 90 00:08:35,120 --> 00:08:38,240 Too fast to live, too young to die. 91 00:08:38,240 --> 00:08:41,839 I bought a new machine today and say 92 00:08:41,839 --> 00:08:45,959 it take your breath away. 93 00:08:55,600 --> 00:08:58,160 When I'm 94 00:08:58,160 --> 00:09:01,560 going to ride 95 00:09:07,120 --> 00:09:10,399 when I get my 96 00:09:10,399 --> 00:09:14,320 money going to tell me now 97 00:09:14,320 --> 00:09:17,279 and I'm around I'm going to ride 98 00:09:17,279 --> 00:09:20,160 ride 99 00:09:20,160 --> 00:09:23,160 looking 100 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 away. 101 00:09:48,800 --> 00:09:51,800 Daddy 102 00:09:52,640 --> 00:09:56,120 say mama. 103 00:09:56,959 --> 00:10:01,279 >> You got to love your out of control. 104 00:10:01,279 --> 00:10:05,080 Now you want to 105 00:10:05,440 --> 00:10:09,080 swing it down. 106 00:10:09,920 --> 00:10:13,480 >> Take them higher. 107 00:10:14,399 --> 00:10:19,680 Set them up to heaven's height. 108 00:10:26,720 --> 00:10:29,360 In the past year, Pet Mania has come 109 00:10:29,360 --> 00:10:30,880 back to Britain and most of the 110 00:10:30,880 --> 00:10:32,800 screaming has been for a British group, 111 00:10:32,800 --> 00:10:35,279 the Bay City Rollers, with the Osman's 112 00:10:35,279 --> 00:10:38,079 from America coming a very close second. 113 00:10:38,079 --> 00:10:39,760 There hasn't been a mania like this 114 00:10:39,760 --> 00:10:41,839 since the days of the Beatles and the 115 00:10:41,839 --> 00:10:43,440 Rolling Stones, and that was getting on 116 00:10:43,440 --> 00:10:47,079 for 10 years ago. 117 00:10:47,440 --> 00:10:51,000 I want you. 118 00:10:52,800 --> 00:10:54,640 I can 119 00:10:54,640 --> 00:10:57,640 begin 120 00:11:04,880 --> 00:11:09,240 my baby. Baby, 121 00:11:12,720 --> 00:11:17,959 baby, don't make me cry. 122 00:11:19,040 --> 00:11:20,240 They're definitely better than the 123 00:11:20,240 --> 00:11:23,120 Osmans because they're they're in 124 00:11:23,120 --> 00:11:24,399 England all the time. Whereas the 125 00:11:24,399 --> 00:11:26,160 Osmans, they're all touring the world. 126 00:11:26,160 --> 00:11:28,880 They never come to England. And besides, 127 00:11:28,880 --> 00:11:31,680 they got a tartan gimmick and the and 128 00:11:31,680 --> 00:11:33,440 the Osman haven't. You can't go around 129 00:11:33,440 --> 00:11:36,399 with the American flagr run, can you? 130 00:11:36,399 --> 00:11:39,880 So, it looks stupid. 131 00:11:47,279 --> 00:11:51,839 Stand by your man 132 00:11:51,839 --> 00:11:56,800 and show the world you love him. Keep 133 00:11:56,800 --> 00:12:03,079 giving all the love you can 134 00:12:05,519 --> 00:12:09,279 stand by 135 00:12:09,279 --> 00:12:12,560 man. June the 5th may be your last 136 00:12:12,560 --> 00:12:16,000 opportunity to determine your future. 137 00:12:16,000 --> 00:12:19,680 Don't miss this opportunity. 138 00:12:19,680 --> 00:12:21,600 >> And if I was please, I'm trying to work. 139 00:12:21,600 --> 00:12:24,240 Would you mind going away just would you 140 00:12:24,240 --> 00:12:26,720 please? Thank you very much. 141 00:12:26,720 --> 00:12:29,279 >> Do the 142 00:12:29,279 --> 00:12:32,279 hustle. 