All language subtitles for 1972 - Documentary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:41,280 --> 00:00:45,440 Now, do you believe in rock and roll can 3 00:00:45,440 --> 00:00:49,440 music to save your mortal soul? 4 00:00:49,440 --> 00:00:55,039 Can you teach me how to dance real slow? 5 00:00:55,039 --> 00:00:58,079 Well, I know that you're in love with 6 00:00:58,079 --> 00:01:02,320 him cuz I saw you dancing in the gym. 7 00:01:02,320 --> 00:01:06,080 You both kicked off your shoes. May not 8 00:01:06,080 --> 00:01:11,439 dig those blues. I was a lonely teenage 9 00:01:11,439 --> 00:01:14,640 rock and buck with a pink carnation and 10 00:01:14,640 --> 00:01:18,880 a pickup truck. But I knew I was out of 11 00:01:18,880 --> 00:01:21,280 luck. Today, 12 00:01:21,280 --> 00:01:23,280 the music 13 00:01:23,280 --> 00:01:28,560 died. Here we go. I started singing by 14 00:01:28,560 --> 00:01:32,479 this American pie. Drove the Chevy to 15 00:01:32,479 --> 00:01:35,840 the was dry. They put all boys and 16 00:01:35,840 --> 00:01:38,159 drinking whiskey and fry and singing. 17 00:01:38,159 --> 00:01:41,920 This will be the day that I die. 18 00:01:41,920 --> 00:01:45,280 This will be the day that I die. 19 00:01:45,280 --> 00:01:48,920 It's a star 20 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 rule 21 00:01:52,960 --> 00:01:58,520 almost tiny little trouble star 22 00:02:04,240 --> 00:02:08,560 matters all the day. I think I'm uh very 23 00:02:08,560 --> 00:02:10,160 very pleased with the wonderful support 24 00:02:10,160 --> 00:02:11,760 we getting from the fellow trade 25 00:02:11,760 --> 00:02:14,959 unionists and also the people realizing 26 00:02:14,959 --> 00:02:17,360 that uh we've got a real case you know 27 00:02:17,360 --> 00:02:20,840 to win this fight. 28 00:02:23,200 --> 00:02:24,879 >> Don't you think that picketing is a job 29 00:02:24,879 --> 00:02:26,000 for the men on strike? 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,920 >> No, I don't. If women are prepared to go 31 00:02:27,920 --> 00:02:29,760 out to work to help support to 32 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 supplement the husband's wife, they 33 00:02:31,120 --> 00:02:32,319 should be prepared to come here to 34 00:02:32,319 --> 00:02:35,640 support them. 35 00:02:46,080 --> 00:02:50,400 Morning has broken 36 00:02:50,400 --> 00:02:54,480 like the first morning. 37 00:02:54,480 --> 00:02:58,560 Blackbird has spoken 38 00:02:58,560 --> 00:03:02,720 like the first bird. 39 00:03:02,720 --> 00:03:06,800 Praise for the singing. 40 00:03:06,800 --> 00:03:10,879 Praise for the morning. 41 00:03:10,879 --> 00:03:14,959 Praise for them springing. 42 00:03:14,959 --> 00:03:19,400 Fresh from the world. 43 00:03:26,720 --> 00:03:28,959 >> Family affair. 44 00:03:28,959 --> 00:03:32,560 >> It's a family affair. The family of 45 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 >> the best. 46 00:03:34,560 --> 00:03:38,120 are the best. 47 00:03:57,200 --> 00:03:59,680 Newly wed 48 00:03:59,680 --> 00:04:02,000 a year ago. 49 00:04:02,000 --> 00:04:03,840 But we're just still checking each other 50 00:04:03,840 --> 00:04:06,400 out. Hey, 51 00:04:06,400 --> 00:04:08,159 nobody 52 00:04:08,159 --> 00:04:10,799 wants to blow. 53 00:04:10,799 --> 00:04:15,439 Nobody wants to be left out. Uh-huh. 54 00:04:15,439 --> 00:04:18,720 You can't leave cuz your heart is there. 