All language subtitles for 1000.To.1.The.Cory.Weissman.Story.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:24,153 --> 00:01:26,120 Man's voice: What is chance? 4 00:01:26,155 --> 00:01:29,468 Do our lives fit into some big puzzle? 5 00:01:29,503 --> 00:01:32,713 Each of us a small piece being shaped and turned 6 00:01:32,747 --> 00:01:35,164 by someone trying to put it all together? 7 00:01:37,200 --> 00:01:40,065 Is life a series of random occurrences, 8 00:01:40,100 --> 00:01:41,549 or is there something more? 9 00:02:03,433 --> 00:02:04,538 Hey, Cory. 10 00:02:09,198 --> 00:02:10,613 ♪ You don't know my name yet ♪ 11 00:02:10,647 --> 00:02:12,028 ♪ But a heart beats 12 00:02:12,062 --> 00:02:13,857 ♪ So it bounce off my chest 13 00:02:13,892 --> 00:02:16,032 ♪ Every time the guard gotta take a deep breath ♪ 14 00:02:16,066 --> 00:02:18,034 ♪ To beat stress 15 00:02:18,068 --> 00:02:19,863 ♪ I attach the word depressed to my punching bag ♪ 16 00:02:19,898 --> 00:02:21,520 ♪ Cock back and swing left 17 00:02:21,555 --> 00:02:23,350 ♪ I'm deaf, out of chances ♪ 18 00:02:23,384 --> 00:02:25,524 ♪ Spitting this, ripping this beat in half ♪ 19 00:02:25,559 --> 00:02:26,939 ♪ I long division it 20 00:02:26,974 --> 00:02:28,217 ♪ God be flipping it 21 00:02:28,251 --> 00:02:29,563 ♪ Long before the hardcore 22 00:02:29,597 --> 00:02:31,047 ♪ Encore's the word I heard 23 00:02:31,081 --> 00:02:32,186 ♪ When I'm on tour 24 00:02:32,221 --> 00:02:33,360 ♪ So fuel with the flow 25 00:02:33,394 --> 00:02:34,775 ♪ Really get it 26 00:02:34,809 --> 00:02:35,948 ♪ If you want it, get it ♪ 27 00:02:35,983 --> 00:02:37,191 ♪ Let's all get it 28 00:02:37,226 --> 00:02:38,710 ♪ I'll get it 29 00:02:38,744 --> 00:02:39,780 ♪ And we can really get it 30 00:02:39,814 --> 00:02:41,195 ♪ If you wanna get it 31 00:02:41,230 --> 00:02:42,610 ♪ Let's all get it 32 00:02:42,645 --> 00:02:43,991 ♪ I'll get it 33 00:02:44,025 --> 00:02:45,130 ♪ We can really get it 34 00:02:45,165 --> 00:02:46,442 ♪ If you wanna get it. 35 00:02:46,476 --> 00:02:48,064 You'd better take it easy, big man. 36 00:02:48,098 --> 00:02:50,066 - You're breathing hard. - Please. 37 00:02:50,100 --> 00:02:51,585 You're getting grayer and grayer by the second. 38 00:02:51,619 --> 00:02:53,069 Yeah, I'll show you gray. 39 00:02:53,103 --> 00:02:55,485 - Let's go. - Take it easy, man. 40 00:02:57,107 --> 00:02:58,454 - Oh! - Whoo! 41 00:02:58,488 --> 00:02:59,489 That was not foul. 42 00:02:59,524 --> 00:03:01,215 Why don't you stop 43 00:03:01,250 --> 00:03:02,320 hacking me, bro. 44 00:03:02,354 --> 00:03:03,976 Dude, hacking you? 45 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 That wasn't a foul. 46 00:03:05,323 --> 00:03:07,221 You call a foul on every play. 47 00:03:07,256 --> 00:03:09,085 Do you know what a hack is? 48 00:03:09,119 --> 00:03:10,811 I don't think anyone's ever stripped you of the ball 49 00:03:10,845 --> 00:03:12,502 without fouling you. 50 00:03:19,164 --> 00:03:21,097 - [ groans ] - [ whoops ] 51 00:03:21,131 --> 00:03:23,099 - That's game, bro. - All right. 52 00:03:23,133 --> 00:03:24,480 Let's run it back. 53 00:03:24,514 --> 00:03:25,860 No, man. I gotta study. 54 00:03:25,895 --> 00:03:27,655 School's in session right here. 55 00:03:27,690 --> 00:03:29,864 - [ door opens ] - I gotta study. 56 00:03:32,798 --> 00:03:34,662 - Cory: Tutoring session? - Tutoring session. 57 00:03:34,697 --> 00:03:35,767 I'll see you later. [ chuckles ] 58 00:03:35,801 --> 00:03:37,147 - Coach. - Pops. 59 00:03:38,459 --> 00:03:40,150 - Hey, Coach. - Hey. 60 00:03:42,808 --> 00:03:44,534 Nice, Weissman. 61 00:03:44,569 --> 00:03:47,157 Relax. Quiet shoulders. 62 00:03:47,192 --> 00:03:49,125 Want to pop one? 63 00:03:49,159 --> 00:03:50,954 [ chuckles ] 64 00:03:50,989 --> 00:03:53,163 It's all in the knees. 65 00:03:56,822 --> 00:03:58,859 [ chuckles ] What can I say? 66 00:03:58,893 --> 00:04:00,688 Those who can't do coach. 67 00:04:00,723 --> 00:04:03,312 You do a lot right, son. Sweet shot. 68 00:04:03,346 --> 00:04:04,899 Hustle on defense. 69 00:04:04,934 --> 00:04:06,211 I like the way you run the floor. 70 00:04:06,246 --> 00:04:07,695 Just 'cause I wasn't playing you, 71 00:04:07,730 --> 00:04:09,041 doesn't mean I wasn't watching you. 72 00:04:09,076 --> 00:04:11,699 I got three guys graduating this year. 73 00:04:11,734 --> 00:04:13,287 You keep working the way you are, 74 00:04:13,322 --> 00:04:15,324 you got a shot at starting point guard next season. 75 00:04:17,049 --> 00:04:19,811 Coach? I don't want anything that I don't earn. 76 00:04:19,845 --> 00:04:22,158 A thousand points in your high school career, 77 00:04:22,192 --> 00:04:24,850 I'd say you already earned it. 78 00:04:30,615 --> 00:04:32,030 Bend those knees. 79 00:04:39,762 --> 00:04:43,731 ♪ Are you gonna let your street flag shine ♪ 80 00:04:43,766 --> 00:04:45,837 ♪ On me... 81 00:04:45,871 --> 00:04:47,839 What up, dudes? 82 00:04:47,873 --> 00:04:49,599 - Yo, what's up? - What up, Weiss? 83 00:04:49,634 --> 00:04:53,120 - How you doin', bro? - What's up, Dave? 84 00:04:53,154 --> 00:04:55,191 Cory, how are you, man? Good to see you. 85 00:04:55,225 --> 00:04:56,399 I heard you're doing big things. 86 00:04:56,434 --> 00:04:58,194 I'm trying, dude. I'm trying. 87 00:04:58,228 --> 00:05:00,196 Excuse me. 88 00:05:00,230 --> 00:05:01,370 - What up? - What up? 89 00:05:05,615 --> 00:05:07,755 Two slices of Maria's 90 00:05:07,790 --> 00:05:09,792 for the cutest girl in the whole school. 91 00:05:12,242 --> 00:05:14,141 "Thank you, Cory. That's actually very nice of you. 92 00:05:14,175 --> 00:05:15,315 You walked through that whole party. 93 00:05:15,349 --> 00:05:16,385 You're the best boyfriend ever." 94 00:05:16,419 --> 00:05:19,526 I'm sorry. I'm just... 95 00:05:19,560 --> 00:05:21,700 obsessing over this paper-- 96 00:05:21,735 --> 00:05:24,047 "Fate or Free Will 97 00:05:24,082 --> 00:05:26,049 in 'Romeo and Juliet'?" 98 00:05:26,084 --> 00:05:28,224 Seven to nine pages. It's due Monday, 99 00:05:28,258 --> 00:05:30,606 and I can't even get started. 100 00:05:30,640 --> 00:05:32,780 Do you have any ideas? 101 00:05:32,815 --> 00:05:34,610 Hmm... 102 00:05:34,644 --> 00:05:37,475 Romeo is the guy... 103 00:05:37,509 --> 00:05:40,270 - Right? - Cute. Very cute. 104 00:05:42,652 --> 00:05:45,966 Maybe it's not like a either-or, 105 00:05:46,000 --> 00:05:48,831 you know, kind of situation, like... 106 00:05:50,419 --> 00:05:53,076 ...like this year on the team with me. 107 00:05:53,111 --> 00:05:55,251 Okay, you know how competitive I am, right? 108 00:05:55,285 --> 00:05:56,804 - [ laughs ] A little. - A little. 109 00:05:56,839 --> 00:06:00,877 So that senior who's starting in my position, 110 00:06:00,912 --> 00:06:03,984 the guy is-- he's really good. 111 00:06:04,018 --> 00:06:06,158 Which means for the first time in my life, 112 00:06:06,193 --> 00:06:07,919 I'm gonna be sitting on a bench. 113 00:06:07,953 --> 00:06:13,752 Now I can either let this fateful event tear me down 114 00:06:13,787 --> 00:06:16,583 or I can use this motivation to just work harder. 115 00:06:16,617 --> 00:06:19,171 I don't know anything about "Romeo and Juliet". 116 00:06:19,206 --> 00:06:20,759 You know that, nothing-- 117 00:06:20,794 --> 00:06:23,935 but what I do know is how you react to something is 118 00:06:23,969 --> 00:06:26,386 just as important as what happens to you. 119 00:06:26,420 --> 00:06:28,664 Wow. 120 00:06:28,698 --> 00:06:31,114 Cory, that was actually very helpful. 121 00:06:31,149 --> 00:06:32,702 [ giggles ] 122 00:06:34,014 --> 00:06:35,395 Thank you. 123 00:06:40,400 --> 00:06:41,780 That was sweet. 124 00:06:41,815 --> 00:06:43,126 Oh! 125 00:06:43,161 --> 00:06:44,783 Oh... it's my turn, 126 00:06:44,818 --> 00:06:47,130 so I'll go get more for you. 127 00:06:47,165 --> 00:06:48,856 - Yeah, sorry. - That's all right. 128 00:06:48,891 --> 00:06:50,513 - Could you get me cheese too? - Yes, babe. 129 00:06:50,548 --> 00:06:52,135 Thank you. 130 00:06:52,170 --> 00:06:53,516 Maybe pepperoni. 131 00:07:08,773 --> 00:07:11,983 Man: Now the idea of an expanding universe 132 00:07:12,017 --> 00:07:14,226 seems to suggest that the galaxies 133 00:07:14,261 --> 00:07:17,057 are floating away from each other through space. 134 00:07:17,091 --> 00:07:19,542 However, the current thinking 135 00:07:19,577 --> 00:07:21,648 is that the galaxies are not moving, 136 00:07:21,682 --> 00:07:24,167 rather the space between them is what's expanding. 137 00:07:24,202 --> 00:07:26,411 [ high-pitched ringing ] 138 00:07:26,446 --> 00:07:27,723 I can tell from your face that some of you 139 00:07:27,757 --> 00:07:29,552 are totally confused. 140 00:07:29,587 --> 00:07:31,174 [ laughter ] 141 00:07:31,209 --> 00:07:33,349 And our time is up. Don't worry, 142 00:07:33,383 --> 00:07:35,593 we'll clear everything up on Thursday. 143 00:07:38,872 --> 00:07:40,908 ♪ Won't stop, let's go, fear not ♪ 144 00:07:40,943 --> 00:07:42,841 ♪ Never be afraid of what's in front of you ♪ 145 00:07:42,876 --> 00:07:44,394 ♪ Fear not, face a mirror image ♪ 146 00:07:44,429 --> 00:07:46,258 ♪ What you gonna do? Fear not ♪ 147 00:07:46,293 --> 00:07:48,088 ♪ With determination and fire, you can't lose ♪ 148 00:07:48,122 --> 00:07:50,435 ♪ Fear not, won't stop, won't stop ♪ 149 00:07:50,470 --> 00:07:53,058 ♪ Fear not, never be afraid of what's in front of you ♪ 150 00:07:53,093 --> 00:07:55,026 ♪ Fear not, face a mirror image ♪ 151 00:07:55,060 --> 00:07:56,890 ♪ What you gonna do? Fear not ♪ 152 00:07:56,924 --> 00:07:58,857 ♪ With determination and fire, you can't lose ♪ 153 00:07:58,892 --> 00:08:00,687 ♪ Fear not, won't stop, won't stop ♪ 154 00:08:00,721 --> 00:08:01,619 ♪ As a young boy, I was afraid of the dark ♪ 155 00:08:01,653 --> 00:08:03,379 ♪ I heard voices 156 00:08:03,413 --> 00:08:05,070 ♪ Telling me that I'd never make it ♪ 157 00:08:05,105 --> 00:08:06,865 ♪ Trying to get to me early, purposely ♪ 158 00:08:06,900 --> 00:08:08,384 ♪ My soul was meant for society ♪ 159 00:08:08,418 --> 00:08:09,592 ♪ At an early age, I hid behind ♪ 160 00:08:09,627 --> 00:08:11,214 ♪ My older brother quietly 161 00:08:11,249 --> 00:08:12,492 - ♪ To young to know... - Good. 162 00:08:13,562 --> 00:08:15,218 Good. 163 00:08:15,253 --> 00:08:16,772 Again, good. 164 00:08:16,806 --> 00:08:18,946 - Come on. Get it. - [ straining ] 165 00:08:18,981 --> 00:08:21,224 Nothing but fingers. Come on. 166 00:08:21,259 --> 00:08:22,571 Nope. Come on. 167 00:08:22,605 --> 00:08:23,882 All right, you want your tutu now or later? 168 00:08:23,917 --> 00:08:25,366 Bring it up! Get it up! 169 00:08:26,747 --> 00:08:28,404 [ exhales ] You'd like to see 170 00:08:28,438 --> 00:08:29,923 more of that, wouldn't you? 171 00:08:32,442 --> 00:08:33,789 All right. Good job, dude. 172 00:08:33,823 --> 00:08:35,238 Thanks. 173 00:08:35,273 --> 00:08:36,308 What's next? 174 00:08:38,207 --> 00:08:40,416 Hey, so I don't know what you and Ally are doing later, 175 00:08:40,450 --> 00:08:42,798 but a couple of us are thinking about going to Kristin's tonight. 176 00:08:42,832 --> 00:08:44,420 Maybe hit up L.D.'s after if you're down. 177 00:08:44,454 --> 00:08:46,284 [ high-pitched ringing ] 178 00:08:48,493 --> 00:08:50,944 What do you think? 179 00:08:55,293 --> 00:08:56,432 About what? 180 00:08:56,466 --> 00:08:57,778 About tonight, fool. 181 00:08:57,813 --> 00:08:59,987 Sorry, dude. I've been spacing out. 182 00:09:00,022 --> 00:09:01,920 - You all right? - Yeah. 183 00:09:01,955 --> 00:09:03,577 - You sure? - Yeah yeah. 184 00:09:03,612 --> 00:09:05,337 I just got this headache. 185 00:09:05,372 --> 00:09:07,443 It's like it's been bugging me ever since class. 186 00:09:07,477 --> 00:09:09,790 Why don't you go get an aspirin from Katie? 187 00:09:09,825 --> 00:09:11,827 No, dude. No. I'm good. 188 00:09:11,861 --> 00:09:13,518 All right. 189 00:09:22,872 --> 00:09:25,219 Hey, I think this weight's stuck. 190 00:09:25,254 --> 00:09:26,324 What? 191 00:09:26,358 --> 00:09:27,808 I think this weight's stuck. 192 00:09:29,499 --> 00:09:30,708 What are you talking about? 193 00:09:36,092 --> 00:09:37,369 [ high-pitched ringing ] 194 00:09:37,404 --> 00:09:40,200 Yo, bro, you don't look so good. 195 00:09:40,234 --> 00:09:42,478 I feel like someone's... 196 00:09:42,512 --> 00:09:44,653 stabbing me in the head right now, dude. 197 00:09:50,348 --> 00:09:52,592 Okay, all right. Come on. Let's go get you some water. 198 00:09:54,421 --> 00:09:56,319 - You all right? - Yeah, yeah. 199 00:09:56,354 --> 00:09:57,873 I'm fine. It's just-- 200 00:09:57,907 --> 00:10:00,600 [ exhales ] 201 00:10:11,576 --> 00:10:14,061 [ muffled breathing ] 202 00:10:16,063 --> 00:10:18,721 Pops, what's going on with me, man? 203 00:10:18,756 --> 00:10:20,343 I don't know, man. Come on, let's go see Katie. 