Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:14,598
SHAW BROTHERS (HK) LTD.
A SHAW STUDIOS PRODUCTION
2
00:00:33,325 --> 00:00:37,538
To stop despots, everyone unites,
Justice is always in my heart
3
00:00:37,663 --> 00:00:40,415
STARRING: PAI PIAO,
CHIN SIU-HO, KARA HUI
4
00:00:40,541 --> 00:00:44,920
Use strategy and bravery,
Stun even the enemy
5
00:00:45,045 --> 00:00:47,214
CHIANG KAM, YUEN TAK,
LUNG TIEN-HSIANG, PHILIP KWOK
6
00:00:47,339 --> 00:00:51,468
Yuen Fei's skills are second to none,
Ding-Dong is very proud
7
00:00:51,593 --> 00:00:54,137
KEI KONG-HUNG, HAU BING-YING
With sister Fung Ling!
8
00:00:54,263 --> 00:00:58,183
Old Urchin uses brains,
Mystical Thief knows his kung fu
9
00:00:58,308 --> 00:01:01,019
WONG CHI-MING, LEE FAT-YUEN, TO WAI-WO,
LEE HOI-SANG, WONG LIK, KWAN FUNG
10
00:01:01,144 --> 00:01:04,731
I wish to fight and show my strength
11
00:01:04,856 --> 00:01:08,026
SCREENPLAY BY LUNG YI-SHENG
ORIGINAL STORY BY KUANG NI
12
00:01:08,151 --> 00:01:10,654
Strong and agile, valiant
13
00:01:10,779 --> 00:01:14,575
CINEMATOGRAPHY
BY WONG CHIT
14
00:01:14,700 --> 00:01:21,331
Strike fear in hearts of wicked men
While the iron is still hot
15
00:01:21,456 --> 00:01:26,753
Fight the Demon of the Lute
and show my might
16
00:01:28,171 --> 00:01:31,925
Dragonfly Wings,
here comes Ding-Dong!
17
00:01:33,093 --> 00:01:38,640
I wish to fight and show my strength
18
00:01:39,850 --> 00:01:46,523
Strong and agile, valiant
19
00:01:46,648 --> 00:01:53,405
Strike fear in hearts of wicked men
While the iron is still hot
20
00:01:53,530 --> 00:01:55,365
DEMON OF THE LUTE
21
00:01:55,490 --> 00:01:58,827
Fight the Demon of the Lute
and show my might
22
00:02:14,051 --> 00:02:20,932
Charge forward!
Not afraid of punches or pain
23
00:02:21,058 --> 00:02:25,937
Fight the Demon of the Lute
and show my might
24
00:02:28,815 --> 00:02:32,653
A WUXIA FILM DEDICATED TO KIDS
25
00:02:35,238 --> 00:02:38,158
Come on, spin, spin, spin!
26
00:02:38,909 --> 00:02:42,496
Incredible! Bravo!
27
00:02:43,580 --> 00:02:45,999
Come on, a round of applause!
28
00:02:46,583 --> 00:02:49,127
- Awesome!
- Great!
29
00:02:49,252 --> 00:02:52,089
Come and buy some dolls!
Pick one!
30
00:02:53,048 --> 00:02:55,175
- How cute.
- I want this one.
31
00:02:55,300 --> 00:02:59,221
{\an8}THIEF
This one's so cute.
32
00:02:59,346 --> 00:03:01,431
Right, let's begin!
33
00:03:02,391 --> 00:03:05,602
- You're Tweedledum!
- I'm Tweedledee!
34
00:03:05,727 --> 00:03:08,563
DING-DONG
I'm not scared of you!
35
00:03:11,608 --> 00:03:13,110
DING-DONG'S PUPPET SHOW
36
00:03:13,694 --> 00:03:17,197
- Ding-Dong, work hard, alright?
- Yes!
37
00:03:21,368 --> 00:03:25,956
Buy a colorful doll while watching
Ding-Dong's Puppet Show.
38
00:03:26,081 --> 00:03:30,377
- Admit defeat!
- I won't ever admit defeat!
39
00:03:31,670 --> 00:03:33,171
I admit defeat.
40
00:03:34,840 --> 00:03:37,592
- I want one.
- Who said that? Alright.
41
00:03:37,718 --> 00:03:41,138
One by one, now.
Wait, you first.
42
00:03:41,263 --> 00:03:44,391
Little White Dragon,
watch the house.
43
00:03:44,516 --> 00:03:47,644
No, I want to go with you!
44
00:03:47,769 --> 00:03:50,772
- Don't block the view.
- Hey, why are you hitting me?
45
00:03:54,443 --> 00:03:56,611
- Have a bite.
- I'm sorry.
46
00:03:58,488 --> 00:04:00,782
- Mister, I want one, too.
- Alright.
47
00:04:02,325 --> 00:04:06,913
Buy a doll! Buy a doll!
Come on, buy one!
48
00:04:08,290 --> 00:04:10,125
What's happening?
49
00:04:15,756 --> 00:04:17,132
What's going on?
50
00:04:17,257 --> 00:04:19,634
You're not watching the show anymore?
51
00:04:26,683 --> 00:04:28,935
- Dead bodies?
- What's going on?
52
00:04:29,060 --> 00:04:32,147
- They've bled from their cavities.
- How tragic.
53
00:04:32,272 --> 00:04:34,858
They were all martial arts experts.
54
00:04:34,983 --> 00:04:37,611
Needless to say,
they were killed by the lute sounds.
55
00:04:38,195 --> 00:04:41,281
- How can lute sounds kill?
- Don't you know?
56
00:04:41,406 --> 00:04:46,286
A martial arts scumbag kills using
a magical lute to rule the martial arts world.
57
00:04:46,411 --> 00:04:48,622
That's why people call him
Demon of the Lute.
58
00:04:48,747 --> 00:04:52,375
His lute has six strings.
It's called the Six-Stringed Demon Lute.
59
00:04:52,501 --> 00:04:54,461
The Six-Stringed Demon Lute?
60
00:04:54,586 --> 00:04:57,714
WEST GATE
61
00:05:00,592 --> 00:05:03,303
- Let's go!
- Come on!
62
00:05:04,763 --> 00:05:06,556
We're doomed!
63
00:05:09,351 --> 00:05:11,895
No! Don't step on my dolls!
64
00:05:16,233 --> 00:05:18,360
Never mind the dolls. Come on!
65
00:05:23,073 --> 00:05:25,242
Are they the Demons of the Lute?
66
00:05:25,367 --> 00:05:27,285
They're just his minions.
67
00:05:27,410 --> 00:05:29,913
They're all wearing the mark
of the golden spider.
68
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
His minions are fierce,
so the Demon of the Lute must be amazing.
69
00:05:32,666 --> 00:05:36,378
Of course. No one has ever seen
the Demon of the Lute.
70
00:05:40,423 --> 00:05:42,926
- They've gone.
- I'm going, too.
71
00:05:45,470 --> 00:05:48,223
I hate them!
They've ruined all my dolls!
72
00:05:48,348 --> 00:05:51,476
{\an8}HEAVENLY MOUNTAIN
73
00:06:03,738 --> 00:06:04,656
ANCIENT IMMORTAL
74
00:06:10,120 --> 00:06:11,997
This is bad.
75
00:06:12,122 --> 00:06:16,001
A bad omen, the Demon Lute is back
in the martial arts world.
76
00:06:16,126 --> 00:06:18,712
And someone will use it to do evil.
77
00:06:21,840 --> 00:06:24,426
Go and summon Fung Ling.
78
00:06:33,935 --> 00:06:36,354
FUNG LING
79
00:06:42,986 --> 00:06:45,405
Snowy, come here.
80
00:06:45,530 --> 00:06:47,115
Good girl.
81
00:06:50,660 --> 00:06:53,496
Don't fight. Be good.
82
00:06:53,622 --> 00:06:57,584
There's a good girl, Snowy.
83
00:07:00,754 --> 00:07:02,172
A homing pigeon?
84
00:07:15,393 --> 00:07:18,188
Is Master summoning me
on an urgent matter?
85
00:07:26,696 --> 00:07:28,448
Little Fung Ling!
86
00:07:31,284 --> 00:07:32,619
For you.
87
00:07:33,662 --> 00:07:35,246
You're so good.
88
00:07:35,372 --> 00:07:36,998
Thank you! Thank you!
89
00:07:38,583 --> 00:07:40,585
Greetings from Fung Ling, Master.
90
00:07:43,046 --> 00:07:45,423
Fung Ling, come here.
91
00:07:48,677 --> 00:07:51,262
Master, is there an urgent matter?
92
00:07:57,435 --> 00:07:59,354
Get a firepan.
93
00:08:03,441 --> 00:08:08,154
SIX-STRINGED DEMON LUTE,
FIRE BOW, FIRE ARROW
94
00:08:08,279 --> 00:08:13,326
Now, this is the Six-Stringed Demon Lute,
the Fire Bow, and the Fire Arrow,
95
00:08:13,451 --> 00:08:16,788
the three treasures
of the martial arts world.
96
00:08:16,913 --> 00:08:19,916
Twenty years ago, they caused
great commotion in the martial arts world.
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,669
The major sects fought
amongst each other,
98
00:08:22,794 --> 00:08:26,756
and these three treasures went missing.
99
00:08:29,509 --> 00:08:31,344
Based on my divination,
100
00:08:31,469 --> 00:08:34,723
a series of ominous signs
that have appeared recently
101
00:08:34,848 --> 00:08:37,434
indicate that the Demon Lute
has returned,
102
00:08:37,559 --> 00:08:40,145
and someone is using it to do evil.
103
00:08:41,354 --> 00:08:44,399
This is a crisis
for the martial arts world.
104
00:08:44,524 --> 00:08:46,568
Six-Stringed Demon Lute!
105
00:08:48,987 --> 00:08:50,864
What's so incredible about the Lute?
106
00:08:50,989 --> 00:08:53,241
The Demon Lute's six strings
107
00:08:53,366 --> 00:08:56,953
were crafted from the back muscles
of six prehistoric monsters.
108
00:08:57,078 --> 00:08:59,914
And the lute itself is made
from refined black iron.
109
00:09:00,040 --> 00:09:01,624
It's indestructible.
110
00:09:01,750 --> 00:09:05,336
Only someone with great
martial arts skills can control it.
111
00:09:06,171 --> 00:09:09,549
This lute has great magical power.
112
00:09:09,674 --> 00:09:11,718
Aside from attacking humans,
113
00:09:11,843 --> 00:09:14,929
it can create different
evil musical movements.
114
00:09:15,055 --> 00:09:19,267
When the death musical movement
is played, no one can resist it.
115
00:09:19,392 --> 00:09:23,146
Even martial arts experts
will bleed from their cavities.
116
00:09:23,271 --> 00:09:26,191
- Is there no way to restrain it?
- There is.
117
00:09:26,316 --> 00:09:31,738
When the Fire Arrow is shot
from the Fire Bow,
118
00:09:31,863 --> 00:09:34,240
it can destroy the Demon Lute.
119
00:09:35,408 --> 00:09:40,497
You must descend the mountain
and find who holds the Demon Lute.
120
00:09:40,622 --> 00:09:44,584
At the same time,
ask a martial arts expert to deal with it.
121
00:09:44,709 --> 00:09:48,671
I believe he would know where
to find the Fire Bow and Fire Arrow.
122
00:09:48,797 --> 00:09:52,592
I think the one who has the Demon Lute
would do everything
123
00:09:52,717 --> 00:09:55,345
to get the Fire Bow and Fire Arrow
to feel safe.