55 00:04:18,720 --> 00:04:22,000 But you you can't say cuz you been 56 00:04:22,000 --> 00:04:25,680 somewhere else. You can't cry 57 00:04:25,680 --> 00:04:27,919 cuz you broke down. 58 00:04:27,919 --> 00:04:32,639 >> No, I can't forget tomorrow. When I 59 00:04:32,639 --> 00:04:36,800 think of all my sorrow when I had you 60 00:04:36,800 --> 00:04:42,479 there, but then I let you go. 61 00:04:42,479 --> 00:04:47,120 And now it's only fair that I should let 62 00:04:47,120 --> 00:04:50,080 you know 63 00:04:50,080 --> 00:04:54,199 what you should know. 64 00:04:57,759 --> 00:04:59,919 The British Home Secretary got up and 65 00:04:59,919 --> 00:05:02,320 made what he called a statement. It did 66 00:05:02,320 --> 00:05:04,960 not have one substantiated fact in it. 67 00:05:04,960 --> 00:05:08,160 It lasted 3 minutes and at no stage did 68 00:05:08,160 --> 00:05:10,720 he even say I regret the fact that 13 69 00:05:10,720 --> 00:05:11,440 people are dead. 70 00:05:11,440 --> 00:05:13,680 >> You intend to apologize to Mr. Mling. 71 00:05:13,680 --> 00:05:16,080 >> I'm just sorry I didn't get him by the 72 00:05:16,080 --> 00:05:19,080 throat. 73 00:05:37,039 --> 00:05:42,160 Got to be there. I got to be there in 74 00:05:42,160 --> 00:05:45,280 the morning 75 00:05:45,280 --> 00:05:51,160 when she says hello to the world. 76 00:05:51,280 --> 00:05:52,800 Got to be there. 77 00:05:52,800 --> 00:05:54,320 >> Got to be there. 78 00:05:54,320 --> 00:05:59,440 >> Be there. Bring her good times 79 00:05:59,440 --> 00:06:05,160 and show her that she's my girl. 80 00:06:05,360 --> 00:06:08,360 Oh. 81 00:06:25,120 --> 00:06:27,120 In the midday sun, they beat on the 82 00:06:27,120 --> 00:06:29,759 drums. When Papa Joe comes to town with 83 00:06:29,759 --> 00:06:32,160 his coconut, they can all have fun. They 84 00:06:32,160 --> 00:06:34,800 can drink it till the sun goes down. 85 00:06:34,800 --> 00:06:37,520 Papa Joe just smiles politely. With the 86 00:06:37,520 --> 00:06:40,080 money he takes, he might be very rich 87 00:06:40,080 --> 00:06:43,520 one day as he hears them say, "Hey, 88 00:06:43,520 --> 00:06:49,720 papa rumble papa Joe coconut papa jout." 89 00:06:51,680 --> 00:06:55,319 Hey papa jout. 90 00:06:56,800 --> 00:07:02,759 Hey papa Joe. Hey papa jo. 91 00:07:12,960 --> 00:07:14,639 It's one of those nights when you turn 92 00:07:14,639 --> 00:07:16,639 out the lights and you sit in the dark 93 00:07:16,639 --> 00:07:21,400 and say to yourself, "I'll miss her." 94 00:07:22,800 --> 00:07:24,800 It's one of those moods when your body 95 00:07:24,800 --> 00:07:27,360 bruise and you conjure up her a picture 96 00:07:27,360 --> 00:07:31,639 and you kiss her. 97 00:07:32,639 --> 00:07:34,639 It's one of those things for the pain it 98 00:07:34,639 --> 00:07:36,560 brings. You say to yourself, "Hey, 99 00:07:36,560 --> 00:07:39,919 couldn't I live without it?" 100 00:07:39,919 --> 00:07:42,800 Well, I think so. On the other hand, I 101 00:07:42,800 --> 00:07:46,120 doubt it. 102 00:07:54,720 --> 00:07:56,879 Which hotel did you book in England? 103 00:07:56,879 --> 00:08:00,000 >> Uh the carousel just over there. 104 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 >> Why are you laughing? 105 00:08:01,440 --> 00:08:03,599 >> Because we couldn't couldn't stay there 106 00:08:03,599 --> 00:08:05,360 because the um one of the floors fell in 107 00:08:05,360 --> 00:08:07,440 and this great crack down the back. 108 00:08:07,440 --> 00:08:08,800 >> I don't think nothing went wrong with 109 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 the hotel carousel. 