All language subtitles for Yubisaki 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:11,560 you 2 00:00:41,040 --> 00:00:42,440 I 3 00:01:00,740 --> 00:01:02,480 Did you find it? 4 00:01:05,100 --> 00:01:06,260 What? 5 00:01:11,000 --> 00:01:12,780 I found it. 6 00:01:18,960 --> 00:01:19,880 I borrowed it. 7 00:01:20,460 --> 00:01:22,240 Do you know the King's speech? 8 00:01:23,880 --> 00:01:26,360 I have three children. 9 00:01:27,160 --> 00:01:29,100 What do you want to do after school? 10 00:01:30,220 --> 00:01:30,820 Study? 11 00:01:31,520 --> 00:01:31,980 What? 12 00:01:33,480 --> 00:01:34,600 I'm sorry. 13 00:01:35,140 --> 00:01:36,760 Are you a boycott, too? 14 00:01:37,940 --> 00:01:41,700 Well, the latest boycott movement is 15 00:01:41,700 --> 00:01:45,700 the boycott of French people who protested against the French constitution in 1995. 16 00:01:48,220 --> 00:01:50,560 Well, let's change it to drinking wine. 17 00:01:50,560 --> 00:01:51,980 Let's change it to drinking wine. 18 00:01:51,980 --> 00:01:56,000 In addition, there was a boycott movement against the Bush administration's medical campaign. 19 00:02:00,600 --> 00:02:03,360 However, this is not a big hit. 20 00:02:04,580 --> 00:02:05,700 The reason is simple. 21 00:02:06,640 --> 00:02:08,140 For example, McDonald's. 22 00:02:09,060 --> 00:02:10,420 Have you ever tried it? 23 00:02:11,380 --> 00:02:12,040 You can't. 24 00:02:12,640 --> 00:02:15,340 I love McDonald's. 25 00:02:15,340 --> 00:02:15,560 Have you ever tried Coca-Cola? 26 00:02:15,900 --> 00:02:16,600 Yes, I have. 27 00:02:16,800 --> 00:02:17,380 Coca-Cola. 28 00:02:18,240 --> 00:02:20,200 When I notice it, I drink a lot. 29 00:02:21,080 --> 00:02:21,800 The same goes for Pepsi. 30 00:02:22,500 --> 00:02:24,160 I smoke a lot. 31 00:02:25,020 --> 00:02:26,180 I drink a lot at home. 32 00:02:26,720 --> 00:02:27,640 I'm looking forward to watching the major leagues. 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,760 I don't watch movies unless I'm drunk. 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,300 I can't watch such a sexy European movie. 35 00:02:36,080 --> 00:02:37,360 Disneyland and U.S.A. 36 00:02:37,860 --> 00:02:39,400 I can't count my daughters. 37 00:02:40,080 --> 00:02:41,500 Of course, I have a passport. 38 00:02:42,500 --> 00:02:44,480 Windows and Mac are in the U.S. 39 00:02:45,080 --> 00:02:47,680 You can't use a computer in the U.S. 40 00:02:49,000 --> 00:02:52,320 In short, the U.S. economy is overflowing in Japan. 41 00:02:53,680 --> 00:02:54,920 It's too late. 42 00:02:55,920 --> 00:02:59,600 If you support the U.S., Japan can't survive. 43 00:03:00,720 --> 00:03:01,380 Do you understand? 44 00:03:02,860 --> 00:03:03,320 Remember it. 45 00:03:03,320 --> 00:03:03,500 That's all. 46 00:03:05,840 --> 00:03:06,900 You know, 47 00:03:08,980 --> 00:03:11,180 boycotting is against society. 48 00:03:13,520 --> 00:03:15,620 I was impressed by the noble spirit of King Box. 49 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 I was impressed by the noble spirit of King Box. 50 00:03:17,340 --> 00:03:20,660 I was impressed by the noble spirit of King Box. 51 00:03:20,660 --> 00:03:25,840 I still remember it. 52 00:04:06,260 --> 00:04:07,860 Who is it? 53 00:04:12,340 --> 00:04:13,760 Who is it? 54 00:04:14,840 --> 00:04:15,760 It's Maeda. 55 00:04:20,700 --> 00:04:22,200 Read the e-mail I sent you. 56 00:04:22,200 --> 00:04:22,600 Read it. 57 00:04:30,180 --> 00:04:32,780 I'd rather die tonight. 58 00:04:33,740 --> 00:04:35,240 Yes, please die. 59 00:04:36,720 --> 00:04:37,060 Ouch! 60 00:04:41,780 --> 00:04:44,480 The person in charge of this e-mail, stand up. 61 00:04:45,600 --> 00:04:49,740 The modern society's Yoneguni Sensei, 62 00:04:49,740 --> 00:04:51,360 who is known as America, 63 00:04:52,300 --> 00:04:53,940 was proud of his laugh. 64 00:04:55,680 --> 00:04:57,800 You can laugh when you die. 65 00:04:59,200 --> 00:05:01,920 I wrote the word, unreasonable, on my head. 66 00:05:05,420 --> 00:05:07,180 America is so stupid. 67 00:05:08,040 --> 00:05:09,940 America is so stupid. 68 00:05:10,220 --> 00:05:10,400 America is so stupid. 69 00:05:10,400 --> 00:05:10,720 You can't laugh. 70 00:05:10,720 --> 00:05:11,120 You can't laugh. 