124
00:09:55,470 --> 00:09:59,182
We must get the Fire Bow
and Fire Arrow before he does.
125
00:09:59,307 --> 00:10:02,185
Fire Bow! Fire Arrow!
126
00:10:02,310 --> 00:10:03,812
- Quiet.
- Quiet!
127
00:10:03,937 --> 00:10:05,980
Who is this martial arts expert?
128
00:10:06,106 --> 00:10:07,941
He is the Woodcutter.
129
00:10:08,066 --> 00:10:09,984
To accomplish a great deed long ago,
130
00:10:10,110 --> 00:10:13,780
he sought the help of forty-nine
martial arts experts.
131
00:10:13,905 --> 00:10:16,658
Afterwards, he lived in seclusion.
132
00:10:16,783 --> 00:10:21,121
To pay back their kindness,
he gave out forty-nine Favor Coins.
133
00:10:21,246 --> 00:10:25,125
You can use the coin to do anything.
134
00:10:25,250 --> 00:10:29,671
With his martial arts skills, he'll be able
to deal with the one using the Demon Lute.
135
00:10:31,673 --> 00:10:34,717
Favor Coin! Favor Coin!
136
00:10:34,843 --> 00:10:37,011
He recognizes only the coin,
not the person.
137
00:10:37,137 --> 00:10:41,558
With this coin, I'm sure you can force him
to handle this matter.
138
00:10:41,683 --> 00:10:44,561
The Woodcutter's residence
is well hidden.
139
00:10:44,686 --> 00:10:47,438
Here, take this coin,
140
00:10:47,564 --> 00:10:51,651
and go to the Red Cliff House,
then to the Green Water Village,
141
00:10:51,776 --> 00:10:54,529
and get the jade seals
from those places.
142
00:10:54,654 --> 00:10:56,698
Only by placing them together
143
00:10:56,823 --> 00:11:01,077
can you find out
where the Woodcutter lives.
144
00:11:01,202 --> 00:11:02,537
Yes.
145
00:11:03,830 --> 00:11:06,457
It's a shame that I have trouble moving.
146
00:11:06,583 --> 00:11:09,377
I can only entrust
this important matter to you.
147
00:11:10,253 --> 00:11:13,047
Take this Rainbow Sword
to protect yourself.
148
00:11:14,799 --> 00:11:18,636
After obtaining the jade seals,
go to your co-disciple, Old Urchin,
149
00:11:18,761 --> 00:11:20,930
and find the Woodcutter together.
150
00:11:23,433 --> 00:11:26,853
By the way, tell your co-disciple
not to drink too much.
151
00:11:26,978 --> 00:11:31,983
Even if he loves having a good time,
he knows what to do in important matters.
152
00:11:32,108 --> 00:11:35,195
- Old Urchin! Old Urchin!
- Nosy bird.
153
00:11:35,320 --> 00:11:37,655
Nosy bird! Nosy bird!
154
00:11:50,919 --> 00:11:53,504
RED CLIFF HOUSE
155
00:12:46,432 --> 00:12:51,813
Hey, stop posing.
I can't hang on anymore.
156
00:12:53,273 --> 00:12:55,358
Hey, move!
157
00:14:03,051 --> 00:14:04,302
Hurry, hurry!
158
00:15:27,885 --> 00:15:30,555
Hurry, the drug's effect is wearing off.
159
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
Come on, hurry up.
160
00:15:37,228 --> 00:15:38,604
You're so stupid.
161
00:15:44,277 --> 00:15:45,236
FORTUNE
162
00:15:46,988 --> 00:15:48,698
Hold this.
163
00:15:56,873 --> 00:15:58,374
What's going on?
164
00:16:10,595 --> 00:16:13,264
Someone's coming.
Hide the bag first.
165
00:16:14,390 --> 00:16:16,058
Let's go.
166
00:16:27,153 --> 00:16:29,197
Come up.
167
00:16:43,920 --> 00:16:45,671
Who is it?
168
00:16:51,552 --> 00:16:52,762
Search the place!
169
00:16:52,887 --> 00:16:57,099
Master said we must find the Fire Bow
and Fire Arrow, no matter what!
170
00:16:57,225 --> 00:17:00,186
Kill anyone who gets in our way!
171
00:17:00,311 --> 00:17:02,230
Yes!
172
00:17:03,689 --> 00:17:05,650
It's not here.
173
00:17:06,943 --> 00:17:09,070
Continue searching.
174
00:17:11,113 --> 00:17:12,532
It's not here.
175
00:17:15,576 --> 00:17:17,036
Is it here?
176
00:17:19,205 --> 00:17:20,665
Search there.
177
00:17:23,751 --> 00:17:25,545
Is it there?
178
00:17:33,761 --> 00:17:34,971
A spy!
179
00:17:36,305 --> 00:17:38,099
Die!
180
00:17:41,769 --> 00:17:43,563
- Get after them!
- Yes!
181
00:17:47,858 --> 00:17:49,986
Ding-Dong, jump down.
182
00:17:50,111 --> 00:17:51,946
It's so high up.
183
00:17:57,368 --> 00:17:59,245
Dragonfly Wings!
184
00:18:04,500 --> 00:18:06,043
Come on.
185
00:18:06,919 --> 00:18:08,462
It's all your fault.
186
00:18:08,588 --> 00:18:12,967
All you stole was a useless doll,
and we almost died because of it.
187
00:18:14,302 --> 00:18:17,430
- I'm sorry, Father.
- Throw it away.
188
00:18:17,555 --> 00:18:18,973
I couldn't bear to.
189
00:18:19,098 --> 00:18:20,683
I finally learned hypnosis.
190
00:18:20,808 --> 00:18:23,227
I thought we'd succeed this time,
but those idiots ruined it.
191
00:18:28,316 --> 00:18:29,692
Halt!
192
00:18:33,654 --> 00:18:35,740
Kid, what were you doing
in that house?
193
00:18:35,865 --> 00:18:39,201
- What were you doing in that house?
- Hey, Shorty!
194
00:18:39,327 --> 00:18:42,121
- You must have a death wish. Tell us!
- Stop!
195
00:18:42,788 --> 00:18:46,417
I'm Tathagata Buddha's grand disciple.
I know the Buddha's Palm.
196
00:18:48,419 --> 00:18:49,920
Get him!
197
00:18:55,301 --> 00:18:57,553
Do I really know the Buddha's Palm?
198
00:18:57,678 --> 00:19:00,765
You're all acting so suspiciously,
and bullying a kid, too.
199
00:19:02,016 --> 00:19:03,768
You witch! Get her!
200
00:19:08,105 --> 00:19:10,149
You lot are ruthless.
201
00:19:10,816 --> 00:19:13,903
So, she used concealed weapons
to save me.
202
00:19:28,626 --> 00:19:31,045
Try my colorful fireball!
203
00:19:35,508 --> 00:19:37,134
One, two...
204
00:19:49,939 --> 00:19:51,232
Five, six...
205
00:19:57,530 --> 00:20:01,158
- Eight. You're amazing, Miss!
- Here I come!
206
00:20:07,248 --> 00:20:09,583
This is bad. It's Cyclops again.
207
00:20:20,720 --> 00:20:23,305
You men are useless! I'll deal with her!
208
00:20:30,771 --> 00:20:34,316
We're so unlucky today.
Good thing I'm clever enough.
209
00:20:35,192 --> 00:20:37,820
Ding-Dong! Ding-Dong!
210
00:20:38,654 --> 00:20:39,989
Ding-Dong!
211
00:20:41,490 --> 00:20:44,702
This is bad.
Did those masked men catch him?
212
00:20:52,460 --> 00:20:54,128
Rainbow Sword!
213
00:20:55,421 --> 00:20:56,672
Spin!
214
00:20:59,091 --> 00:21:00,134
Down!
215
00:21:04,972 --> 00:21:06,432
Up!
216
00:21:08,017 --> 00:21:09,769
Spin!
217
00:21:14,815 --> 00:21:16,400
Go!
218
00:21:17,193 --> 00:21:18,319
Go!
219
00:21:21,405 --> 00:21:22,948
Lower your head!
220
00:21:28,954 --> 00:21:30,873
Rainbow Sword Continuous Spin!
221
00:21:41,258 --> 00:21:43,052
Rainbow Sword Power!
222
00:22:05,074 --> 00:22:07,034
Back!
223
00:22:18,629 --> 00:22:20,798
Cyclops! Are you alright?
224
00:22:20,923 --> 00:22:23,843
- Let's go!
- Stop right there!
225
00:22:28,764 --> 00:22:29,974
Die!
226
00:22:32,810 --> 00:22:34,353
Go away!
227
00:22:35,563 --> 00:22:37,064
Miss, you're incredible!
228
00:22:37,189 --> 00:22:39,400
Your martial arts
and magical skills are great.
229
00:22:39,525 --> 00:22:42,695
I still have a lot of magic tricks.
I'll show you when I have the time.
230
00:22:42,820 --> 00:22:44,613
- What's your name?
- I'm Ding-Dong!
231
00:22:44,738 --> 00:22:47,324
Ah, yes, you do have two bells.
232
00:22:47,449 --> 00:22:48,909
Miss, I'm amazing!
233
00:22:49,034 --> 00:22:51,370
The bells won't make a sound
when I'm stealing!
234
00:22:53,330 --> 00:22:55,374
- You're amazing!
- Ding-Dong?
235
00:22:55,499 --> 00:22:58,669
- Ding-Dong! Ding-Dong!
- I'm here!
236
00:22:59,837 --> 00:23:01,463
Ding-Dong, are you alright?
237
00:23:01,589 --> 00:23:05,968
Those masked men and Cyclops came
after me, and she saved me.
238
00:23:06,093 --> 00:23:07,887
Thank you for saving Ding-Dong.
239
00:23:08,012 --> 00:23:10,472
He's my father,
he calls himself the Mystical Thief.
240
00:23:10,598 --> 00:23:13,100
- Good boy.
- We rob the rich and help the poor.
241
00:23:13,225 --> 00:23:16,228
I'm Fung Ling. Tell me,
why were the masked men after you?
242
00:23:16,353 --> 00:23:19,523
- We robbed the Red Cliff House.
- The Red Cliff House?
243
00:23:20,232 --> 00:23:22,109
We saw them kill everyone,
then search the place.
244
00:23:22,234 --> 00:23:26,155
This is bad. I was heading there
on an important matter.
245
00:23:28,449 --> 00:23:32,953
Hey! Are you the master
of the Red Cliff House?
246
00:23:36,373 --> 00:23:39,209
I brought a Favor Coin.
Where's the half jade seal?
247
00:23:39,335 --> 00:23:42,338
- Can you hear me?
- Miss Fung Ling, what's the matter?
248
00:23:43,130 --> 00:23:46,008
I came here to find the owner
of the Red Cliff House,
249
00:23:46,133 --> 00:23:48,886
and use this Favor Coin
to get the half jade seal.
250
00:23:49,011 --> 00:23:52,473
But I arrived too late.
That jade seal is very important to me.
251
00:23:52,598 --> 00:23:56,143
- Why don't we help you look for it?
- That'd be good.
252
00:24:04,526 --> 00:24:06,153
It's not here.
253
00:24:15,079 --> 00:24:16,747
Did you find it?
254
00:24:19,166 --> 00:24:21,585
Ah! There's another bag!
255
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
Did you find it?
