All language subtitles for The Pitt - 2x14 - 8 00 P.M..WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,899 --> 00:00:12,680 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:20,058 --> 00:00:21,808 - What's up, Ghost Rider? - You good? 3 00:00:21,809 --> 00:00:23,060 Never better. 4 00:00:23,061 --> 00:00:24,895 OK, kids, bye-bye time. 5 00:00:24,896 --> 00:00:27,064 Thanks for the trip down memory lane. 6 00:00:27,065 --> 00:00:28,524 Um, where's Evans? 7 00:00:28,525 --> 00:00:30,776 Uh, I think she's by the family room. 8 00:00:30,777 --> 00:00:32,402 She is. 9 00:00:32,403 --> 00:00:33,904 Hey, hey, hey, where are you going? 10 00:00:33,905 --> 00:00:35,405 I'm not gonna scan all this by myself. 11 00:00:35,406 --> 00:00:37,032 Cruz has a question on my cellulitis. 12 00:00:37,033 --> 00:00:38,617 - I'll be right back. - You better. 13 00:00:38,618 --> 00:00:39,910 - Two minutes tops. - Where's Mel? 14 00:00:39,911 --> 00:00:41,370 Where's Donnie? 15 00:00:41,371 --> 00:00:42,871 - They should be helping you. - I don't know. 16 00:00:42,872 --> 00:00:44,581 OK, day shift, listen up. 17 00:00:44,582 --> 00:00:46,708 We're doing really well, but we still got a ways to go. 18 00:00:46,709 --> 00:00:48,835 And nobody's going home until all these paper charts 19 00:00:48,836 --> 00:00:50,587 are digitized, including me. 20 00:00:50,588 --> 00:00:52,506 And then we're free to celebrate our freedom? 21 00:00:52,507 --> 00:00:53,590 Exactly. 22 00:00:53,591 --> 00:00:54,841 Well, can you kick some ass 23 00:00:54,842 --> 00:00:56,009 and get the staff to hurry up 24 00:00:56,010 --> 00:00:57,177 on the EHR home pages? 25 00:00:57,178 --> 00:00:58,929 Where are Larry and Antoine? 26 00:00:58,930 --> 00:01:00,222 Antoine's fighting on the phone 27 00:01:00,223 --> 00:01:01,598 with his girlfriend outside. 28 00:01:01,599 --> 00:01:04,393 And Larry's on a cafeteria run. 29 00:01:04,394 --> 00:01:06,937 Yeah, that tracks. 30 00:01:06,938 --> 00:01:09,064 We've got five patients in beds waiting to be seen. 31 00:01:09,065 --> 00:01:11,066 How do you want to play this... man to man or zone? 32 00:01:11,067 --> 00:01:12,484 The zone. 33 00:01:12,485 --> 00:01:14,152 Have Cruz and Ellis split up the new five. 34 00:01:14,153 --> 00:01:15,529 You take North and Central. 35 00:01:15,530 --> 00:01:17,281 - I'll take South and Trauma. - Cool. 36 00:01:17,282 --> 00:01:18,323 Want to switch at 1:00 AM? 37 00:01:18,324 --> 00:01:19,449 Why? 38 00:01:19,450 --> 00:01:20,659 Variety is the spice of life. 39 00:01:20,660 --> 00:01:22,119 I thought that was garlic. 40 00:01:22,120 --> 00:01:25,122 Oh, sorry. 41 00:01:25,123 --> 00:01:26,999 I told you I'd be fast. 42 00:01:27,000 --> 00:01:29,126 OK, let's do this and get out of here. 43 00:01:29,127 --> 00:01:30,252 What's the hurry? 44 00:01:30,253 --> 00:01:31,461 Got some hay to pitch? 45 00:01:31,462 --> 00:01:32,921 Ha. 46 00:01:34,424 --> 00:01:36,133 - Oh, shoot. - What? 47 00:01:36,134 --> 00:01:38,802 Uh, my ID badge is missing. 48 00:01:38,803 --> 00:01:39,803 Oh, no. The one you just got? 49 00:01:39,804 --> 00:01:41,179 How'd you lose it? 50 00:01:41,180 --> 00:01:42,180 I don't know. It must have come off. 51 00:01:42,181 --> 00:01:43,515 Classic. 52 00:01:43,516 --> 00:01:44,933 Hope you remember your login and password. 53 00:01:44,934 --> 00:01:46,059 OK. Retrace your steps. 54 00:01:46,060 --> 00:01:47,519 Where'd you have it last? 55 00:01:47,520 --> 00:01:50,188 Uh, I was with Ogilvie in the Ambulance Bay. 56 00:01:50,189 --> 00:01:52,357 Not with Colonel Mustard in the library? 57 00:01:52,358 --> 00:01:54,401 Who's... what? 58 00:01:54,402 --> 00:01:55,612 No. 59 00:01:56,904 --> 00:01:59,282 The boy has no clue. 60 00:02:03,661 --> 00:02:05,787 Please don't do that. 61 00:02:05,788 --> 00:02:07,497 Oh, ma'am, I gotta go. 62 00:02:07,498 --> 00:02:10,168 I sit here any longer, I'm gonna get bedsores. 63 00:02:12,337 --> 00:02:15,339 I... I'm supposed to get some CT results. 64 00:02:15,340 --> 00:02:17,841 Any idea how much longer that's gonna be? 65 00:02:17,842 --> 00:02:20,260 Shouldn't be much longer. 66 00:02:20,261 --> 00:02:22,846 Where's that Nurse Vivi? 67 00:02:22,847 --> 00:02:24,556 You don't want any of that. 68 00:02:24,557 --> 00:02:26,850 - No? - No, she's out of your league. 69 00:02:26,851 --> 00:02:28,769 What league do you think I play in? 70 00:02:28,770 --> 00:02:31,563 Uh, old timer's night. 71 00:02:31,564 --> 00:02:33,231 Yeah, you're probably right. 72 00:02:33,232 --> 00:02:36,360 But some teams still appreciate a veteran presence. 73 00:02:36,361 --> 00:02:38,570 Well, don't say I didn't warn you. 74 00:02:38,571 --> 00:02:40,364 You are here for your heart, after all. 75 00:02:40,365 --> 00:02:41,865 My heart's been broken before. 