204 00:10:20,378 --> 00:10:21,690 Come on. 205 00:10:26,384 --> 00:10:27,661 Come on, come on. 206 00:10:27,696 --> 00:10:29,525 I got you. I got you, I got you. 207 00:10:29,559 --> 00:10:31,251 Come on. We're not that far. 208 00:10:31,285 --> 00:10:32,424 Come on. 209 00:10:32,459 --> 00:10:34,357 Coach! Katie! 210 00:10:34,392 --> 00:10:36,187 - What happened? - I don't know. 211 00:10:36,221 --> 00:10:37,844 We were just working out and he started-- get over here. 212 00:10:37,878 --> 00:10:39,742 - Come on, I got you. - Get him up here. 213 00:10:39,777 --> 00:10:42,089 [ mumbles ] 214 00:10:42,124 --> 00:10:43,712 [ distorted ] Cory, can you tell me what's wrong? 215 00:10:43,746 --> 00:10:46,853 [ slurs ] My head hurts so bad. 216 00:10:46,887 --> 00:10:49,579 Cory, can you squeeze my hand for me please? 217 00:10:52,410 --> 00:10:54,274 All right. Cory, I want you to try again. 218 00:10:54,308 --> 00:10:55,724 Squeeze with your left hand. 219 00:10:55,758 --> 00:10:57,277 Cory, can you smile for me? 220 00:11:01,522 --> 00:11:03,386 Oh, jeez. 221 00:11:03,421 --> 00:11:04,698 All right, Cory, stay with us. 222 00:11:04,733 --> 00:11:06,804 You're gonna be okay. 223 00:11:09,979 --> 00:11:12,395 This is George Petrie from Gettysburg College. 224 00:11:12,430 --> 00:11:15,675 We need an ambulance to the athletic training room now. 225 00:11:15,709 --> 00:11:17,573 I think we've got a student having a stroke. 226 00:11:17,607 --> 00:11:18,885 What? 227 00:11:18,919 --> 00:11:20,783 Katie: This is Cory Weissman. 228 00:11:20,818 --> 00:11:22,612 Paramedic: Can you tell me what day of the week it is? 229 00:11:22,647 --> 00:11:24,166 Katie: He has no response on his left side. 230 00:11:25,615 --> 00:11:27,445 Both his pupils are reactive. 231 00:11:35,004 --> 00:11:36,592 He's gonna be okay, right? 232 00:11:36,626 --> 00:11:38,698 You did good. 233 00:11:45,981 --> 00:11:48,708 What about his parents? 234 00:11:52,228 --> 00:11:55,438 - [ panting ] - [ cellphone chimes ] 235 00:11:55,473 --> 00:11:57,820 Hey, hon. I'm squeezing in a run. 236 00:11:57,855 --> 00:11:59,270 Got a 4:30 client. 237 00:11:59,304 --> 00:12:02,376 Hey, Mrs. Weissman, it's Brendan. 238 00:12:02,411 --> 00:12:04,689 Oh hey, Pops. Where's Cory? 239 00:12:04,724 --> 00:12:07,519 [ crying ] 240 00:12:07,554 --> 00:12:10,039 Everything okay? 241 00:12:12,179 --> 00:12:14,009 Um... 242 00:12:14,043 --> 00:12:16,632 we were... 243 00:12:16,666 --> 00:12:19,324 weightlifting at the gym... 244 00:12:21,499 --> 00:12:23,225 and... 245 00:12:23,259 --> 00:12:25,537 [ siren blaring ] 246 00:12:29,679 --> 00:12:31,716 Hi, Mrs. Weissman. It's Katie Whaley, 247 00:12:31,751 --> 00:12:34,408 I'm an assistant athletic trainer at Gettysburg. 248 00:12:34,443 --> 00:12:36,721 We're not sure yet. 249 00:12:36,756 --> 00:12:38,896 It looks like Cory might have had a stroke. 250 00:12:44,073 --> 00:12:46,489 Where is he? 251 00:12:46,524 --> 00:12:49,423 The ambulance just left for the hospital at Hershey. 252 00:13:02,540 --> 00:13:03,817 Thanks for coming, Coach. 253 00:13:03,852 --> 00:13:05,681 What's going on? Can we see him? 254 00:13:05,715 --> 00:13:07,234 Yeah. He-- 255 00:13:07,269 --> 00:13:09,512 he's in room 206. 256 00:13:09,547 --> 00:13:11,100 - I'll get the doctor. - Okay. 257 00:13:13,758 --> 00:13:15,760 [ heart monitor beeping ] 258 00:13:24,562 --> 00:13:26,253 Hi, hon. 259 00:13:26,288 --> 00:13:29,325 Hey, Ma. 260 00:13:33,571 --> 00:13:35,573 I'm sorry. 261 00:13:44,306 --> 00:13:46,826 - [ mouse clicking ] Man: It's a subarachnoid hematoma 262 00:13:46,860 --> 00:13:50,760 caused by what's called an arteriovenous malformation in Cory's brain. 263 00:13:50,795 --> 00:13:53,729 An A.V.M. which is ruptured? 264 00:13:53,763 --> 00:13:56,111 My wife and I have medical backgrounds. 265 00:13:56,145 --> 00:13:58,872 A large volume of blood seeped from the hemorrhage 266 00:13:58,907 --> 00:14:02,289 resulting in a significant stroke. 267 00:14:02,324 --> 00:14:04,567 I'm sorry to say it's still bleeding. 268 00:14:04,602 --> 00:14:06,569 And you're not stopping it 269 00:14:06,604 --> 00:14:09,745 which-- which means the brain is swollen. 270 00:14:09,779 --> 00:14:12,748 We can't do much of anything until it stabilizes on its own. 271 00:14:12,782 --> 00:14:15,130 And if it doesn't stabilize on its own, 272 00:14:15,164 --> 00:14:16,959 - Then what's your plan then? - Honey. 273 00:14:16,994 --> 00:14:18,581 The good news is he's young, 274 00:14:18,616 --> 00:14:19,997 he's in excellent condition. 275 00:14:20,031 --> 00:14:22,654 Which is exactly what I tell my patients 276 00:14:22,689 --> 00:14:24,725 whose babies are in trouble. 277 00:14:27,936 --> 00:14:30,386 Doctor, I need you to be honest with me. 278 00:14:31,871 --> 00:14:33,838 At this point, 279 00:14:33,873 --> 00:14:36,496 we can't be sure he's gonna make it through the night. 280 00:14:42,709 --> 00:14:44,884 [ heart monitor beeping ] 281 00:15:07,251 --> 00:15:09,011 Hey. 282 00:15:10,668 --> 00:15:12,187 Hey. 283 00:15:12,221 --> 00:15:13,671 What time is it? 284 00:15:13,705 --> 00:15:15,328 [ sighs ] It's late. 285 00:15:18,055 --> 00:15:19,573 They've-- 286 00:15:19,608 --> 00:15:21,886 they've set up a little room for us 287 00:15:21,921 --> 00:15:23,646 where we can get some sleep. 288 00:15:23,681 --> 00:15:24,889 [ grunts ] 289 00:15:24,924 --> 00:15:26,856 He's in good hands. 290 00:15:29,411 --> 00:15:31,551 Honey, 291 00:15:31,585 --> 00:15:33,829 I can see it in his face he's fighting this, 292 00:15:33,863 --> 00:15:35,210 but he can't do this alone. 293 00:15:35,244 --> 00:15:37,177 He needs us. 294 00:15:40,008 --> 00:15:42,044 If I have to stay here 24 hours a day, 295 00:15:42,079 --> 00:15:43,321 if I don't sleep for a week, 296 00:15:43,356 --> 00:15:46,359 I am gonna be here when he wakes up. 297 00:15:51,088 --> 00:15:52,744 And no matter what, 298 00:15:52,779 --> 00:15:55,402 we are not gonna let this beat him. 299 00:15:55,437 --> 00:15:57,025 [ alarm beeping ] 300 00:16:02,444 --> 00:16:03,652 Man: Let's go! 301 00:16:06,724 --> 00:16:10,107 Wait. What's going on? 302 00:16:10,141 --> 00:16:13,386 Bleeding's potentially putting more pressure on his brain. 303 00:16:13,420 --> 00:16:16,596 - We have to push mannitol. - What's mannitol? 304 00:16:16,630 --> 00:16:19,185 If he doesn't stabilize, we're gonna have to operate. 305 00:16:19,219 --> 00:16:20,876 - What about the swelling? - Honey. 306 00:16:20,910 --> 00:16:22,533 I'm sorry, you're gonna have to wait outside. 307 00:16:22,567 --> 00:16:24,259 We need to go. 308 00:16:24,293 --> 00:16:26,640 We need to give them space to work. Let's go. 309 00:16:29,505 --> 00:16:31,991 [ chatter ] 310 00:16:39,757 --> 00:16:41,931 We don't have to operate. 311 00:16:41,966 --> 00:16:43,554 He's not out of the woods, 312 00:16:43,588 --> 00:16:45,073 but he's doing better. 313 00:16:45,107 --> 00:16:47,316 [ sighs ] 314 00:16:56,774 --> 00:16:58,638 [ echoing ] Cory? 315 00:16:58,672 --> 00:16:59,949 Can you hear me? 316 00:17:02,952 --> 00:17:05,058 His vitals are looking good. 317 00:17:05,093 --> 00:17:07,302 We just have to wait. 318 00:17:07,336 --> 00:17:09,338 [ echoes ] We just have to wait. 319 00:17:13,687 --> 00:17:15,689 Can you tell me where you are? 320 00:17:35,364 --> 00:17:37,780 - Hey, Son. - Hey. 321 00:17:37,815 --> 00:17:40,093 Any better today? 322 00:17:40,128 --> 00:17:41,439 Still unconscious. 323 00:17:41,474 --> 00:17:43,855 Hasn't been responsive. 324 00:17:48,826 --> 00:17:51,484 Hey. It's your big bro. 325 00:17:54,003 --> 00:17:55,695 How you feeling, bud? 326 00:18:03,841 --> 00:18:06,878 Where you been? 327 00:18:06,913 --> 00:18:09,709 [ chuckles ] 328 00:18:09,743 --> 00:18:11,435 I brought by lunch for Mom and Dad. 329 00:18:14,955 --> 00:18:18,200 Did you get me a chocolate shake? 330 00:18:18,235 --> 00:18:20,237 [ chuckles ] 331 00:18:21,410 --> 00:18:24,586 [ laughing ] 332 00:18:27,865 --> 00:18:29,832 Mm. 333 00:18:29,867 --> 00:18:31,662 And what day is it? 334 00:18:31,696 --> 00:18:33,388 It's Monday. 335 00:18:33,422 --> 00:18:36,391 And what's your brother's name? 336 00:18:36,425 --> 00:18:38,393 Jeremy. 337 00:18:38,427 --> 00:18:41,844 Where do you go to college? 338 00:18:41,879 --> 00:18:44,330 Harvard. 339 00:18:44,364 --> 00:18:46,228 [ chuckles ] 340 00:18:46,263 --> 00:18:47,712 Stanford... 341 00:18:50,198 --> 00:18:52,890 Gettysburg? [ chuckles ] 342 00:18:52,924 --> 00:18:56,031 Whole team signed it. 343 00:18:56,065 --> 00:18:59,966 Yeah, Pops and Coach brought it by for me. 344 00:19:00,000 --> 00:19:02,382 You're very lucky to have so many friends who care. 345 00:19:03,901 --> 00:19:04,971 Hey, do you really think I need to go 346 00:19:05,005 --> 00:19:06,455 to this rehab center? 347 00:19:06,490 --> 00:19:09,078 You still have a long road ahead of you, Son. 348 00:19:09,113 --> 00:19:11,219 Yeah, but can't I just do it at home? 349 00:19:11,253 --> 00:19:13,186 It's just a month, 350 00:19:13,221 --> 00:19:14,877 more or less. 351 00:19:14,912 --> 00:19:18,053 Depends on how your recovery goes. 352 00:19:18,087 --> 00:19:20,055 Hey... 353 00:19:20,089 --> 00:19:24,163 can you call a nurse for me? 354 00:19:24,197 --> 00:19:26,061 Oh. Yeah. 355 00:19:26,095 --> 00:19:28,201 Uh... uh, I got it. 356 00:19:28,236 --> 00:19:29,892 What do you mean you got it? 357 00:19:29,927 --> 00:19:31,549 - No, I got it. - You got it? 358 00:19:31,584 --> 00:19:33,793 I got it. Used to do this for Grandpa all the time. 359 00:19:33,827 --> 00:19:35,450 Shift your weight. 360 00:19:35,484 --> 00:19:37,383 - Which way? - To the left. 361 00:19:37,417 --> 00:19:38,901 - The left? - The other left. 362 00:19:38,936 --> 00:19:40,386 - That's it. - The other left? 363 00:19:40,420 --> 00:19:41,801 - Whoa! - Oh my god. 364 00:19:41,835 --> 00:19:42,974 You sure you know what you're doing? 365 00:19:43,009 --> 00:19:44,769 I got it. Let me just-- 366 00:19:44,804 --> 00:19:46,978 Whoa! Oh my god, Son. I'm so sorry. 367 00:19:47,013 --> 00:19:48,394 Are you all right? 368 00:19:48,428 --> 00:19:51,707 You would drop me on the side that can feel pain. 369 00:19:53,675 --> 00:19:55,021 What happened? 370 00:19:55,055 --> 00:19:57,851 Some way to treat a stroke victim, right? 371 00:19:57,886 --> 00:19:59,128 [ sighs ] 372 00:20:04,133 --> 00:20:06,135 Yep. Yep. 373 00:20:09,518 --> 00:20:11,140 Thank you. 374 00:20:13,971 --> 00:20:15,973 Okay. 375 00:20:23,291 --> 00:20:26,121 Fun stuff. 376 00:20:26,155 --> 00:20:27,950 How are you? 377 00:20:27,985 --> 00:20:29,952 Does it hurt? 378 00:20:29,987 --> 00:20:31,506 Uh... 379 00:20:31,540 --> 00:20:33,473 you know, sometimes. 380 00:20:33,508 --> 00:20:35,268 Sometimes it just kind of feels like 381 00:20:35,303 --> 00:20:37,684 I'm dragging around half a dead body. 382 00:20:37,719 --> 00:20:41,170 [ chuckles ] 383 00:20:47,073 --> 00:20:49,972 Hey, don't-- 384 00:20:50,007 --> 00:20:51,629 don't look at me like that. 385 00:20:51,664 --> 00:20:53,044 Like what? 386 00:20:53,079 --> 00:20:55,530 Like you feel sorry for me. 387 00:20:55,564 --> 00:20:58,636 I do feel sorry for you. 388 00:20:58,671 --> 00:21:00,983 Yeah, but... 389 00:21:01,018 --> 00:21:02,537 I'm gonna beat this. 390 00:21:02,571 --> 00:21:05,264 [ chuckles ] 391 00:21:07,404 --> 00:21:09,337 - All right? - Okay. 392 00:21:09,371 --> 00:21:10,579 Come here. 393 00:21:19,968 --> 00:21:22,384 That felt nice. 394 00:21:22,419 --> 00:21:24,006 On my right side. 395 00:21:24,041 --> 00:21:27,216 [ both chuckle ] 396 00:21:27,251 --> 00:21:31,117 Woman: Northwright is one of the best rehab facilities in the state. 397 00:21:31,151 --> 00:21:32,394 We have advanced treatment 398 00:21:32,429 --> 00:21:34,741 for patients with spinal cord injuries, 399 00:21:34,776 --> 00:21:38,366 head trauma, and strokes. 400 00:21:38,400 --> 00:21:41,196 I know it may be a little bit overwhelming at first, 401 00:21:41,230 --> 00:21:45,269 but you'll settle in. 402 00:21:47,271 --> 00:21:48,928 Let's go take a look at your room. 403 00:21:52,621 --> 00:21:55,072 We'll wake you at 7:00 every morning for breakfast, 404 00:21:55,106 --> 00:21:57,626 and then you'll have six therapy sessions a day. 405 00:21:57,661 --> 00:21:59,594 So we start tomorrow? 406 00:21:59,628 --> 00:22:01,665 I'm sorry, we? 407 00:22:01,699 --> 00:22:03,598 I have a background in physical therapy. 408 00:22:03,632 --> 00:22:05,220 That may be true, but-- 409 00:22:05,254 --> 00:22:07,222 All due respect, he may be your patient, 410 00:22:07,256 --> 00:22:08,568 but he's my son. 411 00:22:08,603 --> 00:22:10,432 I've been motivating him for 19 years. 412 00:22:10,467 --> 00:22:12,123 I'm not about to stop now. 413 00:22:12,158 --> 00:22:15,057 [ sighs ] There's no point in arguing. 414 00:22:15,092 --> 00:22:17,370 Yeah, trust us. 415 00:22:17,405 --> 00:22:19,614 I like the center. 416 00:22:19,648 --> 00:22:21,616 They're gonna help us beat this. 417 00:22:21,650 --> 00:22:24,619 Well... I'm beat. 418 00:22:24,653 --> 00:22:27,622 And I have some early appointments tomorrow. 