All language subtitles for 1970 - Documentary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,520 So there you go. Right now we've gone to 3 00:00:35,520 --> 00:00:36,800 the number one song. It's number one for 4 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 the second week running Edison 5 00:00:38,000 --> 00:00:41,879 Lighthouse and Love Grows. 6 00:00:53,199 --> 00:00:55,840 She ain't got no money. Her clothes are 7 00:00:55,840 --> 00:00:58,960 kind of funny. Her hair is kind of wild 8 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 and free. 9 00:01:00,640 --> 00:01:05,399 Oh my god. 10 00:01:09,680 --> 00:01:12,640 She talks kind of lazy. 11 00:01:12,640 --> 00:01:17,520 think she's crazy. Her life's a mystery. 12 00:01:17,520 --> 00:01:19,840 Oh my god. 13 00:01:19,840 --> 00:01:26,280 Where my rosemary goes and nobody knows 14 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 me. 15 00:01:28,560 --> 00:01:30,640 There's something about her head on 16 00:01:30,640 --> 00:01:34,000 mine. It's a feeling that's mine. And I 17 00:01:34,000 --> 00:01:38,240 just got to say, hey, she's really got a 18 00:01:38,240 --> 00:01:42,400 magic as well. is working so well that I 19 00:01:42,400 --> 00:01:45,520 can't get away. 20 00:01:45,520 --> 00:01:47,920 >> I'm lucky. 21 00:01:47,920 --> 00:01:49,520 >> How old are you? 22 00:01:49,520 --> 00:01:50,240 >> And you? 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,040 >> 18. 24 00:01:51,040 --> 00:01:51,520 >> How much? 25 00:01:51,520 --> 00:01:51,920 >> 18. 26 00:01:51,920 --> 00:01:53,759 >> 18. Presumably, you're marrying without 27 00:01:53,759 --> 00:01:55,200 parental consents, right? 28 00:01:55,200 --> 00:01:55,759 >> Yeah. 29 00:01:55,759 --> 00:01:57,280 >> Why did your parents object? Was it your 30 00:01:57,280 --> 00:01:58,159 parents who objected? 31 00:01:58,159 --> 00:01:58,479 >> Yes. 32 00:01:58,479 --> 00:01:59,840 >> Why did they object? Because of your 33 00:01:59,840 --> 00:02:00,159 age? 34 00:02:00,159 --> 00:02:02,079 >> Yes. I wasn't old enough. 35 00:02:02,079 --> 00:02:03,600 >> And have either of them come along to 36 00:02:03,600 --> 00:02:04,240 the wedding at all? 37 00:02:04,240 --> 00:02:06,719 >> No. Lots of older people will think that 38 00:02:06,719 --> 00:02:09,119 at 18 you're perhaps not ready to accept 39 00:02:09,119 --> 00:02:10,479 the responsibilities of marriage. What 40 00:02:10,479 --> 00:02:11,520 do you feel about that? 41 00:02:11,520 --> 00:02:14,640 >> I think it's just a load of rock. 42 00:02:14,640 --> 00:02:19,280 If you want it, here it is. Come and get 43 00:02:19,280 --> 00:02:23,120 it. But you better hurry cuz it's going 44 00:02:23,120 --> 00:02:25,040 fast. 45 00:02:25,040 --> 00:02:31,080 You better hurry cuz it's going fast. 46 00:02:31,200 --> 00:02:34,200 Oh, 47 00:02:36,640 --> 00:02:39,519 all this money. 48 00:02:39,519 --> 00:02:42,000 >> Women do as much as men. 49 00:02:42,000 --> 00:02:44,239 They have to work all the time. Like men 50 00:02:44,239 --> 00:02:46,160 can sometimes sit around, can't they? 51 00:02:46,160 --> 00:02:47,519 >> I mean, as you say, there's very few 52 00:02:47,519 --> 00:02:49,040 jobs now really, isn't it, that women 53 00:02:49,040 --> 00:02:50,720 can't do? 54 00:02:50,720 --> 00:02:53,760 >> Some men can't do that. 55 00:02:53,760 --> 00:02:58,480 >> If you wanted to hear it, come and get 56 00:02:58,480 --> 00:03:02,319 it. But you better hurry cuz it's going 57 00:03:02,319 --> 