76 00:02:41,866 --> 00:02:43,367 What's one more time? 77 00:02:43,368 --> 00:02:45,494 Uh, she's engaged to a jujitsu instructor. 78 00:02:45,495 --> 00:02:47,162 With a bang, not a whimper, baby. 79 00:02:48,581 --> 00:02:50,248 And it's a cool bath a couple times a day 80 00:02:50,249 --> 00:02:52,793 for two days, followed by aloe vera to your skin. 81 00:02:52,794 --> 00:02:54,127 OK, that's it? 82 00:02:54,128 --> 00:02:56,380 And sunscreen in your future. 83 00:02:56,381 --> 00:02:59,383 No, I'm never going outside ever again. 84 00:02:59,384 --> 00:03:02,844 I wouldn't swear off the sun entirely, you know? 85 00:03:02,845 --> 00:03:05,347 But like most things, moderation. 86 00:03:05,348 --> 00:03:06,682 Hey, we're getting kind of shorthanded 87 00:03:06,683 --> 00:03:08,058 scanning charts out here. 88 00:03:08,059 --> 00:03:09,393 When you finish, can you come lend a hand? 89 00:03:09,394 --> 00:03:10,519 Yeah, happy to. 90 00:03:10,520 --> 00:03:11,562 Thank you. 91 00:03:13,564 --> 00:03:15,524 And by happy to, I mean there is nothing 92 00:03:15,525 --> 00:03:17,234 I would rather do less. 93 00:03:17,235 --> 00:03:19,903 They keep you pretty busy. 94 00:03:19,904 --> 00:03:23,990 Yeah, and today has brought some new challenges. 95 00:03:23,991 --> 00:03:25,242 This is really putting a crimp 96 00:03:25,243 --> 00:03:27,577 in my 4th of July evening plans. 97 00:03:27,578 --> 00:03:30,038 You're going to see the fireworks? 98 00:03:30,039 --> 00:03:33,458 Uh, no, I was gonna maybe meet up with this guy, 99 00:03:33,459 --> 00:03:35,085 though that's sounding less appealing 100 00:03:35,086 --> 00:03:37,587 than the three Bs at this point. 101 00:03:37,588 --> 00:03:39,173 The three Bs? 102 00:03:40,133 --> 00:03:42,592 Book, bath, and bed. 103 00:03:42,593 --> 00:03:45,053 College kid with mono and hemorrhagic tonsils, 104 00:03:45,054 --> 00:03:46,763 admit med-surge or observation? 105 00:03:46,764 --> 00:03:47,806 Uh, observation. 106 00:03:47,807 --> 00:03:49,266 Bleeding stopped with TXA. 107 00:03:49,267 --> 00:03:50,642 She's had steroids, so should be 108 00:03:50,643 --> 00:03:51,977 ready for discharge in the morning. 109 00:03:51,978 --> 00:03:53,770 Cool. 110 00:03:53,771 --> 00:03:55,480 How was your first shift back? 111 00:03:55,481 --> 00:03:58,150 Uh, slow start, finding my rhythm. 112 00:03:59,444 --> 00:04:01,486 You a little rusty, Rusty James? 113 00:04:01,487 --> 00:04:03,905 Now you won't have Motorcycle Boy to big brother you. 114 00:04:03,906 --> 00:04:05,532 Is that a "Rumble Fish" reference? 115 00:04:05,533 --> 00:04:06,992 Sure is. 116 00:04:06,993 --> 00:04:09,619 And Robby is my big brother in this analogy? 117 00:04:09,620 --> 00:04:10,912 Bingo. 118 00:04:10,913 --> 00:04:11,997 Yeah, I wouldn't say he's been 119 00:04:11,998 --> 00:04:13,915 looking out for me exactly. 120 00:04:13,916 --> 00:04:15,333 I think he'd probably prefer 121 00:04:15,334 --> 00:04:17,085 not to see me at all today, actually. 122 00:04:17,086 --> 00:04:19,963 And you think that's because he's mad at you? 123 00:04:19,964 --> 00:04:24,885 I think he feels like I let him down, because I did. 124 00:04:24,886 --> 00:04:27,053 Jesus, with all the martyrs around here, 125 00:04:27,054 --> 00:04:28,555 you'd think this was a passion play. 126 00:04:28,556 --> 00:04:30,183 What's your take? 127 00:04:32,185 --> 00:04:33,643 I worked with that man for 10 months 128 00:04:33,644 --> 00:04:34,811 while you were gone. 129 00:04:34,812 --> 00:04:36,521 He's not mad at you. 130 00:04:36,522 --> 00:04:39,691 He's mad at himself for failing you, Rusty James. 131 00:04:39,692 --> 00:04:41,151 Really? 132 00:04:42,361 --> 00:04:44,821 Just more White Knight/White noise. 133 00:04:44,822 --> 00:04:46,324 That's how it is. 134 00:04:48,618 --> 00:04:50,285 Share this video with your friends if you can. 135 00:04:50,286 --> 00:04:51,620 Thank you so much. 136 00:04:51,621 --> 00:04:53,538 Be kind, be safe, be brave. 137 00:04:53,539 --> 00:04:54,664 What you doing? 138 00:04:54,665 --> 00:04:56,082 Dr. Robby, sorry. 139 00:04:56,083 --> 00:04:57,083 I was just... 140 00:04:57,084 --> 00:04:58,543 One of your TikToks? Yeah. 141 00:04:58,544 --> 00:05:00,170 About those, listen, I'm not so sure that... 142 00:05:00,171 --> 00:05:02,005 - No, no, I was just sharing... - No, I get it. 143 00:05:02,006 --> 00:05:03,507 I just... you know, we do have HIPAA laws here. 144 00:05:03,508 --> 00:05:05,133 We don't let anybody film... 145 00:05:05,134 --> 00:05:06,384 I would never violate any HIPAA laws, Dr. Robby. 146 00:05:06,385 --> 00:05:07,677 - I swear it. - I understand. 