Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,560
you
2
00:00:41,040 --> 00:00:42,440
I
3
00:01:00,740 --> 00:01:02,480
Did you find it?
4
00:01:05,100 --> 00:01:06,260
What?
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,780
I found it.
6
00:01:18,960 --> 00:01:19,880
I borrowed it.
7
00:01:20,460 --> 00:01:22,240
Do you know the King's speech?
8
00:01:23,880 --> 00:01:26,360
I have three children.
9
00:01:27,160 --> 00:01:29,100
What do you want to do after school?
10
00:01:30,220 --> 00:01:30,820
Study?
11
00:01:31,520 --> 00:01:31,980
What?
12
00:01:33,480 --> 00:01:34,600
I'm sorry.
13
00:01:35,140 --> 00:01:36,760
Are you a boycott, too?
14
00:01:37,940 --> 00:01:41,700
Well, the latest boycott movement is
15
00:01:41,700 --> 00:01:45,700
the boycott of French people who protested against the French constitution in 1995.
16
00:01:48,220 --> 00:01:50,560
Well, let's change it to drinking wine.
17
00:01:50,560 --> 00:01:51,980
Let's change it to drinking wine.
18
00:01:51,980 --> 00:01:56,000
In addition, there was a boycott movement against the Bush administration's medical campaign.
19
00:02:00,600 --> 00:02:03,360
However, this is not a big hit.
20
00:02:04,580 --> 00:02:05,700
The reason is simple.
21
00:02:06,640 --> 00:02:08,140
For example, McDonald's.
22
00:02:09,060 --> 00:02:10,420
Have you ever tried it?
23
00:02:11,380 --> 00:02:12,040
You can't.
24
00:02:12,640 --> 00:02:15,340
I love McDonald's.
25
00:02:15,340 --> 00:02:15,560
Have you ever tried Coca-Cola?
26
00:02:15,900 --> 00:02:16,600
Yes, I have.
27
00:02:16,800 --> 00:02:17,380
Coca-Cola.
28
00:02:18,240 --> 00:02:20,200
When I notice it, I drink a lot.
29
00:02:21,080 --> 00:02:21,800
The same goes for Pepsi.
30
00:02:22,500 --> 00:02:24,160
I smoke a lot.
31
00:02:25,020 --> 00:02:26,180
I drink a lot at home.
32
00:02:26,720 --> 00:02:27,640
I'm looking forward to watching the major leagues.
33
00:02:29,440 --> 00:02:30,760
I don't watch movies unless I'm drunk.
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,300
I can't watch such a sexy European movie.
35
00:02:36,080 --> 00:02:37,360
Disneyland and U.S.A.
36
00:02:37,860 --> 00:02:39,400
I can't count my daughters.
37
00:02:40,080 --> 00:02:41,500
Of course, I have a passport.
38
00:02:42,500 --> 00:02:44,480
Windows and Mac are in the U.S.
39
00:02:45,080 --> 00:02:47,680
You can't use a computer in the U.S.
40
00:02:49,000 --> 00:02:52,320
In short, the U.S. economy is overflowing in Japan.
41
00:02:53,680 --> 00:02:54,920
It's too late.
42
00:02:55,920 --> 00:02:59,600
If you support the U.S., Japan can't survive.
43
00:03:00,720 --> 00:03:01,380
Do you understand?
44
00:03:02,860 --> 00:03:03,320
Remember it.
45
00:03:03,320 --> 00:03:03,500
That's all.
46
00:03:05,840 --> 00:03:06,900
You know,
47
00:03:08,980 --> 00:03:11,180
boycotting is against society.
48
00:03:13,520 --> 00:03:15,620
I was impressed by the noble spirit of King Box.
49
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
I was impressed by the noble spirit of King Box.
50
00:03:17,340 --> 00:03:20,660
I was impressed by the noble spirit of King Box.
51
00:03:20,660 --> 00:03:25,840
I still remember it.
52
00:04:06,260 --> 00:04:07,860
Who is it?
53
00:04:12,340 --> 00:04:13,760
Who is it?
54
00:04:14,840 --> 00:04:15,760
It's Maeda.
55
00:04:20,700 --> 00:04:22,200
Read the e-mail I sent you.
56
00:04:22,200 --> 00:04:22,600
Read it.
57
00:04:30,180 --> 00:04:32,780
I'd rather die tonight.
58
00:04:33,740 --> 00:04:35,240
Yes, please die.
59
00:04:36,720 --> 00:04:37,060
Ouch!
60
00:04:41,780 --> 00:04:44,480
The person in charge of this e-mail, stand up.
61
00:04:45,600 --> 00:04:49,740
The modern society's Yoneguni Sensei,
62
00:04:49,740 --> 00:04:51,360
who is known as America,
63
00:04:52,300 --> 00:04:53,940
was proud of his laugh.
64
00:04:55,680 --> 00:04:57,800
You can laugh when you die.
65
00:04:59,200 --> 00:05:01,920
I wrote the word, unreasonable, on my head.
66
00:05:05,420 --> 00:05:07,180
America is so stupid.
67
00:05:08,040 --> 00:05:09,940
America is so stupid.
68
00:05:10,220 --> 00:05:10,400
America is so stupid.
69
00:05:10,400 --> 00:05:10,720
You can't laugh.
70
00:05:10,720 --> 00:05:11,120
You can't laugh.
71
00:05:11,780 --> 00:05:15,200
But if we die,
72
00:05:16,080 --> 00:05:18,060
it's America's fault.
73
00:05:19,540 --> 00:05:23,660
I don't want to die with America.
74
00:05:26,400 --> 00:05:30,760
This is not America's problem.
75
00:05:32,080 --> 00:05:33,720
This is not America's problem.
76
00:05:33,720 --> 00:05:36,720
This is not America's problem.