110 00:08:10,960 --> 00:08:12,319 >> But you've got a crack through the 111 00:08:12,319 --> 00:08:13,440 middle of the hotel. 112 00:08:13,440 --> 00:08:14,960 >> Well, it's not a crack. It's an 113 00:08:14,960 --> 00:08:18,240 expansion joint. 114 00:08:27,039 --> 00:08:30,000 Meet me on the corner when the lights 115 00:08:30,000 --> 00:08:33,519 are coming on and I'll be there. I 116 00:08:33,519 --> 00:08:37,519 promise I'll be there. 117 00:08:37,519 --> 00:08:40,479 Down the empty streets will disappear 118 00:08:40,479 --> 00:08:44,880 into the dawn. If you have dreams enough 119 00:08:44,880 --> 00:08:48,200 to share 120 00:09:06,399 --> 00:09:08,240 it, 121 00:09:08,240 --> 00:09:11,680 you're going to bring my baby to 122 00:09:11,680 --> 00:09:14,080 She 123 00:09:14,080 --> 00:09:17,279 won't follow you. 124 00:09:17,279 --> 00:09:20,760 Is it you? 125 00:09:21,040 --> 00:09:24,440 Is it you? 126 00:09:28,320 --> 00:09:30,399 Could it be? 127 00:09:30,399 --> 00:09:34,399 You going to bring my baby to me? She'll 128 00:09:34,399 --> 00:09:36,640 be wise, you know. 129 00:09:36,640 --> 00:09:39,360 child. Oh yeah. 130 00:09:39,360 --> 00:09:42,839 Is it you? 131 00:09:42,959 --> 00:09:46,720 Is it you? Yeah. Yeah. Yeah. 132 00:09:46,720 --> 00:09:50,399 Is it you? Yeah. Yeah. 133 00:09:50,399 --> 00:09:53,880 Is it you? 134 00:10:26,560 --> 00:10:31,680 We feel that we in our endeavors to 135 00:10:31,680 --> 00:10:35,120 provide just government instar 136 00:10:35,120 --> 00:10:40,360 have been betrayed from London. 137 00:11:02,000 --> 00:11:04,320 This love of mine 138 00:11:04,320 --> 00:11:06,399 had no beginning. 139 00:11:06,399 --> 00:11:10,040 It has no end. 140 00:11:10,320 --> 00:11:14,399 I was an oak, now I'm a willow. 141 00:11:14,399 --> 00:11:18,040 And I can bend. 142 00:11:18,079 --> 00:11:20,320 And though I'll never 143 00:11:20,320 --> 00:11:22,399 in my life 144 00:11:22,399 --> 00:11:25,959 see you again, 145 00:11:26,000 --> 00:11:28,079 here I'll stay 146 00:11:28,079 --> 00:11:30,240 until it's time 147 00:11:30,240 --> 00:11:34,040 for you to go. 148 00:11:35,120 --> 00:11:38,640 >> DEMOCRACY GO. IT'S JUST NOT the uniform. 149 00:11:38,640 --> 00:11:41,200 It's the kind that matters. Marin, since 150 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 one of you has training, 151 00:11:43,600 --> 00:11:48,279 >> go to your lessons quickly now. 152 00:11:59,680 --> 00:12:03,640 >> Starry, starry night. 153 00:12:04,079 --> 00:12:08,800 Paint your palette blue and gray. 154 00:12:08,800 --> 00:12:11,920 Look out on a summer's day 155 00:12:11,920 --> 00:12:15,040 with eyes that know the darkness in my 156 00:12:15,040 --> 00:12:20,519 soul. Shadows on the hills. 157 00:12:20,959 --> 00:12:25,760 Sketch the trees and the daffodils. 158 00:12:25,760 --> 00:12:29,600 Catch the breeze and the winter chills 159 00:12:29,600 --> 00:12:35,040 in colors on the snowy linen land. 160 00:12:46,240 --> 00:12:48,480 Move back, please. 161 00:12:48,480 --> 00:12:50,079 >> Please move back, ladies and gentlemen. 162 00:12:50,079 --> 00:12:52,560 LET THE AMBULANCE GET OUT OF HERE. Get 163 00:12:52,560 --> 00:12:54,720 out of the way. Get out of the way. Get 164 00:12:54,720 --> 00:12:58,279 out of the way. 165 00:13:01,600 --> 00:13:06,040 Isn't life strange? 