00:03:04,319 fast. 58 00:03:04,319 --> 00:03:09,440 You better hurry cuz it's going fast. 59 00:03:09,440 --> 00:03:15,400 You better hurry cuz it's going fast. 60 00:03:18,800 --> 00:03:22,400 >> I am convinced now that a stop must be 61 00:03:22,400 --> 00:03:25,280 put to the bloodshed which is going on 62 00:03:25,280 --> 00:03:27,599 as a result of the war. 63 00:03:27,599 --> 00:03:30,480 I am also convinced that the suffering 64 00:03:30,480 --> 00:03:33,760 of our people must be brought to an 65 00:03:33,760 --> 00:03:35,440 immediate end. 66 00:03:35,440 --> 00:03:38,000 >> The so-called rising sun of Bafra is set 67 00:03:38,000 --> 00:03:40,319 forever. 68 00:03:40,319 --> 00:03:43,920 It will be a great disservice for anyone 69 00:03:43,920 --> 00:03:47,040 to continue to use the word Bafra to 70 00:03:47,040 --> 00:03:49,280 refer to any part of the east central 71 00:03:49,280 --> 00:03:51,200 state of Nigeria. 72 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 >> Will the people in Lagos be celebrating 73 00:03:53,360 --> 00:03:53,680 today? 74 00:03:53,680 --> 00:03:55,840 >> Oh yeah, we are celebrating Nigeria. We 75 00:03:55,840 --> 00:03:58,400 have the joy. hands with us and happy. 76 00:03:58,400 --> 00:04:00,720 >> Yeah, we must happy. We must happy 77 00:04:00,720 --> 00:04:03,360 because our our our fathers and mothers 78 00:04:03,360 --> 00:04:05,200 have been suffering for the past 3 79 00:04:05,200 --> 00:04:08,799 years. Even the old men the old men have 80 00:04:08,799 --> 00:04:12,519 suffered for the war. 81 00:04:18,959 --> 00:04:21,959 Woohoo! 82 00:04:22,720 --> 00:04:25,720 Chicken 83 00:04:26,160 --> 00:04:28,639 back the hands of time. Better believe I 84 00:04:28,639 --> 00:04:31,759 can. Yeah, I can make the seasons change 85 00:04:31,759 --> 00:04:36,520 by my hand. Oh my. 86 00:04:37,199 --> 00:04:39,680 The thing I want to do the most, I'm 87 00:04:39,680 --> 00:04:43,520 unable to do. Oh, unhappy am I with all 88 00:04:43,520 --> 00:04:47,040 the powers that possess. Go sky. You're 89 00:04:47,040 --> 00:04:51,960 the key to my happiness. And 90 00:04:53,040 --> 00:04:54,800 oh, 91 00:04:54,800 --> 00:04:58,639 I can't get next to you. You're blowing 92 00:04:58,639 --> 00:05:02,240 my can't get ahead. You can't see these 93 00:05:02,240 --> 00:05:05,680 tears. I can't get ahead. You got all 94 00:05:05,680 --> 00:05:09,199 this that I need. I got to get you. 95 00:05:09,199 --> 00:05:14,600 Can't you see these tears? I can't get 96 00:05:15,680 --> 00:05:17,360 from another place. 97 00:05:17,360 --> 00:05:18,960 >> Did he get it from lake? Yeah, from 98 00:05:18,960 --> 00:05:22,840 another place. I thought no. 99 00:05:31,919 --> 00:05:34,639 >> Have the federal troops behaved badly 100 00:05:34,639 --> 00:05:36,800 since they came here? Have they beaten 101 00:05:36,800 --> 00:05:38,960 people? 102 00:05:38,960 --> 00:05:41,680 >> Seizing of their things. 103 00:05:41,680 --> 00:05:43,680 >> Seizing of their properties. They seize 104 00:05:43,680 --> 00:05:44,160 property 105 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 >> properties and they're forcing some 106 00:05:46,320 --> 00:05:47,680 girls and ladies. 107 00:05:47,680 --> 00:05:48,960 >> They are forcing them 108 00:05:48,960 --> 00:05:53,639 >> forcing themselves on girls and ladies. 