71 00:05:11,780 --> 00:05:15,200 But if we die, 72 00:05:16,080 --> 00:05:18,060 it's America's fault. 73 00:05:19,540 --> 00:05:23,660 I don't want to die with America. 74 00:05:26,400 --> 00:05:30,760 This is not America's problem. 75 00:05:32,080 --> 00:05:33,720 This is not America's problem. 76 00:05:33,720 --> 00:05:36,720 This is not America's problem. 77 00:05:37,640 --> 00:05:39,080 What is it, Rin? 78 00:05:40,180 --> 00:05:42,520 From domination to liberation. 79 00:05:44,500 --> 00:05:46,500 It's a big problem. 80 00:05:48,140 --> 00:05:49,740 Rin, what do you mean? 81 00:05:54,400 --> 00:05:57,360 Hey, can we really die? 82 00:05:57,360 --> 00:05:58,100 Can we really die? 83 00:06:00,080 --> 00:06:01,760 What are you talking about, Rin? 84 00:06:04,140 --> 00:06:05,700 So you really didn't want to die. 85 00:06:07,580 --> 00:06:08,820 That e-mail. 86 00:06:10,600 --> 00:06:11,720 Rin, what's wrong? 87 00:06:15,940 --> 00:06:16,620 Hey, 88 00:06:18,040 --> 00:06:20,020 why don't the four of us die together? 89 00:06:22,420 --> 00:06:23,620 Rin, are you serious? 90 00:06:28,980 --> 00:06:32,300 Well, maybe that's a good idea. 91 00:06:33,560 --> 00:06:35,660 I really want to see these people. 92 00:06:36,920 --> 00:06:38,320 Really? 93 00:06:38,320 --> 00:06:38,800 Let's go. 94 00:06:40,320 --> 00:06:41,020 Okay. 95 00:06:43,240 --> 00:06:44,760 It might be interesting. 96 00:07:01,360 --> 00:07:04,340 Hey, was Matahara-senpai there? 97 00:07:04,940 --> 00:07:06,160 Yes, he was. 98 00:07:07,900 --> 00:07:09,000 Oh, no. 99 00:07:09,540 --> 00:07:10,540 I want to die. 100 00:07:11,820 --> 00:07:12,820 Well, 101 00:07:14,360 --> 00:07:15,600 we're going to die. 102 00:07:17,280 --> 00:07:18,820 Is that what happened? 103 00:07:19,400 --> 00:07:19,860 When? 104 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 Now. 105 00:07:21,880 --> 00:07:22,180 Now? 106 00:07:23,300 --> 00:07:24,820 I don't want to die. 107 00:07:24,820 --> 00:07:27,820 I don't want to die. 108 00:07:37,920 --> 00:07:39,240 What are you looking at? 109 00:07:42,560 --> 00:07:44,080 What are you looking at? 110 00:07:44,080 --> 00:07:46,740 What are you looking at? 111 00:07:51,220 --> 00:07:54,360 Come and get it. 112 00:07:55,240 --> 00:07:55,920 Come and get it. 113 00:07:59,460 --> 00:08:00,240 Come on. 114 00:08:01,800 --> 00:08:02,580 Come on. 115 00:08:24,180 --> 00:08:26,340 Come on. 116 00:08:27,000 --> 00:08:28,520 Come on. 117 00:08:28,520 --> 00:08:28,760 Come on. 118 00:08:29,300 --> 00:08:30,280 Come on. 119 00:08:34,020 --> 00:08:37,000 The last supper was decided by majority vote. 120 00:08:39,700 --> 00:08:41,580 Tamo wanted to eat ramen. 121 00:08:42,260 --> 00:08:45,720 But he couldn't decide whether to eat pork bone soup or salt ramen. 122 00:08:47,080 --> 00:08:48,860 So he gave up ramen. 123 00:08:50,600 --> 00:08:52,340 This is the world. 124 00:08:53,900 --> 00:08:54,900 There is no regret even if we die. 125 00:08:57,840 --> 00:09:00,840 But we wanted to eat only what we like. 126 00:09:07,000 --> 00:09:07,340 But, 127 00:09:08,640 --> 00:09:11,080 I don't want to die. 128 00:09:12,060 --> 00:09:13,660 What are you talking about? 129 00:09:15,040 --> 00:09:15,880 I'm talking about how to die. 130 00:09:17,040 --> 00:09:18,440 I don't want to die. 131 00:09:19,680 --> 00:09:21,600 I want to die. 132 00:09:21,600 --> 00:09:22,480 I want to die. 133 00:09:23,960 --> 00:09:25,260 What are you going to do? 134 00:09:25,440 --> 00:09:26,080 What are you going to do? 135 00:09:29,280 --> 00:09:32,880 I want to die. 136 00:09:32,880 --> 00:09:33,280 I want to die. 137 00:09:34,560 --> 00:09:35,260 I don't want to die. 138 00:09:37,820 --> 00:09:38,340 Then, 139 00:09:39,320 --> 00:09:40,540 I want to borrow a rent-a-car. 140 00:09:41,680 --> 00:09:43,460 Rent-a-car? 141 00:09:44,040 --> 00:09:45,380 Don't you want to avoid the popular car? 142 00:09:47,480 --> 00:09:48,640 Then, what do you want to do? 143 00:09:50,780 --> 00:09:52,120 I want to jump off. 144 00:09:56,540 --> 00:09:57,580 I want to eat ramen. 145 00:09:57,840 --> 00:09:58,880 You ate too much. 146 00:09:58,880 --> 00:09:59,620 Did you eat too much? 147 00:10:00,000 --> 00:10:01,460 Yes, I did. 148 00:10:01,480 --> 00:10:03,040 When you fall down, 149 00:10:03,100 --> 00:10:04,720 you will be covered with takoyaki. 