419 00:22:27,656 --> 00:22:30,245 Okay. All right well, I'll be up in a bit. 420 00:22:30,279 --> 00:22:32,074 I've got some more reading I want to do. 421 00:22:32,109 --> 00:22:34,629 Mama bear. All right. 422 00:22:34,663 --> 00:22:37,252 I'll be out of here early, so I'll see you over there in the afternoon. 423 00:22:37,286 --> 00:22:38,633 Okay. 424 00:22:38,667 --> 00:22:39,910 - Love you. - Love you. 425 00:22:39,944 --> 00:22:41,118 Don't stay up too late. 426 00:23:24,713 --> 00:23:26,681 Tina: Try it here, come on. Come here. 427 00:23:26,715 --> 00:23:28,545 - Show Daddy your dribbling. - Marc: Start over. 428 00:23:28,579 --> 00:23:30,305 Good good good. 429 00:23:30,339 --> 00:23:32,134 Now go to the basket. 430 00:23:32,169 --> 00:23:33,860 Shoot. 431 00:23:33,895 --> 00:23:35,310 Score! 432 00:23:35,344 --> 00:23:36,829 Marc: Yay, Cory! 433 00:23:36,863 --> 00:23:38,417 Whoo-hoo! 434 00:23:42,835 --> 00:23:45,147 Arms out, arms out. Nice form, Cory. 435 00:23:45,182 --> 00:23:46,735 Nice form. 436 00:23:46,770 --> 00:23:48,461 Good. Now block me. Block me. 437 00:23:48,496 --> 00:23:50,325 Block me. Oh! 438 00:23:50,359 --> 00:23:51,809 In your face! 439 00:23:51,844 --> 00:23:53,397 Marc: Yeah, Son! 440 00:23:53,432 --> 00:23:55,364 That's my boy. 441 00:23:59,127 --> 00:24:00,508 Woman: Push. 442 00:24:00,542 --> 00:24:01,578 Pull it back. 443 00:24:01,612 --> 00:24:03,027 Push it out. Push. 444 00:24:03,062 --> 00:24:04,891 Good job. 445 00:24:04,926 --> 00:24:07,204 You're using your right arm, but your left arm is learning. 446 00:24:14,522 --> 00:24:16,869 Cory's voice: This the most difficult thing I've ever had to do. 447 00:24:17,870 --> 00:24:19,354 Back towards me. 448 00:24:19,388 --> 00:24:21,252 It's like my brain and my body 449 00:24:21,287 --> 00:24:23,358 are speaking two different languages. 450 00:24:23,392 --> 00:24:25,947 Good. Okay. 451 00:24:25,981 --> 00:24:28,777 I have to learn to do everything over again. 452 00:24:28,812 --> 00:24:29,985 Good. 453 00:24:31,055 --> 00:24:33,333 [ chattering ] 454 00:24:37,648 --> 00:24:39,581 [ sighs ] 455 00:24:46,139 --> 00:24:49,142 The hardest part is trying to keep my mind clear 456 00:24:49,177 --> 00:24:50,765 'cause of all the meds. 457 00:24:53,250 --> 00:24:55,977 Tina: Put your weight on your left foot. 458 00:24:56,011 --> 00:24:57,772 Cory's voice: But I'm gonna do whatever it takes 459 00:24:57,806 --> 00:25:00,671 to get me playing ball again. 460 00:25:02,431 --> 00:25:03,950 Even if sometimes it feels like that's 461 00:25:03,985 --> 00:25:05,814 a million miles away. 462 00:25:24,592 --> 00:25:27,422 That's like kindergarten math. 463 00:25:27,456 --> 00:25:29,251 Can you solve it? 464 00:25:29,286 --> 00:25:31,357 [ sighs ] 465 00:25:35,464 --> 00:25:38,260 This is nuts. 466 00:25:38,295 --> 00:25:41,125 Well, maybe if you tried focusing. 467 00:25:41,160 --> 00:25:43,403 Well, maybe you should just do it. 468 00:25:47,166 --> 00:25:49,168 I'm sorry. 469 00:25:52,723 --> 00:25:54,276 I'll do it. 470 00:25:54,311 --> 00:25:55,692 I'm fine. Thank you. 471 00:25:59,868 --> 00:26:01,870 Get out of this... 472 00:26:09,326 --> 00:26:11,949 I hate that you have to see me like this. 473 00:26:11,984 --> 00:26:14,607 Cory. 474 00:26:14,642 --> 00:26:16,471 I don't care about that. 475 00:26:16,505 --> 00:26:19,439 I don't even know what I'm doing here right now. 476 00:26:23,651 --> 00:26:25,860 I don't believe in chance. 477 00:26:25,894 --> 00:26:28,725 Everything happens for a reason. 478 00:26:28,759 --> 00:26:31,486 What-what-- 479 00:26:31,520 --> 00:26:34,903 what reason is there for something like this? 480 00:26:36,525 --> 00:26:38,873 Cory, this just happened. 481 00:26:38,907 --> 00:26:41,876 There is no reason. 482 00:26:41,910 --> 00:26:44,499 You're just... 483 00:26:44,533 --> 00:26:45,604 unlucky. 484 00:26:48,779 --> 00:26:50,539 Weight on your left. 485 00:26:54,371 --> 00:26:55,648 Keep going. Keep going. 486 00:26:55,683 --> 00:26:57,374 Just till the end. 487 00:26:59,928 --> 00:27:01,792 Come on, Cory. You can do this. 488 00:27:01,827 --> 00:27:03,518 I'm trying here, Mom. 489 00:27:03,552 --> 00:27:04,933 It's just sometimes this whole thing feels... 490 00:27:07,936 --> 00:27:09,558 I need a break, okay? 491 00:27:27,956 --> 00:27:30,407 [ sighs ] 492 00:27:36,965 --> 00:27:39,934 Cory, you all right? What's the matter? 493 00:27:39,968 --> 00:27:41,936 Shift over left, come on. 494 00:27:41,970 --> 00:27:43,247 Be strong, push down hard. 495 00:27:45,594 --> 00:27:47,976 Up tall. And right. 496 00:27:49,598 --> 00:27:51,117 How's it going? 497 00:27:51,152 --> 00:27:52,463 It's going okay. 498 00:27:52,498 --> 00:27:54,569 But I think we might have hit a wall. 499 00:27:54,603 --> 00:27:56,226 Okay. All right. 500 00:27:56,260 --> 00:27:57,227 Let's get in the wheelchair. 501 00:27:57,261 --> 00:27:58,573 We're going outside. 502 00:27:58,607 --> 00:28:00,575 What are you talking about? 503 00:28:00,609 --> 00:28:02,404 Time for a little alternative therapy. 504 00:28:02,439 --> 00:28:03,509 Come on. 505 00:28:08,272 --> 00:28:10,689 Mom, what are you doing? This is stupid. 506 00:28:10,723 --> 00:28:12,000 Ever since you were in a crib, 507 00:28:12,035 --> 00:28:13,588 all you wanted to do was shoot a basketball. 508 00:28:13,622 --> 00:28:15,521 No, I don't want to shoot a basketball now 509 00:28:15,555 --> 00:28:16,522 because I can't. 510 00:28:16,556 --> 00:28:18,075 You don't know that. 511 00:28:18,110 --> 00:28:20,077 Look, I really appreciate this, 512 00:28:20,112 --> 00:28:23,253 but I just-- can you take me back to the hospital? 513 00:28:23,287 --> 00:28:26,463 Hey, I never question your mother, Son. 514 00:28:26,497 --> 00:28:28,707 Make it, I'll get you a chocolate shake. 515 00:28:32,641 --> 00:28:34,540 Well, I'm here. 516 00:28:37,474 --> 00:28:39,959 Let's do it. 517 00:28:47,656 --> 00:28:49,037 - You got him? - Yep. 518 00:28:53,041 --> 00:28:54,077 You got it. 519 00:29:15,684 --> 00:29:17,756 [ laughs ] 520 00:29:20,931 --> 00:29:22,415 He's still got it. 521 00:29:22,450 --> 00:29:24,693 - Double or nothing? - [ laughs ] 522 00:29:28,525 --> 00:29:29,906 Money shot. 523 00:29:31,528 --> 00:29:33,392 You can make it standing still, 524 00:29:33,426 --> 00:29:35,083 let's see what you do with somebody in your face. 525 00:29:38,362 --> 00:29:39,985 Nice. 526 00:29:40,019 --> 00:29:41,814 - Elbow. - You got it. Now point. 527 00:29:41,849 --> 00:29:44,058 Follow through. Full knee action. 528 00:29:44,092 --> 00:29:45,266 Jeremy: Yeah! 529 00:29:45,300 --> 00:29:47,026 Heading right to the hole. 530 00:29:47,061 --> 00:29:48,683 - Nice! - There it is. 531 00:29:48,717 --> 00:29:50,685 Wait a minute, you gotta call back for it. 532 00:29:50,719 --> 00:29:51,962 - Now this is therapy! - Oh shoot. 533 00:29:54,723 --> 00:29:57,243 [ sighs ] 534 00:29:57,278 --> 00:29:59,073 [ groans ] 535 00:29:59,107 --> 00:30:01,178 [ imitates zombie moans ] 536 00:30:01,213 --> 00:30:02,835 Get this kid off of me. 537 00:30:02,870 --> 00:30:04,837 Oh my god, he's going crazy. He's a zombie. 538 00:30:04,872 --> 00:30:07,012 [ moans ] 539 00:30:07,046 --> 00:30:08,427 [ chuckles ] 540 00:30:08,461 --> 00:30:09,946 Where you guys going? 541 00:30:11,119 --> 00:30:12,707 Hurry before Sara gets back. 542 00:30:12,741 --> 00:30:14,260 Oh my god. 543 00:30:14,295 --> 00:30:15,710 Let's go to the cafeteria or something. 544 00:30:15,744 --> 00:30:16,884 Let's go. 545 00:30:21,750 --> 00:30:24,098 I think he's feeling better. 546 00:30:24,132 --> 00:30:26,790 - [ slurps ] - Look at this. This is great. 547 00:30:26,825 --> 00:30:28,033 Is it? 548 00:30:28,067 --> 00:30:29,724 It is! Look at this muscle tone. 549 00:30:29,758 --> 00:30:31,864 - Is it really good? - It's really good, Cory. 550 00:30:31,899 --> 00:30:33,452 Wow. 551 00:30:33,486 --> 00:30:35,109 It's getting better. It's unbelievable. 552 00:30:35,143 --> 00:30:36,800 It's the wrong leg. 553 00:30:36,835 --> 00:30:39,561 [ laughs ] 554 00:30:39,596 --> 00:30:41,115 I'm healed. Look! 555 00:30:41,149 --> 00:30:42,737 It's all better! 556 00:30:42,771 --> 00:30:44,152 You can turn it off. 557 00:31:06,795 --> 00:31:10,903 I found out I have to go back in for brain surgery 558 00:31:10,938 --> 00:31:14,251 to completely remove the AVM. 559 00:31:14,286 --> 00:31:17,599 But every time I started feeling sorry for myself, 560 00:31:17,634 --> 00:31:19,774 - I-- - [ chattering ] 561 00:31:19,808 --> 00:31:21,914 I'd just remember that there's plenty of people out there 562 00:31:21,949 --> 00:31:23,191 who have it worse. 563 00:31:25,366 --> 00:31:29,266 Maybe I should stop thinking so much about myself 564 00:31:29,301 --> 00:31:30,889 and start thinking about them. 565 00:31:36,135 --> 00:31:38,206 Hey. 566 00:31:38,241 --> 00:31:40,001 Can I join you? 567 00:31:40,036 --> 00:31:42,901 Oh, please. Please. 568 00:31:42,935 --> 00:31:44,730 So you a checkers fan? 569 00:31:46,214 --> 00:31:48,665 It's no backgammon. 570 00:31:52,841 --> 00:31:54,188 I'm Cory. 571 00:31:54,222 --> 00:31:57,053 Ed Welch. 572 00:31:57,087 --> 00:32:00,815 Nice to meet you, Ed. 573 00:32:00,849 --> 00:32:02,403 Why don't you start us off? 574 00:32:02,437 --> 00:32:06,683 Charity, huh? 575 00:32:06,717 --> 00:32:08,512 So what are you in for? 576 00:32:08,547 --> 00:32:11,999 Uh... I had a stroke. 577 00:32:12,033 --> 00:32:13,379 At your age? 578 00:32:13,414 --> 00:32:15,657 Is that even legal? 579 00:32:15,692 --> 00:32:17,659 I didn't think so. 580 00:32:17,694 --> 00:32:20,904 Happened right before basketball practice one day 581 00:32:20,939 --> 00:32:22,664 totally out of the blue. 582 00:32:22,699 --> 00:32:24,735 I used to play basketball. 583 00:32:24,770 --> 00:32:29,223 That was back before shorts were down around the ankles. 584 00:32:29,257 --> 00:32:30,776 I was a guard. 585 00:32:30,810 --> 00:32:32,674 Me too. 586 00:32:32,709 --> 00:32:34,745 Up at Gettysburg College. 587 00:32:43,271 --> 00:32:44,514 Wait, whose turn is it? 588 00:32:44,548 --> 00:32:47,793 I can't remember. 589 00:32:47,827 --> 00:32:49,346 Me either. 590 00:32:49,381 --> 00:32:51,072 Brain damage-- 591 00:32:51,107 --> 00:32:53,419 always makes life interesting. 592 00:32:53,454 --> 00:32:55,249 Yeah. [ chuckles ] 593 00:32:55,283 --> 00:32:57,527 Definitely does. 594 00:32:57,561 --> 00:32:59,253 This time, Ed, 595 00:32:59,287 --> 00:33:01,048 you gotta pay attention. 596 00:33:01,082 --> 00:33:03,567 You first this time. 597 00:33:07,744 --> 00:33:11,368 After surgery, I'm gonna rehab five times as hard. 598 00:33:11,403 --> 00:33:15,890 I'm gonna work my way back to 500 shots a day. 599 00:33:15,924 --> 00:33:17,271 I know you will. 600 00:33:17,305 --> 00:33:20,101 - Never a doubt. - Yeah. 601 00:33:20,136 --> 00:33:23,484 Well, I'll-- 602 00:33:23,518 --> 00:33:25,555 I'll... 603 00:33:25,589 --> 00:33:27,936 see you when I wake up. 604 00:33:39,948 --> 00:33:41,433 I love you. 605 00:33:41,467 --> 00:33:43,987 I love you. 606 00:33:44,022 --> 00:33:45,506 I love you too, Son. 607 00:34:00,072 --> 00:34:02,385 There you go. One burger medium-well. 608 00:34:02,419 --> 00:34:03,938 All right. Thank you, Mr. Weissman. 609 00:34:03,972 --> 00:34:05,526 Plenty more where that came from. 610 00:34:08,805 --> 00:34:11,946 Hi. 611 00:34:11,980 --> 00:34:14,086 Yo, you need a rap name to go with that doo-rag. 612 00:34:14,121 --> 00:34:15,777 Cory's A.V.M. 613 00:34:15,812 --> 00:34:18,263 So what happens next? 614 00:34:18,297 --> 00:34:20,334 I just got therapy over summer, 615 00:34:20,368 --> 00:34:22,336 and then I'm back in school 616 00:34:22,370 --> 00:34:23,992 and I work my way back on the team. 617 00:34:24,027 --> 00:34:26,167 Wow. 618 00:34:26,202 --> 00:34:29,032 Did the doctor say that that's really possible? 619 00:34:29,067 --> 00:34:31,862 I mean, they didn't say that it wasn't possible. 620 00:34:33,899 --> 00:34:35,694 There's also this special license I can get 621 00:34:35,728 --> 00:34:38,145 once I'm medically cleared. So I get handicap parking. 622 00:34:38,179 --> 00:34:40,975 Nice. Free parking. 623 00:34:41,009 --> 00:34:42,563 [ phone chimes ] 624 00:34:42,597 --> 00:34:44,530 Oh. 625 00:34:44,565 --> 00:34:46,567 What's that? 626 00:34:48,396 --> 00:34:50,191 Amy Power, she's having her birthday party 627 00:34:50,226 --> 00:34:51,986 at this new club called The Barn. 628 00:34:52,020 --> 00:34:53,505 Could be kind of fun. You want to go? 629 00:34:53,539 --> 00:34:55,817 Oh no, man. I can't go. 630 00:34:55,852 --> 00:34:56,922 You guys go though. 