109 00:05:56,080 --> 00:06:00,000 >> Going to knock you out of the head. 110 00:06:00,000 --> 00:06:04,120 >> You better get yourself together 111 00:06:04,319 --> 00:06:08,120 soon going to be dead. 112 00:06:08,319 --> 00:06:12,319 What in the world you thinking of? 113 00:06:12,319 --> 00:06:16,400 Laughing in the face of love. 114 00:06:16,400 --> 00:06:19,759 What on earth you trying to do? 115 00:06:19,759 --> 00:06:24,160 It's up to you. Yeah, you. 116 00:06:24,160 --> 00:06:26,639 >> Well, I had been out here last year. Um, 117 00:06:26,639 --> 00:06:28,000 I'd seen the work. I'd done the work 118 00:06:28,000 --> 00:06:29,919 before and I thought maybe someone who 119 00:06:29,919 --> 00:06:31,520 had been out here before might be useful 120 00:06:31,520 --> 00:06:33,039 under the circumstances that they needed 121 00:06:33,039 --> 00:06:36,960 to get on with the job straight away. 122 00:06:36,960 --> 00:06:39,360 You 123 00:06:39,360 --> 00:06:43,560 going to look you right in the face. 124 00:06:43,600 --> 00:06:47,360 >> Better get yourself together, darling. 125 00:06:47,360 --> 00:06:51,240 Join the human race. 126 00:06:51,600 --> 00:06:55,520 How in the world you going to see 127 00:06:55,520 --> 00:06:59,599 laughing at fools like me? 128 00:06:59,599 --> 00:07:02,880 Who on the earth you think you are 129 00:07:02,880 --> 00:07:04,800 a superstar? 130 00:07:04,800 --> 00:07:09,120 What a light you are when we all shine 131 00:07:09,120 --> 00:07:11,599 on. 132 00:07:11,599 --> 00:07:14,080 >> I'm just amazed and I find it rather 133 00:07:14,080 --> 00:07:16,319 humorous. It seems to me if the police 134 00:07:16,319 --> 00:07:18,080 wanted to seize anything, they'd go down 135 00:07:18,080 --> 00:07:21,199 to Soho, seize Smut, seize blue movies, 136 00:07:21,199 --> 00:07:23,599 and it appears they seized the art only 137 00:07:23,599 --> 00:07:25,520 because it was on display in Bond 138 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 Street. And I think mainly because John 139 00:07:27,520 --> 00:07:29,280 Lennon did it. They just don't want him 140 00:07:29,280 --> 00:07:31,919 to do what he wants to do. Georgie, 141 00:07:31,919 --> 00:07:35,840 Georgia, they call you the master. 142 00:07:35,840 --> 00:07:39,280 Georgie, Georgie, they call you the 143 00:07:39,280 --> 00:07:42,639 master said Georgia. Keep your feet on 144 00:07:42,639 --> 00:07:47,360 the wheel. Georgie Gy say Georgie put a 145 00:07:47,360 --> 00:07:51,080 light on your name. 146 00:07:51,199 --> 00:07:52,720 >> Play the game. 147 00:07:52,720 --> 00:07:53,919 >> Play the game. 148 00:07:53,919 --> 00:07:57,840 >> Play the game, boy. Play the game. 149 00:07:57,840 --> 00:08:01,680 >> Play the game. Play the game. 150 00:08:01,680 --> 00:08:05,240 >> Play the game. 151 00:08:21,759 --> 00:08:23,759 I'd rather be a skinny than anything 152 00:08:23,759 --> 00:08:26,240 else. He's a much smarter dressed person 153 00:08:26,240 --> 00:08:28,960 than a hippie or a rocker. He looks 154 00:08:28,960 --> 00:08:31,840 smarter as hell. Looks cleaner. His 155 00:08:31,840 --> 00:08:34,159 appearance is much cleaner, I think. And 156 00:08:34,159 --> 00:08:36,159 I think it's the way they walk as well, 157 00:08:36,159 --> 00:08:38,560 you see. Sort of looks like more water 158 00:08:38,560 --> 00:08:39,360 to go with it. 159 00:08:39,360 --> 00:08:40,640 >> Yeah, I like skinning better than 160 00:08:40,640 --> 00:08:43,360 greases. I like skin music. I like the 161 00:08:43,360 --> 00:08:46,080 way the skinn dress boots and the the 162 00:08:46,080 --> 00:08:49,440 braces look much smarter. 