77
00:05:37,640 --> 00:05:39,080
What is it, Rin?
78
00:05:40,180 --> 00:05:42,520
From domination to liberation.
79
00:05:44,500 --> 00:05:46,500
It's a big problem.
80
00:05:48,140 --> 00:05:49,740
Rin, what do you mean?
81
00:05:54,400 --> 00:05:57,360
Hey, can we really die?
82
00:05:57,360 --> 00:05:58,100
Can we really die?
83
00:06:00,080 --> 00:06:01,760
What are you talking about, Rin?
84
00:06:04,140 --> 00:06:05,700
So you really didn't want to die.
85
00:06:07,580 --> 00:06:08,820
That e-mail.
86
00:06:10,600 --> 00:06:11,720
Rin, what's wrong?
87
00:06:15,940 --> 00:06:16,620
Hey,
88
00:06:18,040 --> 00:06:20,020
why don't the four of us die together?
89
00:06:22,420 --> 00:06:23,620
Rin, are you serious?
90
00:06:28,980 --> 00:06:32,300
Well, maybe that's a good idea.
91
00:06:33,560 --> 00:06:35,660
I really want to see these people.
92
00:06:36,920 --> 00:06:38,320
Really?
93
00:06:38,320 --> 00:06:38,800
Let's go.
94
00:06:40,320 --> 00:06:41,020
Okay.
95
00:06:43,240 --> 00:06:44,760
It might be interesting.
96
00:07:01,360 --> 00:07:04,340
Hey, was Matahara-senpai there?
97
00:07:04,940 --> 00:07:06,160
Yes, he was.
98
00:07:07,900 --> 00:07:09,000
Oh, no.
99
00:07:09,540 --> 00:07:10,540
I want to die.
100
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
Well,
101
00:07:14,360 --> 00:07:15,600
we're going to die.
102
00:07:17,280 --> 00:07:18,820
Is that what happened?
103
00:07:19,400 --> 00:07:19,860
When?
104
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
Now.
105
00:07:21,880 --> 00:07:22,180
Now?
106
00:07:23,300 --> 00:07:24,820
I don't want to die.
107
00:07:24,820 --> 00:07:27,820
I don't want to die.
108
00:07:37,920 --> 00:07:39,240
What are you looking at?
109
00:07:42,560 --> 00:07:44,080
What are you looking at?
110
00:07:44,080 --> 00:07:46,740
What are you looking at?
111
00:07:51,220 --> 00:07:54,360
Come and get it.
112
00:07:55,240 --> 00:07:55,920
Come and get it.
113
00:07:59,460 --> 00:08:00,240
Come on.
114
00:08:01,800 --> 00:08:02,580
Come on.
115
00:08:24,180 --> 00:08:26,340
Come on.
116
00:08:27,000 --> 00:08:28,520
Come on.
117
00:08:28,520 --> 00:08:28,760
Come on.
118
00:08:29,300 --> 00:08:30,280
Come on.
119
00:08:34,020 --> 00:08:37,000
The last supper was decided by majority vote.
120
00:08:39,700 --> 00:08:41,580
Tamo wanted to eat ramen.
121
00:08:42,260 --> 00:08:45,720
But he couldn't decide whether to eat pork bone soup or salt ramen.
122
00:08:47,080 --> 00:08:48,860
So he gave up ramen.
123
00:08:50,600 --> 00:08:52,340
This is the world.
124
00:08:53,900 --> 00:08:54,900
There is no regret even if we die.
125
00:08:57,840 --> 00:09:00,840
But we wanted to eat only what we like.
126
00:09:07,000 --> 00:09:07,340
But,
127
00:09:08,640 --> 00:09:11,080
I don't want to die.
128
00:09:12,060 --> 00:09:13,660
What are you talking about?
129
00:09:15,040 --> 00:09:15,880
I'm talking about how to die.
130
00:09:17,040 --> 00:09:18,440
I don't want to die.
131
00:09:19,680 --> 00:09:21,600
I want to die.
132
00:09:21,600 --> 00:09:22,480
I want to die.
133
00:09:23,960 --> 00:09:25,260
What are you going to do?
134
00:09:25,440 --> 00:09:26,080
What are you going to do?
135
00:09:29,280 --> 00:09:32,880
I want to die.
136
00:09:32,880 --> 00:09:33,280
I want to die.
137
00:09:34,560 --> 00:09:35,260
I don't want to die.
138
00:09:37,820 --> 00:09:38,340
Then,
139
00:09:39,320 --> 00:09:40,540
I want to borrow a rent-a-car.
140
00:09:41,680 --> 00:09:43,460
Rent-a-car?
141
00:09:44,040 --> 00:09:45,380
Don't you want to avoid the popular car?
142
00:09:47,480 --> 00:09:48,640
Then, what do you want to do?
143
00:09:50,780 --> 00:09:52,120
I want to jump off.
144
00:09:56,540 --> 00:09:57,580
I want to eat ramen.
145
00:09:57,840 --> 00:09:58,880
You ate too much.
146
00:09:58,880 --> 00:09:59,620
Did you eat too much?
147
00:10:00,000 --> 00:10:01,460
Yes, I did.
148
00:10:01,480 --> 00:10:03,040
When you fall down,
149
00:10:03,100 --> 00:10:04,720
you will be covered with takoyaki.
150
00:10:09,560 --> 00:10:11,860
Are you OK?
151
00:10:22,380 --> 00:10:23,400
But,
152
00:10:23,400 --> 00:10:23,800
I think
153
00:10:25,400 --> 00:10:27,200
jumping off is
154
00:10:27,200 --> 00:10:28,760
the best way to die.
155
00:10:35,330 --> 00:10:35,960
What's wrong?