631 00:34:56,956 --> 00:34:57,957 - No, man. - Okay. 632 00:35:01,340 --> 00:35:02,997 Yeah, no. Go. 633 00:35:03,031 --> 00:35:04,930 You should go. It sounds like fun. 634 00:35:04,964 --> 00:35:06,483 No. 635 00:35:06,518 --> 00:35:08,140 No, that's fine. 636 00:35:08,175 --> 00:35:10,936 Uh, let's eat. 637 00:35:12,351 --> 00:35:13,352 Yeah, sure. Let's eat. 638 00:35:21,360 --> 00:35:23,362 [ sighs ] 639 00:35:24,708 --> 00:35:26,710 [ dog panting ] 640 00:35:29,989 --> 00:35:31,508 [ whimpering ] 641 00:35:31,543 --> 00:35:32,820 What are you looking at? 642 00:35:34,235 --> 00:35:36,686 So is this really what you do all day? 643 00:35:36,720 --> 00:35:39,033 Eat, sleep, 644 00:35:39,067 --> 00:35:41,691 wait for someone to come home? 645 00:35:41,725 --> 00:35:43,071 Hmm? 646 00:35:44,072 --> 00:35:45,315 That it? 647 00:35:46,972 --> 00:35:48,422 There's no running some secret 648 00:35:48,456 --> 00:35:51,218 dog activities when no one's looking? 649 00:35:51,252 --> 00:35:53,634 Do you run a spy organization? 650 00:35:53,668 --> 00:35:57,534 Do you sneak into the liquor cabinet when no one's looking? 651 00:35:57,569 --> 00:35:59,122 [ barks ] 652 00:35:59,157 --> 00:36:02,815 I have a feeling that you talk. 653 00:36:02,850 --> 00:36:05,370 Ally: So when you're not at rehab 654 00:36:05,404 --> 00:36:08,373 you just hang out here all day? 655 00:36:08,407 --> 00:36:10,064 Cory: You make it sound so boring. 656 00:36:10,098 --> 00:36:12,377 I mean, the mail comes. 657 00:36:12,411 --> 00:36:14,620 Sometimes the phone rings. 658 00:36:14,655 --> 00:36:16,898 So... 659 00:36:16,933 --> 00:36:19,487 they ever gonna start easing off on the meds? 660 00:36:19,522 --> 00:36:20,902 [ chuckles ] 661 00:36:20,937 --> 00:36:22,628 And end my legal party? 662 00:36:22,663 --> 00:36:24,458 [ both chuckle ] 663 00:36:24,492 --> 00:36:25,804 No, they can't, 664 00:36:25,838 --> 00:36:29,911 not for a little bit at least. 665 00:36:29,946 --> 00:36:32,914 [ cellphone chimes ] 666 00:36:32,949 --> 00:36:34,640 Who's that? 667 00:36:34,675 --> 00:36:36,228 Oh, it's just Kylie. 668 00:36:36,263 --> 00:36:39,093 A bunch of people are getting together 669 00:36:39,127 --> 00:36:42,096 for a volleyball game later. 670 00:36:42,130 --> 00:36:44,098 - Nice. - Yeah. 671 00:36:44,132 --> 00:36:48,171 That... sounds like fun. 672 00:36:48,206 --> 00:36:49,759 Can you come? 673 00:36:49,793 --> 00:36:51,174 No. 674 00:36:51,209 --> 00:36:53,935 I can't go. 675 00:36:53,970 --> 00:36:55,972 I have to rest. 676 00:36:56,006 --> 00:36:57,491 Oh. 677 00:36:57,525 --> 00:37:00,218 I don't want to leave you here all alone. 678 00:37:01,529 --> 00:37:03,497 It's fine. 679 00:37:03,531 --> 00:37:05,257 I can actually use a little alone time. 680 00:37:05,292 --> 00:37:07,880 I have to alphabetize my baseball cards. 681 00:37:07,915 --> 00:37:10,331 What? 682 00:37:10,366 --> 00:37:12,022 Hey. 683 00:37:12,057 --> 00:37:13,610 Hey, I'm joking. 684 00:37:13,645 --> 00:37:15,957 - Hey. - [ crying ] 685 00:37:15,992 --> 00:37:18,305 What's the matter? 686 00:37:18,339 --> 00:37:19,996 What is it? 687 00:37:22,274 --> 00:37:24,518 I'm so sorry. 688 00:37:26,002 --> 00:37:29,039 I don't want to be this person. 689 00:37:30,558 --> 00:37:32,526 What person? 690 00:37:32,560 --> 00:37:34,976 [ sniffles ] 691 00:37:35,011 --> 00:37:37,531 The one who can't handle this. 692 00:37:37,565 --> 00:37:39,981 The one that is so self-centered 693 00:37:40,016 --> 00:37:41,362 that all she can think about 694 00:37:41,397 --> 00:37:43,226 is how hard it's going to be 695 00:37:43,261 --> 00:37:46,125 having a boyfriend who's disabled. 696 00:37:47,679 --> 00:37:49,888 I want to be the one who stands by you 697 00:37:49,922 --> 00:37:52,166 no matter what, 698 00:37:52,200 --> 00:37:54,755 who is always with you, good or bad. 699 00:37:56,204 --> 00:37:59,898 Who everyone admires for her sacrifice. 700 00:38:02,210 --> 00:38:05,179 But I'm not. 701 00:38:05,213 --> 00:38:10,011 No matter how bad I want to be... 702 00:38:10,046 --> 00:38:11,530 I'm not. 703 00:38:11,565 --> 00:38:13,912 So... what? 704 00:38:13,946 --> 00:38:15,223 You're... 705 00:38:20,056 --> 00:38:22,472 you're breaking up with me? 706 00:38:25,441 --> 00:38:27,063 Is that what this is? 707 00:38:29,755 --> 00:38:34,035 Who do you expect me to be? 708 00:38:34,070 --> 00:38:36,590 The guy who's like... 709 00:38:36,624 --> 00:38:40,525 "No, sure. That's fine." 710 00:38:40,559 --> 00:38:42,734 No. 711 00:38:42,768 --> 00:38:45,771 Do you have any idea 712 00:38:45,806 --> 00:38:49,361 what I've been through? 713 00:38:49,396 --> 00:38:51,432 I did nothing to deserve this. 714 00:38:51,467 --> 00:38:53,917 I-- I know. 715 00:38:55,263 --> 00:38:57,093 I have to fight for everything. 716 00:38:57,127 --> 00:38:59,129 I have to fight for my strength. 717 00:39:00,648 --> 00:39:03,617 I have to fight for my memory. 718 00:39:03,651 --> 00:39:05,653 I have to fight for basketball. 719 00:39:08,656 --> 00:39:11,072 And I'm gonna win. 720 00:39:11,107 --> 00:39:14,593 I'm gonna win. 721 00:39:14,628 --> 00:39:16,630 And now the girl who's supposed to love me 722 00:39:16,664 --> 00:39:19,633 can't even wait around a few months till I get better? 723 00:39:19,667 --> 00:39:22,256 You can't wait around that long? 724 00:39:22,290 --> 00:39:24,327 - How is that fair? - It's not. 725 00:39:26,294 --> 00:39:28,642 It's not. 726 00:39:28,676 --> 00:39:31,645 And you don't deserve it. 727 00:39:31,679 --> 00:39:34,648 I am so sorry. 728 00:40:17,725 --> 00:40:19,347 [ sighs ] 729 00:40:26,354 --> 00:40:27,701 Oh hey, buddy. 730 00:40:27,735 --> 00:40:31,359 What... 731 00:40:31,394 --> 00:40:32,913 Everything okay? 732 00:40:32,947 --> 00:40:35,571 I need to take this driver's license test. 733 00:40:35,605 --> 00:40:37,227 Sure... 734 00:40:37,262 --> 00:40:38,228 as soon as the therapist agrees. 735 00:40:38,263 --> 00:40:39,644 Like now. 736 00:40:39,678 --> 00:40:41,266 If I stay in this house 737 00:40:41,300 --> 00:40:44,407 any longer by myself, I'm gonna lose it. 738 00:40:44,442 --> 00:40:46,374 [ sighs ] 739 00:40:50,378 --> 00:40:52,898 Tina: Slow down. The ink's still wet on that license. 740 00:40:52,933 --> 00:40:54,762 Cory: The speed limit's 40 miles an hour. 741 00:40:54,797 --> 00:40:56,177 I'm barely doing 35. 742 00:40:56,212 --> 00:40:57,420 Humor me. 743 00:40:57,455 --> 00:40:59,353 Remember how slow Grandma drove? 744 00:40:59,387 --> 00:41:01,493 Used to drive us nuts. 745 00:41:01,528 --> 00:41:04,013 That's what you're doing right now. 746 00:41:04,047 --> 00:41:07,188 I've actually been thinking about her a lot recently. 747 00:41:07,223 --> 00:41:08,673 It's been two years 748 00:41:08,707 --> 00:41:10,882 and not a day goes by I don't miss her. 749 00:41:10,916 --> 00:41:14,195 I always wondered if she's like... 750 00:41:14,230 --> 00:41:16,370 out there somewhere 751 00:41:16,404 --> 00:41:18,924 watching over us or something. 752 00:41:21,409 --> 00:41:23,204 I do know. 753 00:41:23,239 --> 00:41:24,930 There's times I can swear 754 00:41:24,965 --> 00:41:26,276 she was right there in the room with me. 755 00:41:26,311 --> 00:41:28,382 Right next to me. 756 00:41:28,416 --> 00:41:30,211 Even inside me. 757 00:41:30,246 --> 00:41:33,939 When I had my stroke, I didn't see a white light 758 00:41:33,974 --> 00:41:35,872 like they say or anything like that, 759 00:41:35,907 --> 00:41:39,807 but I could feel that she was with me. 760 00:41:49,472 --> 00:41:51,716 Why are you going this way? 761 00:41:51,750 --> 00:41:53,787 There's less traffic. 762 00:41:53,821 --> 00:41:55,409 Thought you'd like it better. 763 00:41:55,443 --> 00:41:58,792 I've been thinking that I want to go back to school. 764 00:41:58,826 --> 00:42:00,828 Well, you are in the spring. 765 00:42:00,863 --> 00:42:03,624 Not in the spring. Like in a couple weeks. 766 00:42:05,833 --> 00:42:08,111 I mean, look at how much progress I've made. 767 00:42:08,146 --> 00:42:10,666 I got this license and now I can drive myself to school. 768 00:42:10,700 --> 00:42:12,012 One step at a time. 769 00:42:12,046 --> 00:42:13,807 I've already talked to Dean Lang. 770 00:42:13,841 --> 00:42:15,256 It's fine. The school's gonna give me 771 00:42:15,291 --> 00:42:16,464 they're 100% sup-- 772 00:42:19,364 --> 00:42:21,297 - Mom? - Pull over. 773 00:42:22,367 --> 00:42:24,300 Pull over. 774 00:42:24,334 --> 00:42:26,613 Mom. 775 00:42:26,647 --> 00:42:28,097 - Okay, baby. - [ grunts ] 776 00:42:28,131 --> 00:42:29,754 All right, you're having a seizure. 777 00:42:29,788 --> 00:42:31,479 It's okay, sweetie. It's okay. 778 00:42:33,136 --> 00:42:34,517 You're gonna be okay. 779 00:42:38,659 --> 00:42:40,005 You're having a seizure. 780 00:42:41,904 --> 00:42:44,044 It's okay. 781 00:42:44,078 --> 00:42:47,737 - Mom! - You're gonna be okay. 782 00:42:50,498 --> 00:42:54,433 It's okay, baby. It's okay. 783 00:42:55,642 --> 00:42:57,540 Okay. 784 00:42:57,575 --> 00:42:59,577 [ groans ] 785 00:43:05,755 --> 00:43:08,033 As your brain heals from the second surgery, 786 00:43:08,068 --> 00:43:10,208 your nerves make new abnormal connections 787 00:43:10,242 --> 00:43:13,867 which can lead to seizures like the one you experienced. 788 00:43:13,901 --> 00:43:16,732 Is there going to be more of them? 789 00:43:16,766 --> 00:43:18,319 Most likely, yes. 790 00:43:18,354 --> 00:43:20,218 Could an anti-convulsant help? 791 00:43:20,252 --> 00:43:23,497 Is there anything that we can do that doesn't require medication? 792 00:43:23,531 --> 00:43:26,224 You should try to avoid situations that induce stress, 793 00:43:26,258 --> 00:43:28,329 that engender significant sensory input. 794 00:43:28,364 --> 00:43:30,159 Meaning, maybe you shouldn't go back to school. 795 00:43:30,193 --> 00:43:31,229 I'm going back to school. 796 00:43:31,263 --> 00:43:33,818 Is that a good idea? 797 00:43:33,852 --> 00:43:35,164 I'd recommend that for now 798 00:43:35,198 --> 00:43:37,200 you continue your therapy from home 799 00:43:37,235 --> 00:43:40,376 where it's easier to monitor the situation. 800 00:43:40,410 --> 00:43:43,379 We can reassess things as the spring semester approaches. 801 00:43:45,933 --> 00:43:50,282 However, ultimately the choice is between you and your family. 802 00:43:59,637 --> 00:44:01,915 - A.T.O. A.T.O. - Here we come. 803 00:44:01,949 --> 00:44:04,089 Hey, yo, is that Sundance Kid still there? 804 00:44:04,124 --> 00:44:05,435 Uh, yeah. He's still there. 805 00:44:05,470 --> 00:44:06,747 Kid's crazy. 806 00:44:06,782 --> 00:44:08,369 I think he owes me money. 807 00:44:08,404 --> 00:44:09,370 - [ chuckles ] - Whoa whoa whoa. 808 00:44:09,405 --> 00:44:10,544 Cory, buddy. 809 00:44:10,578 --> 00:44:11,545 Let met get that for you. 810 00:44:11,579 --> 00:44:13,547 I'm fine. I got it. 811 00:44:13,581 --> 00:44:15,411 - [ sighs ] - Thank you though. 812 00:44:19,967 --> 00:44:21,382 Three and a half hours, Pops. 813 00:44:21,417 --> 00:44:23,108 Hope you got some good tunes. 814 00:44:23,143 --> 00:44:25,593 No, I just think I'm gonna sing all the way, bro. 815 00:44:29,839 --> 00:44:31,599 - Is this it? - Yep. 816 00:44:34,154 --> 00:44:35,638 [ sighs ] 817 00:44:35,673 --> 00:44:37,226 All right. Be strong, Son. 818 00:44:37,260 --> 00:44:38,986 I'll miss you, Dad. 819 00:44:41,748 --> 00:44:43,163 Mom. 820 00:44:47,995 --> 00:44:49,341 Don't-- 821 00:44:49,376 --> 00:44:50,791 don't cry. 822 00:44:50,826 --> 00:44:53,414 Easy for you to say. 823 00:44:53,449 --> 00:44:56,107 I mean look, you were the one that got me this far, right? 824 00:44:56,141 --> 00:44:58,592 Okay? You did. 825 00:44:58,626 --> 00:45:00,180 Gotta let me go at some point, right? 826 00:45:00,214 --> 00:45:02,423 If I fail then... 827 00:45:02,458 --> 00:45:04,149 so what? I fail. I come right home. 828 00:45:04,184 --> 00:45:05,772 You're not gonna fail. 829 00:45:08,326 --> 00:45:10,328 Thank you. 830 00:45:12,123 --> 00:45:14,677 Because of you. 831 00:45:16,644 --> 00:45:18,785 Hey. I love you. 832 00:45:18,819 --> 00:45:20,614 I love you. 833 00:45:20,648 --> 00:45:22,720 [ crying ] 834 00:45:22,754 --> 00:45:24,998 Pops? 835 00:45:25,032 --> 00:45:26,344 Let's go to college. 836 00:45:26,378 --> 00:45:28,035 [ engine starts ] 837 00:45:30,486 --> 00:45:32,660 ♪ It's 838 00:45:32,695 --> 00:45:35,180 ♪ A 839 00:45:35,215 --> 00:45:39,460 ♪ Beautiful day out 840 00:45:39,495 --> 00:45:41,186 ♪ Outside 841 00:45:44,155 --> 00:45:46,364 ♪ Not a cloud in the sky ♪ 842 00:45:46,398 --> 00:45:48,297 ♪ Except for one 843 00:45:48,331 --> 00:45:50,471 ♪ That looks like you... 844 00:45:50,506 --> 00:45:53,026 Weissman, look at you. 845 00:45:53,060 --> 00:45:54,510 Still got that touch. 846 00:45:57,513 --> 00:45:59,032 This is nothing, Coach. 847 00:45:59,066 --> 00:46:00,792 Just wait till I get back. 848 00:46:00,827 --> 00:46:02,207 One step at a time, 849 00:46:02,242 --> 00:46:04,037 that's what rehab's all about. 850 00:46:04,071 --> 00:46:06,211 Yeah, but I'm not talking about rehab. 