163 00:08:49,440 --> 00:08:51,200 I don't seem to realize it's only a 164 00:08:51,200 --> 00:08:53,920 fashion and a skinny while they're 165 00:08:53,920 --> 00:08:55,519 dressing their sort of amount of 166 00:08:55,519 --> 00:08:58,519 trouble. 167 00:08:58,720 --> 00:09:02,080 >> Lend me your ear while I call you a 168 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 fool. 169 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 You were kissed by a witch one night in 170 00:09:11,200 --> 00:09:14,760 the wood 171 00:09:17,920 --> 00:09:21,600 and later insisted your feelings were 172 00:09:21,600 --> 00:09:24,600 true. 173 00:09:28,320 --> 00:09:32,240 The witch's promise was coming. 174 00:09:32,240 --> 00:09:35,519 Believing he listen while laughing you 175 00:09:35,519 --> 00:09:38,519 blue. 176 00:10:13,040 --> 00:10:15,600 You're waiting for more, but you've 177 00:10:15,600 --> 00:10:18,320 already had 178 00:10:18,320 --> 00:10:21,800 your share. 179 00:10:23,360 --> 00:10:27,200 The witch's promises turning. 180 00:10:27,200 --> 00:10:29,680 So don't you wait it out for him. He's 181 00:10:29,680 --> 00:10:33,640 going to be late. 182 00:10:37,360 --> 00:10:38,880 >> Money is the least thing I'm giving away 183 00:10:38,880 --> 00:10:40,640 right now. What I'm giving away is good 184 00:10:40,640 --> 00:10:43,120 feelings to mankind. That like if you 185 00:10:43,120 --> 00:10:46,000 want to do anything, I mean, 186 00:10:46,000 --> 00:10:47,600 if there are any murderers out there, if 187 00:10:47,600 --> 00:10:49,200 you want to stab somebody in the throat, 188 00:10:49,200 --> 00:10:50,720 don't stab the person you're stabbing in 189 00:10:50,720 --> 00:10:53,040 the throat, call me and put me in his 190 00:10:53,040 --> 00:10:57,480 place. I'll die for you. 191 00:11:31,600 --> 00:11:35,360 When I die in the limits of rest, going 192 00:11:35,360 --> 00:11:39,120 to go to the place that's the best 193 00:11:39,120 --> 00:11:42,959 when I lay it down to die. Going up to 194 00:11:42,959 --> 00:11:46,560 the spirit in the sky. 195 00:11:46,560 --> 00:11:50,320 Going off to the spirit in the sky. 196 00:11:50,320 --> 00:11:54,320 It's where I'm going to go when I die. 197 00:11:54,320 --> 00:11:57,519 When I die and your name, I'm going to 198 00:11:57,519 --> 00:12:02,519 go to the place that's the best. 199 00:12:03,279 --> 00:12:06,279 Prepare 200 00:12:17,120 --> 00:12:20,560 yourself. You know what you must 201 00:12:20,560 --> 00:12:24,320 have a friend in Jesus. 202 00:12:24,320 --> 00:12:27,600 So you know that when you die, he's 203 00:12:27,600 --> 00:12:30,160 going to recommend you to the spirit in 204 00:12:30,160 --> 00:12:35,360 the sky. Recommen spirit in the sky. 205 00:12:35,360 --> 00:12:37,600 That's where you're going to go when you 206 00:12:37,600 --> 00:12:39,279 die. 207 00:12:39,279 --> 00:12:41,920 When you die and today it's a rest. 208 00:12:41,920 --> 00:12:44,240 You're going to go to the place that's 209 00:12:44,240 --> 00:12:47,399 the best. 210 00:12:57,279 --> 00:12:59,360 I do not want to accuse the United 211 00:12:59,360 --> 00:13:02,800 States. I I have not any proof about it. 212 00:13:02,800 --> 00:13:06,880 But I can say that uh uh some officers 213 00:13:06,880 --> 00:13:11,519 in our army and uh many deputies and uh 214 00:13:11,519 --> 00:13:14,160 many members of the government uh in 215 00:13:14,160 --> 00:13:18,000 Ponen they want uh uh to be your allies 216 00:13:18,000 --> 00:13:22,480 in order to have dollars your dollars 217 00:13:22,480 --> 00:13:26,839 >> when you're weary 218 00:13:28,399 --> 00:13:29,920 feeling 219 00:13:29,920 --> 00:13:32,720 Oh, 220 00:13:32,720 --> 00:13:37,120 when tears are in 221 00:13:37,120 --> 00:13:40,079 your eyes, 222 00:13:40,079 --> 00:13:44,680 I will dry them all. 223 00:13:47,600 --> 00:13:52,279 I'm on your side. 224 00:13:52,320 --> 00:13:58,360 Oh, when times get rough 225 00:13:59,040 --> 00:14:02,720 and friends just can't 226 00:14:02,720 --> 00:14:05,680 be found. 