150 00:10:09,560 --> 00:10:11,860 Are you OK? 151 00:10:22,380 --> 00:10:23,400 But, 152 00:10:23,400 --> 00:10:23,800 I think 153 00:10:25,400 --> 00:10:27,200 jumping off is 154 00:10:27,200 --> 00:10:28,760 the best way to die. 155 00:10:35,330 --> 00:10:35,960 What's wrong? 156 00:10:37,180 --> 00:10:39,380 I bought a hat on Saturday. 157 00:10:40,190 --> 00:10:41,660 I can't die until summer. 158 00:10:43,000 --> 00:10:44,260 You're lying. 159 00:10:46,380 --> 00:10:47,480 I'm not lying. 160 00:10:47,480 --> 00:10:47,860 You're lying. 161 00:10:49,320 --> 00:10:50,940 We can't do this together. 162 00:10:53,000 --> 00:10:55,080 We are the commentators. 163 00:10:55,300 --> 00:10:56,280 What will people say? 164 00:10:57,680 --> 00:10:59,320 People will blame the society. 165 00:11:00,380 --> 00:11:01,440 Society is bad. 166 00:11:02,280 --> 00:11:04,140 Society has nothing to do with us. 167 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 Come on. 168 00:11:07,760 --> 00:11:08,400 It's OK. 169 00:11:08,840 --> 00:11:10,100 I'm sorry. 170 00:11:10,540 --> 00:11:11,100 But, 171 00:11:11,100 --> 00:11:17,060 we will be forgotten 172 00:11:17,060 --> 00:11:17,360 in the future. 173 00:11:17,840 --> 00:11:19,860 We will be forgotten. 174 00:11:19,860 --> 00:11:20,560 What? 175 00:11:21,700 --> 00:11:23,940 We will be forgotten 176 00:11:23,940 --> 00:11:27,000 in the future. 177 00:11:27,000 --> 00:11:27,760 We will be forgotten 178 00:11:27,760 --> 00:11:27,900 in the future. 179 00:11:33,780 --> 00:11:35,460 Our existence 180 00:11:35,460 --> 00:11:38,760 is too insignificant for the society. 181 00:11:41,100 --> 00:11:41,960 In tomorrow's news, 182 00:11:43,080 --> 00:11:44,560 my favorite commentator 183 00:11:45,100 --> 00:11:46,420 will read my name 184 00:11:46,420 --> 00:11:47,360 without making a mistake. 185 00:11:51,760 --> 00:11:52,680 Oh, 186 00:11:54,040 --> 00:11:55,740 I can't say my name in 2000. 187 00:12:19,080 --> 00:12:20,760 See you at 12 o'clock. 188 00:12:21,440 --> 00:12:21,980 OK. 189 00:12:23,320 --> 00:12:24,040 Bye-bye. 190 00:12:24,360 --> 00:12:24,960 Bye-bye. 191 00:12:37,080 --> 00:12:37,620 Ranko. 192 00:12:37,620 --> 00:12:39,580 Give me chopsticks. 193 00:12:40,560 --> 00:12:41,240 Chopsticks. 194 00:12:42,060 --> 00:12:43,940 I hate you. 195 00:12:46,720 --> 00:12:51,160 You can't do anything by yourself. 196 00:12:51,820 --> 00:12:52,580 Shut up. 197 00:12:53,440 --> 00:12:55,740 That's why people say I'm cute. 198 00:12:58,480 --> 00:12:59,500 Shut up. 199 00:13:03,300 --> 00:13:05,040 Sit down. 200 00:13:05,040 --> 00:13:05,360 Mama. 201 00:13:06,840 --> 00:13:07,780 Don't call me mama. 202 00:13:35,040 --> 00:13:36,820 I love you. 203 00:13:38,520 --> 00:13:40,340 I love you. 204 00:13:41,340 --> 00:13:42,480 What song is it? 205 00:13:43,380 --> 00:13:44,680 It's a song by Mama Hirofumi. 206 00:13:46,380 --> 00:13:49,520 She always sings it for me. 207 00:13:54,380 --> 00:13:55,780 Sachiko, 208 00:13:56,860 --> 00:13:59,600 I love you. 209 00:14:02,220 --> 00:14:03,540 Sachiko, 210 00:14:04,600 --> 00:14:06,940 I love you. 211 00:14:09,360 --> 00:14:16,440 Is it a proposal? 212 00:14:17,160 --> 00:14:18,300 In a karaoke? 213 00:14:22,240 --> 00:14:24,200 I don't like the name Sachiko. 214 00:14:30,580 --> 00:14:33,000 Is it a proposal? 215 00:14:34,080 --> 00:14:34,640 Yes. 216 00:14:42,320 --> 00:14:43,400 Sachiko, 217 00:14:43,840 --> 00:14:44,400 I love you. 218 00:14:45,120 --> 00:14:45,640 Do you love me? 219 00:14:47,880 --> 00:14:49,420 What are you saying? 220 00:14:52,500 --> 00:14:54,220 What are you thinking? 221 00:14:54,880 --> 00:14:55,460 Idiot. 222 00:15:00,940 --> 00:15:03,120 You don't have to be late tonight. 223 00:15:07,100 --> 00:15:08,820 I understand. 224 00:15:36,540 --> 00:15:37,740 I love you. 225 00:15:38,120 --> 00:15:38,300 I love you, Ranko. 226 00:15:45,340 --> 00:15:46,040 I love you. 227 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 I love you. 228 00:16:05,000 --> 00:16:05,920 See you later. 229 00:16:05,920 --> 00:16:07,800 See you later. 230 00:16:14,260 --> 00:16:15,900 Sachiko was beautiful. 231 00:16:16,920 --> 00:16:20,020 Of course, she was the most beautiful when she was in class. 