156
00:10:37,180 --> 00:10:39,380
I bought a hat on Saturday.
157
00:10:40,190 --> 00:10:41,660
I can't die until summer.
158
00:10:43,000 --> 00:10:44,260
You're lying.
159
00:10:46,380 --> 00:10:47,480
I'm not lying.
160
00:10:47,480 --> 00:10:47,860
You're lying.
161
00:10:49,320 --> 00:10:50,940
We can't do this together.
162
00:10:53,000 --> 00:10:55,080
We are the commentators.
163
00:10:55,300 --> 00:10:56,280
What will people say?
164
00:10:57,680 --> 00:10:59,320
People will blame the society.
165
00:11:00,380 --> 00:11:01,440
Society is bad.
166
00:11:02,280 --> 00:11:04,140
Society has nothing to do with us.
167
00:11:06,280 --> 00:11:07,120
Come on.
168
00:11:07,760 --> 00:11:08,400
It's OK.
169
00:11:08,840 --> 00:11:10,100
I'm sorry.
170
00:11:10,540 --> 00:11:11,100
But,
171
00:11:11,100 --> 00:11:17,060
we will be forgotten
172
00:11:17,060 --> 00:11:17,360
in the future.
173
00:11:17,840 --> 00:11:19,860
We will be forgotten.
174
00:11:19,860 --> 00:11:20,560
What?
175
00:11:21,700 --> 00:11:23,940
We will be forgotten
176
00:11:23,940 --> 00:11:27,000
in the future.
177
00:11:27,000 --> 00:11:27,760
We will be forgotten
178
00:11:27,760 --> 00:11:27,900
in the future.
179
00:11:33,780 --> 00:11:35,460
Our existence
180
00:11:35,460 --> 00:11:38,760
is too insignificant for the society.
181
00:11:41,100 --> 00:11:41,960
In tomorrow's news,
182
00:11:43,080 --> 00:11:44,560
my favorite commentator
183
00:11:45,100 --> 00:11:46,420
will read my name
184
00:11:46,420 --> 00:11:47,360
without making a mistake.
185
00:11:51,760 --> 00:11:52,680
Oh,
186
00:11:54,040 --> 00:11:55,740
I can't say my name in 2000.
187
00:12:19,080 --> 00:12:20,760
See you at 12 o'clock.
188
00:12:21,440 --> 00:12:21,980
OK.
189
00:12:23,320 --> 00:12:24,040
Bye-bye.
190
00:12:24,360 --> 00:12:24,960
Bye-bye.
191
00:12:37,080 --> 00:12:37,620
Ranko.
192
00:12:37,620 --> 00:12:39,580
Give me chopsticks.
193
00:12:40,560 --> 00:12:41,240
Chopsticks.
194
00:12:42,060 --> 00:12:43,940
I hate you.
195
00:12:46,720 --> 00:12:51,160
You can't do anything by yourself.
196
00:12:51,820 --> 00:12:52,580
Shut up.
197
00:12:53,440 --> 00:12:55,740
That's why people say I'm cute.
198
00:12:58,480 --> 00:12:59,500
Shut up.
199
00:13:03,300 --> 00:13:05,040
Sit down.
200
00:13:05,040 --> 00:13:05,360
Mama.
201
00:13:06,840 --> 00:13:07,780
Don't call me mama.
202
00:13:35,040 --> 00:13:36,820
I love you.
203
00:13:38,520 --> 00:13:40,340
I love you.
204
00:13:41,340 --> 00:13:42,480
What song is it?
205
00:13:43,380 --> 00:13:44,680
It's a song by Mama Hirofumi.
206
00:13:46,380 --> 00:13:49,520
She always sings it for me.
207
00:13:54,380 --> 00:13:55,780
Sachiko,
208
00:13:56,860 --> 00:13:59,600
I love you.
209
00:14:02,220 --> 00:14:03,540
Sachiko,
210
00:14:04,600 --> 00:14:06,940
I love you.
211
00:14:09,360 --> 00:14:16,440
Is it a proposal?
212
00:14:17,160 --> 00:14:18,300
In a karaoke?
213
00:14:22,240 --> 00:14:24,200
I don't like the name Sachiko.
214
00:14:30,580 --> 00:14:33,000
Is it a proposal?
215
00:14:34,080 --> 00:14:34,640
Yes.
216
00:14:42,320 --> 00:14:43,400
Sachiko,
217
00:14:43,840 --> 00:14:44,400
I love you.
218
00:14:45,120 --> 00:14:45,640
Do you love me?
219
00:14:47,880 --> 00:14:49,420
What are you saying?
220
00:14:52,500 --> 00:14:54,220
What are you thinking?
221
00:14:54,880 --> 00:14:55,460
Idiot.
222
00:15:00,940 --> 00:15:03,120
You don't have to be late tonight.
223
00:15:07,100 --> 00:15:08,820
I understand.
224
00:15:36,540 --> 00:15:37,740
I love you.
225
00:15:38,120 --> 00:15:38,300
I love you, Ranko.
226
00:15:45,340 --> 00:15:46,040
I love you.
227
00:16:02,480 --> 00:16:03,920
I love you.
228
00:16:05,000 --> 00:16:05,920
See you later.
229
00:16:05,920 --> 00:16:07,800
See you later.
230
00:16:14,260 --> 00:16:15,900
Sachiko was beautiful.
231
00:16:16,920 --> 00:16:20,020
Of course, she was the most beautiful when she was in class.
232
00:16:20,180 --> 00:16:23,280
But now, she is the most beautiful.
233
00:16:24,600 --> 00:16:27,560
I was happy to see Sachiko's happy face.
234
00:16:34,280 --> 00:16:35,800
The cherry blossoms are in full bloom.
235
00:16:36,800 --> 00:16:43,640
The cherry blossoms are in full bloom.