166 00:13:07,279 --> 00:13:11,639 A turn of the page. 167 00:13:13,279 --> 00:13:18,440 Can we like be more? 168 00:13:19,839 --> 00:13:24,760 Can we ask more? 169 00:13:25,839 --> 00:13:29,839 Each day passes by. 170 00:13:31,920 --> 00:13:36,920 How hard man will try 171 00:13:37,839 --> 00:13:41,360 to see where 172 00:13:41,360 --> 00:13:48,680 do you know it makes me want to die. 173 00:13:56,560 --> 00:14:00,480 So hush little baby, 174 00:14:00,480 --> 00:14:04,360 don't you cry. 175 00:14:06,800 --> 00:14:08,720 >> Was that it come down backwards? 176 00:14:08,720 --> 00:14:10,560 >> How fast was it going when it came down? 177 00:14:10,560 --> 00:14:12,880 >> Run about 40 miles an hour. 178 00:14:12,880 --> 00:14:18,519 >> How fast you went over. But all 179 00:14:21,120 --> 00:14:25,160 my trials, Lord, 180 00:14:26,079 --> 00:14:30,680 soon be over. 181 00:14:34,000 --> 00:14:37,800 The first time 182 00:14:38,240 --> 00:14:43,959 ever I saw your face. 183 00:14:46,240 --> 00:14:50,360 I thought the sun 184 00:14:50,720 --> 00:14:55,240 rose in your eyes. 185 00:14:59,279 --> 00:15:01,680 And the moon 186 00:15:01,680 --> 00:15:05,240 and the stars 187 00:15:07,839 --> 00:15:12,120 were the gifts you gave. 188 00:15:14,880 --> 00:15:18,120 to the 189 00:15:18,399 --> 00:15:20,240 end. 190 00:15:20,240 --> 00:15:23,480 My love, 191 00:15:24,959 --> 00:15:28,760 the first time 192 00:15:30,720 --> 00:15:34,920 ever I saw 193 00:15:38,399 --> 00:15:41,600 your face. 194 00:15:41,600 --> 00:15:44,920 Your face. 195 00:15:45,600 --> 00:15:48,839 Your face. 196 00:15:51,600 --> 00:15:55,480 Your face. 197 00:16:16,399 --> 00:16:19,519 Rock and roll. Rock 198 00:16:19,519 --> 00:16:23,199 and roll. Rock and roll. Rock 199 00:16:23,199 --> 00:16:26,440 and roll. 200 00:16:32,399 --> 00:16:35,399 Heat 201 00:16:45,680 --> 00:16:48,680 up 202 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 here. 203 00:17:18,400 --> 00:17:20,799 Bobby Fish is a strange man. You either 204 00:17:20,799 --> 00:17:22,400 consider him to be the greatest chess 205 00:17:22,400 --> 00:17:24,480 player who ever lived or the most 206 00:17:24,480 --> 00:17:26,319 arrogant man you're ever likely to meet, 207 00:17:26,319 --> 00:17:28,319 depending on which side you're on. But 208 00:17:28,319 --> 00:17:30,080 one thing you have got to concede him. 209 00:17:30,080 --> 00:17:32,000 He's got an absolutely phenomenal 210 00:17:32,000 --> 00:17:34,320 memory. He remembers every single move 211 00:17:34,320 --> 00:17:36,400 of every single game he's ever played 212 00:17:36,400 --> 00:17:38,480 throughout his life. What is the most 213 00:17:38,480 --> 00:17:39,679 important thing about winning the title 214 00:17:39,679 --> 00:17:41,200 for yourself or knowing that other 215 00:17:41,200 --> 00:17:42,799 people regard you as a world champion? 216 00:17:42,799 --> 00:17:45,200 >> I guess uh knowing that other people 217 00:17:45,200 --> 00:17:46,880 regard me as the champion cuz I felt all 218 00:17:46,880 --> 00:17:48,240 along that I've been the best, you know. 219 00:17:48,240 --> 00:17:49,840 So I'm not proving that much to myself 220 00:17:49,840 --> 00:17:52,840 anymore. 221 00:18:03,360 --> 00:18:07,280 Did you see a friend crying from his 222 00:18:07,280 --> 00:18:10,840 eyes today? 223 00:18:14,160 --> 00:18:17,039 There's a star 224 00:18:17,039 --> 00:18:20,240 rising in the sky. We'd like to come and 225 00:18:20,240 --> 00:18:23,360 meet us. Pretty think he blew our minds. 226 00:18:23,360 --> 00:18:28,320 There's a star man waiting in the sky. 227 00:18:28,320 --> 00:18:31,200 He told us not to blow it. She knows 228 00:18:31,200 --> 00:18:33,840 it's always 229 00:18:33,840 --> 00:18:35,919 the children. 