232 00:16:20,180 --> 00:16:23,280 But now, she is the most beautiful. 233 00:16:24,600 --> 00:16:27,560 I was happy to see Sachiko's happy face. 234 00:16:34,280 --> 00:16:35,800 The cherry blossoms are in full bloom. 235 00:16:36,800 --> 00:16:43,640 The cherry blossoms are in full bloom. 236 00:16:44,540 --> 00:16:45,660 The cherry blossoms are in full bloom. 237 00:16:45,660 --> 00:16:46,040 What are you doing? 238 00:16:53,280 --> 00:16:55,680 What are you doing? 239 00:17:26,460 --> 00:17:28,700 I'm sorry I can't contact you. 240 00:17:29,960 --> 00:17:31,100 I'm sorry I can't contact you. 241 00:17:31,100 --> 00:17:31,400 I thought you had forgotten me. 242 00:17:31,400 --> 00:17:33,080 I thought you had forgotten me. 243 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 It's been two months. 244 00:17:37,160 --> 00:17:37,840 It's been two months. 245 00:17:37,840 --> 00:17:43,600 I'm not in Japan. 246 00:17:44,800 --> 00:17:46,860 Where are you from? 247 00:17:46,860 --> 00:17:47,740 America? 248 00:17:48,840 --> 00:17:49,540 Hollywood? 249 00:17:51,120 --> 00:17:51,760 Hollywood? 250 00:17:51,760 --> 00:17:52,820 Isn't it amazing? 251 00:17:53,660 --> 00:17:55,000 It's not amazing. 252 00:17:55,460 --> 00:17:56,960 I have a friend over there. 253 00:17:57,220 --> 00:17:58,080 I'm going to stay there for a month. 254 00:17:58,660 --> 00:18:01,980 I'm going to stay there for a month. 255 00:18:01,980 --> 00:18:08,960 I didn't know what kind of person you were. 256 00:18:10,540 --> 00:18:11,360 I've never been abroad. 257 00:18:14,480 --> 00:18:18,700 Your face looks more mature than before. 258 00:18:19,700 --> 00:18:21,360 This is a gift from America. 259 00:18:34,300 --> 00:18:35,560 Didn't you like it? 260 00:18:37,500 --> 00:18:39,260 No, it's funny. 261 00:18:42,580 --> 00:18:44,380 What did you want to talk to me about? 262 00:18:52,920 --> 00:19:00,160 What did you want to talk to me about? 263 00:19:17,240 --> 00:19:17,260 What? 264 00:19:17,800 --> 00:19:17,860 I'm sorry. 265 00:19:17,880 --> 00:19:17,940 I'm sorry. 266 00:19:17,960 --> 00:19:18,020 I'm sorry. 267 00:19:26,300 --> 00:19:27,700 I'm sorry. 268 00:19:29,020 --> 00:19:30,280 I love you. 269 00:19:33,620 --> 00:19:35,060 I love you. 270 00:20:15,880 --> 00:20:18,680 I love you. 271 00:20:45,880 --> 00:20:48,680 I love you. 272 00:20:50,640 --> 00:20:57,000 I love you. 273 00:21:01,200 --> 00:21:02,600 I love you. 274 00:21:02,600 --> 00:21:03,360 Why can't I say it? 275 00:21:06,960 --> 00:21:11,580 Why can't I say it? 276 00:21:15,880 --> 00:21:18,680 Why can't I say it? 277 00:21:18,700 --> 00:21:19,260 Why can't I say it? 278 00:21:51,860 --> 00:22:00,340 Why can't I say it? 279 00:22:00,340 --> 00:22:01,360 Goodbye, everyone. 280 00:22:04,540 --> 00:22:07,360 Goodbye, everyone. 281 00:22:07,480 --> 00:22:11,300 Goodbye, everyone. 282 00:22:18,700 --> 00:22:20,660 Goodbye, everyone. 283 00:22:24,820 --> 00:22:26,220 Egg... 284 00:22:28,300 --> 00:22:29,700 Egg... 285 00:22:30,700 --> 00:22:31,800 Egg... 286 00:22:33,080 --> 00:22:36,960 I'd like an omelet, please. 287 00:22:38,620 --> 00:22:39,320 Okay. 288 00:22:48,700 --> 00:22:49,260 Okay. 289 00:23:01,000 --> 00:23:02,640 I love you. 290 00:23:03,360 --> 00:23:03,920 Goodbye. 291 00:23:32,640 --> 00:23:34,800 What is it? 292 00:23:34,800 --> 00:23:35,660 It's my brother. 293 00:23:36,320 --> 00:23:38,160 What's that suit for? 294 00:23:38,640 --> 00:23:40,480 It's Kamikaze's special suit. 295 00:23:42,580 --> 00:23:43,380 Is it real? 296 00:23:44,220 --> 00:23:44,780 Yes. 297 00:23:48,700 --> 00:23:51,400 Does that mean... 298 00:23:51,400 --> 00:23:52,860 ...my brother was on the Zero Line? 299 00:23:53,720 --> 00:23:54,760 That's right. 300 00:23:55,580 --> 00:23:56,020 Really? 301 00:23:56,360 --> 00:23:57,380 That's so cool! 302 00:24:02,520 --> 00:24:03,460 Hey, you. 303 00:24:04,640 --> 00:24:05,760 Don't you ever think... 304 00:24:05,760 --> 00:24:06,300 ...about the end of the world? 305 00:24:11,520 --> 00:24:12,560 No. 306 00:24:14,780 --> 00:24:16,900 I always think about it before the test. 307 00:24:17,900 --> 00:24:21,020 I've been thinking about it for a long time. 308 00:24:23,400 --> 00:24:28,180 Since August 15th, 1952... 309 00:24:28,180 --> 00:24:28,900 ...many times. 