147 00:05:07,678 --> 00:05:08,678 Even still, we're getting behind 148 00:05:08,679 --> 00:05:09,721 on scanning patient charts. 149 00:05:09,722 --> 00:05:10,722 So how about no TikTok 150 00:05:10,723 --> 00:05:13,642 on the company clock, Dr. J? 151 00:05:13,643 --> 00:05:15,519 Dr. Robby, I think you're... 152 00:05:15,520 --> 00:05:17,020 Out of touch? Probably. 153 00:05:17,021 --> 00:05:18,396 You wouldn't be the first to accuse me of it. 154 00:05:18,397 --> 00:05:20,148 However, when I was in medical school... 155 00:05:20,149 --> 00:05:22,025 You didn't have cell phones or TikTok 156 00:05:22,026 --> 00:05:24,528 or internet or ICE agents coming in here 157 00:05:24,529 --> 00:05:26,948 and taking away patients and staff. 158 00:05:28,741 --> 00:05:30,284 I get it. 159 00:05:34,121 --> 00:05:37,667 We did have cell phones, maybe not in the beginning. 160 00:05:42,338 --> 00:05:43,505 Where do you think you're going? 161 00:05:43,506 --> 00:05:45,173 Uh, home. 162 00:05:45,174 --> 00:05:47,509 I kind of need you to hang out a little longer 163 00:05:47,510 --> 00:05:49,386 and help digitize some of these analog patient records. 164 00:05:49,387 --> 00:05:50,887 Normally, I would, truly. 165 00:05:50,888 --> 00:05:54,975 But I gotta get home... wife, baby, bed. 166 00:05:54,976 --> 00:05:57,102 OK. Go get some rest. 167 00:05:57,103 --> 00:05:58,270 You sure you're OK to drive home? 168 00:05:58,271 --> 00:05:59,271 Absolutely. 169 00:05:59,272 --> 00:06:01,231 Just enough in the tank. 170 00:06:01,232 --> 00:06:03,316 Don't tell anybody I let you go. 171 00:06:03,317 --> 00:06:04,609 Deal. 172 00:06:04,610 --> 00:06:06,111 Safe travels. 173 00:06:06,112 --> 00:06:08,155 Be sure to send some pictures from the road. 174 00:06:24,964 --> 00:06:26,756 Fight over at Zazu's Sports Bar. 175 00:06:26,757 --> 00:06:28,174 The two combatants are pulling up soon. 176 00:06:28,175 --> 00:06:29,426 One's a stabbing. 177 00:06:29,427 --> 00:06:30,427 Ellis, double trauma coming in. 178 00:06:30,428 --> 00:06:31,511 Grab the easy one. 179 00:06:31,512 --> 00:06:32,637 Bring the stabbing to Trauma 2. 180 00:06:32,638 --> 00:06:34,097 We will get the room set up. 181 00:06:34,098 --> 00:06:36,600 All right. Roger. 182 00:06:36,601 --> 00:06:40,937 OK, darling, time for this dinosaur to head to extinction. 183 00:06:40,938 --> 00:06:42,314 Got us through a real jam today. 184 00:06:42,315 --> 00:06:44,566 Can't thank you enough, Monica. 185 00:06:44,567 --> 00:06:45,775 Nice place to visit. 186 00:06:45,776 --> 00:06:47,235 Wouldn't want to live here anymore. 187 00:06:47,236 --> 00:06:49,070 Oh, me, neither some days. 188 00:06:49,071 --> 00:06:50,322 But hey, Virginia Slim, 189 00:06:50,323 --> 00:06:52,324 you've come a long way. 190 00:06:52,325 --> 00:06:54,576 Glad I was wrong about you. 191 00:06:54,577 --> 00:06:55,827 Keep training 'em up right. 192 00:06:55,828 --> 00:06:57,120 I'll try. 193 00:06:57,121 --> 00:06:58,705 OK, that's enough mush. 194 00:06:58,706 --> 00:07:00,624 Back to my life of mahjong and margaritas. 195 00:07:00,625 --> 00:07:02,042 - Bye, Evans. - Get home safe. 196 00:07:02,043 --> 00:07:03,627 I will. See ya. 197 00:07:03,628 --> 00:07:04,670 Bye. 198 00:07:08,466 --> 00:07:10,216 She's right. 199 00:07:10,217 --> 00:07:13,304 You are the mama bear glue that holds this place together. 200 00:07:17,767 --> 00:07:20,268 Hey, you OK? 201 00:07:20,269 --> 00:07:21,770 No. 202 00:07:21,771 --> 00:07:24,481 I'm sad or scared, 203 00:07:24,482 --> 00:07:27,984 or some fucking thing. 204 00:07:27,985 --> 00:07:29,778 I'm worried. 205 00:07:29,779 --> 00:07:31,905 What's going on? 206 00:07:31,906 --> 00:07:33,531 Robby. I got a bad feeling. 207 00:07:33,532 --> 00:07:35,325 He's... 208 00:07:35,326 --> 00:07:37,160 it's like I'm never going to see him again after tonight. 209 00:07:37,161 --> 00:07:38,495 Did he say something? 210 00:07:38,496 --> 00:07:39,955 Yeah, he said a lot of things. 211 00:07:39,956 --> 00:07:41,539 You should talk to him. He listens to you. 212 00:07:41,540 --> 00:07:42,832 He's a grown-up. 213 00:07:42,833 --> 00:07:45,168 He just needs to go on a vacation. 214 00:07:45,169 --> 00:07:47,003 Can't you at least try 215 00:07:47,004 --> 00:07:49,256 to get him to promise to come back in one piece? 216 00:07:50,883 --> 00:07:53,176 He doesn't like to listen. 217 00:07:53,177 --> 00:07:54,720 So make him. 218 00:08:01,102 --> 00:08:02,185 Fuck it. Check my DMs. 219 00:08:02,186 --> 00:08:03,520 She hit me up. 220 00:08:03,521 --> 00:08:05,355 Sure, baby. I didn't even respond. 221 00:08:05,356 --> 00:08:07,107 Scavenger hunt? 222 00:08:07,108 --> 00:08:08,108 Yeah, something like that. 223 00:08:08,109 --> 00:08:09,192 You need a hand? 224 00:08:09,193 --> 00:08:10,611 Nope. You do you. 225 00:08:12,905 --> 00:08:14,239 What do we got? 226 00:08:14,240 --> 00:08:16,241 Barrett Dunkle, 34, decent vitals 227 00:08:16,242 --> 00:08:18,576 given he has Old Glory jammed in his chest. 