227 00:14:05,680 --> 00:14:08,560 Like a bridge 228 00:14:08,560 --> 00:14:13,680 over troubled water. 229 00:14:13,680 --> 00:14:17,120 I will lay me down 230 00:14:17,120 --> 00:14:23,040 like a bridge over tr 231 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 water. 232 00:14:25,040 --> 00:14:29,800 I will lay me down. 233 00:14:35,600 --> 00:14:37,360 Yes, I do believe I've got a mic. I have 234 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 a mic. Uh I'm letting out a little 235 00:14:39,360 --> 00:14:42,639 slack. Little slack now. Yes. Picking up 236 00:14:42,639 --> 00:14:44,480 the strain. Taking up the train. This is 237 00:14:44,480 --> 00:14:46,240 most exciting. Most exciting, ladies and 238 00:14:46,240 --> 00:14:48,560 gentlemen. I never quite like it before. 239 00:14:48,560 --> 00:14:50,720 I think I got quite a large one here. 240 00:14:50,720 --> 00:14:55,160 Very, very large indeed. Hi. Hi. Hi. 241 00:15:04,399 --> 00:15:06,720 Next time a mob of students waving their 242 00:15:06,720 --> 00:15:08,959 non-negotiable demand starts pitching 243 00:15:08,959 --> 00:15:11,920 bricks and rocks at the student union, 244 00:15:11,920 --> 00:15:14,000 just imagine that they're wearing brown 245 00:15:14,000 --> 00:15:15,680 shirts and white sheets and act 246 00:15:15,680 --> 00:15:18,680 accordingly. 247 00:15:34,480 --> 00:15:36,959 In the summertime when the weather is 248 00:15:36,959 --> 00:15:39,680 hot, you can stretch right up and touch 249 00:15:39,680 --> 00:15:42,079 the sky. When the weather's fine, you 250 00:15:42,079 --> 00:15:46,320 got women, you got women on your mind. 251 00:15:46,320 --> 00:15:48,639 Have a drink, have a drive, go out and 252 00:15:48,639 --> 00:15:51,680 see what you can find. 253 00:15:51,680 --> 00:15:53,759 >> You have no responsibility to Cambodia, 254 00:15:53,759 --> 00:15:55,279 you feel, of any kind, moral or 255 00:15:55,279 --> 00:15:56,160 otherwise? 256 00:15:56,160 --> 00:15:59,120 >> As far as the the future conduct of the 257 00:15:59,120 --> 00:16:02,959 war in Vietnam is concerned, our 258 00:16:02,959 --> 00:16:07,279 emphasis and thrust is to protect that 259 00:16:07,279 --> 00:16:09,519 flank so that the Vietnamization program 260 00:16:09,519 --> 00:16:11,759 can go forward and that Americans can 261 00:16:11,759 --> 00:16:13,680 disengage from Vietnam and come home. 262 00:16:13,680 --> 00:16:15,519 Well, but in fact, we're occupying 263 00:16:15,519 --> 00:16:18,000 pieces of Cambodia and obviously some 264 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 responsibility, Mr. Morton, any part of 265 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Cambodia. There's no occupation of 266 00:16:22,000 --> 00:16:26,480 Cambodia envisaged or even contemplated. 267 00:16:26,480 --> 00:16:29,959 >> All right. All right. 268 00:16:30,160 --> 00:16:33,160 All right. 269 00:16:34,240 --> 00:16:38,160 >> Leave this area immediately. Leave this 270 00:16:38,160 --> 00:16:41,800 area immediately. 