310 00:24:37,620 --> 00:24:39,120 It's a lie that I was on the Zero Line. 311 00:24:40,000 --> 00:24:40,960 It's a lie that I was on the Zero Line. 312 00:24:42,820 --> 00:24:43,140 I was on the last train... 313 00:24:43,140 --> 00:24:44,680 ...on the day of my departure. 314 00:24:49,720 --> 00:24:50,940 I didn't have to get on the Zero Line. 315 00:24:53,180 --> 00:24:53,820 I see. 316 00:24:55,960 --> 00:24:57,500 I had a senior who took care of me. 317 00:25:00,980 --> 00:25:02,620 He was a good man. 318 00:25:02,620 --> 00:25:04,020 He was a good man... 319 00:25:04,020 --> 00:25:08,120 ...and he taught me how to die. 320 00:25:10,100 --> 00:25:15,280 On the day of his departure... 321 00:25:16,140 --> 00:25:18,300 ...we stole alcohol... 322 00:25:18,300 --> 00:25:19,220 ...and celebrated. 323 00:25:22,040 --> 00:25:27,280 I was about your age. 324 00:25:27,280 --> 00:25:27,740 I was about your age. 325 00:25:30,100 --> 00:25:31,460 I got drunk... 326 00:25:31,460 --> 00:25:33,180 ...and suffered. 327 00:25:36,280 --> 00:25:40,160 He took me outside... 328 00:25:40,160 --> 00:25:43,240 ...and put his finger in my mouth. 329 00:25:47,060 --> 00:25:50,760 I felt better after drinking. 330 00:25:50,760 --> 00:25:52,100 But... 331 00:25:53,600 --> 00:25:56,440 ...my senior... 332 00:25:56,440 --> 00:26:01,640 ...looked at his finger and said... 333 00:26:02,700 --> 00:26:05,320 ...if you survive... 334 00:26:05,320 --> 00:26:08,400 ...change the world with your finger. 335 00:26:11,660 --> 00:26:12,940 With my finger? 336 00:26:12,940 --> 00:26:14,940 With my finger? 337 00:26:19,700 --> 00:26:22,000 The next day... 338 00:26:22,000 --> 00:26:23,540 ...my senior flew into the sky. 339 00:26:29,700 --> 00:26:31,420 I don't know... 340 00:26:31,940 --> 00:26:33,420 ...what this finger could change. 341 00:26:36,720 --> 00:26:38,300 I worked hard. 342 00:26:38,300 --> 00:26:39,000 I worked hard. 343 00:26:40,520 --> 00:26:41,940 I didn't know... 344 00:26:41,940 --> 00:26:44,580 ...what this finger could do. 345 00:26:49,280 --> 00:26:50,680 But... 346 00:26:52,220 --> 00:26:52,920 ...living... 347 00:26:52,920 --> 00:26:54,640 ...wasn't all about suffering. 348 00:27:00,780 --> 00:27:01,840 I met you. 349 00:27:01,840 --> 00:27:02,680 I met you. 350 00:27:04,400 --> 00:27:05,160 I met you. 351 00:27:14,640 --> 00:27:16,040 Uta! 352 00:27:32,460 --> 00:27:34,800 I want to become a monk. 353 00:27:35,700 --> 00:27:40,020 I want to become a monk. 354 00:27:40,960 --> 00:27:43,460 Do you understand? 355 00:27:45,320 --> 00:27:46,160 What are you talking about? 356 00:27:52,700 --> 00:27:54,800 The survivors... 357 00:27:54,800 --> 00:27:56,560 ...didn't just dream of the future. 358 00:27:56,560 --> 00:27:57,740 They reached out... 359 00:27:57,740 --> 00:28:01,200 ...to the darkness... 360 00:28:01,920 --> 00:28:03,760 ...and to the light. 361 00:28:09,100 --> 00:28:11,240 I look at my finger... 362 00:28:13,560 --> 00:28:14,280 ...and wonder... 363 00:28:14,280 --> 00:28:14,840 ...what this finger... 364 00:28:14,840 --> 00:28:16,420 ...has learned. 365 00:28:45,120 --> 00:28:46,520 Tama. 366 00:28:48,080 --> 00:28:49,000 Tama. 367 00:28:49,500 --> 00:28:50,120 You're late. 368 00:28:51,300 --> 00:28:52,240 I'm sorry. 369 00:28:52,240 --> 00:28:53,060 I'm sorry. 370 00:28:53,820 --> 00:28:55,240 I thought you'd betrayed me. 371 00:28:56,460 --> 00:28:57,480 I didn't betray you. 372 00:29:00,900 --> 00:29:02,560 Where are the others? 373 00:29:03,320 --> 00:29:04,180 Not yet. 374 00:29:10,760 --> 00:29:12,360 Shall we go? 375 00:29:12,720 --> 00:29:13,880 Yes. 376 00:29:22,920 --> 00:29:24,980 I saw you at the station today. 377 00:29:25,400 --> 00:29:26,100 The guy in the red BMW. 378 00:29:29,200 --> 00:29:29,740 Who is he? 379 00:29:30,900 --> 00:29:31,900 Who? 380 00:29:33,900 --> 00:29:35,340 I saw him. 381 00:29:35,900 --> 00:29:37,180 The guy in the red BMW. 382 00:29:39,060 --> 00:29:40,320 Don't act like a detective. 383 00:29:42,880 --> 00:29:44,340 Are you jealous? 384 00:29:45,980 --> 00:29:47,540 No, I'm not. 385 00:29:48,080 --> 00:29:49,620 It's none of your business. 386 00:29:49,620 --> 00:29:49,880 You're jealous, aren't you? 387 00:29:50,800 --> 00:29:51,620 I don't want to be jealous. 