236
00:16:44,540 --> 00:16:45,660
The cherry blossoms are in full bloom.
237
00:16:45,660 --> 00:16:46,040
What are you doing?
238
00:16:53,280 --> 00:16:55,680
What are you doing?
239
00:17:26,460 --> 00:17:28,700
I'm sorry I can't contact you.
240
00:17:29,960 --> 00:17:31,100
I'm sorry I can't contact you.
241
00:17:31,100 --> 00:17:31,400
I thought you had forgotten me.
242
00:17:31,400 --> 00:17:33,080
I thought you had forgotten me.
243
00:17:34,800 --> 00:17:36,440
It's been two months.
244
00:17:37,160 --> 00:17:37,840
It's been two months.
245
00:17:37,840 --> 00:17:43,600
I'm not in Japan.
246
00:17:44,800 --> 00:17:46,860
Where are you from?
247
00:17:46,860 --> 00:17:47,740
America?
248
00:17:48,840 --> 00:17:49,540
Hollywood?
249
00:17:51,120 --> 00:17:51,760
Hollywood?
250
00:17:51,760 --> 00:17:52,820
Isn't it amazing?
251
00:17:53,660 --> 00:17:55,000
It's not amazing.
252
00:17:55,460 --> 00:17:56,960
I have a friend over there.
253
00:17:57,220 --> 00:17:58,080
I'm going to stay there for a month.
254
00:17:58,660 --> 00:18:01,980
I'm going to stay there for a month.
255
00:18:01,980 --> 00:18:08,960
I didn't know what kind of person you were.
256
00:18:10,540 --> 00:18:11,360
I've never been abroad.
257
00:18:14,480 --> 00:18:18,700
Your face looks more mature than before.
258
00:18:19,700 --> 00:18:21,360
This is a gift from America.
259
00:18:34,300 --> 00:18:35,560
Didn't you like it?
260
00:18:37,500 --> 00:18:39,260
No, it's funny.
261
00:18:42,580 --> 00:18:44,380
What did you want to talk to me about?
262
00:18:52,920 --> 00:19:00,160
What did you want to talk to me about?
263
00:19:17,240 --> 00:19:17,260
What?
264
00:19:17,800 --> 00:19:17,860
I'm sorry.
265
00:19:17,880 --> 00:19:17,940
I'm sorry.
266
00:19:17,960 --> 00:19:18,020
I'm sorry.
267
00:19:26,300 --> 00:19:27,700
I'm sorry.
268
00:19:29,020 --> 00:19:30,280
I love you.
269
00:19:33,620 --> 00:19:35,060
I love you.
270
00:20:15,880 --> 00:20:18,680
I love you.
271
00:20:45,880 --> 00:20:48,680
I love you.
272
00:20:50,640 --> 00:20:57,000
I love you.
273
00:21:01,200 --> 00:21:02,600
I love you.
274
00:21:02,600 --> 00:21:03,360
Why can't I say it?
275
00:21:06,960 --> 00:21:11,580
Why can't I say it?
276
00:21:15,880 --> 00:21:18,680
Why can't I say it?
277
00:21:18,700 --> 00:21:19,260
Why can't I say it?
278
00:21:51,860 --> 00:22:00,340
Why can't I say it?
279
00:22:00,340 --> 00:22:01,360
Goodbye, everyone.
280
00:22:04,540 --> 00:22:07,360
Goodbye, everyone.
281
00:22:07,480 --> 00:22:11,300
Goodbye, everyone.
282
00:22:18,700 --> 00:22:20,660
Goodbye, everyone.
283
00:22:24,820 --> 00:22:26,220
Egg...
284
00:22:28,300 --> 00:22:29,700
Egg...
285
00:22:30,700 --> 00:22:31,800
Egg...
286
00:22:33,080 --> 00:22:36,960
I'd like an omelet, please.
287
00:22:38,620 --> 00:22:39,320
Okay.
288
00:22:48,700 --> 00:22:49,260
Okay.
289
00:23:01,000 --> 00:23:02,640
I love you.
290
00:23:03,360 --> 00:23:03,920
Goodbye.
291
00:23:32,640 --> 00:23:34,800
What is it?
292
00:23:34,800 --> 00:23:35,660
It's my brother.
293
00:23:36,320 --> 00:23:38,160
What's that suit for?
294
00:23:38,640 --> 00:23:40,480
It's Kamikaze's special suit.
295
00:23:42,580 --> 00:23:43,380
Is it real?
296
00:23:44,220 --> 00:23:44,780
Yes.
297
00:23:48,700 --> 00:23:51,400
Does that mean...
298
00:23:51,400 --> 00:23:52,860
...my brother was on the Zero Line?
299
00:23:53,720 --> 00:23:54,760
That's right.
300
00:23:55,580 --> 00:23:56,020
Really?
301
00:23:56,360 --> 00:23:57,380
That's so cool!
302
00:24:02,520 --> 00:24:03,460
Hey, you.
303
00:24:04,640 --> 00:24:05,760
Don't you ever think...
304
00:24:05,760 --> 00:24:06,300
...about the end of the world?
305
00:24:11,520 --> 00:24:12,560
No.
306
00:24:14,780 --> 00:24:16,900
I always think about it before the test.
307
00:24:17,900 --> 00:24:21,020
I've been thinking about it for a long time.
308
00:24:23,400 --> 00:24:28,180
Since August 15th, 1952...
309
00:24:28,180 --> 00:24:28,900
...many times.
310
00:24:37,620 --> 00:24:39,120
It's a lie that I was on the Zero Line.
311
00:24:40,000 --> 00:24:40,960
It's a lie that I was on the Zero Line.
312
00:24:42,820 --> 00:24:43,140
I was on the last train...