256
00:24:49,613 --> 00:24:53,200
Mystical Thief, do you know
who the masked men were?
257
00:24:53,325 --> 00:24:55,661
They're the minions
of Demon of the Lute.
258
00:24:57,496 --> 00:24:59,039
How do you know?
259
00:24:59,164 --> 00:25:01,083
People say the minions
of Demon of the Lute
260
00:25:01,208 --> 00:25:03,711
wear a golden spider as their mark.
261
00:25:05,629 --> 00:25:08,507
They ruined my dolls, too!
262
00:25:10,175 --> 00:25:12,219
What exactly is their motive?
263
00:25:12,344 --> 00:25:15,222
I remember when the leader
searched the place,
264
00:25:15,347 --> 00:25:19,935
he ordered the masked men to search
for a Fire Bow and Fire Arrow.
265
00:25:20,060 --> 00:25:21,437
Master was right.
266
00:25:21,562 --> 00:25:24,773
The Demon of the Lute desperately
wants these two treasures.
267
00:25:24,898 --> 00:25:27,192
Who is the Demon of Lute?
268
00:25:27,317 --> 00:25:31,155
They say no one has ever seen
the Demon of the Lute.
269
00:25:31,280 --> 00:25:33,824
This won't do. I must find the bow and arrow
as soon as possible.
270
00:25:33,949 --> 00:25:36,577
They can't fall into the hands
of the Demon of the Lute.
271
00:25:36,702 --> 00:25:40,330
- I'll go to the Green Water Village.
- Miss Fung Ling, wait!
272
00:25:47,921 --> 00:25:52,092
Miss Fung Ling, my doll is amazing.
Look.
273
00:25:57,681 --> 00:26:00,559
That's really incredible.
274
00:26:00,684 --> 00:26:04,688
Miss Fung Ling, pick one.
Treat it as my gift to you.
275
00:26:04,813 --> 00:26:08,859
Ah! These dolls are your treasures.
Can you bear giving one to her?
276
00:26:10,277 --> 00:26:14,364
Let me choose one first.
Let me see...
277
00:26:15,449 --> 00:26:18,786
This one looks smart like you!
278
00:26:18,911 --> 00:26:21,622
- Can I have this one?
- Yes!
279
00:26:25,542 --> 00:26:28,087
If you need us in the future,
280
00:26:28,212 --> 00:26:31,924
just throw this doll into the sky
and there will be fireworks.
281
00:26:32,049 --> 00:26:35,385
- We'll come at once when we see it.
- Thank you.
282
00:26:36,929 --> 00:26:40,516
Goodbye, Miss Fung Ling!
Goodbye, Miss Fung Ling!
283
00:26:40,641 --> 00:26:42,476
Goodbye, Ding-Dong!
284
00:26:42,601 --> 00:26:46,855
- Goodbye.
- Goodbye, Miss Fung Ling!
285
00:26:46,980 --> 00:26:48,941
- Goodbye, Miss Fung Ling!
- Goodbye!
286
00:27:07,167 --> 00:27:10,462
{\an8}YUEN FEI
287
00:28:34,379 --> 00:28:36,548
Play elsewhere, rats.
288
00:28:47,643 --> 00:28:49,061
Almost ready.
289
00:29:09,915 --> 00:29:12,417
Where are those lute sounds
coming from?
290
00:29:27,891 --> 00:29:29,977
This won't do.
I must go out and see.
291
00:29:43,407 --> 00:29:45,701
Why has the sound of the lute
disappeared?
292
00:29:56,003 --> 00:29:58,588
Why are there so many martial artists
dead here?
293
00:30:03,218 --> 00:30:06,305
They died so strangely.
Could they have died from the lute sounds?
294
00:30:41,506 --> 00:30:43,050
Why is there no one here?
295
00:30:51,099 --> 00:30:55,103
A six-stringed lute.
Was this the source of the sounds earlier?
296
00:32:31,366 --> 00:32:33,243
A golden spider?
297
00:32:54,890 --> 00:32:57,642
What does the golden spider signify?
298
00:32:57,767 --> 00:33:00,687
Never mind. I'll just head home.
299
00:34:34,906 --> 00:34:36,616
Get him!
300
00:34:53,717 --> 00:34:59,973
He's just some mountain kid,
not a martial artist. Let him go.
301
00:35:00,098 --> 00:35:01,224
Yes!
302
00:35:07,522 --> 00:35:10,817
They attacked me because they thought
I was a martial artist?
303
00:35:10,942 --> 00:35:13,028
Why did they kill
so many martial artists?
304
00:35:13,153 --> 00:35:16,531
And who was the one
who gave the orders?
305
00:35:16,656 --> 00:35:18,450
Could he be...?
306
00:35:23,204 --> 00:35:26,458
Excuse me, how do I get
to the Green Water Village?
307
00:35:27,125 --> 00:35:29,586
Just go past Skeleton Valley,
and you'll reach it.
308
00:35:29,711 --> 00:35:30,879
Thanks.
309
00:35:34,883 --> 00:35:38,178
Why is she going to the Green Water
Village alone so late at night?
310
00:35:42,015 --> 00:35:43,683
GREEN WATER VILLAGE
311
00:35:57,322 --> 00:35:59,199
Is anyone here?
312
00:36:10,210 --> 00:36:13,129
May I ask if you're the owners
of the Green Water Village?
313
00:36:13,254 --> 00:36:16,966
The owners? Yes, we are.
314
00:36:18,593 --> 00:36:22,639
- I brought a Favor Coin.
- What Favor Coin?
315
00:36:27,894 --> 00:36:29,312
A golden spider!
316
00:36:30,146 --> 00:36:33,149
- You...
- I'm sorry, I'm sorry.
317
00:36:49,290 --> 00:36:51,960
So, you're minions
of the Demon of the Lute?
318
00:37:19,487 --> 00:37:21,114
Rainbow Sword!
319
00:37:25,702 --> 00:37:26,745
Spin!
320
00:37:28,705 --> 00:37:30,373
AN DROGYNE
321
00:37:36,045 --> 00:37:37,172
HORNED MONSTER
322
00:37:37,297 --> 00:37:40,759
Nice Rainbow Sword.
Now, go to hell!
323
00:37:45,555 --> 00:37:48,099
Who sent you?
Why are you here?
324
00:37:48,224 --> 00:37:51,269
- Let me down!
- I'll burn the rope if you don't tell us.
325
00:37:58,902 --> 00:38:00,653
Let the girl go!
326
00:38:00,779 --> 00:38:03,406
Who are you?
This is none of your business.
327
00:38:03,531 --> 00:38:05,408
Kill him!
328
00:38:18,505 --> 00:38:19,422
KILL
329
00:39:24,863 --> 00:39:26,072
LEAVE
330
00:39:29,200 --> 00:39:30,785
How ridiculous!
331
00:39:54,767 --> 00:39:56,561
Madam! Madam!
332
00:39:57,854 --> 00:39:59,230
Madam!
333
00:40:02,191 --> 00:40:05,778
We are the owners here.
334
00:40:07,155 --> 00:40:11,034
Madam, I brought a Favor Coin
to get the Woodcutter's halfjade seal.
335
00:40:11,159 --> 00:40:12,744
Madam, look.
336
00:40:16,205 --> 00:40:22,420
The Demon of the Lute's minions
are looking for information
337
00:40:22,545 --> 00:40:25,715
about the Fire Bow and Fire Arrow.
338
00:40:26,633 --> 00:40:28,259
They want...
339
00:40:29,636 --> 00:40:33,473
Madam, do you know
who the Demon of the Lute is? Madam!
340
00:40:43,191 --> 00:40:47,278
With just half a seal, how will I know
the Woodcutter's address?
341
00:40:53,242 --> 00:40:56,663
Sir? Didn't I ask
for directions from you?
342
00:40:56,788 --> 00:40:59,040
Why are you here?
343
00:40:59,916 --> 00:41:03,169
I passed by while hunting some days ago,
and saw some strange people.
344
00:41:03,294 --> 00:41:05,797
As you're alone,
I secretly followed you.
345
00:41:05,922 --> 00:41:07,590
Hey! Hey!
346
00:41:08,883 --> 00:41:13,805
How are you? Thanks for saving me.
Can we be friends?
347
00:41:13,930 --> 00:41:16,349
- Don't you despise my ugly looks?
- No.
348
00:41:17,475 --> 00:41:19,227
I'm Fung Ling. What's your name?
349
00:41:19,352 --> 00:41:22,438
I grew up in a cave since I was little.
I don't know my name.
350
00:41:22,563 --> 00:41:25,650
Since I'm as agile as an ape,
the mountain folk call me Yuen Fei.
351
00:41:25,775 --> 00:41:31,280
- So, you grew up in a cave?
- My cave is unique. It's just nearby.
352
00:41:31,406 --> 00:41:33,533
- Why don't I take you there?
- Yes.
353
00:41:34,200 --> 00:41:37,453
- This cave is quite concealed.
- It's not easily discovered by people.
354
00:41:37,578 --> 00:41:38,997
- Is that so?
- Hmm.
355
00:41:43,209 --> 00:41:45,003
Tiger, come here!
356
00:41:48,214 --> 00:41:50,174
- Tiger.
- It's so cute.
357
00:41:50,299 --> 00:41:52,176
- We have a visitor.
- How are you, Tiger?
358
00:41:52,301 --> 00:41:53,928
Tiger, lead the way.
359
00:41:56,764 --> 00:41:59,559
- I drank this stone milk growing up.
- Oh.
360
00:41:59,684 --> 00:42:01,853
It's the essence
of thousand-year-old stones.
361
00:42:01,978 --> 00:42:04,897
You'll become very agile
after drinking it.
362
00:42:05,023 --> 00:42:07,108
- Let's go up.
- Sure.
363
00:42:13,448 --> 00:42:15,116
- Try some.
- Sure.
364
00:42:16,993 --> 00:42:18,703
It's fresh and sweet.
365
00:42:20,830 --> 00:42:24,208
I learned martial arts
based on these murals.
366
00:42:25,376 --> 00:42:28,212
- These pictures of dolls are your teachers?
- Yes.
367
00:42:33,760 --> 00:42:38,765
- Why is there a skeleton here?
- It's accompanied me since I was little.
368
00:42:38,890 --> 00:42:42,769
I don't know if he was my relative,
so I didn't move it.
369
00:42:42,894 --> 00:42:45,271
I've always wanted to know
my family background.
370
00:42:45,396 --> 00:42:47,815
I didn't expect your background
to be so mysterious.
371
00:42:51,986 --> 00:42:54,614
What's that ray of light?
372
00:42:54,739 --> 00:42:57,575
I always wanted to take it out and see,
but it's in too deep.
373
00:42:57,700 --> 00:43:00,495
- My martial arts skill isn't enough.
- I'll help you.
374
00:43:00,620 --> 00:43:02,205
Alright!
375
00:43:09,921 --> 00:43:14,258
- Are you alright?
- It's a bow. I think I've seen it before.
376
00:43:16,010 --> 00:43:17,220
FIRE BOW
377
00:43:17,345 --> 00:43:21,349
- "Fire Bow"? It's the Fire Bow!
- What's the Fire Bow?
378
00:43:21,474 --> 00:43:23,267
One of the three treasures
of the martial arts world.
379
00:43:23,392 --> 00:43:25,603
I came down the mountain
to find the Fire Bow and Fire Arrow,
380
00:43:25,728 --> 00:43:28,773
to fight the Demon of the Lute's
Six-Stringed Demon Lute.