388 00:29:53,040 --> 00:29:55,460 What are you doing? 389 00:29:58,040 --> 00:29:59,660 I'll tell you. 390 00:30:01,480 --> 00:30:02,880 I... 391 00:30:02,960 --> 00:30:04,840 ...became a clown... 392 00:30:04,960 --> 00:30:06,220 ...half a year ago. 393 00:30:08,620 --> 00:30:10,100 I've only had sex with you since we got married. 394 00:30:12,120 --> 00:30:14,140 The doctor said... 395 00:30:14,140 --> 00:30:16,780 ...it was a disease your partner got from somewhere. 396 00:30:16,780 --> 00:30:17,280 It was a disease. 397 00:30:18,240 --> 00:30:19,020 No way. 398 00:30:20,600 --> 00:30:21,800 Since then, I've become stupid. 399 00:30:23,600 --> 00:30:25,220 I cheated on you. 400 00:30:27,800 --> 00:30:28,760 What? 401 00:30:29,220 --> 00:30:29,620 What? 402 00:30:32,540 --> 00:30:33,380 I can't believe it. 403 00:30:34,760 --> 00:30:35,120 You're crazy. 404 00:30:36,620 --> 00:30:37,120 Crazy. 405 00:30:40,660 --> 00:30:41,620 Yes. 406 00:30:42,520 --> 00:30:43,740 I'm crazy. 407 00:30:43,740 --> 00:30:43,820 You're crazy. 408 00:30:49,920 --> 00:30:53,160 What are you doing? 409 00:31:00,740 --> 00:31:01,680 What do you think? 410 00:31:02,420 --> 00:31:03,720 You're surprised, aren't you? 411 00:31:05,420 --> 00:31:07,300 I know a lot of things you don't know. 412 00:31:09,320 --> 00:31:10,120 Come on. 413 00:31:10,120 --> 00:31:10,980 Look at me. 414 00:31:13,020 --> 00:31:14,380 Look at me. 415 00:31:14,780 --> 00:31:15,840 Come on. 416 00:31:16,640 --> 00:31:17,860 Look at me. 417 00:31:18,440 --> 00:31:19,160 Look at me. 418 00:31:19,160 --> 00:31:19,360 Ah-ha! 419 00:31:20,160 --> 00:31:20,560 Ah-ha! 420 00:31:21,100 --> 00:31:21,940 Hey, hey! 421 00:31:23,200 --> 00:31:24,020 Ah-ha! 422 00:31:25,820 --> 00:31:26,480 Ah-ha! 423 00:31:27,380 --> 00:31:27,740 Now. 424 00:31:37,040 --> 00:31:38,500 The big sister's gone. 425 00:32:01,840 --> 00:32:09,220 Mom, we were born because we loved each other so much, weren't we? 426 00:32:11,980 --> 00:32:18,100 Dad, do you remember I told you that only your growth is worth living for? 427 00:32:22,220 --> 00:32:27,960 I should have never been born. 428 00:32:39,220 --> 00:32:48,000 I should have never been born. 429 00:32:48,000 --> 00:32:51,560 I found the radio. 430 00:32:56,040 --> 00:33:00,160 That's the one Sasuke took with him, isn't it? 431 00:33:00,540 --> 00:33:01,060 That's right. 432 00:33:20,960 --> 00:33:21,800 Midnight Wave 433 00:33:21,800 --> 00:33:23,200 Tonight's DJ is Kano Miya. 434 00:33:24,560 --> 00:33:26,720 Spring is the season of love, isn't it? 435 00:33:26,980 --> 00:33:29,380 I fell in love with spring, too. 436 00:33:29,420 --> 00:33:30,080 It's not like I was born. 437 00:33:31,420 --> 00:33:33,200 Humans are animals, so it can't be helped that I was born. 438 00:33:34,140 --> 00:33:36,720 Humans are not alive, but they are made to live. 439 00:33:36,720 --> 00:33:38,840 Anyway, you guys are late. 440 00:33:40,840 --> 00:33:42,060 Everyone was kidding. 441 00:33:42,820 --> 00:33:44,840 It can't be helped. 442 00:33:46,920 --> 00:33:53,540 Oh, I like this song! 443 00:33:53,540 --> 00:33:54,020 I like this song! 444 00:34:30,420 --> 00:34:36,940 I'm not afraid of meeting you. 445 00:35:20,100 --> 00:35:23,520 I'm not afraid of meeting you. 446 00:35:23,520 --> 00:35:24,460 I'm sorry. 447 00:35:30,540 --> 00:35:30,740 I'm sorry, it's just... 448 00:35:30,740 --> 00:35:31,000 It's okay. 449 00:35:34,120 --> 00:35:35,520 I'm sorry. 450 00:35:39,760 --> 00:35:46,620 I'm sorry, it's just... 451 00:35:46,620 --> 00:35:48,620 No... 452 00:35:53,360 --> 00:35:56,620 Did you find it? 453 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 No. 454 00:36:10,520 --> 00:36:10,960 Hi. 455 00:36:13,440 --> 00:36:15,940 I wonder if there are any cookies that were confiscated the other day. 456 00:36:19,360 --> 00:36:20,360 Let's look in the storage room. 457 00:36:27,860 --> 00:36:30,120 Are they Rin and the others? 458 00:36:31,480 --> 00:36:32,580 I'll go take a look. 459 00:36:43,920 --> 00:36:45,320 Rin? 460 00:36:46,640 --> 00:36:47,440 Are you there? 461 00:36:49,200 --> 00:36:49,980 I'm here. 462 00:37:10,520 --> 00:37:12,500 What's wrong? Are you okay? 463 00:37:16,520 --> 00:37:17,140 Rin! 464 00:37:17,680 --> 00:37:18,560 Are you okay? 465 00:37:19,400 --> 00:37:20,640 It hurts. 