143 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 I don't think everybody's been told 144 00:12:50,160 --> 00:12:52,320 properly in the papers or in the news 145 00:12:52,320 --> 00:12:54,000 exactly what is going on. 146 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 >> I'd like to know a bit more before I 147 00:12:55,360 --> 00:12:56,000 voted. 148 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 >> What sort of things do you want to know? 149 00:12:57,440 --> 00:12:59,120 >> Well, what it stands for and everything. 150 00:12:59,120 --> 00:13:00,160 You know, really, 151 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 >> nobody knows enough about the common 152 00:13:01,760 --> 00:13:04,800 market to vote. I don't think that the 153 00:13:04,800 --> 00:13:06,880 government or any government has given 154 00:13:06,880 --> 00:13:09,839 the public the general information that 155 00:13:09,839 --> 00:13:14,040 they should need to vote. 156 00:13:18,560 --> 00:13:21,360 So there's a definite yes for Europe, 157 00:13:21,360 --> 00:13:24,880 there's a definite no for Europe, and 158 00:13:24,880 --> 00:13:26,959 there's this jazzy red, white, and blue 159 00:13:26,959 --> 00:13:29,760 one, which is something in between. And 160 00:13:29,760 --> 00:13:31,279 it says on the front page, "Her 161 00:13:31,279 --> 00:13:32,959 majesty's government have decided to 162 00:13:32,959 --> 00:13:35,519 recommend to the British people to vote 163 00:13:35,519 --> 00:13:38,320 for staying in the community." Inside a 164 00:13:38,320 --> 00:13:40,000 picture of the prime minister, a message 165 00:13:40,000 --> 00:13:44,360 from him addressed to dear voter. 166 00:14:11,760 --> 00:14:14,000 woman, you're a mess. Going to die in 167 00:14:14,000 --> 00:14:16,720 your sleep. Turn that blood on my ass 168 00:14:16,720 --> 00:14:19,920 and my left heap. I can't leave your 169 00:14:19,920 --> 00:14:23,040 home cuz you're running around. My best 170 00:14:23,040 --> 00:14:25,120 friend told me you're the best we can 171 00:14:25,120 --> 00:14:28,560 down. You didn't know that rock and 172 00:14:28,560 --> 00:14:31,760 roll. So you bought a cannon and you 173 00:14:31,760 --> 00:14:34,480 love her. You love her. You got the 174 00:14:34,480 --> 00:14:37,680 river. You got the speed. Mother's 175 00:14:37,680 --> 00:14:42,680 little baby likes to show we 176 00:14:43,040 --> 00:14:47,040 once been twice shy. 177 00:14:47,040 --> 00:14:50,320 Oh no. 178 00:14:50,320 --> 00:14:53,360 Once been twice shy. 179 00:14:53,360 --> 00:14:57,600 Hey. Hey. I know. 180 00:14:57,600 --> 00:15:02,440 Once twice. I shall be. 181 00:15:24,560 --> 00:15:27,040 I didn't know you got a rock and roll 182 00:15:27,040 --> 00:15:29,680 record until I saw your picture on 183 00:15:29,680 --> 00:15:33,199 another guy's jacket. You told me I was 184 00:15:33,199 --> 00:15:39,880 the only one. And look at you now. dark 185 00:15:42,480 --> 00:15:45,480 shoo. 186 00:16:06,240 --> 00:16:09,240 Heat. Heat. 187 00:16:35,600 --> 00:16:38,480 Fun 188 00:16:38,480 --> 00:16:41,480 fun 189 00:16:47,440 --> 00:16:53,079 and grow by the life and 190 00:17:06,959 --> 00:17:08,640 the country's biggest car makers are 191 00:17:08,640 --> 00:17:11,280 giving money away up to3 million pounds 192 00:17:11,280 --> 00:17:13,679 