851 00:46:06,246 --> 00:46:07,488 I'm talking about working my way 852 00:46:07,523 --> 00:46:09,249 back on the team this year. 853 00:46:09,283 --> 00:46:11,492 Cory, I'm here to support you no matter what. 854 00:46:11,527 --> 00:46:13,218 You know that. 855 00:46:13,253 --> 00:46:15,151 I know it might be a little premature right now, 856 00:46:15,186 --> 00:46:17,326 but I'm making progress. 857 00:46:17,360 --> 00:46:19,673 I'm making a lot of progress. 858 00:46:19,707 --> 00:46:22,158 I'm gonna be back fast. 859 00:46:22,193 --> 00:46:25,886 Do you know why I recruited you so hard? 860 00:46:25,921 --> 00:46:27,819 I always thought it was 'cause of my good looks. 861 00:46:27,854 --> 00:46:29,579 Because you're one of those players 862 00:46:29,614 --> 00:46:31,167 who'd run through a brick wall 863 00:46:31,202 --> 00:46:32,997 if that's what it took to win. 864 00:46:33,031 --> 00:46:35,206 Just look how you're handling your accident. 865 00:46:35,240 --> 00:46:37,518 Do you know how many guys would have given up? 866 00:46:37,553 --> 00:46:39,244 Not you. 867 00:46:39,279 --> 00:46:41,384 That's what I love about you as a player 868 00:46:41,419 --> 00:46:43,697 and as a person. 869 00:46:43,731 --> 00:46:47,080 If basketball was only about determination, 870 00:46:47,114 --> 00:46:49,599 you'd have a shoe named after you. 871 00:46:49,634 --> 00:46:51,843 But you and I both know at this level 872 00:46:51,878 --> 00:46:55,433 basketball is a tough, physical, brutal game. 873 00:46:55,467 --> 00:46:57,021 If you don't have the tools to compete, 874 00:46:57,055 --> 00:46:59,230 it doesn't matter how big your heart is. 875 00:47:01,128 --> 00:47:02,578 I'm being straight with you 876 00:47:02,612 --> 00:47:07,203 because I respect you as a man. 877 00:47:07,238 --> 00:47:11,104 I know how much you want to come back. 878 00:47:12,657 --> 00:47:14,866 I want you to come back. 879 00:47:14,901 --> 00:47:16,109 Coach. 880 00:47:17,662 --> 00:47:19,733 I scored 1000 points in high school. 881 00:47:19,767 --> 00:47:23,288 I mean, I'm not about to finish my college career 882 00:47:23,323 --> 00:47:25,325 with zero points. 883 00:47:25,359 --> 00:47:28,293 I mean, fine. Not this year maybe. 884 00:47:28,328 --> 00:47:30,364 But next year? 885 00:47:36,163 --> 00:47:38,890 Coach... 886 00:47:38,925 --> 00:47:42,583 I gotta be a part of this team. 887 00:47:42,618 --> 00:47:44,102 I'll do whatever it takes. 888 00:47:46,622 --> 00:47:49,418 We do need somebody to keep stats during games, 889 00:47:49,452 --> 00:47:51,075 help out with practices. 890 00:47:51,109 --> 00:47:53,146 Yeah, fine. 891 00:47:53,180 --> 00:47:56,839 Sure, yeah. I'll do it. 892 00:47:56,874 --> 00:47:58,323 But I'm gonna play again, Coach. 893 00:47:58,358 --> 00:48:00,601 [ chuckles ] 894 00:48:00,636 --> 00:48:03,225 Okay. 895 00:48:03,259 --> 00:48:06,159 Right here, Monday, 5:00 PM. 896 00:48:06,193 --> 00:48:08,782 Don't be late. 897 00:48:08,816 --> 00:48:10,163 You got it, Coach. 898 00:48:12,820 --> 00:48:15,168 [ exhales ] 899 00:48:15,202 --> 00:48:17,204 I'm gonna score too. 900 00:48:22,761 --> 00:48:25,523 Yeah no, dude. That kid ruined the whole party. 901 00:48:25,557 --> 00:48:27,145 Man, that's crazy. 902 00:48:31,978 --> 00:48:34,808 - Yeah. - Come on, it's Cory. Cory's back. 903 00:48:34,842 --> 00:48:36,672 [ cheers, applause ] 904 00:48:40,227 --> 00:48:41,815 Very funny. 905 00:48:41,849 --> 00:48:44,197 Very funny. Very funny. 906 00:48:44,231 --> 00:48:45,681 You guys are hilarious. 907 00:48:55,380 --> 00:48:56,830 ♪ You don't know my name yet ♪ 908 00:48:56,864 --> 00:48:58,176 ♪ But a heart beats 909 00:48:58,211 --> 00:49:00,006 ♪ So it bounce off my chest 910 00:49:00,040 --> 00:49:02,180 ♪ Every time the guard gotta take a deep breath ♪ 911 00:49:02,215 --> 00:49:03,733 - ♪ To beat stress... - All right, let's go. 912 00:49:03,768 --> 00:49:06,150 Two lines. 913 00:49:06,184 --> 00:49:07,841 ♪ Cock back and swing left 914 00:49:07,875 --> 00:49:09,222 ♪ I'm deaf, out of chances ♪ 915 00:49:09,256 --> 00:49:10,568 ♪ Spitting this... 916 00:49:10,602 --> 00:49:12,742 I need you to fill the water bottles. 917 00:49:12,777 --> 00:49:15,159 ♪ God be flipping it long before the hardcore... ♪ 918 00:49:15,193 --> 00:49:17,333 All right. Show me something. Show me something. 919 00:49:17,368 --> 00:49:18,507 ♪ When I'm on tour 920 00:49:18,541 --> 00:49:19,680 ♪ So fuel with the flow 921 00:49:19,715 --> 00:49:21,061 ♪ Really get it 922 00:49:21,096 --> 00:49:22,235 ♪ If you want it, get it... 923 00:49:22,269 --> 00:49:24,271 Go! Gotta make that time! 924 00:49:24,306 --> 00:49:26,722 Pick it up, boys. Good hustle! 925 00:49:26,756 --> 00:49:28,344 ♪ If you wanna get it... 926 00:49:28,379 --> 00:49:30,622 Let's go! Let's go! 927 00:49:30,657 --> 00:49:32,107 Touch that line. 928 00:49:32,141 --> 00:49:33,729 ♪ If you wanna get it... 929 00:49:33,763 --> 00:49:36,766 Who's first? Who's first? Who's first? 930 00:49:42,772 --> 00:49:45,292 All right. Water break. 931 00:49:45,327 --> 00:49:46,880 Hey, good work, dude. 932 00:49:46,914 --> 00:49:49,607 Nice hustle, man. 933 00:49:49,641 --> 00:49:52,644 Bro, I'd do anything to trade places with you right now. 934 00:49:56,924 --> 00:49:58,719 Hey, good work, man. 935 00:49:58,754 --> 00:50:00,307 Good job. Good job. 936 00:50:04,139 --> 00:50:06,279 Brendan: So what classes are you taking? 937 00:50:06,313 --> 00:50:09,213 I just got sociology and then kinesiology, 938 00:50:09,247 --> 00:50:11,284 and after lunch I got a little linear algebra. 939 00:50:11,318 --> 00:50:14,563 You weren't joking about taking a full course load. 940 00:50:14,597 --> 00:50:16,737 I'm pumped about this semester though, dude. 941 00:50:16,772 --> 00:50:18,739 It's go hard or go home. 942 00:50:18,774 --> 00:50:20,914 Your boy Pops wants to go home. 943 00:50:20,948 --> 00:50:22,467 - You feel me? - [ chuckles ] 944 00:50:22,502 --> 00:50:23,468 All right. I'll catch you later. 945 00:50:23,503 --> 00:50:24,745 Catch you later, dude. 946 00:50:24,780 --> 00:50:26,644 Peace. 947 00:50:26,678 --> 00:50:29,302 Class, I really want you to get this concept down 948 00:50:29,336 --> 00:50:30,993 with the muscle cell fiber. 949 00:50:31,028 --> 00:50:34,686 Now these muscle cells are composed of myofibrils. 950 00:50:34,721 --> 00:50:37,482 Each myofibril consists of hundreds 951 00:50:37,517 --> 00:50:39,415 of accordion-like sarcomeres 952 00:50:39,450 --> 00:50:41,693 that are laid end to end. 953 00:50:41,728 --> 00:50:46,112 Now muscle contraction occurs when these sarcomeres contract 954 00:50:46,146 --> 00:50:51,013 because of the sliding motion of the actin and myosin filaments. 955 00:50:51,048 --> 00:50:55,500 I would like you to turn to your handouts that I gave you, 956 00:50:55,535 --> 00:50:58,952 and I want to go over some of these notes 957 00:50:58,986 --> 00:51:02,128 that you'll notice the diagram. 958 00:51:24,840 --> 00:51:27,877 [ panting ] 959 00:52:12,301 --> 00:52:14,269 Cory: You're getting smoked, dude. 960 00:52:14,303 --> 00:52:15,580 Please, son. 961 00:52:15,615 --> 00:52:17,410 Computer's letting you win. 962 00:52:17,444 --> 00:52:19,032 Letting me win? 963 00:52:19,066 --> 00:52:20,585 You're shooting 80% from the three. 964 00:52:20,620 --> 00:52:22,553 It's a glitch, bro. 965 00:52:22,587 --> 00:52:24,934 You're acting like a glitch, bro. 966 00:52:24,969 --> 00:52:27,213 What? 967 00:52:27,247 --> 00:52:29,042 You suck at this game, dude. 968 00:52:29,076 --> 00:52:30,871 Last week you sucked, this week you suck. 969 00:52:30,906 --> 00:52:33,391 Next week, probably gonna suck. 970 00:52:33,426 --> 00:52:35,600 Okay. 971 00:52:35,635 --> 00:52:37,257 Yo, you want to tell me what's going on? 972 00:52:37,292 --> 00:52:41,158 Nothing's going on, dude. Just play the game. 973 00:52:44,920 --> 00:52:46,093 [ game turns off ] 974 00:52:47,923 --> 00:52:49,925 So you don't tell me, man? 975 00:52:52,134 --> 00:52:54,861 I gotta find out from some list in the locker room? 976 00:52:57,243 --> 00:52:59,106 You're starting point guard, dude. 977 00:53:01,316 --> 00:53:04,215 That's huge, man. 978 00:53:04,250 --> 00:53:06,217 Congratulations. 979 00:53:06,252 --> 00:53:08,633 Look, I didn't know how you were gonna take it. 980 00:53:08,668 --> 00:53:10,221 I'm happy for you. 981 00:53:10,256 --> 00:53:11,602 [ chuckles ] 982 00:53:19,506 --> 00:53:20,749 Do you need some help? 983 00:53:20,783 --> 00:53:22,233 No, dude. 984 00:53:22,268 --> 00:53:23,510 I don't need help. I'm good. 985 00:53:32,968 --> 00:53:34,349 [ grunts ] 986 00:53:37,317 --> 00:53:39,733 Cory! You all right, man? 987 00:53:40,734 --> 00:53:42,288 [ groans ] 988 00:53:42,322 --> 00:53:45,049 Oh my god. Are you okay? 989 00:53:45,083 --> 00:53:46,982 - [ shouts ] - Are you all right? 990 00:53:48,535 --> 00:53:49,502 Here, let me help you up. Come on. 991 00:53:49,536 --> 00:53:50,606 I'm fine, dude! 992 00:53:50,641 --> 00:53:52,953 Let me help you up. 993 00:53:52,988 --> 00:53:54,334 - Come on, man. - [ crying ] 994 00:53:54,369 --> 00:53:56,509 Come sit down. 995 00:53:56,543 --> 00:53:58,511 Here. 996 00:53:58,545 --> 00:54:00,547 I got you. 997 00:54:02,480 --> 00:54:03,999 Here, sit down. 998 00:54:11,109 --> 00:54:12,973 Dude. 999 00:54:13,008 --> 00:54:15,597 It's okay, man. 1000 00:54:17,392 --> 00:54:19,808 I haven't cried 1001 00:54:19,842 --> 00:54:21,844 like three times in my entire life. 1002 00:54:25,192 --> 00:54:27,574 Now in the past eight months it's like... 1003 00:54:32,027 --> 00:54:34,374 I don't know what's happening to me, man. 1004 00:54:34,409 --> 00:54:36,721 You were always better than me, Cory. 1005 00:54:36,756 --> 00:54:38,758 Pops... 1006 00:54:40,207 --> 00:54:42,831 Dude, you don't have to say that, man. 1007 00:54:42,865 --> 00:54:45,385 Yeah, I do. 'Cause it's true. 1008 00:54:45,420 --> 00:54:48,733 That doesn't mean that I have to be a-- 1009 00:54:48,768 --> 00:54:50,735 a punk. 1010 00:54:50,770 --> 00:54:53,842 Thinking that you took my spot on the team. 1011 00:54:53,876 --> 00:54:56,707 Cory, you're only human, bro. 1012 00:54:56,741 --> 00:54:59,054 [ exhales, sniffles ] 1013 00:55:01,608 --> 00:55:03,230 [ groans ] 1014 00:55:04,887 --> 00:55:08,408 I mean... 1015 00:55:08,443 --> 00:55:10,548 things are gonna get better, right? 1016 00:55:10,583 --> 00:55:12,032 Yeah, man. 1017 00:55:12,067 --> 00:55:15,035 I mean, eventually they have to. 1018 00:55:15,070 --> 00:55:17,279 Hey, you ever-- 1019 00:55:17,314 --> 00:55:19,074 you ever think about talking to somebody? 1020 00:55:20,075 --> 00:55:23,734 [ sniffles ] 1021 00:55:23,768 --> 00:55:26,392 The only other time that I've actually 1022 00:55:26,426 --> 00:55:29,049 done something like this was at rehab. 1023 00:55:29,084 --> 00:55:32,432 There was this crazy therapist there 1024 00:55:32,467 --> 00:55:35,228 that thought I was gonna kill myself. 1025 00:55:35,262 --> 00:55:36,954 The only time that I thought about killing myself 1026 00:55:36,988 --> 00:55:38,956 was when the guy was talking to me. 1027 00:55:38,990 --> 00:55:40,992 [ chuckles ] 1028 00:55:45,411 --> 00:55:48,448 So... 1029 00:55:48,483 --> 00:55:51,244 should I talk about my childhood or something? 1030 00:55:51,278 --> 00:55:55,628 No. I don't think we need to go back to your childhood. 1031 00:55:55,662 --> 00:55:57,492 So what brought you here today? 1032 00:55:57,526 --> 00:56:00,667 I had a stroke last year. 1033 00:56:00,702 --> 00:56:03,187 I just started school again. 1034 00:56:03,221 --> 00:56:05,465 I was actually really excited about it. 1035 00:56:05,500 --> 00:56:08,641 I was pumped, getting my life back on track, 1036 00:56:08,675 --> 00:56:11,264 get things going again. 1037 00:56:11,298 --> 00:56:15,095 It's just-- 1038 00:56:15,130 --> 00:56:18,409 it's been a lot harder than I imagined. 1039 00:56:18,444 --> 00:56:20,480 How so? 1040 00:56:20,515 --> 00:56:24,104 The doctor said that my brain hasn't fully recovered yet, 1041 00:56:24,139 --> 00:56:27,556 so I get tired. 1042 00:56:28,868 --> 00:56:31,284 I can't study. 1043 00:56:31,318 --> 00:56:33,286 Um... 1044 00:56:33,320 --> 00:56:35,046 I'm stressed. 1045 00:56:35,081 --> 00:56:37,532 I'm really stressed. 1046 00:56:39,326 --> 00:56:40,707 I don't know. 1047 00:56:46,713 --> 00:56:48,957 I've never been depressed before. 1048 00:56:48,991 --> 00:56:53,858 So you think the stroke is the cause of the depression? 1049 00:56:53,893 --> 00:56:56,516 You know, all you ever hear that therapists do 1050 00:56:56,551 --> 00:56:58,069 is ask a bunch of questions. 1051 00:56:58,104 --> 00:57:00,451 [ chuckles ] Well, we're a curious lot. 1052 00:57:00,486 --> 00:57:02,971 Yeah, I know. Everyone's telling me 1053 00:57:03,005 --> 00:57:05,698 that I've taken on too much of a workload. 1054 00:57:05,732 --> 00:57:08,321 I just want to get back to being at where I'm supposed to be 1055 00:57:08,355 --> 00:57:10,703 as fast as possible. 