466 00:37:24,100 --> 00:37:26,000 It really hurts. 467 00:37:28,500 --> 00:37:29,640 Someone pushed my back. 468 00:37:40,520 --> 00:37:40,620 No! 469 00:37:42,120 --> 00:37:42,520 No! 470 00:37:57,300 --> 00:38:00,100 Who's there? 471 00:38:00,100 --> 00:38:00,180 Who's there? 472 00:38:10,560 --> 00:38:11,720 They're going to kill us. 473 00:38:15,580 --> 00:38:16,500 Let's go. 474 00:38:36,720 --> 00:38:38,120 No! 475 00:38:38,120 --> 00:38:39,320 No! 476 00:39:07,640 --> 00:39:09,040 No! 477 00:39:30,100 --> 00:39:30,500 Rin! 478 00:39:41,520 --> 00:39:42,220 Rin! 479 00:39:46,280 --> 00:39:47,700 What's wrong? 480 00:39:49,120 --> 00:39:52,900 Rin and I were attacked. 481 00:39:53,480 --> 00:39:55,120 I don't know what happened. 482 00:39:55,120 --> 00:39:56,200 I don't know what's going on. 483 00:39:57,220 --> 00:39:57,840 What's going on? 484 00:40:01,280 --> 00:40:01,820 You! 485 00:40:16,780 --> 00:40:18,360 Why are you doing this? 486 00:40:21,760 --> 00:40:23,020 You're the ones who are trying to kill us. 487 00:40:26,240 --> 00:40:32,980 You're the ones who are trying to kill us. 488 00:40:32,980 --> 00:40:33,880 I've only been thinking about going back to Earth. 489 00:40:40,120 --> 00:40:41,720 Don't die on your own. 490 00:40:43,900 --> 00:40:45,940 Don't die on your own. 491 00:40:49,100 --> 00:40:50,320 Don't die on your own. 492 00:40:53,120 --> 00:40:53,860 Don't die. 493 00:41:18,300 --> 00:41:21,100 Don't die. 494 00:41:52,180 --> 00:41:54,980 Don't die. 495 00:42:21,780 --> 00:42:24,580 Don't die. 496 00:42:29,500 --> 00:42:35,440 Don't die on your own. 497 00:42:35,440 --> 00:42:35,940 Rin isn't coming. 498 00:42:41,760 --> 00:42:42,860 It's normal. 499 00:42:45,280 --> 00:42:47,980 Did something happen? 500 00:42:49,480 --> 00:42:50,660 Did you betray us? 501 00:42:50,660 --> 00:42:51,000 Why didn't you tell us? 502 00:42:53,620 --> 00:42:55,020 Shut up! 503 00:42:59,200 --> 00:43:00,760 Rin wouldn't betray us. 504 00:43:14,640 --> 00:43:15,880 It's raining. 505 00:43:20,660 --> 00:43:21,360 It's raining. 506 00:43:52,300 --> 00:43:55,100 Let's go. 507 00:43:56,120 --> 00:43:56,440 Let's go. 508 00:44:03,960 --> 00:44:06,600 Are you okay? 509 00:44:14,300 --> 00:44:17,300 Are you okay? 510 00:44:21,660 --> 00:44:23,080 I'm okay. 511 00:44:24,140 --> 00:44:24,300 I'm okay. 512 00:44:28,580 --> 00:44:29,360 Let's go. 513 00:44:50,660 --> 00:44:50,800 Let's go. 514 00:45:01,000 --> 00:45:01,960 Let's go. 515 00:45:08,140 --> 00:45:09,560 Let's go. 516 00:45:22,420 --> 00:45:23,780 Let's go. 517 00:45:36,820 --> 00:45:38,860 I'm cold. 518 00:45:39,440 --> 00:45:41,540 I'm going to freeze to death. 519 00:46:17,840 --> 00:46:20,640 I'm going to freeze to death. 520 00:46:31,240 --> 00:46:32,460 Watch out. 521 00:46:32,640 --> 00:46:34,520 My ship is at the edge of the water. 522 00:46:37,100 --> 00:46:41,060 Can I support you? 523 00:46:42,740 --> 00:46:49,560 Why don't you return to Earth? 524 00:46:49,560 --> 00:46:51,900 The door is closing! 525 00:46:56,700 --> 00:47:00,660 The sound of the bell of the four saints. 526 00:47:01,320 --> 00:47:04,100 The sound of the bell of the four saints. 527 00:47:06,220 --> 00:47:12,300 The color of the flower of the pharaoh. 528 00:47:12,300 --> 00:47:14,320 The color of the flower of the pharaoh. 529 00:47:15,440 --> 00:47:19,360 The pharaoh represents the flame of the water. 530 00:47:21,040 --> 00:47:24,180 No one can resist it. 531 00:47:25,000 --> 00:47:29,680 The pharaoh is like a dream in the spring. 532 00:47:29,960 --> 00:47:36,440 The pharaoh is like a dream in the spring. 533 00:47:36,440 --> 00:47:39,860 The pharaoh is like a dream in the spring. 534 00:47:43,240 --> 00:47:45,340 What is the circumference? 535 00:47:46,340 --> 00:47:47,740 Circumference? 536 00:47:48,460 --> 00:47:57,740 3.14159265358979 537 00:48:02,680 --> 00:48:04,080 32384646433 538 00:48:07,260 --> 00:48:08,660 8327950288 539 00:48:12,120 --> 00:48:13,520 4197169399 540 00:48:16,640 --> 00:48:17,400 Time's up! 541 00:48:24,180 --> 00:48:25,480 Let's make a good country! 542 00:48:26,740 --> 00:48:29,440 Kamakura, Bakufu! 543 00:48:30,440 --> 00:48:32,680 Nakuyon, Ruizu! 544 00:48:32,700 --> 00:48:34,140 Heian, Kyo! 545 00:48:35,180 --> 00:48:36,460 Let's go back to Hakushin! 