313
00:24:43,140 --> 00:24:44,680
...on the day of my departure.
314
00:24:49,720 --> 00:24:50,940
I didn't have to get on the Zero Line.
315
00:24:53,180 --> 00:24:53,820
I see.
316
00:24:55,960 --> 00:24:57,500
I had a senior who took care of me.
317
00:25:00,980 --> 00:25:02,620
He was a good man.
318
00:25:02,620 --> 00:25:04,020
He was a good man...
319
00:25:04,020 --> 00:25:08,120
...and he taught me how to die.
320
00:25:10,100 --> 00:25:15,280
On the day of his departure...
321
00:25:16,140 --> 00:25:18,300
...we stole alcohol...
322
00:25:18,300 --> 00:25:19,220
...and celebrated.
323
00:25:22,040 --> 00:25:27,280
I was about your age.
324
00:25:27,280 --> 00:25:27,740
I was about your age.
325
00:25:30,100 --> 00:25:31,460
I got drunk...
326
00:25:31,460 --> 00:25:33,180
...and suffered.
327
00:25:36,280 --> 00:25:40,160
He took me outside...
328
00:25:40,160 --> 00:25:43,240
...and put his finger in my mouth.
329
00:25:47,060 --> 00:25:50,760
I felt better after drinking.
330
00:25:50,760 --> 00:25:52,100
But...
331
00:25:53,600 --> 00:25:56,440
...my senior...
332
00:25:56,440 --> 00:26:01,640
...looked at his finger and said...
333
00:26:02,700 --> 00:26:05,320
...if you survive...
334
00:26:05,320 --> 00:26:08,400
...change the world with your finger.
335
00:26:11,660 --> 00:26:12,940
With my finger?
336
00:26:12,940 --> 00:26:14,940
With my finger?
337
00:26:19,700 --> 00:26:22,000
The next day...
338
00:26:22,000 --> 00:26:23,540
...my senior flew into the sky.
339
00:26:29,700 --> 00:26:31,420
I don't know...
340
00:26:31,940 --> 00:26:33,420
...what this finger could change.
341
00:26:36,720 --> 00:26:38,300
I worked hard.
342
00:26:38,300 --> 00:26:39,000
I worked hard.
343
00:26:40,520 --> 00:26:41,940
I didn't know...
344
00:26:41,940 --> 00:26:44,580
...what this finger could do.
345
00:26:49,280 --> 00:26:50,680
But...
346
00:26:52,220 --> 00:26:52,920
...living...
347
00:26:52,920 --> 00:26:54,640
...wasn't all about suffering.
348
00:27:00,780 --> 00:27:01,840
I met you.
349
00:27:01,840 --> 00:27:02,680
I met you.
350
00:27:04,400 --> 00:27:05,160
I met you.
351
00:27:14,640 --> 00:27:16,040
Uta!
352
00:27:32,460 --> 00:27:34,800
I want to become a monk.
353
00:27:35,700 --> 00:27:40,020
I want to become a monk.
354
00:27:40,960 --> 00:27:43,460
Do you understand?
355
00:27:45,320 --> 00:27:46,160
What are you talking about?
356
00:27:52,700 --> 00:27:54,800
The survivors...
357
00:27:54,800 --> 00:27:56,560
...didn't just dream of the future.
358
00:27:56,560 --> 00:27:57,740
They reached out...
359
00:27:57,740 --> 00:28:01,200
...to the darkness...
360
00:28:01,920 --> 00:28:03,760
...and to the light.
361
00:28:09,100 --> 00:28:11,240
I look at my finger...
362
00:28:13,560 --> 00:28:14,280
...and wonder...
363
00:28:14,280 --> 00:28:14,840
...what this finger...
364
00:28:14,840 --> 00:28:16,420
...has learned.
365
00:28:45,120 --> 00:28:46,520
Tama.
366
00:28:48,080 --> 00:28:49,000
Tama.
367
00:28:49,500 --> 00:28:50,120
You're late.
368
00:28:51,300 --> 00:28:52,240
I'm sorry.
369
00:28:52,240 --> 00:28:53,060
I'm sorry.
370
00:28:53,820 --> 00:28:55,240
I thought you'd betrayed me.
371
00:28:56,460 --> 00:28:57,480
I didn't betray you.
372
00:29:00,900 --> 00:29:02,560
Where are the others?
373
00:29:03,320 --> 00:29:04,180
Not yet.
374
00:29:10,760 --> 00:29:12,360
Shall we go?
375
00:29:12,720 --> 00:29:13,880
Yes.
376
00:29:22,920 --> 00:29:24,980
I saw you at the station today.
377
00:29:25,400 --> 00:29:26,100
The guy in the red BMW.
378
00:29:29,200 --> 00:29:29,740
Who is he?
379
00:29:30,900 --> 00:29:31,900
Who?
380
00:29:33,900 --> 00:29:35,340
I saw him.
381
00:29:35,900 --> 00:29:37,180
The guy in the red BMW.
382
00:29:39,060 --> 00:29:40,320
Don't act like a detective.
383
00:29:42,880 --> 00:29:44,340
Are you jealous?
384
00:29:45,980 --> 00:29:47,540
No, I'm not.
385
00:29:48,080 --> 00:29:49,620
It's none of your business.
386
00:29:49,620 --> 00:29:49,880
You're jealous, aren't you?
387
00:29:50,800 --> 00:29:51,620
I don't want to be jealous.
388
00:29:53,040 --> 00:29:55,460
What are you doing?
389
00:29:58,040 --> 00:29:59,660
I'll tell you.
390
00:30:01,480 --> 00:30:02,880
I...
391
00:30:02,960 --> 00:30:04,840
...became a clown...
392
00:30:04,960 --> 00:30:06,220
...half a year ago.