1056 00:57:10,737 --> 00:57:12,636 What's the rush? 1057 00:57:12,670 --> 00:57:15,639 When I was 13 years old, 1058 00:57:15,673 --> 00:57:18,158 I broke my leg playing soccer. 1059 00:57:18,193 --> 00:57:19,988 Some kid slid-tackled me from behind. 1060 00:57:20,022 --> 00:57:23,992 It was a compound fracture. It was real nasty. 1061 00:57:24,026 --> 00:57:26,408 The doctor told me that I had six months 1062 00:57:26,443 --> 00:57:27,858 until I was recovered. 1063 00:57:27,892 --> 00:57:30,239 Eight months until I was fully recovered 1064 00:57:30,274 --> 00:57:32,725 to where I could play again. 1065 00:57:32,759 --> 00:57:35,762 Within four months I was starting on my tournament team. 1066 00:57:37,764 --> 00:57:40,457 When I set a goal, I achieve that goal. 1067 00:57:40,491 --> 00:57:42,355 And what's your goal now? 1068 00:57:42,389 --> 00:57:44,081 To get back on the court. 1069 00:57:44,115 --> 00:57:47,533 So you want to be the Cory before you had that stroke. 1070 00:57:47,567 --> 00:57:49,569 Yeah. 1071 00:57:52,399 --> 00:57:54,471 And I will. 1072 00:58:13,179 --> 00:58:14,560 Right there. 1073 00:58:14,594 --> 00:58:17,563 Do you see that? That's so much better. 1074 00:58:17,597 --> 00:58:19,012 Yeah, it feels nice. 1075 00:58:21,428 --> 00:58:22,499 This is unreal. 1076 00:58:31,438 --> 00:58:34,338 [ clears throat ] Excuse me. 1077 00:58:34,372 --> 00:58:35,442 Hi. 1078 00:58:35,477 --> 00:58:37,444 I'm Cory. 1079 00:58:37,479 --> 00:58:39,654 And I'm getting my ankle worked on. 1080 00:58:39,688 --> 00:58:41,621 Yeah, I see that. 1081 00:58:41,656 --> 00:58:44,244 That means I can't know your name? 1082 00:58:44,279 --> 00:58:45,798 I'm Jess. 1083 00:58:45,832 --> 00:58:47,247 It's nice to meet you, Jess. 1084 00:58:47,282 --> 00:58:49,802 Are-- 1085 00:58:49,836 --> 00:58:51,976 are you new here? I haven't seen you around much. 1086 00:58:52,011 --> 00:58:54,358 - I'm a freshman. - Nice. 1087 00:58:54,392 --> 00:58:56,360 Welcome to Gettysburg. 1088 00:58:56,394 --> 00:58:58,500 Cory, really. This is not the time. 1089 00:58:58,535 --> 00:58:59,812 Listen, I just want you to know something. 1090 00:58:59,846 --> 00:59:02,021 I'm not hitting on you at all. 1091 00:59:02,055 --> 00:59:03,643 Actually, I'm a junior. 1092 00:59:03,678 --> 00:59:05,818 And all the juniors, they're given a lecture 1093 00:59:05,852 --> 00:59:07,751 that we're supposed to make freshmen feel welcome. 1094 00:59:07,785 --> 00:59:09,511 So really this is like more of a polite 1095 00:59:09,546 --> 00:59:11,168 obligation on my part. 1096 00:59:11,202 --> 00:59:12,549 Okay. Well, I'm sure the school 1097 00:59:12,583 --> 00:59:14,378 really appreciates your sacrifice. 1098 00:59:14,412 --> 00:59:16,276 They do appreciate it. Everyone around here 1099 00:59:16,311 --> 00:59:17,968 calls me a doer. Isn't that what they call me? 1100 00:59:18,002 --> 00:59:19,314 Among other things. 1101 00:59:21,143 --> 00:59:24,112 Well, actually, I tweaked my ankle. 1102 00:59:24,146 --> 00:59:26,114 I hate it. 1103 00:59:26,148 --> 00:59:28,703 Can't stand not being able to move the way that I want. 1104 00:59:28,737 --> 00:59:31,602 I know. 1105 00:59:31,637 --> 00:59:35,019 Yeah, believe me. It sucks. 1106 00:59:35,054 --> 00:59:37,574 How about you, Mr. Doer? 1107 00:59:37,608 --> 00:59:39,127 My ankle. 1108 00:59:39,161 --> 00:59:40,680 Yeah, me too. 1109 00:59:40,715 --> 00:59:42,302 It hurts really bad. 1110 00:59:42,337 --> 00:59:43,856 That's something we have in common. 1111 00:59:43,890 --> 00:59:45,789 Well, keep working it. 1112 00:59:45,823 --> 00:59:47,480 I will. 1113 00:59:47,514 --> 00:59:49,862 I'll work it. Hey, it was nice meeting you. 1114 00:59:49,896 --> 00:59:51,518 - Bye. - Bye. 1115 00:59:53,417 --> 00:59:54,591 Your ankle? 1116 00:59:54,625 --> 00:59:57,248 It does hurt from time to time. 1117 00:59:57,283 --> 00:59:59,596 It does. 1118 01:00:04,359 --> 01:00:05,636 Listen up! 1119 01:00:05,671 --> 01:00:07,224 Brand new year, guys. 1120 01:00:07,258 --> 01:00:09,502 - Last season is... All: Gone! 1121 01:00:09,536 --> 01:00:12,505 - The future is... All: Ours! 1122 01:00:12,539 --> 01:00:14,887 Guess I need to change up my speech. 1123 01:00:14,921 --> 01:00:16,992 Oh, looking good, Cory. 1124 01:00:17,027 --> 01:00:20,340 500 shots a day will do that to you. 1125 01:00:20,375 --> 01:00:24,241 All right, let's go. Layup lines! 1126 01:00:24,275 --> 01:00:25,656 Where you going, Weissman? 1127 01:00:25,691 --> 01:00:26,899 To fill up the water bottles. 1128 01:00:26,933 --> 01:00:28,935 I told the team to run lines. 1129 01:00:31,766 --> 01:00:34,078 ♪ My mind's running at a mile a minute ♪ 1130 01:00:34,113 --> 01:00:35,459 ♪ Trying not to think 1131 01:00:35,493 --> 01:00:36,736 ♪ But my mind is vivid 1132 01:00:36,771 --> 01:00:38,600 ♪ Trying to find deliverance 1133 01:00:38,635 --> 01:00:40,671 ♪ Put my ducks in a row, realign my pigeons ♪ 1134 01:00:40,706 --> 01:00:42,362 ♪ I'm putting rhyme to rhythms ♪ 1135 01:00:42,397 --> 01:00:43,536 ♪ I got vibrant visions 1136 01:00:43,570 --> 01:00:45,089 Let's go! 1137 01:00:45,124 --> 01:00:46,677 ♪ Now I'm just shy inside 1138 01:00:46,712 --> 01:00:48,265 ♪ So lying in it 1139 01:00:48,299 --> 01:00:49,922 ♪ Just watch, I'ma teach you ♪ 1140 01:00:49,956 --> 01:00:52,096 ♪ Now you just watch, might win some ♪ 1141 01:00:52,131 --> 01:00:54,685 ♪ But you just lost 1142 01:00:54,720 --> 01:00:56,687 ♪ I'm up all night 1143 01:00:56,722 --> 01:00:59,379 ♪ It's all right, this is taking me oh-over ♪ 1144 01:00:59,414 --> 01:01:01,761 ♪ And all day and all night ♪ 1145 01:01:01,796 --> 01:01:04,695 ♪ It's all right, 'cause it's taking me oh-over. ♪ 1146 01:01:04,730 --> 01:01:08,216 Yeah no, dude. We play like that, we're solid. 1147 01:01:08,250 --> 01:01:10,425 Yeah, man, your boy Pops has got. 1148 01:01:18,433 --> 01:01:19,986 Try it on, man. 1149 01:01:23,645 --> 01:01:25,785 No, dude. 1150 01:01:25,820 --> 01:01:29,409 No, I'm gonna wait till I actually know I can wear it in the game. 1151 01:01:29,444 --> 01:01:30,617 Looks good though. 1152 01:01:32,619 --> 01:01:34,691 Yeah, it does. 1153 01:01:37,970 --> 01:01:39,592 Yo, what up, Sundance? 1154 01:01:39,626 --> 01:01:40,593 How you doing, bro? 1155 01:01:40,627 --> 01:01:42,319 Dude, killed it today. 1156 01:01:42,353 --> 01:01:43,976 - Thank you. - That was huge. 1157 01:01:44,010 --> 01:01:45,494 How's the crowd? Looking good? 1158 01:01:45,529 --> 01:01:46,806 It's all right. It's all right. 1159 01:01:46,841 --> 01:01:48,428 New girls are coming over later on. 1160 01:01:48,463 --> 01:01:49,982 All right. 1161 01:01:50,016 --> 01:01:51,224 So you were saying you like basketball? 1162 01:01:54,641 --> 01:01:56,022 Hey, yo, I'll be back. 1163 01:02:05,480 --> 01:02:07,931 Did you know we're the only frat house in the entire campus 1164 01:02:07,965 --> 01:02:10,140 that actually serves pizza at our parties? 1165 01:02:10,174 --> 01:02:11,451 That can't be true. 1166 01:02:11,486 --> 01:02:12,936 It's true. 1167 01:02:12,970 --> 01:02:14,523 How are you? 1168 01:02:14,558 --> 01:02:16,629 I'm good. 1169 01:02:16,663 --> 01:02:18,286 Yeah, how are you? 1170 01:02:18,320 --> 01:02:21,185 My ankle's killing me. 1171 01:02:21,220 --> 01:02:23,636 That's a bummer. 1172 01:02:23,670 --> 01:02:25,983 I'm Cory. 1173 01:02:27,157 --> 01:02:28,848 I'm Jess. 1174 01:02:28,883 --> 01:02:31,057 It's nice meeting you, Jess. 1175 01:02:31,092 --> 01:02:33,473 So what year are you? 1176 01:02:33,508 --> 01:02:35,475 I'm a freshman. 1177 01:02:35,510 --> 01:02:37,823 Oh. 1178 01:02:37,857 --> 01:02:39,963 Was that a weird question? 1179 01:02:39,997 --> 01:02:41,481 Are you serious? 1180 01:02:41,516 --> 01:02:44,036 What? 1181 01:02:44,070 --> 01:02:45,865 Whoa whoa whoa, wait wait. Jess. 1182 01:02:45,900 --> 01:02:47,453 What did I...? 1183 01:02:49,213 --> 01:02:51,664 Jess? Hey, Jess. 1184 01:02:51,698 --> 01:02:52,976 Jess. 1185 01:02:53,010 --> 01:02:53,977 Hold on. Hold on. 1186 01:02:54,011 --> 01:02:54,978 No thank you. 1187 01:02:55,012 --> 01:02:56,496 Did I just-- 1188 01:02:56,531 --> 01:02:58,326 I say something, anything that offended you? 1189 01:02:58,360 --> 01:03:00,742 We met in the training room like two days ago. 1190 01:03:02,537 --> 01:03:04,677 - I remember. - Cool, bye. 1191 01:03:04,711 --> 01:03:06,437 No no no no no. Listen to me. 1192 01:03:06,472 --> 01:03:08,681 You don't understand. I forgot because... 1193 01:03:08,715 --> 01:03:09,855 I had a stroke. 1194 01:03:09,889 --> 01:03:11,718 Yeah, okay. You're a college guy 1195 01:03:11,753 --> 01:03:13,065 with a stroke. 1196 01:03:13,099 --> 01:03:15,067 I promise you, I really had a stroke. 1197 01:03:15,101 --> 01:03:16,378 There was damaged brain tissue, 1198 01:03:16,413 --> 01:03:17,690 broken blood vessels, everything. 1199 01:03:17,724 --> 01:03:19,830 The works. A.V.M. rupture. 1200 01:03:19,865 --> 01:03:22,868 Cory, that's-- that's not a funny thing to joke about. 1201 01:03:22,902 --> 01:03:24,524 Pops! 1202 01:03:24,559 --> 01:03:26,250 Pops, dude. 1203 01:03:26,285 --> 01:03:27,907 Will you tell her about my brain? 1204 01:03:27,942 --> 01:03:29,702 - Oh, it's mush. - And my memory? 1205 01:03:29,736 --> 01:03:31,117 - Gone. - Gone. 1206 01:03:31,152 --> 01:03:32,809 And were you at the hospital? 1207 01:03:32,843 --> 01:03:34,017 I was there since day one. 1208 01:03:34,051 --> 01:03:35,535 See? 1209 01:03:35,570 --> 01:03:37,537 I'm still recovering, actually. 1210 01:03:37,572 --> 01:03:39,643 Pretty heroic when you think about it. 1211 01:03:39,677 --> 01:03:41,334 I'm pretty much the man. 1212 01:03:43,578 --> 01:03:45,649 Oh, so the two of you already-- 1213 01:03:47,478 --> 01:03:49,101 Actually, that's kind of cute. 1214 01:03:49,135 --> 01:03:51,275 Thought you were so pretty wanted to meet you twice. 1215 01:03:51,310 --> 01:03:52,829 That's exactly right. 1216 01:03:58,317 --> 01:04:00,284 I didn't even start playing 1217 01:04:00,319 --> 01:04:03,391 until, I don't know, midway through senior year. 1218 01:04:03,425 --> 01:04:05,738 That's awesome though. You still got recruited. 1219 01:04:05,772 --> 01:04:08,120 - That's huge. - It was a lot of work. 1220 01:04:08,154 --> 01:04:10,743 - Yeah. - I had no idea I'd love it so much. 1221 01:04:10,777 --> 01:04:12,745 I never even thought of myself as an athlete 1222 01:04:12,779 --> 01:04:14,402 before finding lacrosse. 1223 01:04:14,436 --> 01:04:16,576 What'd you want to do before? 1224 01:04:16,611 --> 01:04:18,302 What? 1225 01:04:18,337 --> 01:04:19,752 - [ sighs ] - What? 1226 01:04:19,786 --> 01:04:21,133 It's too embarrassing. 1227 01:04:21,167 --> 01:04:23,894 Okay, well, you got to tell me now. 1228 01:04:23,929 --> 01:04:25,585 An exterminator. 1229 01:04:25,620 --> 01:04:27,139 What? 1230 01:04:27,173 --> 01:04:29,451 Like a bug exterminator? 1231 01:04:29,486 --> 01:04:30,901 - Yes. - [ laughs ] 1232 01:04:30,936 --> 01:04:32,489 I always hated bugs. 1233 01:04:32,523 --> 01:04:33,904 Yeah, I hate bugs too. That doesn't mean I want 1234 01:04:33,939 --> 01:04:35,768 to spend my life killing them. 1235 01:04:35,802 --> 01:04:37,597 My ankle's killing me. 1236 01:04:37,632 --> 01:04:39,599 Yeah, you got a big old hitch in your giddy up. 1237 01:04:39,634 --> 01:04:40,980 You look like me. 1238 01:04:41,015 --> 01:04:42,602 [ chuckles ] 1239 01:04:42,637 --> 01:04:44,604 - You cold? - Yeah. 1240 01:04:44,639 --> 01:04:45,640 Here. 1241 01:04:48,470 --> 01:04:50,645 - Why thank you. - Yeah, no problem. 1242 01:04:53,855 --> 01:04:57,169 I had a good night tonight. 1243 01:04:57,203 --> 01:05:00,241 Yeah, I had a really good night. 1244 01:05:01,483 --> 01:05:03,347 Eh. It was all right. 1245 01:05:03,382 --> 01:05:05,177 - [ chuckles ] - It was all right? 1246 01:05:05,211 --> 01:05:07,627 It was just okay? 1247 01:05:07,662 --> 01:05:08,974 What, was I not entertaining? 1248 01:05:09,008 --> 01:05:10,354 No no. Not at all. 1249 01:05:10,389 --> 01:05:12,529 I wasn't fun? 1250 01:05:12,563 --> 01:05:15,049 I had fun. 1251 01:05:15,083 --> 01:05:16,636 Maybe I was lying a little bit. 1252 01:05:16,671 --> 01:05:18,535 Maybe. 1253 01:05:31,962 --> 01:05:33,481 I'm having more fun now. 1254 01:05:33,515 --> 01:05:36,656 That's for sure. 1255 01:05:36,691 --> 01:05:39,832 If you don't remember me after that? 1256 01:05:39,866 --> 01:05:41,661 I'm having a mind blank. 1257 01:05:41,696 --> 01:05:43,974 I might need a little reminder. 1258 01:05:44,009 --> 01:05:45,424 Oh. 1259 01:05:48,013 --> 01:05:49,428 [ chuckles ] 1260 01:05:53,708 --> 01:05:54,674 That was nice. 1261 01:05:54,709 --> 01:05:56,262 Yeah. 1262 01:06:02,441 --> 01:06:04,443 [ players chattering ] 1263 01:06:21,978 --> 01:06:23,807 [ crowd cheering ] 1264 01:06:24,946 --> 01:06:27,914 Keith, change it up! Change it up! 1265 01:06:32,505 --> 01:06:34,473 Get back on D, Nino! 1266 01:06:36,061 --> 01:06:37,441 Come on, go! 1267 01:06:45,932 --> 01:06:47,796 Watch that arm! 1268 01:06:49,936 --> 01:06:52,663 Box out! Box out! 1269 01:06:54,700 --> 01:06:56,874 Here we go. 1270 01:07:09,715 --> 01:07:11,717 - [ grunting ] - [ door closes ] 1271 01:07:17,102 --> 01:07:18,172 [ door opens ] 1272 01:07:19,897 --> 01:07:21,589 Do you want me to call somebody? 