271 00:16:47,279 --> 00:16:50,240 What went on at Kent State yesterday is 272 00:16:50,240 --> 00:16:53,279 just a more dramatic and a more tragic 273 00:16:53,279 --> 00:16:56,480 and a more horrible example of the fact 274 00:16:56,480 --> 00:16:59,279 that the government will not tolerate 275 00:16:59,279 --> 00:17:01,920 descent and it would rather kill people 276 00:17:01,920 --> 00:17:04,079 than it is. 277 00:17:04,079 --> 00:17:07,280 >> She resented being called a bum because 278 00:17:07,280 --> 00:17:08,959 she disagreed with someone else's 279 00:17:08,959 --> 00:17:11,959 opinion. 280 00:17:12,000 --> 00:17:15,280 She felt that war in Cambodia was wrong. 281 00:17:15,280 --> 00:17:18,720 Is this dissent a crime? Is this a 282 00:17:18,720 --> 00:17:21,439 reason for killing her? 283 00:17:21,439 --> 00:17:23,439 Have we come to such a state in this 284 00:17:23,439 --> 00:17:27,600 country that a young girl 285 00:17:27,600 --> 00:17:30,240 has to be shot 286 00:17:30,240 --> 00:17:32,320 because she disagrees deeply with the 287 00:17:32,320 --> 00:17:35,919 actions of her government? 288 00:17:35,919 --> 00:17:38,880 I want something to be done. What I 289 00:17:38,880 --> 00:17:40,720 would like to see happen is that my 290 00:17:40,720 --> 00:17:43,360 daughter's death and those of the other 291 00:17:43,360 --> 00:17:45,760 three children as well as the wounded 292 00:17:45,760 --> 00:17:48,960 not be in vain. We can't kill us all. We 293 00:17:48,960 --> 00:17:51,760 can't kill us all. We can't kill us all. 294 00:17:51,760 --> 00:17:54,240 We can't kill us all. We can't kill us 295 00:17:54,240 --> 00:17:57,039 all. 296 00:17:57,039 --> 00:18:01,240 >> We shall over. 297 00:18:12,000 --> 00:18:13,919 The internationally understood hymn of 298 00:18:13,919 --> 00:18:16,160 protest at the annual feast day of the 299 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 Catholic Theological College in 300 00:18:17,600 --> 00:18:20,160 Amsterdam. These men are theological 301 00:18:20,160 --> 00:18:23,679 students, many training to be priests. 302 00:18:23,679 --> 00:18:25,760 Three years ago, in black suits and dog 303 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 collars, they might have taken tea with 304 00:18:27,360 --> 00:18:29,280 the principal. Now, like any other 305 00:18:29,280 --> 00:18:31,520 students, they sing, dance, and have 306 00:18:31,520 --> 00:18:33,679 girlfriends. 307 00:18:33,679 --> 00:18:37,240 might be 308 00:18:37,600 --> 00:18:40,600 my 309 00:18:41,280 --> 00:18:44,400 >> What do you think your parents and your 310 00:18:44,400 --> 00:18:47,120 friends reactions were if you were to 311 00:18:47,120 --> 00:18:48,240 marry a priest? 312 00:18:48,240 --> 00:18:52,400 >> I think it depends on the priest. 313 00:18:52,400 --> 00:18:54,720 >> How do you feel about the idea of of 314 00:18:54,720 --> 00:18:57,600 priests being able to marry? 315 00:18:57,600 --> 00:19:00,240 >> No question at all. is the question of 316 00:19:00,240 --> 00:19:02,160 the priest himself 317 00:19:02,160 --> 00:19:05,840 and not of of of other people. When I 318 00:19:05,840 --> 00:19:09,200 want to to be a priest and I want to be 319 00:19:09,200 --> 00:19:12,480 married and the pope he wants a priest, 320 00:19:12,480 --> 00:19:15,520 he's not married. I don't want to be a 321 00:19:15,520 --> 00:19:18,520 priest. 