393
00:30:08,620 --> 00:30:10,100
I've only had sex with you since we got married.
394
00:30:12,120 --> 00:30:14,140
The doctor said...
395
00:30:14,140 --> 00:30:16,780
...it was a disease your partner got from somewhere.
396
00:30:16,780 --> 00:30:17,280
It was a disease.
397
00:30:18,240 --> 00:30:19,020
No way.
398
00:30:20,600 --> 00:30:21,800
Since then, I've become stupid.
399
00:30:23,600 --> 00:30:25,220
I cheated on you.
400
00:30:27,800 --> 00:30:28,760
What?
401
00:30:29,220 --> 00:30:29,620
What?
402
00:30:32,540 --> 00:30:33,380
I can't believe it.
403
00:30:34,760 --> 00:30:35,120
You're crazy.
404
00:30:36,620 --> 00:30:37,120
Crazy.
405
00:30:40,660 --> 00:30:41,620
Yes.
406
00:30:42,520 --> 00:30:43,740
I'm crazy.
407
00:30:43,740 --> 00:30:43,820
You're crazy.
408
00:30:49,920 --> 00:30:53,160
What are you doing?
409
00:31:00,740 --> 00:31:01,680
What do you think?
410
00:31:02,420 --> 00:31:03,720
You're surprised, aren't you?
411
00:31:05,420 --> 00:31:07,300
I know a lot of things you don't know.
412
00:31:09,320 --> 00:31:10,120
Come on.
413
00:31:10,120 --> 00:31:10,980
Look at me.
414
00:31:13,020 --> 00:31:14,380
Look at me.
415
00:31:14,780 --> 00:31:15,840
Come on.
416
00:31:16,640 --> 00:31:17,860
Look at me.
417
00:31:18,440 --> 00:31:19,160
Look at me.
418
00:31:19,160 --> 00:31:19,360
Ah-ha!
419
00:31:20,160 --> 00:31:20,560
Ah-ha!
420
00:31:21,100 --> 00:31:21,940
Hey, hey!
421
00:31:23,200 --> 00:31:24,020
Ah-ha!
422
00:31:25,820 --> 00:31:26,480
Ah-ha!
423
00:31:27,380 --> 00:31:27,740
Now.
424
00:31:37,040 --> 00:31:38,500
The big sister's gone.
425
00:32:01,840 --> 00:32:09,220
Mom, we were born because we loved each other so much, weren't we?
426
00:32:11,980 --> 00:32:18,100
Dad, do you remember I told you that only your growth is worth living for?
427
00:32:22,220 --> 00:32:27,960
I should have never been born.
428
00:32:39,220 --> 00:32:48,000
I should have never been born.
429
00:32:48,000 --> 00:32:51,560
I found the radio.
430
00:32:56,040 --> 00:33:00,160
That's the one Sasuke took with him, isn't it?
431
00:33:00,540 --> 00:33:01,060
That's right.
432
00:33:20,960 --> 00:33:21,800
Midnight Wave
433
00:33:21,800 --> 00:33:23,200
Tonight's DJ is Kano Miya.
434
00:33:24,560 --> 00:33:26,720
Spring is the season of love, isn't it?
435
00:33:26,980 --> 00:33:29,380
I fell in love with spring, too.
436
00:33:29,420 --> 00:33:30,080
It's not like I was born.
437
00:33:31,420 --> 00:33:33,200
Humans are animals, so it can't be helped that I was born.
438
00:33:34,140 --> 00:33:36,720
Humans are not alive, but they are made to live.
439
00:33:36,720 --> 00:33:38,840
Anyway, you guys are late.
440
00:33:40,840 --> 00:33:42,060
Everyone was kidding.
441
00:33:42,820 --> 00:33:44,840
It can't be helped.
442
00:33:46,920 --> 00:33:53,540
Oh, I like this song!
443
00:33:53,540 --> 00:33:54,020
I like this song!
444
00:34:30,420 --> 00:34:36,940
I'm not afraid of meeting you.
445
00:35:20,100 --> 00:35:23,520
I'm not afraid of meeting you.
446
00:35:23,520 --> 00:35:24,460
I'm sorry.
447
00:35:30,540 --> 00:35:30,740
I'm sorry, it's just...
448
00:35:30,740 --> 00:35:31,000
It's okay.
449
00:35:34,120 --> 00:35:35,520
I'm sorry.
450
00:35:39,760 --> 00:35:46,620
I'm sorry, it's just...
451
00:35:46,620 --> 00:35:48,620
No...
452
00:35:53,360 --> 00:35:56,620
Did you find it?
453
00:36:09,120 --> 00:36:10,520
No.
454
00:36:10,520 --> 00:36:10,960
Hi.
455
00:36:13,440 --> 00:36:15,940
I wonder if there are any cookies that were confiscated the other day.
456
00:36:19,360 --> 00:36:20,360
Let's look in the storage room.
457
00:36:27,860 --> 00:36:30,120
Are they Rin and the others?
458
00:36:31,480 --> 00:36:32,580
I'll go take a look.
459
00:36:43,920 --> 00:36:45,320
Rin?
460
00:36:46,640 --> 00:36:47,440
Are you there?
461
00:36:49,200 --> 00:36:49,980
I'm here.
462
00:37:10,520 --> 00:37:12,500
What's wrong? Are you okay?
463
00:37:16,520 --> 00:37:17,140
Rin!
464
00:37:17,680 --> 00:37:18,560
Are you okay?
465
00:37:19,400 --> 00:37:20,640
It hurts.
466
00:37:24,100 --> 00:37:26,000
It really hurts.
467
00:37:28,500 --> 00:37:29,640
Someone pushed my back.
468
00:37:40,520 --> 00:37:40,620
No!
469
00:37:42,120 --> 00:37:42,520
No!