half a million in television advertising 193 00:17:13,679 --> 00:17:15,520 in order to get people to buy British 194 00:17:15,520 --> 00:17:18,000 again. The car industry has before it 195 00:17:18,000 --> 00:17:20,319 the example of the motorcycle industry 196 00:17:20,319 --> 00:17:22,319 reduced to a position of near extinction 197 00:17:22,319 --> 00:17:24,799 or fight for survival from one of world 198 00:17:24,799 --> 00:17:26,640 leadership. The car makers are 199 00:17:26,640 --> 00:17:28,480 determined that this will not happen to 200 00:17:28,480 --> 00:17:30,799 them and they're spending public money 201 00:17:30,799 --> 00:17:34,360 to fight back. 202 00:17:57,520 --> 00:18:00,240 Now don't give up. 203 00:18:00,240 --> 00:18:03,840 Whatever you do, 204 00:18:03,840 --> 00:18:07,120 you say time. 205 00:18:07,120 --> 00:18:11,000 I hope that's true. 206 00:18:12,640 --> 00:18:16,240 Close your head. 207 00:18:16,240 --> 00:18:19,559 Now you 208 00:18:22,080 --> 00:18:25,280 get on your feet. You won't get far if 209 00:18:25,280 --> 00:18:31,080 you keep on sticking your head in a m. 210 00:18:43,840 --> 00:18:46,480 >> It's a busy life for Raymond Diet. He's 211 00:18:46,480 --> 00:18:48,480 also president of the Save Fish from 212 00:18:48,480 --> 00:18:50,880 Drowning campaign, a rather eccentric 213 00:18:50,880 --> 00:18:53,440 little rescue organization dedicated to 214 00:18:53,440 --> 00:18:55,679 saving the lives of fish drowning in the 215 00:18:55,679 --> 00:18:58,080 seas and large rivers. 216 00:18:58,080 --> 00:18:59,919 Here he gives the kiss of life to a 217 00:18:59,919 --> 00:19:02,400 salmon. 218 00:19:02,400 --> 00:19:04,720 It's a silly and unrewarding pastime 219 00:19:04,720 --> 00:19:06,799 which gets him a lot of abusive letters, 220 00:19:06,799 --> 00:19:09,520 but it makes him happy. If you could see 221 00:19:09,520 --> 00:19:11,919 the expression on their little friendly 222 00:19:11,919 --> 00:19:14,960 faces as you pull them out of the water, 223 00:19:14,960 --> 00:19:18,559 it makes it all worthwhile. 224 00:19:18,559 --> 00:19:20,160 Here he's been called out to try 225 00:19:20,160 --> 00:19:24,600 artificial respiration on a herring. 226 00:19:25,280 --> 00:19:28,320 This time he's too late. The herring has 227 00:19:28,320 --> 00:19:31,640 passed away. 228 00:19:32,160 --> 00:19:34,480 He must walk home with his thoughts and 229 00:19:34,480 --> 00:19:37,200 his pet sea bass, Norman. 230 00:19:37,200 --> 00:19:40,559 I'm not in love, 231 00:19:40,559 --> 00:19:43,919 so don't forget it. 232 00:19:43,919 --> 00:19:47,360 It's just a silly face I'm going 233 00:19:47,360 --> 00:19:50,360 through. 234 00:19:50,799 --> 00:19:54,240 So if I call you, 235 00:19:54,240 --> 00:19:57,600 don't make a fuss. 236 00:19:57,600 --> 00:20:00,880 Don't tell your friends about the two of 237 00:20:00,880 --> 00:20:03,880 us. 238 00:20:04,400 --> 00:20:11,000 I'm not in love. No, no, no. 239 00:20:30,159 --> 00:20:32,000 It is a great occasion because I think 240 00:20:32,000 --> 00:20:34,720 it is a it put Bobas on the map more 241 00:20:34,720 --> 00:20:36,880 than ever it was before. It was a great 242 00:20:36,880 --> 00:20:39,880 occasion. 