322 00:19:31,919 --> 00:19:36,480 There she stood in the street, 323 00:19:36,480 --> 00:19:41,840 smiling from a head to her feet. I said, 324 00:19:41,840 --> 00:19:45,679 "What is this now, baby? Maybe she's in 325 00:19:45,679 --> 00:19:50,240 need of a kiss." I said, "Hey, what's 326 00:19:50,240 --> 00:19:54,400 your name, baby? Maybe we can see things 327 00:19:54,400 --> 00:19:56,640 the same 328 00:19:56,640 --> 00:20:01,280 way. Oh, hesitate. Let's move before 329 00:20:01,280 --> 00:20:04,880 they raise the parking bed. 330 00:20:04,880 --> 00:20:12,799 All right now, baby, it's all right now. 331 00:20:12,799 --> 00:20:21,000 All right now, baby, it's all right now. 332 00:20:21,200 --> 00:20:24,200 Woo! 333 00:20:28,080 --> 00:20:34,159 Listen, I took her home to my place, 334 00:20:34,159 --> 00:20:37,840 watching every move on her face. She 335 00:20:37,840 --> 00:20:42,159 said, "Look, man. What's your game? 336 00:20:42,159 --> 00:20:45,679 Are you trying to put me in shame?" 337 00:20:45,679 --> 00:20:47,760 I said, "Slow. 338 00:20:47,760 --> 00:20:50,159 Don't fast. 339 00:20:50,159 --> 00:20:53,600 Don't you think that love can last? 340 00:20:53,600 --> 00:20:57,159 She said love. 341 00:20:57,919 --> 00:21:02,320 Now you're trying to trick me in love. 342 00:21:02,320 --> 00:21:10,240 All right now, baby, it's all right now. 343 00:21:10,240 --> 00:21:18,480 All right now, baby, it's all right now. 344 00:21:18,480 --> 00:21:21,480 Hallelujah. 345 00:21:43,039 --> 00:21:46,039 Yeah. 346 00:21:54,320 --> 00:21:57,760 The Queen has asked me to form the next 347 00:21:57,760 --> 00:22:01,039 government and I am indeed proud to 348 00:22:01,039 --> 00:22:02,880 accept. 349 00:22:02,880 --> 00:22:07,360 To govern is to serve. 350 00:22:07,360 --> 00:22:10,640 This government will be at the service 351 00:22:10,640 --> 00:22:15,760 of all the people, the whole nation. 352 00:22:15,760 --> 00:22:19,760 Our purpose is not to divide but to 353 00:22:19,760 --> 00:22:23,679 unite and where there are differences to 354 00:22:23,679 --> 00:22:26,000 bring reconciliation. 355 00:22:26,000 --> 00:22:30,679 To create one nation, 356 00:22:33,919 --> 00:22:36,960 I can't believe it's true. 357 00:22:36,960 --> 00:22:39,760 Rag. 358 00:22:39,760 --> 00:22:43,679 What did you do? I crawl up to the 359 00:22:43,679 --> 00:22:47,200 railroad track like a 419 scratching my 360 00:22:47,200 --> 00:22:50,200 back. 361 00:22:50,559 --> 00:22:53,039 Sag mama say 362 00:22:53,039 --> 00:22:56,000 the boys come over you 363 00:22:56,000 --> 00:23:00,720 rag mama rag I'm pulling out your gang 364 00:23:00,720 --> 00:23:02,960 going to turn you a loose like an old 365 00:23:02,960 --> 00:23:06,480 caboose got a tail I need to drag. 366 00:23:06,480 --> 00:23:09,919 I asked about your turtle and you ask 367 00:23:09,919 --> 00:23:13,280 about the weather. Well, I can't tell 368 00:23:13,280 --> 00:23:17,200 her how we make it together. 369 00:23:17,200 --> 00:23:18,960 >> What are you going to do in prison? 370 00:23:18,960 --> 00:23:20,400 You've got 6 months. 371 00:23:20,400 --> 00:23:23,440 >> Uh, well, I'm not quite sure as to my 372 00:23:23,440 --> 00:23:24,960 legal position as a member of parliament 373 00:23:24,960 --> 00:23:26,720 in prison, how much of my work I can 374 00:23:26,720 --> 00:23:30,159 carry on. Uh, I'll do a lot of reading. 