546 00:48:37,820 --> 00:48:39,280 Kento, Shiri! 547 00:48:39,780 --> 00:48:40,980 Nanto, Utsukushi! 548 00:48:41,740 --> 00:48:42,860 Heian, Kyo! 549 00:48:42,860 --> 00:48:43,660 Enshu, Ritsu. 550 00:48:44,840 --> 00:48:46,580 World History, Nihonshi, Nengo. 551 00:48:47,500 --> 00:48:48,460 Fourteen. 552 00:48:50,320 --> 00:48:51,840 I thought all of them were useless, 553 00:48:52,160 --> 00:48:54,300 but I remember them for some reason. 554 00:48:57,600 --> 00:48:59,200 When I grow up, 555 00:48:59,760 --> 00:49:01,300 will the time come when I need them? 556 00:49:08,700 --> 00:49:10,780 It's strange, isn't it? 557 00:49:13,560 --> 00:49:15,580 We're about to die, 558 00:49:16,980 --> 00:49:20,140 but we're still alive. 559 00:49:38,420 --> 00:49:39,480 Let's go back! 560 00:49:39,680 --> 00:49:40,040 Yes! 561 00:50:06,460 --> 00:50:07,880 Everyone's burning. 562 00:50:20,260 --> 00:50:20,320 You're right. 563 00:50:35,480 --> 00:50:36,380 Let's go. 564 00:50:36,400 --> 00:50:37,160 Hey, give me one too. 565 00:50:38,440 --> 00:50:39,140 Okay. 566 00:50:40,580 --> 00:50:41,700 I'm saving it. 567 00:50:57,480 --> 00:50:59,460 I'm going to sing. 568 00:51:00,340 --> 00:51:02,100 I didn't know that. 569 00:51:03,220 --> 00:51:04,820 You didn't? 570 00:51:16,120 --> 00:51:17,520 We... 571 00:51:17,520 --> 00:51:20,300 can't stay like this. 572 00:51:20,300 --> 00:51:20,860 Can we really die? 573 00:51:23,000 --> 00:51:24,420 Are you scared? 574 00:51:27,070 --> 00:51:28,480 I'm not scared. 575 00:51:30,790 --> 00:51:31,540 You're right. 576 00:51:33,110 --> 00:51:37,060 There's no regret in this world. 577 00:51:38,480 --> 00:51:39,480 That's right. 578 00:51:43,170 --> 00:51:44,520 In this world, 579 00:51:44,520 --> 00:51:46,300 you can't raise a child irresponsibly. 580 00:51:49,220 --> 00:51:50,000 Do you mind? 581 00:51:51,900 --> 00:51:52,600 No. 582 00:51:57,000 --> 00:52:00,040 I didn't have a good relationship or a good marriage. 583 00:52:02,860 --> 00:52:04,160 I don't even have a man. 584 00:52:08,240 --> 00:52:08,940 Oh! 585 00:52:10,460 --> 00:52:11,540 A train is coming! 586 00:52:30,540 --> 00:52:31,240 Train! 587 00:52:31,240 --> 00:52:31,340 Train! 588 00:52:34,700 --> 00:52:36,180 We're late, Zarin! 589 00:52:36,940 --> 00:52:37,940 We made it. 590 00:52:42,900 --> 00:52:43,560 I'm glad. 591 00:53:02,560 --> 00:53:03,560 Um... 592 00:53:04,760 --> 00:53:06,840 What are you going to do now? 593 00:53:16,920 --> 00:53:18,300 It's a secret. 594 00:53:59,800 --> 00:54:01,200 It's a secret. 595 00:54:01,240 --> 00:54:23,260 Are we really going to die? 596 00:54:23,260 --> 00:54:23,300 Really? 597 00:54:29,720 --> 00:54:30,860 Do you want to go with me? 598 00:54:33,140 --> 00:54:33,840 Okay. 599 00:54:40,860 --> 00:54:42,680 Come with me. 600 00:55:04,260 --> 00:55:05,660 Let's go. 601 00:55:05,740 --> 00:55:05,960 Let's hold hands. 602 00:55:05,960 --> 00:55:06,120 Let's go. 603 00:55:18,300 --> 00:55:21,600 My grandfather told me that 604 00:55:21,600 --> 00:55:25,380 he wanted to change the world. 605 00:55:27,920 --> 00:55:28,980 What does that mean? 606 00:55:30,740 --> 00:55:31,440 I don't know. 607 00:55:31,440 --> 00:55:34,260 I don't know, either. 608 00:55:34,920 --> 00:55:39,580 I can feel the warmth from your fingers. 609 00:55:43,040 --> 00:55:44,680 Me, too. 610 00:55:46,140 --> 00:55:49,660 Rin and I. 611 00:55:49,660 --> 00:55:52,280 I feel the warmth of my father. 612 00:55:55,860 --> 00:55:58,300 I feel the warmth of everyone. 613 00:56:03,700 --> 00:56:05,100 Let's go. 614 00:56:34,840 --> 00:56:36,240 Let's go. 615 00:56:43,600 --> 00:56:46,400 Let's go. 616 00:56:47,120 --> 00:56:48,620 It's coming! Look at the sky! 617 00:56:49,360 --> 00:56:50,140 The sky? 618 00:57:07,440 --> 00:57:08,680 Grandfather! 619 00:57:09,500 --> 00:57:10,040 What is it? 620 00:57:11,300 --> 00:57:12,560 It's my grandfather! 621 00:57:18,460 --> 00:57:19,620 He fell! 622 00:57:20,240 --> 00:57:20,720 Isn't that bad? 623 00:57:21,340 --> 00:57:22,800 Let's go see. 624 00:57:23,360 --> 00:57:23,680 Okay. 625 00:57:57,360 --> 00:57:57,420 Let's go. 626 00:58:47,340 --> 00:59:00,020 Thank you for watching! 34674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.