230 00:18:35,919 --> 00:18:38,799 Let the children use it. Let all the 231 00:18:38,799 --> 00:18:42,240 children boogie star 232 00:18:42,240 --> 00:18:45,280 waiting in the sky. He'd like to come 233 00:18:45,280 --> 00:18:47,760 and meet us, but he thinks he blew our 234 00:18:47,760 --> 00:18:52,320 mind. There's a star man waiting in the 235 00:18:52,320 --> 00:18:58,799 sky. He told us not to blow it into 236 00:18:58,799 --> 00:19:01,039 Let the children. 237 00:19:01,039 --> 00:19:03,360 Let the children 238 00:19:03,360 --> 00:19:07,480 let all the children boo. 239 00:19:13,840 --> 00:19:16,840 Containerization 240 00:19:35,039 --> 00:19:37,200 is taking work away from the docks. So I 241 00:19:37,200 --> 00:19:39,120 feel that when there's less men needed 242 00:19:39,120 --> 00:19:40,799 to have adopt go to these container 243 00:19:40,799 --> 00:19:43,919 walls or bases and do this work. 244 00:19:43,919 --> 00:19:46,080 >> Five weeks ago these these doctors come 245 00:19:46,080 --> 00:19:47,840 down here and said that this is their 246 00:19:47,840 --> 00:19:50,400 work. This firm has been open 3 and 1/2 247 00:19:50,400 --> 00:19:52,960 years and it's been offered to them. 248 00:19:52,960 --> 00:19:54,720 Jobs have been offered to them. They 249 00:19:54,720 --> 00:19:57,360 didn't want it. Now that the stops are 250 00:19:57,360 --> 00:19:59,039 going flat, they've come down here and 251 00:19:59,039 --> 00:20:02,840 now they want to 252 00:20:17,600 --> 00:20:21,039 We got no class. 253 00:20:21,039 --> 00:20:24,559 We got no principles. 254 00:20:24,559 --> 00:20:28,080 And we got no innocent. 255 00:20:28,080 --> 00:20:32,679 We can't even think about the rhymes. 256 00:20:36,159 --> 00:20:38,880 Heat. 257 00:20:38,880 --> 00:20:41,880 Heat. 258 00:20:59,200 --> 00:21:01,039 Well, the operation's gone very well. 259 00:21:01,039 --> 00:21:03,200 Uh, as a result of what we started at 260 00:21:03,200 --> 00:21:05,440 4:00 this morning, the position now in 261 00:21:05,440 --> 00:21:08,640 Northern Ireland is that anyone can go 262 00:21:08,640 --> 00:21:11,679 anywhere at any time. 263 00:21:11,679 --> 00:21:13,600 I 264 00:21:13,600 --> 00:21:17,360 I just took a ride 265 00:21:17,360 --> 00:21:21,039 and I saw the machine 266 00:21:21,039 --> 00:21:24,919 and I'm still feeling 267 00:21:50,799 --> 00:21:52,320 The young dude. 268 00:21:52,320 --> 00:21:56,039 >> Hey dude. 269 00:21:56,080 --> 00:21:59,480 >> Where are you? 270 00:22:02,159 --> 00:22:05,360 >> I think they should be hosed. They 271 00:22:05,360 --> 00:22:07,280 should get the fire brigade in and hose 272 00:22:07,280 --> 00:22:10,559 them down. Get them absolutely sping wet 273 00:22:10,559 --> 00:22:13,200 and then return to their cells to let 274 00:22:13,200 --> 00:22:17,320 them cool down a little bit. 275 00:22:23,600 --> 00:22:29,679 Don't push your leg too far. 276 00:22:29,679 --> 00:22:35,440 Your wounds won't leave a scar. 277 00:22:35,440 --> 00:22:42,520 Right now is where you are. 278 00:22:42,720 --> 00:22:46,120 Open dream. 279 00:22:48,640 --> 00:22:52,799 Make me a deal and make it straight 280 00:22:52,799 --> 00:22:59,000 and see. I take it to rely. 281 00:22:59,600 --> 00:23:03,840 I hope you don't know cuz we've been 282 00:23:03,840 --> 00:23:07,360 around a long time. Just try to try to 283 00:23:07,360 --> 00:23:10,640 try to make the big time. 284 00:23:10,640 --> 00:23:14,320 Take me on the roller coaster. 