375 00:23:30,159 --> 00:23:32,080 What is much more important is that I'm 376 00:23:32,080 --> 00:23:33,280 going to miss a lot of work that has to 377 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 be done. What I'd like to say to people 378 00:23:34,640 --> 00:23:37,360 is that we have a lot of work to do. If 379 00:23:37,360 --> 00:23:39,039 we are, if the people of this country, 380 00:23:39,039 --> 00:23:40,720 the workingclass people, Catholic and 381 00:23:40,720 --> 00:23:42,559 Protestant, are to survive, we have a 382 00:23:42,559 --> 00:23:44,400 fundamental job to do. And that job is 383 00:23:44,400 --> 00:23:45,679 to destroy the system. 384 00:23:45,679 --> 00:23:47,679 >> Are you a martyr? 385 00:23:47,679 --> 00:23:50,320 Your belly is full of your bellies full 386 00:23:50,320 --> 00:23:53,799 of got small. 387 00:23:55,120 --> 00:24:00,159 >> We could be relaxing in my sleeping bag. 388 00:24:00,159 --> 00:24:03,120 But all you want to do for me, mama, is 389 00:24:03,120 --> 00:24:06,480 rang manghere 390 00:24:06,480 --> 00:24:08,480 to go. 391 00:24:08,480 --> 00:24:12,080 Rang mama rang. Come on. Rising up the 392 00:24:12,080 --> 00:24:14,159 boat. 393 00:24:14,159 --> 00:24:17,159 Heat. 394 00:24:25,039 --> 00:24:28,039 Heat. 395 00:24:48,480 --> 00:24:52,159 Well, I stand next to a mountain 396 00:24:52,159 --> 00:24:57,400 and I tr down from the edge of my hand. 397 00:25:04,880 --> 00:25:09,520 Well, I do 398 00:25:09,520 --> 00:25:12,520 down 399 00:25:16,480 --> 00:25:18,240 pick up all the pieces and make an 400 00:25:18,240 --> 00:25:20,880 island 401 00:25:20,880 --> 00:25:24,679 raise a Say 402 00:25:27,039 --> 00:25:30,520 I'm a blue 403 00:25:33,440 --> 00:25:36,440 time. 404 00:26:04,320 --> 00:26:09,679 I don't need a dark tree. I don't want 405 00:26:09,679 --> 00:26:14,960 above sea. I can't feel. I can't see. 406 00:26:14,960 --> 00:26:17,360 Maybe I'm playing on the way down the 407 00:26:17,360 --> 00:26:20,720 line that I'm free. 408 00:26:20,720 --> 00:26:24,840 Free to be me. 409 00:26:25,760 --> 00:26:31,720 Black night is a long way from home. 410 00:26:39,919 --> 00:26:42,919 Heat. 411 00:26:52,080 --> 00:26:55,080 Heat. 412 00:27:14,240 --> 00:27:18,159 Oh, I love you, baby. I love you night, 413 00:27:18,159 --> 00:27:20,720 baby. 414 00:27:20,720 --> 00:27:24,080 When I leave you, baby, don't cry the 415 00:27:24,080 --> 00:27:26,720 night away. 416 00:27:26,720 --> 00:27:30,960 When I die, don't you write no once upon 417 00:27:30,960 --> 00:27:33,960 a 418 00:27:37,120 --> 00:27:39,919 time. 419 00:27:39,919 --> 00:27:42,919 Oh, 420 00:27:43,039 --> 00:27:46,799 when I'm never gone, I want to leave 421 00:27:46,799 --> 00:27:51,279 some woman living on. 422 00:27:51,279 --> 00:27:53,520 >> Can I ask you what you felt about uh 423 00:27:53,520 --> 00:27:56,880 clearing up this rubbish? Cool. 424 00:27:56,880 --> 00:27:57,440 >> Sick. 425 00:27:57,440 --> 00:27:58,159 >> Not a job. 426 00:27:58,159 --> 00:27:59,440 >> Supposed to be a job, weren't it? 427 00:27:59,440 --> 00:28:00,399 >> What were you saying? 428 00:28:00,399 --> 00:28:01,360 >> Sick. 429 00:28:01,360 --> 00:28:02,480 >> Why was that? 430 00:28:02,480 --> 00:28:05,960 >> Smell was atrocious. 431 00:28:33,360 --> 00:28:36,360 Oh, 432 00:28:36,559 --> 00:28:40,399 when I'm dead and gone, don't want 433 00:28:40,399 --> 00:28:46,200 nobody to beside my grave. 434 00:28:46,960 --> 00:28:49,960 Oh, 435 00:28:50,159 --> 00:28:54,799 when I'm dead, when I'm dead alone, 436 00:28:54,799 --> 00:28:56,480 all 437 00:28:56,480 --> 00:29:00,039 I Oh 438 00:29:14,480 --> 00:29:17,480 laoo 439 00:29:21,440 --> 00:29:24,440 La.28128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.