470
00:37:57,300 --> 00:38:00,100
Who's there?
471
00:38:00,100 --> 00:38:00,180
Who's there?
472
00:38:10,560 --> 00:38:11,720
They're going to kill us.
473
00:38:15,580 --> 00:38:16,500
Let's go.
474
00:38:36,720 --> 00:38:38,120
No!
475
00:38:38,120 --> 00:38:39,320
No!
476
00:39:07,640 --> 00:39:09,040
No!
477
00:39:30,100 --> 00:39:30,500
Rin!
478
00:39:41,520 --> 00:39:42,220
Rin!
479
00:39:46,280 --> 00:39:47,700
What's wrong?
480
00:39:49,120 --> 00:39:52,900
Rin and I were attacked.
481
00:39:53,480 --> 00:39:55,120
I don't know what happened.
482
00:39:55,120 --> 00:39:56,200
I don't know what's going on.
483
00:39:57,220 --> 00:39:57,840
What's going on?
484
00:40:01,280 --> 00:40:01,820
You!
485
00:40:16,780 --> 00:40:18,360
Why are you doing this?
486
00:40:21,760 --> 00:40:23,020
You're the ones who are trying to kill us.
487
00:40:26,240 --> 00:40:32,980
You're the ones who are trying to kill us.
488
00:40:32,980 --> 00:40:33,880
I've only been thinking about going back to Earth.
489
00:40:40,120 --> 00:40:41,720
Don't die on your own.
490
00:40:43,900 --> 00:40:45,940
Don't die on your own.
491
00:40:49,100 --> 00:40:50,320
Don't die on your own.
492
00:40:53,120 --> 00:40:53,860
Don't die.
493
00:41:18,300 --> 00:41:21,100
Don't die.
494
00:41:52,180 --> 00:41:54,980
Don't die.
495
00:42:21,780 --> 00:42:24,580
Don't die.
496
00:42:29,500 --> 00:42:35,440
Don't die on your own.
497
00:42:35,440 --> 00:42:35,940
Rin isn't coming.
498
00:42:41,760 --> 00:42:42,860
It's normal.
499
00:42:45,280 --> 00:42:47,980
Did something happen?
500
00:42:49,480 --> 00:42:50,660
Did you betray us?
501
00:42:50,660 --> 00:42:51,000
Why didn't you tell us?
502
00:42:53,620 --> 00:42:55,020
Shut up!
503
00:42:59,200 --> 00:43:00,760
Rin wouldn't betray us.
504
00:43:14,640 --> 00:43:15,880
It's raining.
505
00:43:20,660 --> 00:43:21,360
It's raining.
506
00:43:52,300 --> 00:43:55,100
Let's go.
507
00:43:56,120 --> 00:43:56,440
Let's go.
508
00:44:03,960 --> 00:44:06,600
Are you okay?
509
00:44:14,300 --> 00:44:17,300
Are you okay?
510
00:44:21,660 --> 00:44:23,080
I'm okay.
511
00:44:24,140 --> 00:44:24,300
I'm okay.
512
00:44:28,580 --> 00:44:29,360
Let's go.
513
00:44:50,660 --> 00:44:50,800
Let's go.
514
00:45:01,000 --> 00:45:01,960
Let's go.
515
00:45:08,140 --> 00:45:09,560
Let's go.
516
00:45:22,420 --> 00:45:23,780
Let's go.
517
00:45:36,820 --> 00:45:38,860
I'm cold.
518
00:45:39,440 --> 00:45:41,540
I'm going to freeze to death.
519
00:46:17,840 --> 00:46:20,640
I'm going to freeze to death.
520
00:46:31,240 --> 00:46:32,460
Watch out.
521
00:46:32,640 --> 00:46:34,520
My ship is at the edge of the water.
522
00:46:37,100 --> 00:46:41,060
Can I support you?
523
00:46:42,740 --> 00:46:49,560
Why don't you return to Earth?
524
00:46:49,560 --> 00:46:51,900
The door is closing!
525
00:46:56,700 --> 00:47:00,660
The sound of the bell of the four saints.
526
00:47:01,320 --> 00:47:04,100
The sound of the bell of the four saints.
527
00:47:06,220 --> 00:47:12,300
The color of the flower of the pharaoh.
528
00:47:12,300 --> 00:47:14,320
The color of the flower of the pharaoh.
529
00:47:15,440 --> 00:47:19,360
The pharaoh represents the flame of the water.
530
00:47:21,040 --> 00:47:24,180
No one can resist it.
531
00:47:25,000 --> 00:47:29,680
The pharaoh is like a dream in the spring.
532
00:47:29,960 --> 00:47:36,440
The pharaoh is like a dream in the spring.
533
00:47:36,440 --> 00:47:39,860
The pharaoh is like a dream in the spring.
534
00:47:43,240 --> 00:47:45,340
What is the circumference?
535
00:47:46,340 --> 00:47:47,740
Circumference?
536
00:47:48,460 --> 00:47:57,740
3.14159265358979
537
00:48:02,680 --> 00:48:04,080
32384646433
538
00:48:07,260 --> 00:48:08,660
8327950288
539
00:48:12,120 --> 00:48:13,520
4197169399
540
00:48:16,640 --> 00:48:17,400
Time's up!
541
00:48:24,180 --> 00:48:25,480
Let's make a good country!
542
00:48:26,740 --> 00:48:29,440
Kamakura, Bakufu!
543
00:48:30,440 --> 00:48:32,680
Nakuyon, Ruizu!
544
00:48:32,700 --> 00:48:34,140
Heian, Kyo!
545
00:48:35,180 --> 00:48:36,460
Let's go back to Hakushin!
546
00:48:37,820 --> 00:48:39,280
Kento, Shiri!