1273 01:07:21,623 --> 01:07:23,315 No! 1274 01:07:23,349 --> 01:07:25,075 You don't want me to call anybody? 1275 01:07:25,110 --> 01:07:26,145 No. 1276 01:07:26,180 --> 01:07:28,596 Okay. You're gonna be fine. 1277 01:07:28,630 --> 01:07:30,908 Okay. I'm here for you. 1278 01:07:33,532 --> 01:07:34,947 You're gonna be fine, okay? 1279 01:07:34,981 --> 01:07:36,086 [ groans ] 1280 01:07:36,121 --> 01:07:37,777 I'm here for you. 1281 01:07:37,812 --> 01:07:39,365 You're gonna be fine. 1282 01:07:55,140 --> 01:07:56,865 You know, he's running out of chances to get in a game 1283 01:07:56,900 --> 01:07:58,350 before the season's over. 1284 01:07:58,384 --> 01:08:00,006 Do you think he's ready for that? 1285 01:08:08,877 --> 01:08:11,811 I'll tell you-- if he doesn't play, 1286 01:08:11,846 --> 01:08:13,019 I think it'll kill him. 1287 01:08:24,755 --> 01:08:25,756 Cory. 1288 01:08:25,791 --> 01:08:27,241 My office. 1289 01:08:30,589 --> 01:08:31,866 You got this. 1290 01:08:42,256 --> 01:08:43,947 Hey. 1291 01:08:43,981 --> 01:08:45,914 Hey, Coach. 1292 01:08:45,949 --> 01:08:48,020 [ chuckles ] 1293 01:08:48,054 --> 01:08:51,782 I gotta tell you how much you've impressed me this season. 1294 01:08:51,817 --> 01:08:56,028 First one to practice, last one to leave. 1295 01:08:56,062 --> 01:08:58,168 And I know you're working out like an animal 1296 01:08:58,203 --> 01:08:59,514 on your own time. 1297 01:08:59,549 --> 01:09:02,103 I'm doing what it takes, Coach. 1298 01:09:02,138 --> 01:09:04,933 Yeah. 1299 01:09:04,968 --> 01:09:09,075 And I also know how badly you want to get in a game. 1300 01:09:09,110 --> 01:09:11,492 Yeah. 1301 01:09:13,079 --> 01:09:14,460 But I'm not gonna make that happen. 1302 01:09:14,495 --> 01:09:16,048 Wait, what? 1303 01:09:16,082 --> 01:09:19,085 You're better, but you're not ready. 1304 01:09:19,120 --> 01:09:21,087 I know you're still having seizures. 1305 01:09:21,122 --> 01:09:23,918 I'm not gonna have a seizure in the middle of a game. 1306 01:09:23,952 --> 01:09:25,885 If it were to happen out there-- 1307 01:09:25,920 --> 01:09:28,060 it's just too much of a risk. 1308 01:09:28,094 --> 01:09:30,200 Coach... 1309 01:09:30,235 --> 01:09:33,134 I have earned this. 1310 01:09:34,480 --> 01:09:36,102 I know. 1311 01:09:37,759 --> 01:09:39,347 I'm sorry. 1312 01:09:43,420 --> 01:09:45,111 [ chuckles ] 1313 01:10:18,144 --> 01:10:19,836 Well? 1314 01:10:37,336 --> 01:10:39,235 All my life... 1315 01:10:41,167 --> 01:10:43,653 I thought that everything happened for a reason. 1316 01:10:43,687 --> 01:10:47,967 That's because it does, Cory. 1317 01:10:48,002 --> 01:10:51,143 It does happen for a reason. 1318 01:10:54,180 --> 01:10:57,770 Cory: I've never quit anything in my entire life. 1319 01:11:01,326 --> 01:11:03,880 For the first time I'm considering it. 1320 01:11:03,914 --> 01:11:07,159 So after all you've been through, why now? 1321 01:11:07,193 --> 01:11:09,851 I've realized that I'm living in a dream land. 1322 01:11:13,338 --> 01:11:16,479 I thought that if you work hard, 1323 01:11:16,513 --> 01:11:18,101 you could achieve anything, 1324 01:11:18,135 --> 01:11:20,897 like all those stupid motivational sayings 1325 01:11:20,931 --> 01:11:22,588 that are stuck on my walls. 1326 01:11:27,421 --> 01:11:29,837 Stuff happens. Some people turn out good, 1327 01:11:29,871 --> 01:11:33,012 some people don't. 1328 01:11:33,047 --> 01:11:35,601 Well, that's a pretty grim philosophy. 1329 01:11:37,362 --> 01:11:40,399 I mean, think about it, Cory. 1330 01:11:40,434 --> 01:11:43,091 I mean, two years ago 1331 01:11:43,126 --> 01:11:44,748 you were paralyzed. 1332 01:11:44,783 --> 01:11:47,268 And then you went back to school 1333 01:11:47,303 --> 01:11:50,754 and you inspired other people. 1334 01:11:50,789 --> 01:11:52,791 No one should be inspired by me. 1335 01:11:56,242 --> 01:11:58,762 If they are, they're seeing something that ain't there. 1336 01:11:58,797 --> 01:12:01,213 Oh. 1337 01:12:01,247 --> 01:12:03,871 So all you are is a kid 1338 01:12:03,905 --> 01:12:06,391 who can't play basketball anymore. 1339 01:12:06,425 --> 01:12:08,703 With all due respect, 1340 01:12:08,738 --> 01:12:12,224 it's got nothing to do with basketball. 1341 01:12:12,258 --> 01:12:13,639 I-- 1342 01:12:18,403 --> 01:12:21,233 I just want to be me again. 1343 01:12:21,267 --> 01:12:23,891 Maybe that's the problem. 1344 01:12:23,925 --> 01:12:26,894 What? 1345 01:12:26,928 --> 01:12:29,345 That you can't be Cory again. 1346 01:12:29,379 --> 01:12:33,072 No kidding. 1347 01:12:33,107 --> 01:12:34,729 It's not like I have a choice. 1348 01:12:34,764 --> 01:12:36,248 About what? 1349 01:12:36,282 --> 01:12:38,146 The old me is gone. 1350 01:12:38,181 --> 01:12:40,459 - I'm sorry? - The old me is gone. 1351 01:12:40,494 --> 01:12:42,323 I'm sorry, I-- I didn't hear you. 1352 01:12:42,358 --> 01:12:44,256 The old me is gone! 1353 01:12:44,290 --> 01:12:47,639 He's dead! 1354 01:12:47,673 --> 01:12:49,295 Do you hear me? 1355 01:12:52,437 --> 01:12:53,610 He-- 1356 01:12:55,681 --> 01:12:57,303 he's buried. 1357 01:13:04,759 --> 01:13:07,106 That doesn't mean... 1358 01:13:07,141 --> 01:13:09,419 that there can't be a new Cory 1359 01:13:09,454 --> 01:13:13,492 who's 10 times the guy 1360 01:13:13,527 --> 01:13:16,046 that Cory was. 1361 01:13:25,642 --> 01:13:28,231 Woman's voice: Cory, you don't know me. 1362 01:13:28,265 --> 01:13:31,855 I heard the story about your comeback on the local radio station, 1363 01:13:31,890 --> 01:13:34,858 and I hope you don't mind that I'm taking the liberty to write you. 1364 01:13:34,893 --> 01:13:38,793 Like you, my six-year-old son is an athlete. 1365 01:13:38,828 --> 01:13:44,005 Also like you, he had an A.V.M. and a stroke. 1366 01:13:44,040 --> 01:13:47,457 He still has some paralysis on his left side, 1367 01:13:47,492 --> 01:13:49,701 and at this point the doctors are unable to tell 1368 01:13:49,735 --> 01:13:53,325 exactly how extensive his recovery will be. 1369 01:13:53,359 --> 01:13:54,982 Evan's a fighter 1370 01:13:55,016 --> 01:13:56,535 and he is doing the best he can, 1371 01:13:56,570 --> 01:13:58,330 but as I am sure you can appreciate, 1372 01:13:58,364 --> 01:14:01,437 some days are more difficult than others. 1373 01:14:01,471 --> 01:14:03,162 I told him about you, 1374 01:14:03,197 --> 01:14:04,785 how you're back to playing, 1375 01:14:04,819 --> 01:14:07,166 and it really lifted his spirits. 1376 01:14:07,201 --> 01:14:09,583 I'm sure you are busy with your studies 1377 01:14:09,617 --> 01:14:11,205 and basketball, 1378 01:14:11,239 --> 01:14:13,483 but if you ever have the time to write 1379 01:14:13,518 --> 01:14:15,347 or even call Evan, 1380 01:14:15,381 --> 01:14:18,005 I know it would mean the world to him. 1381 01:14:18,039 --> 01:14:19,731 Thank you for your time, 1382 01:14:19,765 --> 01:14:22,181 and I hope I haven't put you on the spot. 1383 01:14:22,216 --> 01:14:24,390 Best, Jen Carlow. 1384 01:14:31,225 --> 01:14:33,020 Nice. 1385 01:14:33,054 --> 01:14:34,504 'Sup, Pops. 1386 01:14:34,539 --> 01:14:36,851 Hey, I'm glad you showed up at practice today. 1387 01:14:36,886 --> 01:14:39,060 The team wouldn't be the same without you. 1388 01:14:39,095 --> 01:14:40,683 Yeah, I know, man. 1389 01:14:40,717 --> 01:14:43,927 They're gonna miss their mascot, right? 1390 01:14:43,962 --> 01:14:45,757 No, Cory, I mean that. 1391 01:14:45,791 --> 01:14:48,380 You don't know how much these guys look up to you, 1392 01:14:48,414 --> 01:14:50,209 respect you. 1393 01:14:50,244 --> 01:14:52,039 So you're gonna come back next year, right? 1394 01:14:52,073 --> 01:14:53,627 I don't know, dude. 1395 01:14:56,422 --> 01:14:59,253 I mean, how long can you sit on a bench, right? 1396 01:15:02,256 --> 01:15:04,396 All right. Nice. 1397 01:15:04,430 --> 01:15:06,225 Let's D up, boy. Let's go. 1398 01:15:06,260 --> 01:15:07,710 Really? 1399 01:15:07,744 --> 01:15:09,228 Really. Come on. 1400 01:15:09,263 --> 01:15:10,609 - Let's go. D up. - Really, dude? 1401 01:15:10,644 --> 01:15:12,680 Let's go. D up. 1402 01:15:16,028 --> 01:15:17,409 Oh! 1403 01:15:17,443 --> 01:15:19,618 See? 1404 01:15:19,653 --> 01:15:21,137 What? That's not the stroke, man. 1405 01:15:21,171 --> 01:15:22,276 You could never go to your left. 1406 01:15:35,600 --> 01:15:38,016 [ cheering ] 1407 01:15:41,778 --> 01:15:44,194 [ all chanting ] Speech speech speech speech! 1408 01:15:46,472 --> 01:15:48,440 Uh... 1409 01:15:48,474 --> 01:15:50,442 thank you guys for coming. 1410 01:15:50,476 --> 01:15:52,444 You know. 1411 01:15:52,478 --> 01:15:53,825 Quick, somebody write that down. 1412 01:15:53,859 --> 01:15:56,655 That's the new Gettysburg Address. 1413 01:15:56,690 --> 01:15:58,312 But for real, I got something that I want to say. 1414 01:16:01,211 --> 01:16:03,593 You know, when you had the stroke 1415 01:16:03,628 --> 01:16:07,286 that was the scariest thing that ever happened to me in my entire life. 1416 01:16:07,321 --> 01:16:10,462 And I can't begin to imagine what that was like for you. 1417 01:16:10,496 --> 01:16:12,464 I don't think any of us can imagine 1418 01:16:12,498 --> 01:16:14,570 what that was like for you. 1419 01:16:14,604 --> 01:16:16,779 But what I do know is that without a doubt 1420 01:16:16,813 --> 01:16:20,368 you are the strongest, toughest guy in this room. 1421 01:16:20,403 --> 01:16:23,233 And I just want to let you know that I always got your back. 1422 01:16:26,892 --> 01:16:28,549 All right, Pops. Thank you. 1423 01:16:28,584 --> 01:16:30,482 No. [ chuckles ] 1424 01:16:30,516 --> 01:16:32,311 He wouldn't let me help wrap it. 1425 01:16:32,346 --> 01:16:34,072 [ chuckles ] Yeah, no kidding. 1426 01:16:36,522 --> 01:16:37,869 What is it, man? 1427 01:16:37,903 --> 01:16:39,871 It better be something nice. 1428 01:16:39,905 --> 01:16:41,389 I'm talking like monogram print nice. 1429 01:16:41,424 --> 01:16:42,425 Oh, it's nice. 1430 01:16:52,538 --> 01:16:54,920 No way. 1431 01:16:59,925 --> 01:17:01,478 Dude. 1432 01:17:05,931 --> 01:17:07,553 Thank you, Pops. 1433 01:17:10,039 --> 01:17:13,352 You know something, 1434 01:17:13,387 --> 01:17:16,528 this is the second best gift you've ever given me. 1435 01:17:16,562 --> 01:17:18,564 Second? What's the first? 1436 01:17:18,599 --> 01:17:20,774 It's when you saved my life, bro. 1437 01:17:20,808 --> 01:17:22,120 Thank you. 1438 01:17:22,154 --> 01:17:25,192 I'd say that I owe you, 1439 01:17:25,226 --> 01:17:27,608 but some things you just can't repay. 1440 01:17:30,956 --> 01:17:33,925 I'll wear it to practice Monday. How about that? 1441 01:17:33,959 --> 01:17:35,374 That's what I'm talking about. 1442 01:17:35,409 --> 01:17:37,376 That's what I'm talking about. 1443 01:17:37,411 --> 01:17:39,689 - All right. - What up? 1444 01:17:39,724 --> 01:17:41,035 Let's party, come on! 1445 01:17:41,070 --> 01:17:43,417 [ cheering ] 1446 01:17:43,451 --> 01:17:46,213 Cory: That was a nice cut on that back door. 1447 01:17:46,247 --> 01:17:47,386 The way you sped through-- 1448 01:17:47,421 --> 01:17:49,388 Good work, guys. 1449 01:17:49,423 --> 01:17:50,873 All right, before you hit the showers, 1450 01:17:50,907 --> 01:17:53,220 we got our first game Friday. 1451 01:17:53,254 --> 01:17:57,431 [ whooping ] 1452 01:17:57,465 --> 01:17:59,951 Time to vote for captains. For you new guys, 1453 01:17:59,985 --> 01:18:01,884 coaches have nothing to do with it. 1454 01:18:01,918 --> 01:18:04,645 It's totally up to you. 1455 01:18:34,640 --> 01:18:36,159 Okay. 1456 01:18:36,194 --> 01:18:38,161 First captain, 1457 01:18:38,196 --> 01:18:39,611 Tim Lang. 1458 01:18:39,645 --> 01:18:41,509 [ cheering ] 1459 01:18:41,544 --> 01:18:43,028 Yeah. 1460 01:18:43,063 --> 01:18:44,754 Number two, 1461 01:18:44,789 --> 01:18:47,274 the wily senior with the salt and pepper hair, 1462 01:18:47,308 --> 01:18:48,413 Pops. 1463 01:18:50,484 --> 01:18:53,452 - Yes! - Killer, killer! 1464 01:18:53,487 --> 01:18:57,456 Number three, 1465 01:18:57,491 --> 01:19:00,149 congratulations Cory. 1466 01:19:02,668 --> 01:19:04,049 Yeah! 1467 01:19:10,607 --> 01:19:13,990 [ crowd cheering ] 1468 01:19:16,234 --> 01:19:17,856 Man on radio: You're listening to Sports 1090. 1469 01:19:17,891 --> 01:19:19,582 We're on the air with Gettysburg College 1470 01:19:19,616 --> 01:19:21,549 head basketball coach George Petrie. 1471 01:19:21,584 --> 01:19:23,310 Another great season, Coach. 1472 01:19:23,344 --> 01:19:25,657 Petrie: We still got some work to do, but thanks. 1473 01:19:25,691 --> 01:19:27,866 So tell us about Saturday's regular season finale. 