381
00:43:28,898 --> 00:43:31,818
I didn't expect to find
one of them here!
382
00:43:31,943 --> 00:43:34,112
Six-Stringed Demon Lute?
383
00:43:36,864 --> 00:43:39,075
I heard intense lute sounds last night.
384
00:43:39,784 --> 00:43:44,914
After leaving the cave, I saw many
dead martial artists below in the valley.
385
00:43:45,665 --> 00:43:47,917
I saw a lute in an empty carriage.
386
00:43:49,168 --> 00:43:52,296
Then, a bunch of monsters
and masked men attacked me.
387
00:43:52,421 --> 00:43:55,633
Later, someone wearing black armor
gave the order to stop.
388
00:43:55,758 --> 00:43:58,594
- Could he be the Demon of the Lute?
- What did he look like?
389
00:43:58,719 --> 00:44:01,430
He was gone in the blink of an eye.
390
00:44:03,850 --> 00:44:07,937
- Eh? There's a wrap of animal skin.
- Let's take it off and see.
391
00:44:12,775 --> 00:44:14,986
"Happy Mountain, Hermit."
392
00:44:15,111 --> 00:44:17,864
It's a name of a place and a person.
393
00:44:21,576 --> 00:44:23,327
Based on the bow's location,
394
00:44:23,452 --> 00:44:25,705
this skeleton must have been
a martial arts expert.
395
00:44:25,830 --> 00:44:29,917
Before he died, he used his Inner Qi
to embed the arrow into the wall.
396
00:44:30,042 --> 00:44:31,878
He may have written this on the skin.
397
00:44:32,003 --> 00:44:35,965
If we go there to find the Hermit,
maybe he'd know your family background.
398
00:44:36,632 --> 00:44:39,385
Then, let's go to Happy Mountain now.
399
00:44:39,510 --> 00:44:42,972
- Have you found the Fire Arrow?
- I have to find the Woodcutter first.
400
00:44:43,097 --> 00:44:45,516
He might know where the Fire Arrow is.
401
00:44:45,641 --> 00:44:49,312
But I don't know his address because
the Demon's minions destroyed the clues.
402
00:44:49,437 --> 00:44:51,772
I must talk with my co-disciple first.
403
00:44:51,898 --> 00:44:55,443
What if we split up and meet here
after we're done?
404
00:44:55,568 --> 00:44:58,070
I'll bring the Fire Bow
and find the Woodcutter with you.
405
00:44:58,196 --> 00:45:01,949
- Sure, it's a deal.
- Take care, then.
406
00:45:03,201 --> 00:45:05,036
Here, this is a Snow Pearl.
407
00:45:05,161 --> 00:45:09,540
If there are traces of blood on it,
that means I'm in danger, so come help me.
408
00:45:23,304 --> 00:45:25,181
HAPPY MOUNTAIN
409
00:45:41,072 --> 00:45:42,448
Hey, Miss!
410
00:45:44,992 --> 00:45:46,619
HAIRIE
411
00:45:54,252 --> 00:45:56,337
- Miss, are you alright?
- Don't move.
412
00:45:57,505 --> 00:45:59,548
Who are you?
413
00:45:59,674 --> 00:46:01,884
What brings you here
to Happy Mountain?
414
00:46:02,009 --> 00:46:04,637
I'm Yuen Fei.
I'm here to find the Hermit.
415
00:46:04,762 --> 00:46:06,931
Why didn't you say so?
The Hermit's my adoptive father.
416
00:46:07,056 --> 00:46:10,351
You attacked me,
I had no chance to say anything.
417
00:46:10,476 --> 00:46:13,229
I'm Hairie. I'll take you to him.
418
00:46:15,231 --> 00:46:19,527
- Why did you suddenly get a headache?
- It happens all the time. I'm used to it.
419
00:46:20,403 --> 00:46:24,323
- Hairie, you're back.
- Father, someone's here for you.
420
00:46:24,448 --> 00:46:26,117
HERMIT
421
00:46:27,827 --> 00:46:29,078
Father...
422
00:46:31,455 --> 00:46:32,790
This is Yuen Fei.
423
00:46:35,584 --> 00:46:39,839
Sir, I came here, hoping to find out
about my family background.
424
00:46:41,132 --> 00:46:42,883
Please have a seat.
425
00:46:47,763 --> 00:46:49,724
How did you get this animal skin?
426
00:46:49,849 --> 00:46:53,602
It was wrapped around the Fire Bow,
hidden in the cave where I live.
427
00:46:55,730 --> 00:46:59,900
- Who else lives in this cave?
- Besides me, just a skeleton.
428
00:47:02,611 --> 00:47:05,323
Sir, your name is written
on the animal skin.
429
00:47:05,448 --> 00:47:07,908
I believe you may know
about my family background.
430
00:47:09,535 --> 00:47:13,497
Maybe its author thought I'd know
lots of tales of the martial arts world,
431
00:47:13,622 --> 00:47:16,167
and directed you toward me.
432
00:47:16,834 --> 00:47:18,669
So, you really know?
433
00:47:20,629 --> 00:47:23,215
I know a tale about the Fire Bow.
434
00:47:24,550 --> 00:47:26,260
Twenty years ago,
435
00:47:26,385 --> 00:47:30,139
there was a pair of martial arts experts
who were blood brothers.
436
00:47:30,264 --> 00:47:32,099
By chance,
437
00:47:32,224 --> 00:47:35,102
they discovered two treasures
at the same time.
438
00:47:35,227 --> 00:47:38,564
They were the Six-Stringed Demon Lute
and the Fire Bow.
439
00:47:38,689 --> 00:47:43,194
The elder brother wanted
the two treasures for himself,
440
00:47:43,319 --> 00:47:47,073
so he massacred the whole family
of the younger brother.
441
00:48:09,929 --> 00:48:11,597
The younger brother fought
with all his might,
442
00:48:11,722 --> 00:48:13,933
and both of them were
seriously injured.
443
00:48:14,058 --> 00:48:15,810
The younger brother disappeared
444
00:48:15,935 --> 00:48:19,230
with the Fire Bow and his son,
who was only a few months old.
445
00:48:19,355 --> 00:48:22,191
No one ever saw them again.
446
00:48:22,316 --> 00:48:24,735
I heard that the elder brother
recuperated for 20 years,
447
00:48:24,860 --> 00:48:27,780
before he fully recovered
his martial arts skills.
448
00:48:27,905 --> 00:48:30,908
Now he controls
the Six-Stringed Demon Lute.
449
00:48:31,033 --> 00:48:34,453
He is the Demon of the Lute
who now rules the martial arts world.
450
00:48:35,162 --> 00:48:40,126
Sir, could this person with the Fire Bow
be my father? Was that baby me?
451
00:48:41,001 --> 00:48:46,590
Sir, please tell me who my father is,
and who the Demon of the Lute is.
452
00:48:47,842 --> 00:48:50,928
What a shame.
I've only recently heard this story.
453
00:48:51,053 --> 00:48:54,932
Even I don't know
who the people in the stories are.
454
00:48:55,057 --> 00:48:59,395
Besides, no one has ever laid eyes
on the Demon of the Lute.
455
00:48:59,520 --> 00:49:03,274
- Father...
- Hairie, entertain him well.
456
00:49:03,399 --> 00:49:07,236
I'm going out on an urgent matter.
Please excuse me.
457
00:49:07,361 --> 00:49:08,696
Sir...
458
00:49:13,784 --> 00:49:15,578
Do I really have no family?
459
00:49:16,579 --> 00:49:20,416
Don't feel sad.
I'm also an orphan.
460
00:49:21,417 --> 00:49:25,337
Father adopted me when I was little.
I'm just a bit luckier than you.
461
00:49:25,463 --> 00:49:28,424
Even if we have no family,
we have friends.
462
00:49:29,300 --> 00:49:31,635
Thank you for your encouragement,
Hairie.
463
00:49:32,470 --> 00:49:35,306
You're right. I have a friend.
464
00:49:35,431 --> 00:49:38,559
I'll return to help Fung Ling.
We must find the Demon.
465
00:49:40,269 --> 00:49:41,604
Farewell.
466
00:49:49,320 --> 00:49:51,405
Goodbye, Yuen Fei!
467
00:49:57,369 --> 00:49:58,704
Listen to me!
468
00:49:58,829 --> 00:50:03,125
I found out that the Fire Bow is
with a young man named Yuen Fei.
469
00:50:03,250 --> 00:50:05,794
Steal the Fire Bow from him.
470
00:50:05,920 --> 00:50:08,756
If necessary, destroy the Fire Bow
and the one holding it.
471
00:50:08,881 --> 00:50:11,467
- It mustn't fall into another's hands.
- Yes!
472
00:51:30,129 --> 00:51:31,630
{\an8}RED-HAIRED DEMON
473
00:51:33,424 --> 00:51:36,677
Yuen Fei, where's the Fire Bow?
Hand it over!
474
00:51:44,268 --> 00:51:48,522
That's strange. How did the Demon's
minions know I had the Fire Bow'?
475
00:51:48,647 --> 00:51:51,400
Take me to the Fire Bow now!
476
00:51:51,525 --> 00:51:53,444
I will never give it to you!
477
00:52:35,527 --> 00:52:37,905
Thunderbolt Wheel!
478
00:53:26,578 --> 00:53:28,539
Ever-changing Axe!
479
00:54:43,030 --> 00:54:45,532
HAWK MAN
480
00:55:18,148 --> 00:55:20,651
I didn't die. That's strange.
481
00:55:22,820 --> 00:55:25,030
This huge nest must've saved me.
482
00:55:30,410 --> 00:55:32,329
What is this place?
483
00:55:46,301 --> 00:55:48,971
Is anyone here? Anyone home?
484
00:55:49,930 --> 00:55:53,058
I'm starving.
Forget who this belongs to, I'll eat first!
485
00:56:05,863 --> 00:56:08,198
SKINNY ELF
486
00:56:17,875 --> 00:56:21,044
Hey, how dare you ruin my bed?
487
00:56:21,795 --> 00:56:23,839
Oh! And you're stealing my food, too!
488
00:56:23,964 --> 00:56:25,424
I'm sorry, sir.
489
00:56:25,549 --> 00:56:28,927
I was pushed down the cliff,
and your bed saved my life.
490
00:56:29,052 --> 00:56:32,723
- And I was starving, so I ate a little.
- I don't care.
491
00:56:32,848 --> 00:56:35,559
You're so ugly,
you must be a bad person.
492
00:56:35,684 --> 00:56:38,854
- You will work for me as punishment.
- Get down first.
493
00:56:38,979 --> 00:56:41,064
Get down? Not so fast.
494
00:56:43,400 --> 00:56:49,740
Well, if you pull out the Spirit King Sword
from the stone fish, I'll let you go.
495
00:56:50,574 --> 00:56:53,118
- That's easy.
- Easy?
496
00:56:57,664 --> 00:56:59,249
Well, now...
497
00:57:02,461 --> 00:57:07,549
You want to pull out the Spirit King Sword
with your martial arts skill? That's hard.
498
00:57:07,674 --> 00:57:10,344
- I can't do it because I'm injured.
- Is that so?
499
00:57:10,469 --> 00:57:13,138
- Then I'll come down when you recover.
- That's ridiculous.
500
00:57:13,263 --> 00:57:15,891
If you won't come down,
I won't play nice anymore.
501
00:57:24,983 --> 00:57:27,319
- I'm leaving.
- You want to leave?