547
00:48:39,780 --> 00:48:40,980
Nanto, Utsukushi!
548
00:48:41,740 --> 00:48:42,860
Heian, Kyo!
549
00:48:42,860 --> 00:48:43,660
Enshu, Ritsu.
550
00:48:44,840 --> 00:48:46,580
World History, Nihonshi, Nengo.
551
00:48:47,500 --> 00:48:48,460
Fourteen.
552
00:48:50,320 --> 00:48:51,840
I thought all of them were useless,
553
00:48:52,160 --> 00:48:54,300
but I remember them for some reason.
554
00:48:57,600 --> 00:48:59,200
When I grow up,
555
00:48:59,760 --> 00:49:01,300
will the time come when I need them?
556
00:49:08,700 --> 00:49:10,780
It's strange, isn't it?
557
00:49:13,560 --> 00:49:15,580
We're about to die,
558
00:49:16,980 --> 00:49:20,140
but we're still alive.
559
00:49:38,420 --> 00:49:39,480
Let's go back!
560
00:49:39,680 --> 00:49:40,040
Yes!
561
00:50:06,460 --> 00:50:07,880
Everyone's burning.
562
00:50:20,260 --> 00:50:20,320
You're right.
563
00:50:35,480 --> 00:50:36,380
Let's go.
564
00:50:36,400 --> 00:50:37,160
Hey, give me one too.
565
00:50:38,440 --> 00:50:39,140
Okay.
566
00:50:40,580 --> 00:50:41,700
I'm saving it.
567
00:50:57,480 --> 00:50:59,460
I'm going to sing.
568
00:51:00,340 --> 00:51:02,100
I didn't know that.
569
00:51:03,220 --> 00:51:04,820
You didn't?
570
00:51:16,120 --> 00:51:17,520
We...
571
00:51:17,520 --> 00:51:20,300
can't stay like this.
572
00:51:20,300 --> 00:51:20,860
Can we really die?
573
00:51:23,000 --> 00:51:24,420
Are you scared?
574
00:51:27,070 --> 00:51:28,480
I'm not scared.
575
00:51:30,790 --> 00:51:31,540
You're right.
576
00:51:33,110 --> 00:51:37,060
There's no regret in this world.
577
00:51:38,480 --> 00:51:39,480
That's right.
578
00:51:43,170 --> 00:51:44,520
In this world,
579
00:51:44,520 --> 00:51:46,300
you can't raise a child irresponsibly.
580
00:51:49,220 --> 00:51:50,000
Do you mind?
581
00:51:51,900 --> 00:51:52,600
No.
582
00:51:57,000 --> 00:52:00,040
I didn't have a good relationship or a good marriage.
583
00:52:02,860 --> 00:52:04,160
I don't even have a man.
584
00:52:08,240 --> 00:52:08,940
Oh!
585
00:52:10,460 --> 00:52:11,540
A train is coming!
586
00:52:30,540 --> 00:52:31,240
Train!
587
00:52:31,240 --> 00:52:31,340
Train!
588
00:52:34,700 --> 00:52:36,180
We're late, Zarin!
589
00:52:36,940 --> 00:52:37,940
We made it.
590
00:52:42,900 --> 00:52:43,560
I'm glad.
591
00:53:02,560 --> 00:53:03,560
Um...
592
00:53:04,760 --> 00:53:06,840
What are you going to do now?
593
00:53:16,920 --> 00:53:18,300
It's a secret.
594
00:53:59,800 --> 00:54:01,200
It's a secret.
595
00:54:01,240 --> 00:54:23,260
Are we really going to die?
596
00:54:23,260 --> 00:54:23,300
Really?
597
00:54:29,720 --> 00:54:30,860
Do you want to go with me?
598
00:54:33,140 --> 00:54:33,840
Okay.
599
00:54:40,860 --> 00:54:42,680
Come with me.
600
00:55:04,260 --> 00:55:05,660
Let's go.
601
00:55:05,740 --> 00:55:05,960
Let's hold hands.
602
00:55:05,960 --> 00:55:06,120
Let's go.
603
00:55:18,300 --> 00:55:21,600
My grandfather told me that
604
00:55:21,600 --> 00:55:25,380
he wanted to change the world.
605
00:55:27,920 --> 00:55:28,980
What does that mean?
606
00:55:30,740 --> 00:55:31,440
I don't know.
607
00:55:31,440 --> 00:55:34,260
I don't know, either.
608
00:55:34,920 --> 00:55:39,580
I can feel the warmth from your fingers.
609
00:55:43,040 --> 00:55:44,680
Me, too.
610
00:55:46,140 --> 00:55:49,660
Rin and I.
611
00:55:49,660 --> 00:55:52,280
I feel the warmth of my father.
612
00:55:55,860 --> 00:55:58,300
I feel the warmth of everyone.
613
00:56:03,700 --> 00:56:05,100
Let's go.
614
00:56:34,840 --> 00:56:36,240
Let's go.
615
00:56:43,600 --> 00:56:46,400
Let's go.
616
00:56:47,120 --> 00:56:48,620
It's coming! Look at the sky!
617
00:56:49,360 --> 00:56:50,140
The sky?
618
00:57:07,440 --> 00:57:08,680
Grandfather!
619
00:57:09,500 --> 00:57:10,040
What is it?
620
00:57:11,300 --> 00:57:12,560
It's my grandfather!
621
00:57:18,460 --> 00:57:19,620
He fell!
622
00:57:20,240 --> 00:57:20,720
Isn't that bad?
623
00:57:21,340 --> 00:57:22,800
Let's go see.
624
00:57:23,360 --> 00:57:23,680
Okay.
625
00:57:57,360 --> 00:57:57,420
Let's go.
626
00:58:47,340 --> 00:59:00,020
Thank you for watching!
34674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.