243 00:20:58,320 --> 00:21:01,400 Heat. Heat. 244 00:21:06,640 --> 00:21:09,640 Heat. Heat. 245 00:21:19,919 --> 00:21:22,919 Oh, 246 00:21:48,720 --> 00:21:51,200 the highway. race channel was broken 247 00:21:51,200 --> 00:21:56,600 heroes on a last chance power try 248 00:21:58,080 --> 00:22:02,000 but there's no place left 249 00:22:02,000 --> 00:22:04,559 together when we can live with the 250 00:22:04,559 --> 00:22:07,559 sadness 251 00:22:08,080 --> 00:22:11,799 in my soul 252 00:22:12,159 --> 00:22:15,200 someday girl I don't know when we're 253 00:22:15,200 --> 00:22:18,159 going to get to that place but we really 254 00:22:18,159 --> 00:22:21,600 want to going to walk in the sun. But 255 00:22:21,600 --> 00:22:24,799 till they dance like us, baby, we were 256 00:22:24,799 --> 00:22:28,080 born to run. 257 00:22:28,080 --> 00:22:31,360 Oh honey, dance like us. Baby, we were 258 00:22:31,360 --> 00:22:34,400 born to run. One of the men who work 259 00:22:34,400 --> 00:22:36,240 here has just said to me, you can always 260 00:22:36,240 --> 00:22:38,720 judge the state of the American economy 261 00:22:38,720 --> 00:22:40,400 by the sort of things you find on 262 00:22:40,400 --> 00:22:43,039 garbage tips like this. Up until two or 263 00:22:43,039 --> 00:22:44,880 three years ago, they frequently used to 264 00:22:44,880 --> 00:22:47,200 stumble across such things as color 265 00:22:47,200 --> 00:22:50,400 televisions, deep freezes, fridges, and 266 00:22:50,400 --> 00:22:53,120 cookers. They'd apparently just been 267 00:22:53,120 --> 00:22:55,440 casually discarded by their owners who'd 268 00:22:55,440 --> 00:22:57,440 gone out and bought something just a 269 00:22:57,440 --> 00:23:00,000 little bit newer, a little bit smarter. 270 00:23:00,000 --> 00:23:02,400 Today, New York's garbage is rather less 271 00:23:02,400 --> 00:23:05,400 exotic. 272 00:23:11,120 --> 00:23:16,200 Buy your first dress you like a queen 273 00:23:16,400 --> 00:23:19,600 in a shower limousine. 274 00:23:19,600 --> 00:23:23,720 We look so fine. 275 00:23:24,400 --> 00:23:27,679 But I'm an ordinary guy 276 00:23:27,679 --> 00:23:32,440 in my pockets. I empty 277 00:23:32,880 --> 00:23:36,080 just an ordinary guy. 278 00:23:36,080 --> 00:23:40,480 But I'm yours till I die. 279 00:23:41,679 --> 00:23:44,240 I 280 00:23:44,240 --> 00:23:48,840 can't give you anything. 281 00:23:48,960 --> 00:23:52,520 But my love 282 00:23:53,360 --> 00:23:56,600 my love. 283 00:24:05,919 --> 00:24:08,919 Heat. 284 00:24:17,120 --> 00:24:20,120 Heat. 285 00:24:41,840 --> 00:24:44,840 Heat. 286 00:24:49,679 --> 00:24:52,679 Heat. 287 00:25:05,200 --> 00:25:08,320 Don't give up the fight. 288 00:25:08,320 --> 00:25:11,440 Don't give up the fight. 289 00:25:11,440 --> 00:25:14,640 Don't give up the fight. No, 290 00:25:14,640 --> 00:25:17,760 don't give up the fight. 291 00:25:17,760 --> 00:25:20,720 Don't give up the fight. 292 00:25:20,720 --> 00:25:24,159 Sick and tired of your hiss and trying 293 00:25:24,159 --> 00:25:28,320 to go to heaven in a schism. We know and 294 00:25:28,320 --> 00:25:30,320 we understand 295 00:25:30,320 --> 00:25:33,279 a mighty God is the living man. You can 296 00:25:33,279 --> 00:25:36,720 fool some people sometimes but you can't 297 00:25:36,720 --> 00:25:39,840 fool all the people all the time. Now 298 00:25:39,840 --> 00:25:42,320 you see the light. 