228 00:08:18,577 --> 00:08:22,205 Satting 91 on 15 liters, BP 132 over 87, 229 00:08:22,206 --> 00:08:23,873 tachy at 112. 230 00:08:23,874 --> 00:08:25,083 Dr. Abbot's expecting you. 231 00:08:25,084 --> 00:08:27,544 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, man! 232 00:08:27,545 --> 00:08:29,797 - What the fuck? - I'll call you back, baby. 233 00:08:32,299 --> 00:08:33,299 Shit. 234 00:08:33,300 --> 00:08:34,384 I thought I cleared it. 235 00:08:34,385 --> 00:08:35,385 Was it sticking out? 236 00:08:35,386 --> 00:08:37,220 Sticking out, my ass! 237 00:08:37,221 --> 00:08:38,555 Man, this is on you. 238 00:08:38,556 --> 00:08:39,973 You went wide, and you clipped the shit. 239 00:08:39,974 --> 00:08:41,599 Bikes shouldn't be parked there. 240 00:08:41,600 --> 00:08:43,309 It was sticking out. Had to be. 241 00:08:43,310 --> 00:08:45,603 Ain't no fucking way. 242 00:08:45,604 --> 00:08:47,397 Oh, no, you paying for this. 243 00:08:47,398 --> 00:08:49,232 Either you or the city, but you paying for this! 244 00:08:49,233 --> 00:08:50,734 Seriously? We don't need this hassle. 245 00:08:50,735 --> 00:08:51,901 I know. I know. 246 00:08:51,902 --> 00:08:53,486 Fuck! How bad is it? 247 00:08:53,487 --> 00:08:54,487 Not really good. 248 00:08:54,488 --> 00:08:55,655 Fuck! 249 00:08:55,656 --> 00:08:56,740 Is that you, you motherfucker? 250 00:08:56,741 --> 00:08:58,408 Yeah, you better believe it! 251 00:08:58,409 --> 00:08:59,909 I'm gonna take this thing out of my chest 252 00:08:59,910 --> 00:09:01,786 and shove it up your fucking ass! 253 00:09:01,787 --> 00:09:03,747 You hit me with a fucking Rolling Rock, man. 254 00:09:03,748 --> 00:09:05,040 So you got Iwo Jima'd! 255 00:09:05,041 --> 00:09:06,416 You fucking cheated, man. 256 00:09:06,417 --> 00:09:07,709 Every detail must be... 257 00:09:07,710 --> 00:09:09,711 OK, say bye-bye, gentlemen! 258 00:09:09,712 --> 00:09:11,254 You're on different health journeys now. 259 00:09:11,255 --> 00:09:12,922 I'm going to go see Ahmad. 260 00:09:12,923 --> 00:09:15,301 It's all gonna be on the security video. 261 00:09:16,635 --> 00:09:17,886 Robby's gonna shit. 262 00:09:20,222 --> 00:09:22,140 OK. 263 00:09:22,141 --> 00:09:23,725 Hey, a little help? 264 00:09:23,726 --> 00:09:25,101 All right, he's going straight to Trauma 2. 265 00:09:25,102 --> 00:09:26,436 What is his story? 266 00:09:26,437 --> 00:09:27,812 Bottle to the face, strong vitals, 267 00:09:27,813 --> 00:09:28,938 12-centimeter facial lac. 268 00:09:28,939 --> 00:09:30,440 Yeah, where do you want us? 269 00:09:30,441 --> 00:09:32,776 - North 4 just got cleaned. - To the North. 270 00:09:32,777 --> 00:09:35,111 Abbot, single MVA en route. Five away. 271 00:09:35,112 --> 00:09:36,946 Olive, can you find Robby and Al-Hashimi? 272 00:09:36,947 --> 00:09:38,323 We may need a couple more hands 273 00:09:38,324 --> 00:09:39,783 until we get caught up with these two. 274 00:09:39,784 --> 00:09:40,950 Sir, we are gonna get you more pain meds... 275 00:09:40,951 --> 00:09:42,368 It hurts. 276 00:09:42,369 --> 00:09:43,661 But you need to shut your fucking mouth. 277 00:09:43,662 --> 00:09:45,163 The acronym is SMART, 278 00:09:45,164 --> 00:09:47,457 Single Maintenance and Reliever Therapy. 279 00:09:47,458 --> 00:09:50,543 It's one inhaler that combines an inhaled corticosteroid 280 00:09:50,544 --> 00:09:53,213 with a fast-acting, long-lasting beta agonist. 281 00:09:53,214 --> 00:09:55,882 That's fancy talk for an anti-inflammatory 282 00:09:55,883 --> 00:09:58,718 and a lung muscle relaxer all rolled into one. 283 00:09:58,719 --> 00:10:01,137 But it's $400. And without Medicaid... 284 00:10:01,138 --> 00:10:03,098 We can help you look into coverage options. 285 00:10:03,099 --> 00:10:04,933 - Thank you. - Of course. 286 00:10:04,934 --> 00:10:07,018 Grady should feel worlds better in a few hours. 287 00:10:07,019 --> 00:10:09,104 Thank you. 288 00:10:09,105 --> 00:10:13,358 So what are my chances of getting off the table alive? 289 00:10:13,359 --> 00:10:15,985 Once you're cleared by the heart and lung specialists 290 00:10:15,986 --> 00:10:20,198 next week, chances of death are low, like 1% or 2%. 291 00:10:20,199 --> 00:10:22,700 And how long would I be in surgery for? 292 00:10:22,701 --> 00:10:25,495 Between three and five hours. 293 00:10:25,496 --> 00:10:26,663 Jeez. 294 00:10:26,664 --> 00:10:28,164 It's long... 295 00:10:28,165 --> 00:10:31,543 Because they have to stop your heart. 