285 00:23:14,320 --> 00:23:17,919 Take me for an airplane ride. 286 00:23:17,919 --> 00:23:20,559 Take me for a six. 287 00:23:20,559 --> 00:23:25,559 You don't you throw my pide 288 00:23:30,880 --> 00:23:33,880 down. 289 00:23:45,360 --> 00:23:46,960 >> Does it worry you personally when people 290 00:23:46,960 --> 00:23:48,880 in Britain call you a brigant or even a 291 00:23:48,880 --> 00:23:50,400 black Hitler? 292 00:23:50,400 --> 00:23:54,159 uh this is only one or two persons in 293 00:23:54,159 --> 00:23:57,520 the British government but not entire uh 294 00:23:57,520 --> 00:24:01,360 h Britain because I have very many 295 00:24:01,360 --> 00:24:04,080 Britons who are my friends. I am trained 296 00:24:04,080 --> 00:24:08,080 by Britain. They highly regarded me as a 297 00:24:08,080 --> 00:24:11,600 very intelligent 298 00:24:11,600 --> 00:24:15,679 man and also very brilliant and very 299 00:24:15,679 --> 00:24:16,640 tough. 300 00:24:16,640 --> 00:24:18,559 >> I'm Terry. I've got great connections in 301 00:24:18,559 --> 00:24:20,400 Miami, all over the sunshine states of 302 00:24:20,400 --> 00:24:22,159 America. Fly me. 303 00:24:22,159 --> 00:24:24,640 >> I'm Marissa. I've got non-stop flights 304 00:24:24,640 --> 00:24:27,120 to Miami every day. Fly me. 305 00:24:27,120 --> 00:24:29,679 >> I'm Henry. Fly me to Washington or 306 00:24:29,679 --> 00:24:31,279 Saigon or Paris. 307 00:24:31,279 --> 00:24:35,159 >> How do I get out of here? 308 00:24:50,159 --> 00:24:53,480 in the mountain. 309 00:24:53,600 --> 00:24:56,720 I want to be elected. 310 00:24:56,720 --> 00:24:59,720 Elected. 311 00:25:03,760 --> 00:25:06,760 Elected. 312 00:25:15,120 --> 00:25:18,120 Heat. Heat. 313 00:25:41,279 --> 00:25:44,360 Heat. Heat. 314 00:25:48,080 --> 00:25:51,080 Sure 315 00:26:06,799 --> 00:26:08,400 enough, 316 00:26:08,400 --> 00:26:12,480 this morning came unto me. 317 00:26:12,480 --> 00:26:16,159 Silver wing silhouetted. against a child 318 00:26:16,159 --> 00:26:19,400 of mine. 319 00:26:19,600 --> 00:26:25,279 And my angel, she said unto me, 320 00:26:25,279 --> 00:26:30,279 "Today's the day you rise, 321 00:26:32,080 --> 00:26:34,240 shake my head. You're going to be my 322 00:26:34,240 --> 00:26:37,760 man. You're going to ride." 323 00:26:37,760 --> 00:26:44,039 And she took me high over the yonder. 324 00:26:47,200 --> 00:26:54,200 And I said, "Fly home, my sweet angel. 325 00:26:54,480 --> 00:27:00,360 Fly home through the sky. 326 00:27:00,880 --> 00:27:07,159 Fly home my sweet angel. 327 00:27:07,200 --> 00:27:13,559 Forever I will be by your side. 328 00:27:13,840 --> 00:27:20,039 Fly home my sweet angel. 329 00:27:20,320 --> 00:27:21,919 Fly 330 00:27:21,919 --> 00:27:26,120 to the sky. 331 00:27:26,320 --> 00:27:30,799 And you're so vain. 332 00:27:30,799 --> 00:27:33,600 You probably think this song is about 333 00:27:33,600 --> 00:27:35,760 you. You're so vain. 334 00:27:35,760 --> 00:27:37,679 >> You're so 335 00:27:37,679 --> 00:27:41,200 I bet you think this song is about you. 336 00:27:41,200 --> 00:27:45,799 Told you you told you 337 00:27:48,480 --> 00:27:51,200 come taste the wine. 338 00:27:51,200 --> 00:27:53,840 Come hear the band. 339 00:27:53,840 --> 00:27:57,840 Come blow your horn. Start cating right 340 00:27:57,840 --> 00:28:02,600 this way. Your tables waiting. 341 00:28:02,640 --> 00:28:04,559 la. 342 00:28:04,559 --> 00:28:08,919 >> Thank you la. 343 00:28:27,440 --> 00:28:30,440 Heat. Heat.21215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.