299 00:25:42,320 --> 00:25:46,440 You stand up for your 300 00:25:48,640 --> 00:25:51,360 Who are you? 301 00:25:51,679 --> 00:25:54,919 Oh yeah. 302 00:26:09,760 --> 00:26:13,360 >> Children, stand up for your right. 303 00:26:13,360 --> 00:26:16,559 Stand up for your right. 304 00:26:16,559 --> 00:26:19,600 Stand up for your right. 305 00:26:19,600 --> 00:26:23,880 Stand up for your right. 306 00:26:31,120 --> 00:26:33,120 Summon these days and it won't be long. 307 00:26:33,120 --> 00:26:34,799 Going to drive back down where you once 308 00:26:34,799 --> 00:26:36,960 belonged. In the back of a dream car 20 309 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 foot long. Don't cry my soul. Don't 310 00:26:38,880 --> 00:26:41,120 break my heart. Doing all right. You got 311 00:26:41,120 --> 00:26:43,360 to get smart. Wish up. Wish up one day. 312 00:26:43,360 --> 00:26:45,760 Up one day. I believe, oh Lord, I 313 00:26:45,760 --> 00:26:48,799 believe, oh Lord, 314 00:26:48,799 --> 00:26:51,919 run for the shadows. Run for the 315 00:26:51,919 --> 00:26:55,440 shadows. Run for the shadows in his 316 00:26:55,440 --> 00:27:00,240 golden years. Run for the shadows. Run 317 00:27:00,240 --> 00:27:03,279 for the shadows in his golden years. 318 00:27:03,279 --> 00:27:07,840 That first trickle will grow and by 1977 319 00:27:07,840 --> 00:27:11,039 supplies from the 40s field alone should 320 00:27:11,039 --> 00:27:13,760 amount to at least one quarter of the 321 00:27:13,760 --> 00:27:18,080 oil we require as a nation. 322 00:27:18,080 --> 00:27:21,520 If we use it right, this flood of energy 323 00:27:21,520 --> 00:27:24,240 can without doubt much improve our 324 00:27:24,240 --> 00:27:27,960 economic well-being. 325 00:27:29,279 --> 00:27:32,279 Cold. 326 00:27:56,399 --> 00:27:59,399 Heat. 327 00:28:03,679 --> 00:28:05,679 marvelous day for the police force. 328 00:28:05,679 --> 00:28:08,000 That's all I have to say. I am 329 00:28:08,000 --> 00:28:11,720 absolutely delighted. 330 00:28:23,520 --> 00:28:27,200 Is this the real life? 331 00:28:27,200 --> 00:28:30,559 Is this just fantasy? 332 00:28:30,559 --> 00:28:33,520 Caught in a landslide. 333 00:28:33,520 --> 00:28:38,159 No escape from reality. 334 00:28:38,159 --> 00:28:41,200 Open your eyes. 335 00:28:41,200 --> 00:28:47,480 Look up to the skies and see. 336 00:28:48,480 --> 00:28:52,000 >> I'm just a boy. 337 00:28:52,000 --> 00:28:54,159 I need those 338 00:28:54,159 --> 00:28:59,200 >> because I'm easy come, easy go, little 339 00:28:59,200 --> 00:29:02,559 high, little 340 00:29:02,559 --> 00:29:08,159 way the wind blows doesn't really matter 341 00:29:08,159 --> 00:29:11,120 to me 342 00:29:11,120 --> 00:29:14,919 to me. 343 00:29:19,279 --> 00:29:22,240 Mama 344 00:29:22,240 --> 00:29:25,520 just killed a man, 345 00:29:25,520 --> 00:29:29,360 put a gun against his head, pulled my 346 00:29:29,360 --> 00:29:32,720 trigger, now he's dead. 347 00:29:32,720 --> 00:29:35,279 Mama, 348 00:29:35,279 --> 00:29:39,120 life had just begun, 349 00:29:39,120 --> 00:29:44,000 but now I've gone and thrown it21637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.