296 00:10:31,544 --> 00:10:34,796 You will be on a heart-lung bypass machine, 297 00:10:34,797 --> 00:10:37,590 which will be circulating your blood while they repair 298 00:10:37,591 --> 00:10:39,759 the aneurysm with the graft. 299 00:10:39,760 --> 00:10:41,928 Well, what's the graft made out of? 300 00:10:41,929 --> 00:10:46,182 A synthetic fabric called Dacron, super strong. 301 00:10:46,183 --> 00:10:47,517 OK. 302 00:10:47,518 --> 00:10:49,519 New hoses, new gaskets. 303 00:10:49,520 --> 00:10:51,312 Then what happens after surgery? 304 00:10:51,313 --> 00:10:53,690 You will be in the hospital for about a week. 305 00:10:53,691 --> 00:10:55,567 No work for eight weeks after that, 306 00:10:55,568 --> 00:10:57,026 no strenuous activity, 307 00:10:57,027 --> 00:11:00,363 no lifting anything over 5 pounds. 308 00:11:00,364 --> 00:11:03,533 How am I supposed to take a piss? 309 00:11:03,534 --> 00:11:05,410 Nice. 310 00:11:08,539 --> 00:11:11,749 And how long till I'm back up to full speed? 311 00:11:11,750 --> 00:11:14,962 Three months, maybe more like six, given your age. 312 00:11:17,047 --> 00:11:18,883 And if I don't get the surgery? 313 00:11:21,260 --> 00:11:23,845 50% chance of death within 12 months 314 00:11:23,846 --> 00:11:25,389 if the aneurysm ruptures. 315 00:11:26,557 --> 00:11:29,560 What would I feel if it ruptured? 316 00:11:31,687 --> 00:11:34,189 Some chest pain, maybe some shortness of breath 317 00:11:34,190 --> 00:11:36,733 for about a minute before you passed out from blood loss. 318 00:11:36,734 --> 00:11:38,651 And then? 319 00:11:38,652 --> 00:11:39,986 The big fade out? 320 00:11:39,987 --> 00:11:42,780 Roll the credits. 321 00:11:48,495 --> 00:11:50,663 Quite the coin flip. 322 00:11:50,664 --> 00:11:52,999 No coin flip. This has to happen. 323 00:11:53,000 --> 00:11:55,752 But I do worry that you are not gonna make your appointments 324 00:11:55,753 --> 00:11:58,588 or follow your aftercare instructions if I'm not here. 325 00:11:58,589 --> 00:12:00,423 Sorry, Robby, Abbot asked for me to grab you 326 00:12:00,424 --> 00:12:01,717 for an MVA on route. 327 00:12:04,220 --> 00:12:05,595 Do what you gotta do, man. 328 00:12:05,596 --> 00:12:07,306 I gotta sit with this for a minute. 329 00:12:09,266 --> 00:12:11,935 You go ahead and get dressed. 330 00:12:11,936 --> 00:12:13,604 I'll come back. 331 00:12:41,298 --> 00:12:43,299 Monica got an ICU bed upstairs 332 00:12:43,300 --> 00:12:45,802 so we can take Orlando up now. 333 00:12:45,803 --> 00:12:47,845 - We'll prep him for transfer. - Thanks, hon. 334 00:12:47,846 --> 00:12:49,681 We need this room again in a minute. 335 00:13:01,026 --> 00:13:02,151 All good? 336 00:13:02,152 --> 00:13:04,696 Uh, totally. 337 00:13:04,697 --> 00:13:07,156 Uh, totally? 338 00:13:07,157 --> 00:13:09,534 Look, once more, I feel compelled 339 00:13:09,535 --> 00:13:13,872 to offer some unasked for and probably unwanted advice. 340 00:13:14,999 --> 00:13:17,375 Javadi wasn't making a TikTok video. 341 00:13:17,376 --> 00:13:18,960 She's been posting about Jesse, 342 00:13:18,961 --> 00:13:21,129 trying to find someone who knows where he is. 343 00:13:21,130 --> 00:13:22,381 Ah. 344 00:13:23,507 --> 00:13:26,342 And even if she were making one of her videos, 345 00:13:26,343 --> 00:13:27,510 you ever watched one? 346 00:13:27,511 --> 00:13:29,012 No. 347 00:13:29,013 --> 00:13:30,722 No, my account was suspended 348 00:13:30,723 --> 00:13:33,224 for erotically seditious content. 349 00:13:33,225 --> 00:13:35,184 Well, they're not what you think. 350 00:13:35,185 --> 00:13:36,561 They're actually kind of cool. 351 00:13:36,562 --> 00:13:38,688 It's like this badass self-care. 352 00:13:38,689 --> 00:13:40,690 Huh. 353 00:13:40,691 --> 00:13:42,150 OK, that is it. 354 00:13:42,151 --> 00:13:43,609 I'm going to bury myself in charting 355 00:13:43,610 --> 00:13:44,861 and try to dig my way out. 356 00:13:44,862 --> 00:13:46,195 Edith Lynch, 46, 357 00:13:46,196 --> 00:13:47,697 right-sided chest pain for an hour. 358 00:13:47,698 --> 00:13:49,032 No cardiac history, 359 00:13:49,033 --> 00:13:50,575 minimal relief from sublingual nitro, 360 00:13:50,576 --> 00:13:52,118 - no STEMI on the 12-lead. - Dana? 361 00:13:52,119 --> 00:13:54,370 South 15. 362 00:13:54,371 --> 00:13:56,039 Hi, Edith. I'm Dr. Al-Hashimi. 363 00:13:56,040 --> 00:13:57,957 We'll be taking care of you today. 364 00:13:57,958 --> 00:14:00,376 Absent lung sliding on the right. 365 00:14:00,377 --> 00:14:01,711 I could have told you that from here. 366 00:14:01,712 --> 00:14:03,129 God bless America. 367 00:14:03,130 --> 00:14:04,881 Hemodynamically stable. 368 00:14:04,882 --> 00:14:06,549 I'll put in a 20 French, and then right up to the OR. 369 00:14:06,550 --> 00:14:08,259 Whoa, whoa, whoa! Hold on! 370 00:14:08,260 --> 00:14:09,469 I need surgery? 