502
00:57:28,487 --> 00:57:32,783
I turn and turn,
round and round
503
00:57:32,908 --> 00:57:36,370
And Mother saw me spinning
504
00:57:37,454 --> 00:57:38,705
And up!
505
00:57:40,582 --> 00:57:44,211
- Why did you hit me?
- How dare you hit a skinny fellow like me?
506
00:57:44,336 --> 00:57:46,254
I won't hit you, but I'll get you down!
507
00:57:48,465 --> 00:57:50,300
- I'm fine.
- You're fine?
508
00:57:52,511 --> 00:57:56,014
- This is so much fun.
- Fun? Alright...
509
00:57:59,351 --> 00:58:01,436
I can't take it anymore.
510
00:58:19,538 --> 00:58:21,081
Why's it wet?
511
00:58:22,749 --> 00:58:25,168
Hey! Hey!
512
00:58:26,795 --> 00:58:30,465
- What are you doing?
- Sorry, I peed. I'll wipe you dry.
513
00:58:31,967 --> 00:58:33,885
Hey, that hurts!
514
00:58:35,595 --> 00:58:37,222
That hurts!
515
00:58:39,641 --> 00:58:42,060
The mark on your face is gone.
516
00:58:46,982 --> 00:58:50,902
I don't know what this monster's up to,
but I must find a way to leave.
517
00:58:56,575 --> 00:59:00,037
I wonder how Fung Ling is doing now.
Has she found her co-disciple?
518
00:59:04,708 --> 00:59:08,128
OLD URCHIN
519
00:59:09,004 --> 00:59:11,840
Old Urchin's drunk again,
riding his horse backwards.
520
00:59:11,965 --> 00:59:14,426
He's so naughty,
his name really suits him.
521
00:59:25,020 --> 00:59:28,648
What? Haven't you had enough?
I'll give you more, then.
522
00:59:30,901 --> 00:59:32,736
Drink up, drink up!
523
00:59:35,489 --> 00:59:37,908
I like drinking so much,
and you like drinking so much,
524
00:59:38,033 --> 00:59:39,951
we're the best of partners!
525
00:59:49,002 --> 00:59:51,004
That horse is just like his owner.
526
00:59:51,129 --> 00:59:53,340
Let me prank you first.
527
01:00:01,973 --> 01:00:03,475
MY geese!
528
01:00:04,142 --> 01:00:06,895
No, don't go! Don't go!
529
01:00:07,020 --> 01:00:11,775
Don't go, come back!
Stop!
530
01:00:12,901 --> 01:00:14,653
Don't go!
531
01:00:17,614 --> 01:00:19,783
You can't leave now.
532
01:00:27,624 --> 01:00:29,584
Don't mess with me!
533
01:00:31,128 --> 01:00:35,090
This is ridiculous.
These annoying silk threads! Snip-snip!
534
01:00:39,136 --> 01:00:41,555
Here I come!
535
01:00:44,724 --> 01:00:48,728
I got you now. I'm going to make
roasted geese on skewers!
536
01:00:55,318 --> 01:00:57,154
Leaving already? Not so fast.
537
01:01:02,033 --> 01:01:04,578
See how you like
my silver-thread cocoon.
538
01:01:13,587 --> 01:01:18,091
How strange. I'm not a silkworm.
What am I doing in here?
539
01:01:18,216 --> 01:01:20,594
Ah! Someone must be pranking me.
540
01:01:20,719 --> 01:01:23,096
I'll Cut it to bits!
541
01:01:23,221 --> 01:01:26,850
Snip-snip, snip-snip, snip-snip!
542
01:01:28,768 --> 01:01:31,438
How dare you prank me!
543
01:01:33,106 --> 01:01:36,902
Come down right now!
I'll cut your silk threads to bits!
544
01:01:37,027 --> 01:01:39,779
I'll cut them, snip-snip, snip-snip!
545
01:01:46,244 --> 01:01:47,787
Fung Ling?
546
01:01:50,332 --> 01:01:52,083
Old Urchin!
547
01:01:58,215 --> 01:01:59,633
Old Urchin!
548
01:02:05,680 --> 01:02:07,807
Are you alright? Old Urchin!
549
01:02:09,142 --> 01:02:12,979
- Why would I not be fine?
- So, you were just pretending!
550
01:02:13,104 --> 01:02:15,565
- How naughty, you're so bad!
- Hey!
551
01:02:15,690 --> 01:02:19,653
Master taught you a new move,
and you used it to prank me!
552
01:02:19,778 --> 01:02:21,071
How can you say that?
553
01:02:21,196 --> 01:02:24,074
You cut all the silk threads
I worked so hard to collect!
554
01:02:25,825 --> 01:02:27,744
But you chased all my geese away!
555
01:02:27,869 --> 01:02:30,914
Not fair. I can't have
roasted geese on skewers now.
556
01:02:46,096 --> 01:02:48,306
I'll let you have some drunken fruit.
557
01:03:07,534 --> 01:03:10,829
- That smells so good.
- What's that?
558
01:03:10,954 --> 01:03:13,164
- Just sweet wine.
- Let me try it!
559
01:03:15,875 --> 01:03:17,460
That's tasty.
560
01:03:27,679 --> 01:03:29,597
Oh! I should go.
561
01:03:37,397 --> 01:03:39,107
FAT ELF
562
01:03:43,945 --> 01:03:45,989
- You're not drunk?
- Of course I am.
563
01:03:46,114 --> 01:03:49,659
Hey, Skinny Elf,
I was only away for a few days.
564
01:03:49,784 --> 01:03:52,912
Where did this wild kid come from?
565
01:03:53,038 --> 01:03:55,290
He fell down here from above.
566
01:03:55,415 --> 01:03:58,043
Fat Elf, you can have him
if you want.
567
01:03:59,461 --> 01:04:02,505
Good idea!
I'm quite lonely here, anyway.
568
01:04:02,630 --> 01:04:05,425
It's good to have someone to play with.
569
01:04:06,343 --> 01:04:11,348
The skinny one's hard enough to handle.
Now there's a fat one. I'd better go.
570
01:04:11,473 --> 01:04:14,684
Don't let him get away.
I want to teach him a lesson!
571
01:04:16,436 --> 01:04:18,980
Come on, come on, come on.
572
01:04:20,357 --> 01:04:21,983
Roll!
573
01:04:25,653 --> 01:04:28,156
Skinny Elf, over to you!
574
01:04:28,948 --> 01:04:30,575
Bash, bash, bash, bash...
575
01:04:30,700 --> 01:04:33,328
Bash the back, the front,
the feet, the head!
576
01:04:35,872 --> 01:04:38,917
Roll! Roll again!
577
01:04:44,964 --> 01:04:47,634
Bash again!
He won't let me bash him.
578
01:04:48,760 --> 01:04:50,303
Roll!
579
01:04:54,808 --> 01:04:58,061
Bash, bash, bash, bash...
580
01:05:00,021 --> 01:05:01,606
All done!
581
01:05:01,731 --> 01:05:05,735
Throw to the left... and to the right.
582
01:05:07,862 --> 01:05:10,156
Eh? Why do I feel so good?
583
01:05:10,281 --> 01:05:16,579
Young man, you happened to fall
into the nest bed and didn't die.
584
01:05:17,414 --> 01:05:19,833
Therefore we're fated to meet.
585
01:05:19,958 --> 01:05:22,252
I've opened up all your energy meridians.
586
01:05:22,377 --> 01:05:25,338
We healed your injury, too,
and increased your Inner Qi.
587
01:05:25,463 --> 01:05:28,466
You can pull out
the Spirit King Sword now.
588
01:05:28,591 --> 01:05:30,260
Is that true?
589
01:05:45,942 --> 01:05:48,069
Huh? This is the sword?
590
01:05:48,194 --> 01:05:51,614
Pour your Inner Qi into the sword first.
591
01:05:57,287 --> 01:06:00,540
You may have this sword now.
592
01:06:03,710 --> 01:06:05,712
And this cloak.
593
01:06:05,837 --> 01:06:09,757
It can be used as a weapon
when necessary. Catch!
594
01:06:14,429 --> 01:06:17,932
- Have a drink. Here, drink up.
- Sure, sure.
595
01:06:18,057 --> 01:06:20,101
Thank you, sirs.
596
01:06:21,311 --> 01:06:23,813
Ah! That's so delicious!
597
01:06:30,862 --> 01:06:32,405
Is Fung Ling in danger?
598
01:06:37,911 --> 01:06:41,414
- Fung Ling, are you alright?
- I'm fine. Don't let them in the cave.
599
01:06:41,539 --> 01:06:45,585
Master is right.
The Fire Bow is in Yuen Fei's cave.
600
01:06:45,710 --> 01:06:47,837
- Let's charge in!
- Not so fast.
601
01:06:47,962 --> 01:06:50,465
- Get past my Golden Scissors first!
- Charge!
602
01:06:57,931 --> 01:06:59,807
Snip-snip!
603
01:07:00,517 --> 01:07:01,851
Snip!
604
01:07:04,354 --> 01:07:06,314
Martial Arts World's Top Sword.
Thunderbolt Gold Scissors.
605
01:07:06,439 --> 01:07:08,316
Auyeung Ghost Palm.
Buddha's Palm.
606
01:07:08,441 --> 01:07:11,528
Red Finger Divine Fist.
Demon of the Lute. I win!
607
01:07:11,653 --> 01:07:13,905
Martial Arts World's Top Sword.
Thunderbolt Gold Scissors.
608
01:07:14,030 --> 01:07:15,949
Auyeung Ghost Palm.
Buddha's Palm.
609
01:07:16,074 --> 01:07:18,910
Red Finger Divine Fist.
Demon of the Lute. I win!
610
01:07:19,035 --> 01:07:20,453
I win!
611
01:07:22,539 --> 01:07:23,998
What a big bite!
612
01:07:28,336 --> 01:07:32,340
- That's my doll's fireworks.
- Miss Fung Ling must be in danger.
613
01:07:34,133 --> 01:07:36,177
Ding-Dong, let's go and help.
614
01:07:43,309 --> 01:07:45,812
Dragonfly Wings!
615
01:07:45,937 --> 01:07:48,398
Dragonfly Wings!
616
01:07:52,402 --> 01:07:56,322
- Don't you dare bully Miss Fung Ling!
- Miss Fung Ling, we're here to help you!
617
01:07:58,324 --> 01:08:00,702
Thank you.
But be careful, Ding-Dong!
618
01:08:00,827 --> 01:08:03,371
Ding-Dong, let's lure
those masked men over here.
619
01:08:03,496 --> 01:08:05,873
Father, fight on this side.
I'll fight on that side.
620
01:08:07,083 --> 01:08:09,377
Ding-Dong is here!
621
01:08:20,680 --> 01:08:22,974
- Nice hand gesture.
- Three hands?
622
01:08:23,099 --> 01:08:24,851
Dragonfly Wings!
623
01:08:32,191 --> 01:08:33,359
I'll keep hold of that.
624
01:08:35,028 --> 01:08:36,654
It's that kid again.
625
01:08:36,779 --> 01:08:40,116
You ruined my dolls,
and you're bullying Miss Fung Ling.
626
01:08:40,241 --> 01:08:43,286
You're the bad guys, I'm the good guy!
Come on!
627
01:08:44,203 --> 01:08:46,706
You're just bluffing, kid.
628
01:08:46,831 --> 01:08:50,251
But don't let it be said that
we're bullying a kid! Step forward!
629
01:09:03,097 --> 01:09:05,016
See what I can do!