1474 01:19:27,901 --> 01:19:29,799 Petrie: Washington's a tough team. 1475 01:19:29,834 --> 01:19:32,250 Coach Nugent's done a great job over there as usual. 1476 01:19:33,699 --> 01:19:35,184 A special game for you as well. 1477 01:19:35,218 --> 01:19:37,220 Victory makes you the winningest coach 1478 01:19:37,255 --> 01:19:38,877 in Gettysburg history. 1479 01:19:38,912 --> 01:19:40,914 Petrie: We're not focused on that. 1480 01:19:40,948 --> 01:19:42,812 It's Senior Day, so we want to send those guys out right. 1481 01:19:42,847 --> 01:19:44,814 Hopefully head into the post-season strong 1482 01:19:44,849 --> 01:19:46,091 with a win. 1483 01:19:48,266 --> 01:19:50,440 Good job. Good job. 1484 01:19:52,718 --> 01:19:54,513 - Hey, Pops. - Coach. 1485 01:19:54,548 --> 01:19:56,446 You got a second? 1486 01:19:56,481 --> 01:19:58,034 What's on your mind? 1487 01:19:59,380 --> 01:20:00,623 Cory. 1488 01:20:00,657 --> 01:20:02,521 Oh, me too. 1489 01:20:02,556 --> 01:20:04,903 I haven't slept for three nights because of him. 1490 01:20:04,938 --> 01:20:06,422 Yeah. 1491 01:20:06,456 --> 01:20:08,079 It's kind of now or never, right? 1492 01:20:08,113 --> 01:20:09,425 I mean, he's been sitting on the bench 1493 01:20:09,459 --> 01:20:10,806 for two years, Coach. 1494 01:20:10,840 --> 01:20:13,601 Have you thought about what it would do to him 1495 01:20:13,636 --> 01:20:15,431 if he got hurt or had a seizure 1496 01:20:15,465 --> 01:20:17,019 in his last game 1497 01:20:17,053 --> 01:20:19,021 in front of the biggest home crowd of the season? 1498 01:20:19,055 --> 01:20:20,401 I know it's a risk. 1499 01:20:20,436 --> 01:20:22,921 Not to mention the liability for the college. 1500 01:20:22,956 --> 01:20:24,647 - Yeah, but he's beat-- - Pops. 1501 01:20:26,960 --> 01:20:28,409 I know you'll make the right call. 1502 01:20:40,421 --> 01:20:42,423 Cory. Got a second? 1503 01:21:01,787 --> 01:21:03,410 [ exhales ] 1504 01:21:03,444 --> 01:21:06,413 [ phone beeps, dials ] 1505 01:21:06,447 --> 01:21:08,760 [ phone rings ] 1506 01:21:08,794 --> 01:21:10,693 Hello? 1507 01:21:10,727 --> 01:21:13,075 Hey, Mom. 1508 01:21:13,109 --> 01:21:15,180 Hey, hon. 1509 01:21:19,184 --> 01:21:22,739 I spoke to coach about the game tomorrow. 1510 01:21:27,192 --> 01:21:29,022 I'm starting, Ma. 1511 01:21:38,652 --> 01:21:40,965 I'm starting. 1512 01:22:17,622 --> 01:22:19,762 [ crowd chattering ] 1513 01:22:19,796 --> 01:22:21,212 Hey. 1514 01:22:34,259 --> 01:22:35,536 Ally: Cory? 1515 01:22:37,400 --> 01:22:41,266 Um, Pops said he thought you were back here. 1516 01:22:44,545 --> 01:22:46,685 So... 1517 01:22:46,720 --> 01:22:49,343 how are you doing? 1518 01:22:49,378 --> 01:22:52,243 Um, I'm good. 1519 01:22:52,277 --> 01:22:54,728 Good. 1520 01:22:54,762 --> 01:22:57,524 How are you? 1521 01:22:57,558 --> 01:22:59,284 I was-- 1522 01:22:59,319 --> 01:23:02,425 I was gonna call you when I heard the news. 1523 01:23:02,460 --> 01:23:06,153 But I got scared. 1524 01:23:07,983 --> 01:23:10,709 I just wanted to say congratulations. 1525 01:23:10,744 --> 01:23:14,713 I know how hard you worked for this. 1526 01:23:14,748 --> 01:23:17,820 And I'm very proud of you. 1527 01:23:17,854 --> 01:23:20,374 Thank you. 1528 01:23:20,409 --> 01:23:22,411 Well... 1529 01:23:23,653 --> 01:23:25,828 break a leg. 1530 01:23:27,140 --> 01:23:30,108 Did a little better than that. 1531 01:23:32,041 --> 01:23:33,974 Ally. 1532 01:23:34,009 --> 01:23:37,909 I just want you to know that everything that happened with us, 1533 01:23:37,943 --> 01:23:39,428 I get it. 1534 01:23:42,017 --> 01:23:45,468 You shouldn't feel bad about anything. 1535 01:23:45,503 --> 01:23:47,091 It's cool. 1536 01:24:11,356 --> 01:24:12,702 - Coach. - Hey, Coach. 1537 01:24:12,737 --> 01:24:14,187 No way you're getting your big win today. 1538 01:24:14,221 --> 01:24:15,774 I guess that's why they play 'em. 1539 01:24:15,809 --> 01:24:17,707 - Good luck. - You too. 1540 01:24:17,742 --> 01:24:21,470 [ cheering ] 1541 01:24:24,990 --> 01:24:26,613 Cory. 1542 01:24:26,647 --> 01:24:28,442 You know you have to come out after the tip. 1543 01:24:28,477 --> 01:24:30,099 I'd like to leave you in there. 1544 01:24:30,134 --> 01:24:31,376 There's no chance? 1545 01:24:31,411 --> 01:24:32,550 No. 1546 01:24:32,584 --> 01:24:33,965 Not for me to take one shot? 1547 01:24:33,999 --> 01:24:35,104 No, Cory. 1548 01:24:35,139 --> 01:24:37,002 - Coach? - No. 1549 01:24:38,832 --> 01:24:40,489 All right, Coach. 1550 01:24:42,077 --> 01:24:44,286 Announcer: And now, the starting lineup 1551 01:24:44,320 --> 01:24:46,667 for your Gettysburg bullets. 1552 01:24:46,702 --> 01:24:48,980 At forward, Jim Lang. 1553 01:24:49,014 --> 01:24:51,672 [ cheering ] 1554 01:24:55,435 --> 01:24:58,748 At small forward, Alex Zurn. 1555 01:25:02,027 --> 01:25:05,755 At center, Christian Bohre. 1556 01:25:09,138 --> 01:25:11,968 At guard, Brendan Trelease. 1557 01:25:19,044 --> 01:25:21,392 And at guard... 1558 01:25:21,426 --> 01:25:23,601 [ cheering ] 1559 01:25:25,361 --> 01:25:28,502 Cory Weissman! 1560 01:25:28,537 --> 01:25:30,573 [ cheering continues ] 1561 01:25:46,451 --> 01:25:48,350 Bring it in, bring it in! 1562 01:25:48,384 --> 01:25:49,799 Bullets on three. 1563 01:25:49,834 --> 01:25:52,043 - One, two, three. All: Bullets! 1564 01:25:52,077 --> 01:25:54,425 All right, here we go! 1565 01:25:54,459 --> 01:25:55,598 Go Cory! 1566 01:25:55,633 --> 01:25:57,048 Cory! 1567 01:25:57,082 --> 01:25:58,153 [ whistle blows ] 1568 01:26:10,786 --> 01:26:12,581 [ whistle blows ] 1569 01:26:12,615 --> 01:26:14,030 [ buzzing ] 1570 01:26:25,594 --> 01:26:27,665 Whoo! 1571 01:26:34,292 --> 01:26:35,983 [ rap music playing ] 1572 01:26:39,021 --> 01:26:40,609 [ cheering ] 1573 01:26:53,035 --> 01:26:54,070 Follow up! 1574 01:26:56,487 --> 01:26:58,316 Whoo! 1575 01:27:01,354 --> 01:27:03,390 Get down! Pressure the ball! 1576 01:27:11,087 --> 01:27:13,366 Right back. Put that up! 1577 01:27:21,236 --> 01:27:23,203 Square up! 1578 01:27:23,238 --> 01:27:24,894 ♪ Stop the presses 1579 01:27:24,929 --> 01:27:26,275 ♪ It's going down like this! 1580 01:27:26,310 --> 01:27:29,002 Cory, get in there. 1581 01:27:31,763 --> 01:27:33,109 Come on. 1582 01:27:37,044 --> 01:27:38,805 He's going in. 1583 01:27:38,839 --> 01:27:40,082 [ crowd cheering ] 1584 01:27:40,116 --> 01:27:41,670 They're putting him in! 1585 01:27:44,051 --> 01:27:45,536 They're putting him in! 1586 01:27:45,570 --> 01:27:48,504 We know, honey. We know. 1587 01:27:55,580 --> 01:27:56,961 Whoo! 1588 01:28:02,794 --> 01:28:04,865 - Go, Cory! - Whoo! 1589 01:28:10,630 --> 01:28:12,148 - Go, Cory! - Whoo! 1590 01:28:14,116 --> 01:28:15,704 [ buzzing ] 1591 01:28:19,604 --> 01:28:21,226 - Time out. Time out. - [ whistle blows ] 1592 01:28:21,261 --> 01:28:22,642 Hustle in, guys. Let's go. 1593 01:28:24,229 --> 01:28:25,541 Have a seat. Let's go. 1594 01:28:28,475 --> 01:28:30,028 Bring it in. Bring it in. 1595 01:28:30,063 --> 01:28:32,203 I don't know what's going on, guys. 1596 01:28:32,237 --> 01:28:33,860 But we 20 seconds to go. 1597 01:28:33,894 --> 01:28:35,413 Let's just keep the focus, all right? 1598 01:28:35,448 --> 01:28:37,588 Bullets on three. 1599 01:28:37,622 --> 01:28:40,591 - One, two, three. All: Bullets! 1600 01:28:50,497 --> 01:28:52,637 Get it to Cory! Get it to #3! 1601 01:28:53,914 --> 01:28:55,157 [ whistle blows ] 1602 01:28:55,191 --> 01:28:56,745 Heads up, heads up. 1603 01:29:00,783 --> 01:29:03,096 [ whistle blows ] 1604 01:29:03,130 --> 01:29:05,029 They fouled him. 1605 01:29:09,654 --> 01:29:12,001 [ chuckles ] 1606 01:29:16,316 --> 01:29:17,697 He's going to the line. 1607 01:29:23,599 --> 01:29:25,429 We're in double bonus, he's got two shots! 1608 01:30:26,455 --> 01:30:28,388 [ crowd groans ] 1609 01:30:32,081 --> 01:30:34,601 [ crowd cheering ] 1610 01:30:37,742 --> 01:30:39,192 You'd better make this. 1611 01:31:05,667 --> 01:31:09,291 Cory's voice: Coach, I don't want anything that I don't earn. 1612 01:31:09,325 --> 01:31:12,812 Knees, Cory. Knees. 1613 01:31:14,296 --> 01:31:16,609 I scored 1000 points in high school. 1614 01:31:18,231 --> 01:31:20,682 I'm gonna play again, Coach. 1615 01:31:20,716 --> 01:31:23,616 I'm not about to finish my college career 1616 01:31:23,650 --> 01:31:25,169 with zero points. 1617 01:31:28,310 --> 01:31:29,484 I'm gonna score too. 1618 01:31:31,934 --> 01:31:34,350 [ cheering ] 1619 01:31:38,423 --> 01:31:39,424 Yeah! 1620 01:31:42,635 --> 01:31:44,775 Whoo! 1621 01:31:55,164 --> 01:31:57,235 [ screaming ] 1622 01:31:57,270 --> 01:31:58,616 Whoo! 1623 01:32:10,525 --> 01:32:13,217 [ crowd chanting ] Cory Cory Cory Cory! 1624 01:32:15,771 --> 01:32:17,739 [ laughs ] 1625 01:32:17,773 --> 01:32:18,809 Thank you, Coach. 1626 01:32:22,364 --> 01:32:25,298 Thanks. 1627 01:32:30,027 --> 01:32:31,407 - Great job, Son. - Thanks, Dad. 1628 01:32:32,857 --> 01:32:34,652 - Good job, bro. - Hey, did you see my finish? 1629 01:32:34,687 --> 01:32:35,722 Did you see the follow through? 1630 01:32:44,317 --> 01:32:46,837 Cory: People say that I haven't changed, 1631 01:32:46,871 --> 01:32:49,529 but I have. 1632 01:32:49,564 --> 01:32:51,289 I'm a new me now. 1633 01:32:51,324 --> 01:32:53,291 And I'm happy about that. 1634 01:32:53,326 --> 01:32:55,293 ♪ Don't give up 1635 01:32:55,328 --> 01:32:58,849 ♪ When it's black 1636 01:32:58,883 --> 01:33:01,955 ♪ Let the wind 1637 01:33:01,990 --> 01:33:03,474 ♪ Hug your back... 1638 01:33:03,508 --> 01:33:05,027 Cory: I've been to hell. 1639 01:33:05,062 --> 01:33:09,204 ♪ Let it carry you inside it ♪ 1640 01:33:10,895 --> 01:33:13,484 ♪ Just let go 1641 01:33:13,518 --> 01:33:18,489 ♪ No need to guide it, don't give up... ♪ 1642 01:33:18,523 --> 01:33:20,664 Cory: And I'm not about to leave anyone else there. 1643 01:33:22,907 --> 01:33:27,532 ♪ You are not what you do 1644 01:33:28,948 --> 01:33:32,952 ♪ Reach down inside of you ♪ 1645 01:33:35,092 --> 01:33:37,750 ♪ Grab onto what is true ♪ 1646 01:33:40,028 --> 01:33:44,446 ♪ Let it lead you through 1647 01:33:46,068 --> 01:33:47,483 ♪ Don't give up 1648 01:33:51,556 --> 01:33:55,353 ♪ Don't give up... 1649 01:33:55,388 --> 01:33:57,562 Even though we might not always be able to see it... 1650 01:33:57,597 --> 01:33:58,909 ♪ Don't give up 1651 01:34:00,565 --> 01:34:02,740 ♪ Feel the pain... 1652 01:34:02,775 --> 01:34:04,431 ...things happen for a reason. 1653 01:34:04,466 --> 01:34:09,057 ♪ Let your tears be the rain ♪ 1654 01:34:09,091 --> 01:34:13,648 ♪ Leave your old ideas behind you ♪ 1655 01:34:15,408 --> 01:34:19,964 ♪ Let the light ahead remind you ♪ 1656 01:34:21,138 --> 01:34:23,519 ♪ Don't give up 1657 01:34:26,522 --> 01:34:29,767 ♪ Don't give up 1658 01:34:56,760 --> 01:35:00,177 ♪ Listen to your soul 1659 01:35:02,973 --> 01:35:06,977 ♪ Let it be your goal 1660 01:35:08,772 --> 01:35:13,190 ♪ Know that you are whole 1661 01:35:19,472 --> 01:35:22,509 ♪ Don't give up 1662 01:35:22,544 --> 01:35:24,546 ♪ On right now 1663 01:35:25,650 --> 01:35:28,170 ♪ Don't ask why 1664 01:35:28,205 --> 01:35:31,277 ♪ Work on how 1665 01:35:31,311 --> 01:35:37,007 ♪ Take another step into it ♪ 1666 01:35:37,041 --> 01:35:41,874 ♪ Just believe that you can do it ♪ 1667 01:35:43,047 --> 01:35:44,669 ♪ Don't give up. 1668 01:36:04,068 --> 01:36:06,070 [ rock music playing ] 1669 01:36:13,077 --> 01:36:18,048 ♪ Everybody's looking for the same thing ♪ 1670 01:36:18,082 --> 01:36:21,085 ♪ All we really want's a little love ♪ 1671 01:36:22,777 --> 01:36:25,158 ♪ And it's making us go crazy ♪ 1672 01:36:25,193 --> 01:36:27,816 ♪ 'Cause we never have enough ♪ 1673 01:36:27,851 --> 01:36:30,060 ♪ As our hearts keep racing ♪ 1674 01:36:30,094 --> 01:36:33,097 ♪ We'll keep on chasing love ♪ 1675 01:36:43,107 --> 01:36:46,110 ♪ Love along the way 1676 01:36:48,216 --> 01:36:53,083 ♪ 'Cause everybody's looking for the same thing ♪ 1677 01:36:53,117 --> 01:36:57,708 ♪ And all we really want's a little love ♪ 1678 01:36:57,742 --> 01:37:00,262 ♪ And it's making us go crazy ♪ 1679 01:37:00,297 --> 01:37:03,576 ♪ 'Cause we never have enough ♪ 1680 01:37:08,063 --> 01:37:12,723 ♪ Everybody's looking for the same thing ♪ 1681 01:37:12,757 --> 01:37:17,555 ♪ All we really want's a little love ♪ 1682 01:37:17,590 --> 01:37:19,868 ♪ And it's making us go crazy ♪ 1683 01:37:19,903 --> 01:37:22,560 ♪ 'Cause we never have enough ♪ 1684 01:37:22,595 --> 01:37:24,942 ♪ As our hearts keep racing ♪ 1685 01:37:24,977 --> 01:37:27,565 ♪ We'll keep on chasing love ♪ 1686 01:37:27,600 --> 01:37:32,122 ♪ Everybody's looking for the same thing ♪ 1687 01:37:32,156 --> 01:37:37,127 ♪ All we really want's a little love ♪ 1688 01:37:37,161 --> 01:37:39,577 ♪ And it's making us go crazy ♪ 1689 01:37:39,612 --> 01:37:42,235 ♪ 'Cause we never have enough ♪ 1690 01:37:42,270 --> 01:37:44,755 ♪ As our hearts keep racing ♪ 1691 01:37:44,789 --> 01:37:47,620 ♪ We'll keep on chasing love. ♪ 105923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.