371 00:14:09,470 --> 00:14:10,928 Sir, you have a collapsed lung. 372 00:14:10,929 --> 00:14:12,221 We need to put a tube in your chest to see 373 00:14:12,222 --> 00:14:13,681 how much internal bleeding there is. 374 00:14:13,682 --> 00:14:15,224 Oh, come on, man, just pull it out! 375 00:14:15,225 --> 00:14:16,726 - Nuh-uh. - No. 376 00:14:16,727 --> 00:14:18,853 OK, everyone knows what to do here, right? 377 00:14:18,854 --> 00:14:21,689 We're gonna take this at a nice slow pace, moving together. 378 00:14:21,690 --> 00:14:23,232 If anyone has an issue, speak up. 379 00:14:23,233 --> 00:14:25,276 There are a lot of moving parts here. 380 00:14:25,277 --> 00:14:26,944 Are they going up to ICU finally? 381 00:14:26,945 --> 00:14:27,945 - Yes. - Great. 382 00:14:27,946 --> 00:14:29,447 How you doing? 383 00:14:29,448 --> 00:14:30,907 Is that a trick question, or... 384 00:14:30,908 --> 00:14:33,076 Not intended to be, no. 385 00:14:33,077 --> 00:14:34,577 Then not great. 386 00:14:34,578 --> 00:14:36,454 This one got past me. 387 00:14:36,455 --> 00:14:39,207 Well, listen, you tried to find a viable payment plan. 388 00:14:39,208 --> 00:14:40,875 You tried to keep him here. 389 00:14:40,876 --> 00:14:42,794 You even tried to give him a goodie bag, but he left. 390 00:14:42,795 --> 00:14:43,961 I'm not sure what else you could have done. 391 00:14:43,962 --> 00:14:45,671 Been more persuasive. 392 00:14:45,672 --> 00:14:48,758 This was the patient's call... his life, his mistake. 393 00:14:48,759 --> 00:14:50,968 What mistake, getting diabetes? 394 00:14:50,969 --> 00:14:53,639 Not picking a higher spot to jump from. 395 00:15:03,941 --> 00:15:05,775 History of hyperlipidemia, 396 00:15:05,776 --> 00:15:07,985 an hour of substernal chest pain, 397 00:15:07,986 --> 00:15:10,613 minimal relief with nitro and 4 of MS. 398 00:15:10,614 --> 00:15:12,657 EKG is negative for STEMI. 399 00:15:12,658 --> 00:15:16,953 Heart score is 4, gave 324 milligrams of chewable aspirin, 400 00:15:16,954 --> 00:15:18,746 admit for new onset angina. 401 00:15:18,747 --> 00:15:20,748 Don't mind me. I'm just passing through. 402 00:15:20,749 --> 00:15:22,291 Seemed like you wanted an update. 403 00:15:22,292 --> 00:15:23,793 Well, as long as you feel like you got it covered. 404 00:15:23,794 --> 00:15:25,253 I do. 405 00:15:25,254 --> 00:15:26,921 Go ahead and repeat the 12-lead. 406 00:15:26,922 --> 00:15:28,506 Since I'm here, I did want to ask you about something 407 00:15:28,507 --> 00:15:29,799 I observed earlier. 408 00:15:29,800 --> 00:15:31,134 Oh, you gotta be fucking kidding me. 409 00:15:31,135 --> 00:15:32,635 What? 410 00:15:32,636 --> 00:15:34,345 Look where these anterior leads are placed. 411 00:15:34,346 --> 00:15:36,514 They're way too low. 412 00:15:36,515 --> 00:15:37,640 Holy shit! What's happening? 413 00:15:37,641 --> 00:15:39,600 Mrs. Lynch? V-tach! 414 00:15:39,601 --> 00:15:40,810 No pulse. 415 00:15:40,811 --> 00:15:43,271 Charge to 200. 416 00:15:43,272 --> 00:15:44,605 Charged. 417 00:15:44,606 --> 00:15:46,816 And clear. 418 00:15:46,817 --> 00:15:48,734 OK. Normal sinus. 419 00:15:48,735 --> 00:15:51,029 Strong pulse. Cycle a BP. 420 00:15:52,865 --> 00:15:54,532 Let's repeat that EKG, please. 421 00:15:54,533 --> 00:15:56,701 Put the leads in the right fucking place. 422 00:15:56,702 --> 00:15:59,328 - Who were the medics on this? - Bosco and Otero. 423 00:15:59,329 --> 00:16:01,038 Bosco and Otero. 424 00:16:01,039 --> 00:16:03,916 OK, Bosco and Otero. 425 00:16:03,917 --> 00:16:05,710 See you on Monday. 426 00:16:05,711 --> 00:16:07,587 May your night go smoother than my day. 427 00:16:07,588 --> 00:16:09,213 Happy 4th. 428 00:16:09,214 --> 00:16:11,090 Heard it's been crazy. They shut down when ICE came. 429 00:16:11,091 --> 00:16:13,342 Separate events. Get someone else to explain. 430 00:16:13,343 --> 00:16:14,677 I'm going home. 431 00:16:14,678 --> 00:16:16,846 Damn, what is that? That smells good. 432 00:16:16,847 --> 00:16:18,055 Food from home. 433 00:16:18,056 --> 00:16:19,682 I can't do the cafeteria. 434 00:16:19,683 --> 00:16:21,184 Oh, you gotta give me that recipe. 435 00:16:21,185 --> 00:16:22,894 - I'm going home. - Get home safe. 436 00:16:22,895 --> 00:16:23,895 Mm-hmm. 437 00:16:27,232 --> 00:16:29,525 - Hey. - Hey. 438 00:16:29,526 --> 00:16:31,319 - I'm starving. - Of course. 439 00:16:31,320 --> 00:16:33,529 I will give you $20 for whatever that smell is. 440 00:16:33,530 --> 00:16:34,864 I'll give you some. 441 00:16:34,865 --> 00:16:36,073 - I made too much anyway. - Thank you. 442 00:16:36,074 --> 00:16:37,241 - Just give me a sec. - Yeah. 443 00:16:37,242 --> 00:16:38,701 How can I help you? 444 00:16:38,702 --> 00:16:39,827 My granddad just about cut his hand off 445 00:16:39,828 --> 00:16:41,204 with a tug-of-war rope. 446 00:16:41,205 --> 00:16:43,873 Hi, I... I remember you from earlier. 