630
01:09:13,983 --> 01:09:15,777
Die! Snip-snip!
631
01:09:15,902 --> 01:09:17,945
Fung Ling, your friends are good!
632
01:09:19,989 --> 01:09:24,035
- Don't let him escape this time!
- I'll show you what my dolls can do!
633
01:09:25,703 --> 01:09:28,831
Now it's smoky, I'll teach them
a lesson for Miss Fung Ling!
634
01:09:41,469 --> 01:09:44,055
- Where's my hand?
- Father, you dropped your hand.
635
01:09:44,180 --> 01:09:47,308
- Ah, what a clever boy.
- Charge!
636
01:09:47,433 --> 01:09:49,060
Flying Kick!
637
01:10:24,846 --> 01:10:28,433
Our clothes are all cut up.
How embarrassing!
638
01:10:29,183 --> 01:10:31,519
My Golden Scissors are rather good.
639
01:10:46,868 --> 01:10:48,661
Now you die!
640
01:11:01,466 --> 01:11:04,343
Charge into the cave now,
I'll deal with them.
641
01:11:04,469 --> 01:11:06,220
Spirit King Sword!
642
01:11:13,186 --> 01:11:16,773
- Who are you?
- I'm Yuen Fei. Leave this to me.
643
01:11:16,898 --> 01:11:18,983
- Go in and protect the Fire Bow!
- Right!
644
01:11:21,527 --> 01:11:25,031
- I didn't expect to see you alive.
- I don't die that easily.
645
01:11:25,156 --> 01:11:27,450
See what the Spirit King Sword can do!
646
01:11:31,412 --> 01:11:32,455
LONG-LIMBED MONSTER
647
01:11:33,998 --> 01:11:38,169
Don't be so pleased with yourself yet.
The Long-Limbed Monster is here. Get him!
648
01:11:49,347 --> 01:11:53,684
This is ridiculous. Let's see
what my Thunderbolt Scepters can do!
649
01:12:09,283 --> 01:12:12,370
And I thought the Spirit King Sword
was incredible.
650
01:12:26,759 --> 01:12:30,972
That was close. Hawk Man, attack him
from above, I'll attack from below!
651
01:13:01,627 --> 01:13:03,629
My extendable hand!
652
01:14:01,771 --> 01:14:03,773
That Spirit King Sword
is quite incredible!
653
01:14:03,898 --> 01:14:06,442
- Yes. We'd better go.
- Let's go!
654
01:14:11,030 --> 01:14:14,575
Yuen Fei, good thing you came in time.
Take the Fire Bow.
655
01:14:15,451 --> 01:14:18,454
I saw traces of blood on the Snow Pearl,
so I came at once.
656
01:14:18,579 --> 01:14:21,916
Fung Ling is lucky! She'd be fine!
657
01:14:22,041 --> 01:14:25,544
Hey, you defeated them so swiftly.
You're incredible!
658
01:14:25,670 --> 01:14:27,630
This is my co-disciple, Old Urchin.
659
01:14:27,755 --> 01:14:32,093
The Demon's minions came for the Fire Bow,
so we protected the cave.
660
01:14:32,218 --> 01:14:34,637
But how did they find the cave?
661
01:14:34,762 --> 01:14:38,724
Yuen Fei, I almost didn't recognize you.
What happened to your face?
662
01:14:38,849 --> 01:14:41,811
Oh, it's a long story. The Hawk Man
pushed me down the mountain.
663
01:14:41,936 --> 01:14:45,189
Luckily, two recluses saved me
and removed my mole.
664
01:14:45,314 --> 01:14:47,024
Miss Fung Ling!
665
01:14:48,025 --> 01:14:49,944
Miss Fung Ling!
I've cleaned up inside.
666
01:14:50,069 --> 01:14:51,946
- Thank you.
- You're welcome.
667
01:14:52,071 --> 01:14:53,781
Eh? Where's Ding-Dong?
668
01:14:53,906 --> 01:14:56,784
Ding-Dong?
Oh, right. Ding-Dong!
669
01:14:56,909 --> 01:14:59,245
- Ding-Dong!
- Ding-Dong!
670
01:14:59,370 --> 01:15:01,080
- Ding-Dong!
- Ding-Dong!
671
01:15:01,956 --> 01:15:04,750
This is bad. I'm such a careless father.
672
01:15:04,875 --> 01:15:06,419
Over here!
673
01:15:08,254 --> 01:15:10,715
- Ding-Dong!
- Ding-Dong, are you alright?
674
01:15:10,840 --> 01:15:13,634
- Ding-Dong!
- Don't scare me like that!
675
01:15:14,719 --> 01:15:17,763
- Miss Fung Ling! I'm alive?
- Yes!
676
01:15:17,888 --> 01:15:19,473
Why were you sleeping here?
677
01:15:19,598 --> 01:15:23,269
I was fighting the masked men.
Their axe chopped me, so I lay down.
678
01:15:23,394 --> 01:15:25,896
- Are you hurt?
- Are you alright?
679
01:15:26,522 --> 01:15:28,816
Oh, turns out his doll saved him.
680
01:15:31,444 --> 01:15:34,905
- It's the half jade seal! Look!
- Right.
681
01:15:35,031 --> 01:15:36,657
Where did you get this doll?
682
01:15:36,782 --> 01:15:39,243
Ding-Dong took it
from the Red Cliff House that night.
683
01:15:39,368 --> 01:15:42,329
So, the Red Cliff House's half jade seal
was in here.
684
01:15:42,455 --> 01:15:46,167
Now we'll know the Woodcutter's address.
Put them together and check.
685
01:15:47,501 --> 01:15:49,253
The Disputeless Valley.
686
01:15:49,378 --> 01:15:54,008
We searched high and low,
only to find it when we least expected.
687
01:15:54,133 --> 01:15:58,637
I didn't expect that doll to be so important.
Ding-Dong is so clever!
688
01:15:58,763 --> 01:16:03,350
These adults only care about the jade seal.
No one cares about me getting chopped.
689
01:16:05,853 --> 01:16:09,356
The Demon of the Lute already knows
we have the Fire Bow. He won't let us go.
690
01:16:09,482 --> 01:16:12,818
- Let's find the Woodcutter now.
- Right.
691
01:16:15,196 --> 01:16:19,575
- Why is Ding-Dong crying?
- Ding-Dong, stop crying!
692
01:16:20,868 --> 01:16:23,579
Come here!
There's a good boy.
693
01:16:24,622 --> 01:16:26,707
Ding-Dong, don't cry!
694
01:16:28,667 --> 01:16:30,795
Look, those masked men are back!
695
01:16:32,004 --> 01:16:34,548
Ding-Dong, Fung Ling fooled you!
696
01:16:35,966 --> 01:16:41,597
Are you done playing, Birdie?
We have to go back.
697
01:16:41,722 --> 01:16:44,391
It's all your fault.
You said Yuen Fei was a pushover.
698
01:16:44,517 --> 01:16:46,769
Who knew he'd get
an incredible Spirit King Sword?
699
01:16:46,894 --> 01:16:51,690
- Lucky I'm clever and grabbed my hand.
- My wings are broken, I can't fly.
700
01:16:53,234 --> 01:16:55,903
Let's head back and report to Master.
701
01:16:58,614 --> 01:17:02,910
They were talking about Yuen Fei.
I'll follow them and learn more.
702
01:17:04,453 --> 01:17:06,372
- Master!
- Master!
703
01:17:08,332 --> 01:17:12,211
Master, our mission failed.
Yuen Fei still has the Fire Bow.
704
01:17:12,336 --> 01:17:15,131
They've almost reached
the Flying Dragon Road.
705
01:17:16,173 --> 01:17:18,300
You men are useless!
706
01:17:18,425 --> 01:17:23,013
I'll deal with them myself,
and eliminate them completely!
707
01:17:24,056 --> 01:17:26,934
This is bad.
I must inform Yuen Fei at once.
708
01:17:38,320 --> 01:17:42,324
I can't take it anymore.
I must find a place to deal with this.
709
01:17:49,748 --> 01:17:52,793
I really can't stand it
when I'm craving some wine.
710
01:17:53,502 --> 01:17:55,379
Don't move!
711
01:17:55,504 --> 01:17:58,966
- These are nice.
- Hey, you scared me to death.
712
01:17:59,717 --> 01:18:01,677
Eh? Weren't you in front?
713
01:18:01,802 --> 01:18:05,931
1,2; 3141
714
01:18:06,056 --> 01:18:09,101
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
715
01:18:09,226 --> 01:18:11,729
14,15,16,17,18,19...
716
01:18:13,439 --> 01:18:15,858
Why can't I finish counting them?
717
01:18:19,361 --> 01:18:22,781
You're very cunning for a kid!
718
01:18:24,200 --> 01:18:27,703
- How many cowlicks on your head?
- My father said I have three.
719
01:18:27,828 --> 01:18:30,164
I have three, too.
720
01:18:30,289 --> 01:18:33,876
You'll become as incredible
and smart as me.
721
01:18:34,001 --> 01:18:38,297
One cowlick, human. Two cowlicks, ghost.
Three cowlicks, monkey.
722
01:18:38,422 --> 01:18:40,507
That means that I'm a monkey.
723
01:18:41,383 --> 01:18:43,886
If I become as crazy as him,
I'm doomed.
724
01:18:44,678 --> 01:18:47,473
What are you muttering about, kid?
725
01:18:48,682 --> 01:18:51,685
I don't believe you have three cowlicks!
726
01:18:53,062 --> 01:18:55,522
What are you doing to my head?
727
01:18:56,690 --> 01:18:59,193
So, you really do have three cowlicks!
728
01:18:59,318 --> 01:19:01,445
- Nice!
- Get down!
729
01:19:01,570 --> 01:19:04,365
Nice! Nice! Nice! Nice!
730
01:19:04,490 --> 01:19:06,367
Nice! Nice! Nice!
731
01:19:06,492 --> 01:19:09,328
I saw them,
so you're really an old monkey.
732
01:19:09,453 --> 01:19:11,497
- Nice!
- You're calling me old?
733
01:19:12,289 --> 01:19:15,501
Who said I'm old?
I just have naturally white hair.
734
01:19:15,626 --> 01:19:19,630
I'm even younger than your father.
I'm like your brother.
735
01:19:19,755 --> 01:19:21,548
- My brother?
- Exactly.
736
01:19:21,674 --> 01:19:26,262
- Kids should be more polite.
- Is being polite all that good?
737
01:19:27,680 --> 01:19:32,309
You're making me furious!
I don't want to talk to you anymore!
738
01:19:40,943 --> 01:19:44,697
I made a false promise to Fung Ling.
I'll just have a few sips.
739
01:19:52,454 --> 01:19:55,582
- Old Urchin, what are you drinking?
- Sweet soup.
740
01:19:55,708 --> 01:19:58,043
I'm thirsty, too!
741
01:19:58,168 --> 01:20:00,004
Kids can't drink this.
742
01:20:05,009 --> 01:20:06,802
I'm really thirsty!
743
01:20:07,720 --> 01:20:10,222
Fine! Just a sip.
744
01:20:16,854 --> 01:20:18,897
You mustn't drink too much!
745
01:20:19,815 --> 01:20:23,944
I feel so hot, hot, hot...
746
01:20:24,069 --> 01:20:25,696
It's all gone.
747
01:20:28,240 --> 01:20:30,784
Not a drop left...
What are you doing?
748
01:20:31,994 --> 01:20:34,330
- Are you alright?