447 00:16:43,874 --> 00:16:45,041 You're having a family reunion, right? 448 00:16:45,042 --> 00:16:46,334 Yeah. 449 00:16:46,335 --> 00:16:47,835 Is your hand actively bleeding? 450 00:16:47,836 --> 00:16:50,796 Oh, not so bad. Here, take a look. 451 00:16:50,797 --> 00:16:52,215 Mateo, one to come straight back! 452 00:16:52,216 --> 00:16:54,217 - Oh, my God. - Cover that up, please. 453 00:16:54,218 --> 00:16:56,219 I'll need to get a demographics from you. 454 00:16:56,220 --> 00:16:57,803 You got them already. 455 00:16:57,804 --> 00:16:59,639 Hansens been in and out of here all day long. 456 00:16:59,640 --> 00:17:00,932 How did this happen? 457 00:17:00,933 --> 00:17:02,141 He had the rope wrapped around his hand, 458 00:17:02,142 --> 00:17:03,601 cut through it like a machete. 459 00:17:03,602 --> 00:17:05,436 Have a seat, sir. I'll take you right back. 460 00:17:05,437 --> 00:17:08,314 And how would you rate your pain on a scale from 1 to 10? 461 00:17:08,315 --> 00:17:11,235 Oh, it's not too bad on account of my sugars. 462 00:17:12,319 --> 00:17:14,779 With his diabetes, his sensation's a little off. 463 00:17:14,780 --> 00:17:15,780 Yeah. 464 00:17:15,781 --> 00:17:16,906 After you. 465 00:17:16,907 --> 00:17:17,907 Thanks. 466 00:17:17,908 --> 00:17:20,159 Ow. What the fuck? 467 00:17:20,160 --> 00:17:21,869 Trigeminal nerve is good. 468 00:17:21,870 --> 00:17:24,121 Shit! You gonna fix me or torture me? 469 00:17:24,122 --> 00:17:26,415 Ooh, ouch! 470 00:17:26,416 --> 00:17:28,584 Yeah, I need to call plastics. 471 00:17:28,585 --> 00:17:31,212 I called a "kiss off the two, off the rail." 472 00:17:31,213 --> 00:17:33,214 Fucker said I didn't call it. 473 00:17:33,215 --> 00:17:36,133 Okay, yes, it was a bit noisy. The fourth is Styx night. 474 00:17:36,134 --> 00:17:37,927 But I called it. I have witnesses. 475 00:17:37,928 --> 00:17:39,303 Styx, the band? 476 00:17:39,304 --> 00:17:40,304 Yeah. 477 00:17:40,305 --> 00:17:41,472 Ah, love Styx. 478 00:17:41,473 --> 00:17:42,807 I never heard of them. 479 00:17:42,808 --> 00:17:44,767 You never heard of Styx? 480 00:17:44,768 --> 00:17:45,977 "Mr. Roboto"? 481 00:17:45,978 --> 00:17:48,604 My Spotify age isn't 62. 482 00:17:48,605 --> 00:17:51,232 "Come Sail Away"? "Lady"? "Babe"? 483 00:17:52,609 --> 00:17:54,986 Yeah, maybe best if you don't talk. 484 00:17:54,987 --> 00:17:57,655 Looks like there's some sort of foreign body in there. 485 00:17:57,656 --> 00:17:59,282 Mm-hmm. 486 00:17:59,283 --> 00:18:00,783 Are you OK? 487 00:18:00,784 --> 00:18:02,827 Yeah, it's just an awkward position. 488 00:18:02,828 --> 00:18:04,996 Go home. Rest, heat, ice. 489 00:18:04,997 --> 00:18:06,289 Yeah, no, no, I know. 490 00:18:06,290 --> 00:18:08,082 I'm just waiting for things to slow down. 491 00:18:08,083 --> 00:18:10,586 You know, express trains don't stop at your station. 492 00:18:11,795 --> 00:18:13,963 You just gotta jump. 493 00:18:13,964 --> 00:18:15,047 What is that? 494 00:18:15,048 --> 00:18:16,299 Heineken? 495 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 Moosehead? 496 00:18:17,301 --> 00:18:18,801 Oh. 497 00:18:18,802 --> 00:18:21,470 From the glass-lined tanks of Old Latrobe. 498 00:18:21,471 --> 00:18:23,472 Ah, Rolling Rock. 499 00:18:23,473 --> 00:18:24,516 Nice. 500 00:18:29,104 --> 00:18:30,855 She's had four of morphine. 501 00:18:30,856 --> 00:18:32,315 How's the pain? 502 00:18:32,316 --> 00:18:33,649 Down to an 8. 503 00:18:33,650 --> 00:18:35,109 There it is, lateral STEMI. 504 00:18:35,110 --> 00:18:36,319 OK, call it in. 505 00:18:36,320 --> 00:18:37,987 The leads were too low to catch it? 506 00:18:37,988 --> 00:18:39,530 Yeah, it's not the first time it's happened. 507 00:18:39,531 --> 00:18:41,115 You get a male medic who's more concerned about 508 00:18:41,116 --> 00:18:42,658 getting sued or a complaint for undoing a bra. 509 00:18:42,659 --> 00:18:44,118 You see these anterior leads here? 510 00:18:44,119 --> 00:18:45,494 Code STEMI, South 15. 511 00:18:45,495 --> 00:18:46,829 Edith, you're having a heart attack 512 00:18:46,830 --> 00:18:48,331 from a blockage in the artery 513 00:18:48,332 --> 00:18:50,041 that brings oxygen to your heart muscle. 514 00:18:50,042 --> 00:18:52,293 - If we get you to the... - Lateral STEMI, V-tach arrest. 515 00:18:52,294 --> 00:18:54,211 Got her back after one shock. She needs the cath lab. 516 00:18:54,212 --> 00:18:55,921 - And serious heart damage. - Oh, my God. 517 00:18:55,922 --> 00:18:58,674 - You're going to be OK. - Hello, I'm Dr. Cruz. 518 00:18:58,675 --> 00:19:00,384 And I'm Dr. Shen. How are you feeling? 