- I'm fine.
749
01:20:35,497 --> 01:20:38,375
They're already far ahead,
let's catch up to them.
750
01:20:38,500 --> 01:20:39,918
Alright!
751
01:20:58,562 --> 01:21:01,190
This doesn't seem right.
752
01:21:09,907 --> 01:21:14,244
This is the Flying Dragon Road.
We can reach the Disputeless Valley.
753
01:21:14,370 --> 01:21:16,497
There are two Flying Dragons guarding it.
754
01:21:16,622 --> 01:21:18,999
The stones on either side are strange.
755
01:21:19,124 --> 01:21:23,379
- Hey, where's Ding-Dong and Old Urchin?
- Right...
756
01:21:25,464 --> 01:21:28,425
That kid! He must be having fun
with Old Urchin.
757
01:21:28,550 --> 01:21:29,968
We just walked faster.
758
01:21:30,094 --> 01:21:33,013
- Let's take a break and wait for them.
- Yuen Fei!
759
01:21:35,015 --> 01:21:38,268
- Yuen Fei!
- Hairie, it's you.
760
01:21:38,394 --> 01:21:40,229
- You...
- He's Yuen Fei.
761
01:21:40,354 --> 01:21:43,399
This is bad. I accidentally saw
the Demon of the Lute.
762
01:21:43,524 --> 01:21:46,151
- He's going to deal with you.
- Thanks for telling us.
763
01:21:46,276 --> 01:21:50,531
- Ding-Dong and Old Urchin aren't here yet.
- That kid infuriates me!
764
01:21:55,077 --> 01:21:56,620
It's that carriage again.
765
01:22:11,260 --> 01:22:13,929
- That's him!
- The Demon of the Lute?
766
01:22:15,556 --> 01:22:17,641
It's no easy task going against me.
767
01:22:17,766 --> 01:22:23,230
- Yuen Fei, hand me the Fire Bow now!
- You want the Fire Bow again?
768
01:22:23,355 --> 01:22:26,358
I still haven't resolved what happened
20 years ago with you!
769
01:22:26,483 --> 01:22:28,026
I have the Demon Lute.
770
01:22:28,152 --> 01:22:32,239
The Fire Bow and Fire Arrow
that can restrain it must cease to exist!
771
01:22:32,364 --> 01:22:35,200
Demon, you kill the innocent
to rule the martial arts world.
772
01:22:35,325 --> 01:22:37,453
- That's unacceptable!
- Let's fight him.
773
01:22:37,578 --> 01:22:40,414
- Right!
- Hey. We can't take him on.
774
01:22:40,539 --> 01:22:43,208
Mystical Thief, protect the Fire Bow.
775
01:22:43,333 --> 01:22:46,795
Fung Ling, you hold onto the Favor Coin.
This is important.
776
01:22:46,920 --> 01:22:50,132
I'll stall him with the Spirit King Sword.
Escape if you get the chance.
777
01:22:50,257 --> 01:22:52,176
You must find the Woodcutter.
778
01:22:52,301 --> 01:22:55,637
Hairie, take care of yourself.
779
01:22:57,890 --> 01:22:59,183
Yuen Fei!
780
01:23:43,602 --> 01:23:46,730
- Yuen Fei!
- Hey! Don't be reckless.
781
01:24:14,758 --> 01:24:17,970
Don't you realize that
the Demon Lute is indestructible?
782
01:24:49,209 --> 01:24:51,169
Old Urchin!
783
01:24:51,295 --> 01:24:53,714
Good thing I'm smart,
or I'd be dead!
784
01:24:56,633 --> 01:24:57,926
Father!
785
01:25:01,471 --> 01:25:03,015
Move aside!
786
01:25:04,057 --> 01:25:06,393
- Hermit?
- That's right.
787
01:25:08,312 --> 01:25:10,022
It's me.
788
01:25:10,147 --> 01:25:12,774
No wonder men kept attacking me
after I left Happy Mountain.
789
01:25:12,899 --> 01:25:14,818
The storyteller is actually
the story's main character!
790
01:25:14,943 --> 01:25:18,488
Enough of your nonsense!
You fell into the trap yourself.
791
01:25:18,614 --> 01:25:21,742
If you want revenge, bring it on!
792
01:25:30,459 --> 01:25:32,961
- Yuen Fei!
- Yuen Fei! Stop!
793
01:25:52,898 --> 01:25:56,360
Hi, how are you? I'm Ding-Dong.
794
01:25:56,485 --> 01:25:58,820
- Ding-Dong!
- Hey!
795
01:26:01,156 --> 01:26:03,325
Who are you?
796
01:26:12,000 --> 01:26:14,336
Wow, amazing!
797
01:26:18,674 --> 01:26:20,967
I know that golden spider.
798
01:26:21,093 --> 01:26:23,595
You're that bad guy,
Demon of the Lute.
799
01:26:23,720 --> 01:26:26,181
Give me back my dolls.
800
01:26:29,226 --> 01:26:32,187
- What happened to Ding-Dong?
- He drank my wine.
801
01:26:32,312 --> 01:26:33,980
- You...
- Ding-Dong!
802
01:26:36,942 --> 01:26:39,277
I will show my power!
803
01:26:39,403 --> 01:26:40,612
Ding-Dong!
804
01:26:42,406 --> 01:26:44,074
It's too dangerous!
805
01:26:44,199 --> 01:26:47,119
' Hving Kick!
- Stop!
806
01:26:47,244 --> 01:26:51,123
- Flying Kick!
- Ding-Dong!
807
01:26:54,793 --> 01:26:57,170
- How is he?
- Shh! He's sleeping.
808
01:27:02,509 --> 01:27:05,095
Even children are against me?
809
01:27:05,220 --> 01:27:10,934
I'll let you slowly experience all
the musical movements of the Demon Lute!
810
01:27:14,396 --> 01:27:17,566
Father, they're my friends.
Don't harm them.
811
01:27:17,691 --> 01:27:19,943
Out of my way, or I'll kill you, too!
812
01:27:23,530 --> 01:27:25,282
My Demon Lute!
813
01:27:50,640 --> 01:27:52,350
Give it back to me!
814
01:27:53,769 --> 01:27:58,023
How dare you take it from me!
You help others instead of me?
815
01:27:58,148 --> 01:28:01,777
Father, I just don't want you to kill
using the Demon Lute.
816
01:28:01,902 --> 01:28:05,655
No one can stop me
from doing what I want.
817
01:28:09,493 --> 01:28:12,871
I want the martial arts world
to submit to me.
818
01:28:12,996 --> 01:28:16,249
Those who obey me shall live,
those who don't shall die!
819
01:28:18,960 --> 01:28:21,338
Father, you weren't like this before.
820
01:28:21,463 --> 01:28:23,715
I don't believe
you're the Demon of the Lute!
821
01:28:23,840 --> 01:28:26,927
Before this? That was all fake.
822
01:28:27,636 --> 01:28:29,304
This is who I really am!
823
01:28:29,429 --> 01:28:34,434
No, you're the Hermit.
You won't do evil things.
824
01:28:34,559 --> 01:28:36,728
Father, let's return to Happy Mountain.
825
01:28:36,853 --> 01:28:38,438
Happy Mountain?
826
01:28:41,441 --> 01:28:44,319
I hid in Happy Mountain for 20 years,
827
01:28:44,444 --> 01:28:48,448
just to recuperate
and control the Demon Lute...
828
01:28:49,950 --> 01:28:52,869
...in order to rule the martial arts world.
829
01:28:52,994 --> 01:28:56,373
I've already waited far too long.
Far too long!
830
01:28:57,999 --> 01:29:00,293
Father, calm down!
831
01:29:00,418 --> 01:29:04,548
Get away from me!
Hairie, you're too naive.
832
01:29:04,673 --> 01:29:06,675
I'll be honest with you.
833
01:29:06,800 --> 01:29:11,429
I adopted you so you could serve me
while I recuperated.
834
01:29:13,473 --> 01:29:17,519
Father, you wouldn't treat me this way.
I know you've always loved me.
835
01:29:17,644 --> 01:29:19,479
I am not your father!
836
01:29:22,148 --> 01:29:28,154
Now that I've recovered my power,
I can control the Demon Lute.
837
01:29:30,574 --> 01:29:34,953
You're nothing to me now!
838
01:29:53,430 --> 01:29:54,890
Father!
839
01:29:55,015 --> 01:30:00,020
I served you for many years.
Please return to Happy Mountain with me.
840
01:30:01,271 --> 01:30:03,148
I'll serve you all my life.
841
01:30:03,273 --> 01:30:06,151
- Please say yes!
- Forget about that!
842
01:30:07,360 --> 01:30:10,238
Keeping you around
will only spoil my plans.
843
01:30:22,876 --> 01:30:26,630
Master, Yuen Fei's group has escaped
on their way to the Disputeless Valley.
844
01:30:28,214 --> 01:30:30,258
That's unacceptable.
845
01:30:30,383 --> 01:30:32,510
I shall level the Disputeless Valley,
846
01:30:32,636 --> 01:30:35,430
and show them how powerful
the Demon Lute truly is!
847
01:30:35,555 --> 01:30:39,768
{\an8}DISPUTELESS VALLEY
848
01:30:47,067 --> 01:30:50,737
- It's the Favor Coin!
- Yes! Right! Nice one!
849
01:30:50,862 --> 01:30:53,323
- We finally made it!
- Finally!
850
01:30:53,448 --> 01:30:54,950
Great!
851
01:30:55,075 --> 01:30:58,453
- Amazing!
- Wonderful!
852
01:30:59,788 --> 01:31:01,206
Hairie?
853
01:31:04,167 --> 01:31:06,127
- Hairie!
- Hairie!
854
01:31:06,252 --> 01:31:08,880
- Hairie?
- Hairie, why are you here?
855
01:31:09,005 --> 01:31:11,091
Father threw me down the mountain.
856
01:31:11,216 --> 01:31:14,678
Luckily, this man saved me
and is healing me.
857
01:31:14,803 --> 01:31:17,138
Hairie, pull yourself together.
858
01:31:17,263 --> 01:31:20,892
You encouraged me, saying even
if we didn't have family, we have friends!
859
01:31:21,017 --> 01:31:22,811
- That's right, you still have us!
- Yes!
860
01:31:22,936 --> 01:31:25,146
You lured the Demon of the Lute away
and saved us.
861
01:31:25,271 --> 01:31:28,149
- We're very grateful to you.
- Me, too!
862
01:31:28,858 --> 01:31:30,610
- You're here, too?
- Yes, Hairie!
863
01:31:30,735 --> 01:31:34,531
Quiet! Quiet!
Give me the Favor Coin!
864
01:31:34,656 --> 01:31:36,825
So, you're the Woodcutter.
865
01:31:36,950 --> 01:31:38,326
{\an8}WOODCUTTER
866
01:31:38,451 --> 01:31:42,038
That's right, and I've waited over ten years
for this day to come.
867
01:31:42,163 --> 01:31:44,916
Where's the Favor Coin?
Give it to me now.
868
01:31:45,041 --> 01:31:49,921
- Here it is.
- It's finally back. It's finally back!
869
01:31:50,046 --> 01:31:53,341
The last Favor Coin is finally back!
870
01:31:56,011 --> 01:32:00,432
All forty-nine, the set is complete.
I don't need to wait any longer!
871
01:32:01,683 --> 01:32:03,059
Sir?
872
01:32:04,394 --> 01:32:07,355
Don't go. Let's be friends!
873
01:32:07,480 --> 01:32:11,151
Sir, you accepted the coin,
but you haven't done us a favor.
874
01:32:11,276 --> 01:32:12,944
Right, then.
875
01:32:13,903 --> 01:32:18,742
These youngsters won't have
big issues to worry about, surely.
876
01:32:19,784 --> 01:32:21,536
What do you want me to do?
877
01:32:21,661 --> 01:32:24,205
My Master requests that you deal
with the Demon of the Lute.
878
01:32:24,330 --> 01:32:27,292
Prevent him from doing evil
with the Demon Lute.
879
01:32:34,466 --> 01:32:36,801
I didn't expect the favor
to be so difficult.
880
01:32:36,926 --> 01:32:40,013
This is a tricky matter
for the martial arts world.
881
01:32:40,138 --> 01:32:43,516
No. I'll give you the coin back.
882
01:32:45,185 --> 01:32:48,772
- Come out! Drop back out!
- Sir, let me ask you.
883
01:32:48,897 --> 01:32:51,900
- Why did you give out the coins?
- To return favors.
884
01:32:52,025 --> 01:32:53,902
You recognize only the coin,
not the person?
885
01:32:54,027 --> 01:32:56,780
That's right. I perform a task
based on the coin.
886
01:32:56,905 --> 01:32:59,908
If you didn't have all forty-nine coins,
what would you do?
887
01:33:00,033 --> 01:33:04,287
- I wouldn't leave the valley!
- Very well, give me back my coin.
888
01:33:05,497 --> 01:33:09,084
Oh, no! You want me to remain
in the Disputeless Valley all my life?
889
01:33:09,209 --> 01:33:13,546
- No way, I won't give it back!
- Then, you've agreed. Thank you!
890
01:33:16,132 --> 01:33:19,928
- Alright, I agree.
- Great!
891
01:33:21,304 --> 01:33:24,641
Sir, the Demon of the Lute is the Hermit.
He'll be here soon.
892
01:33:24,766 --> 01:33:26,810
Huh? The Hermit?
893
01:33:29,979 --> 01:33:32,148
So, it's my old rival.
894
01:33:33,900 --> 01:33:37,570
I can handle him,
but not the Demon Lute.
895
01:33:38,446 --> 01:33:41,866
Unless I have the Fire Bow
and the Fire Arrow.
896
01:33:41,991 --> 01:33:43,743
The Fire Bow is here.
897
01:33:43,868 --> 01:33:46,579
Sir, do you know
where the Fire Arrow is?
898
01:33:46,704 --> 01:33:50,083
The Fire Arrow is in the Heilung Cave.
899
01:33:50,208 --> 01:33:55,171
- We stand a chance this time!
- Let's not delay. I have a map here.
900
01:33:55,296 --> 01:33:58,007
Retrieve the Fire Arrow
from the Heilung Cave immediately.
901
01:33:58,133 --> 01:34:01,636
I'll find a way to stall the Demon
so he can't use the lute.
902
01:34:01,761 --> 01:34:04,639
Come back quickly,
I won't be able to handle him for long.
903
01:34:04,764 --> 01:34:06,474
- Yes.
- Yes.
904
01:34:06,599 --> 01:34:09,352
Yuen Fei, where's the Snow Pearl?
905
01:34:09,477 --> 01:34:11,479
It's here. Here you go.
906
01:34:11,604 --> 01:34:14,065
This is the essence
of thousand-year-old snow.
907
01:34:14,190 --> 01:34:18,945
It has experienced countless quakes,
so it can lessen vibrations from the lute.
908
01:34:19,070 --> 01:34:21,406
Ding-Dong,
you're the least powerful one.
909
01:34:21,531 --> 01:34:24,033
- I'll give this to you for protection.
- Thank you.
910
01:34:25,410 --> 01:34:27,495
Sir, we must get going.
911
01:34:29,289 --> 01:34:30,957
Come here.
912
01:34:38,882 --> 01:34:41,259
What shall I do, then?
913
01:34:42,552 --> 01:34:43,887
You?
914
01:34:53,646 --> 01:34:55,899
I'll give you this Golden Axe.
915
01:34:56,900 --> 01:34:59,569
Great!
916
01:35:20,757 --> 01:35:22,550
Please be seated.
917
01:35:32,060 --> 01:35:36,606
Nice disguise.
No wonder no one recognized you.
918
01:35:37,732 --> 01:35:39,943
So, you're still alive, Woodcutter?
919
01:35:40,068 --> 01:35:43,238
And you're still alive.
How could I bear to leave this world?
920
01:35:43,363 --> 01:35:45,782
We meet again, old rival.
921
01:35:47,617 --> 01:35:50,119
Enough! Hand over Yuen Fei
and his group now!
922
01:35:50,245 --> 01:35:55,208
- Or I'll level the Disputeless Valley!
- Hermit, why are you so angry?
923
01:35:55,333 --> 01:35:59,671
These youngsters are so lovely.
Don't give them such a hard time.
924
01:36:00,505 --> 01:36:04,092
Don't flaunt your seniority over me!
I must rule the martial arts world.
925
01:36:04,217 --> 01:36:06,928
I will kill those who go against me
with my Demon Lute!
926
01:36:09,055 --> 01:36:14,060
So, after hiding all these years,
you have to rely on the Demon Lute.
927
01:36:14,978 --> 01:36:16,813
What do you mean by that?
928
01:36:16,938 --> 01:36:20,233
All past three fights ended in a draw,
a winner wasn't determined.
929
01:36:20,358 --> 01:36:23,987
Without the Demon Lute,
you might not be able to fight me now.
930
01:36:24,112 --> 01:36:28,908
How arrogant of you to say that!
You'll die by my Demon Lute soon.
931
01:36:29,033 --> 01:36:34,539
I'll defeat you, and force you
to admit your arrogance!
932
01:36:34,664 --> 01:36:38,376
- Very well, come on!
- Leave and stand guard outside!
933
01:36:43,006 --> 01:36:46,342
He's so angry now,
it'll be very hard to stall him.
934
01:36:46,467 --> 01:36:50,513
I'll try to handle him first.
You two act accordingly.
935
01:37:15,288 --> 01:37:18,166
Wow, this is intense!
936
01:37:18,291 --> 01:37:21,294
- Let's watch from over there.
- Hey!
937
01:37:26,007 --> 01:37:28,134
Ten Thousand Buddhas!
938
01:37:28,259 --> 01:37:32,513
Ten Thousand Buddhas!
939
01:37:34,974 --> 01:37:36,809
Invincible Axe!
940
01:37:36,934 --> 01:37:39,020
Seasoned Flying Dragon!
941
01:38:45,294 --> 01:38:47,422
Wow, their fight is intense!
942
01:38:47,547 --> 01:38:51,551
Hey, you keep watch here. I'll check
if Fung Ling and Yuen Fei are back.
943
01:39:03,146 --> 01:39:05,022
Wow, incredible!
944
01:39:05,148 --> 01:39:09,861
Ding-Dong, it's very dangerous.
Let's go up there and wait.
945
01:39:49,609 --> 01:39:53,362
- This is bad. There's no sign of them yet.
- It's making me anxious.
946
01:39:53,488 --> 01:39:55,907
Let me go out and see.
947
01:40:45,331 --> 01:40:47,917
- He used the Demon Lute!
- You...
948
01:40:49,043 --> 01:40:52,880
You want to stall me,
but I won't fall for your tricks.
949
01:40:54,257 --> 01:40:57,677
- What do we do? They're not back yet.
- This is bad.
950
01:40:57,802 --> 01:41:02,848
You want to stall me? Fine.
I'll show you the real Demon of the Lute.
951
01:41:23,536 --> 01:41:28,416
One, two, three, four, five, six...
He has six fingers.
952
01:41:28,541 --> 01:41:31,752
My father is using the Demon Lute.
Let's hide.
953
01:41:31,877 --> 01:41:35,006
- The Six-Fingered Demon of the Lute?
- The Six-Fingered Demon...
954
01:41:40,052 --> 01:41:41,512
That's right.
955
01:41:41,637 --> 01:41:46,934
No one who sees the Six-Fingered Demon
of the Lute ever lives to tell the tale.
956
01:41:47,059 --> 01:41:51,897
I want you to experience
the Demon Lute now!
957
01:42:38,569 --> 01:42:42,406
Hand over Yuen Fei and the Fire Bow,
or you'll die if I continue playing.
958
01:42:43,074 --> 01:42:45,409
The Fire Bow is here!
959
01:42:59,006 --> 01:43:02,009
So you have both the Fire Bow
and the Fire Arrow.
960
01:43:18,984 --> 01:43:20,194
Rise!
961
01:43:34,166 --> 01:43:35,751
You didn't expect this, did you?
962
01:43:35,876 --> 01:43:39,422
With the Demon Lute in my hand,
you can't easily shoot it!
963
01:43:52,852 --> 01:43:55,271
There are only three Fire Arrows
in this world,
964
01:43:55,396 --> 01:43:57,565
and you are holding the very last one.
965
01:44:00,526 --> 01:44:03,696
Keep calm. Wait for a chance
to shoot the arrow.
966
01:44:05,573 --> 01:44:08,576
Now you're all here,
967
01:44:08,701 --> 01:44:12,121
I shall use the Demon Lute's
death musical movement!
968
01:44:24,008 --> 01:44:25,593
Who did that?
969
01:44:33,017 --> 01:44:34,894
My Demon Lute!
970
01:44:35,019 --> 01:44:37,897
My Demon Lute!
971
01:44:38,022 --> 01:44:40,316
My Demon Lute!
972
01:44:44,361 --> 01:44:46,864
He's coming!
973
01:44:52,661 --> 01:44:55,039
Dragonfly Wings!
974
01:44:56,332 --> 01:44:58,417
- Shoot! Shoot!
- Shoot!
975
01:44:58,542 --> 01:45:00,169
Shoot! Shoot!
976
01:45:00,294 --> 01:45:02,129
Come on!
977
01:45:14,225 --> 01:45:16,018
It's destroyed!
978
01:45:16,143 --> 01:45:19,146
My Demon Lute is ruined.
979
01:45:19,271 --> 01:45:20,773
My Demon Lute...
980
01:45:21,899 --> 01:45:23,484
We did it!
981
01:45:26,237 --> 01:45:30,658
The Demon of the Lute's dream is destroyed.
The world is now at peace.
982
01:45:30,783 --> 01:45:32,493
How funny.
983
01:45:41,043 --> 01:45:42,837
Wait for me!
984
01:45:43,420 --> 01:45:46,590
This is Wang, this is Ling-Lung.
They're my best friends.
985
01:45:46,715 --> 01:45:48,759
Bye-bye, everyone.
986
01:45:48,884 --> 01:45:50,594
Bye-bye!
987
01:45:51,720 --> 01:45:53,472
Good bye!
988
01:45:56,600 --> 01:46:03,357
{\an8}Use strategy and bravery,
Stun even the enemy
989
01:46:03,482 --> 01:46:08,028
{\an8}Yuen Fei's skills are second to none,
Ding-Dong is very proud
990
01:46:08,153 --> 01:46:10,364
{\an8}With sister Fung Ling!
991
01:46:10,489 --> 01:46:15,035
{\an8}Old Urchin uses brains,
Mystical Thief knows his kung fu
992
01:46:17,580 --> 01:46:24,420
{\an8}I wish to fight and show my strength
993
01:46:24,545 --> 01:46:30,593
{\an8}Strong and agile, valiant
77459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.