519 00:19:00,385 --> 00:19:01,844 I'm really scared. 520 00:19:01,845 --> 00:19:03,512 We've got you. Anything else? 521 00:19:03,513 --> 00:19:05,598 Uh, like I got kicked in the chest. 522 00:19:05,599 --> 00:19:07,350 Normal after a shock to the heart. 523 00:19:07,351 --> 00:19:09,060 - Family? - Yeah, husband's en route. 524 00:19:09,061 --> 00:19:10,853 Leave the defib pads on and take her up in a minute. 525 00:19:10,854 --> 00:19:12,188 I'm gonna chaperone a nerve block real quick. 526 00:19:12,189 --> 00:19:13,231 Go. 527 00:19:15,233 --> 00:19:16,942 Where's Dr. Al-Hashimi? 528 00:19:16,943 --> 00:19:18,820 She was just here. 529 00:19:28,205 --> 00:19:30,414 Hello, everyone. I'm Dr. Shen. 530 00:19:30,415 --> 00:19:32,249 Heard a rumor someone needed a nerve block. 531 00:19:32,250 --> 00:19:33,918 I'm guessing that's you. 532 00:19:33,919 --> 00:19:36,003 Probably so, although, 533 00:19:36,004 --> 00:19:37,546 you know, I don't have much pain. 534 00:19:37,547 --> 00:19:39,674 I guess it's my diabetes. 535 00:19:39,675 --> 00:19:43,219 We still need to numb you up to do a proper deep clean. 536 00:19:43,220 --> 00:19:45,096 You guys do whatever you gotta do. 537 00:19:45,097 --> 00:19:47,556 Three shots, median, ulnar, and radial. 538 00:19:47,557 --> 00:19:49,433 2 grams of Ancef, 100 milligrams of Gent 539 00:19:49,434 --> 00:19:50,685 for gram-negative coverage. 540 00:19:50,686 --> 00:19:52,061 How'd you do this? 541 00:19:52,062 --> 00:19:54,730 Oh, a family reunion tug-of-war. 542 00:19:54,731 --> 00:19:56,899 I wrapped the rope around my hand for better grip. 543 00:19:56,900 --> 00:19:59,902 And when we fell down, those bastards just kept pulling. 544 00:19:59,903 --> 00:20:01,445 Dirty. 545 00:20:01,446 --> 00:20:03,948 Nah, it's just... just the way we play. 546 00:20:06,785 --> 00:20:08,285 Michael, you got a second? 547 00:20:08,286 --> 00:20:09,912 Uh, not really, no. 548 00:20:09,913 --> 00:20:11,664 Well, how about showing me a little respect 549 00:20:11,665 --> 00:20:13,833 and finding one? 550 00:20:13,834 --> 00:20:14,959 Sorry, Caleb. 551 00:20:14,960 --> 00:20:16,460 Are you feeling disrespected? 552 00:20:16,461 --> 00:20:18,462 Given that you've been actively blowing me off 553 00:20:18,463 --> 00:20:20,089 all day, yeah, maybe a little bit. 554 00:20:20,090 --> 00:20:21,508 But I have a thick skin. 555 00:20:22,801 --> 00:20:24,427 What can I do for you? 556 00:20:24,428 --> 00:20:27,346 "Should have found a higher place to jump from." 557 00:20:27,347 --> 00:20:29,683 It's an interesting diagnosis, Doctor. 558 00:20:33,603 --> 00:20:35,312 No pithy retort? 559 00:20:35,313 --> 00:20:37,398 Yeah, I didn't think so. 560 00:20:37,399 --> 00:20:39,650 Uh, I just came to say goodbye. 561 00:20:39,651 --> 00:20:41,402 I'm leaving soon. 562 00:20:41,403 --> 00:20:43,113 I know you are too. 563 00:20:44,448 --> 00:20:46,116 Yes. 564 00:20:47,409 --> 00:20:49,744 Keep my number handy, just in case, huh? 565 00:20:49,745 --> 00:20:51,746 Yes, I promise I will. 566 00:20:51,747 --> 00:20:52,998 Thank you, Caleb. 567 00:20:55,459 --> 00:20:57,752 We're gonna give you one Diflucan pill to take home. 568 00:20:57,753 --> 00:21:00,629 Take it in three days if your symptoms persist. 569 00:21:00,630 --> 00:21:02,381 How do I get there? 570 00:21:02,382 --> 00:21:03,799 Where's that? 571 00:21:03,800 --> 00:21:05,468 Home. 572 00:21:05,469 --> 00:21:06,802 Do you know where you live? 573 00:21:06,803 --> 00:21:08,679 Of course I do. It's not far. 574 00:21:08,680 --> 00:21:11,057 But I don't have a way to get there. 575 00:21:12,225 --> 00:21:13,893 How'd you get here? 576 00:21:13,894 --> 00:21:16,228 My... my neighbor Gwen dropped me off, 577 00:21:16,229 --> 00:21:18,564 but she can't drive at night. 578 00:21:18,565 --> 00:21:21,317 We could call you an Uber or a taxi. 579 00:21:21,318 --> 00:21:23,986 I don't have any money. 580 00:21:23,987 --> 00:21:25,654 Excuse me. 581 00:21:25,655 --> 00:21:27,198 Can I help? 582 00:21:27,199 --> 00:21:28,908 Mrs. Clymer has been discharged, 583 00:21:28,909 --> 00:21:29,950 but has no way home. 584 00:21:29,951 --> 00:21:30,993 I'm so sorry. 585 00:21:30,994 --> 00:21:31,994 I don't mean to be a burden. 586 00:21:31,995 --> 00:21:33,329 No burden at all. 587 00:21:33,330 --> 00:21:36,290 Why don't we call you a Lyft? 588 00:21:36,291 --> 00:21:37,625 What is that? 589 00:21:37,626 --> 00:21:38,959 It's like a taxi service. 590 00:21:38,960 --> 00:21:40,795 If you put your address in here, 591 00:21:40,796 --> 00:21:43,172 a car will arrive in a few minutes to bring you home. 592 00:21:43,173 --> 00:21:44,507 - Oh. - My treat. 593 00:21:45,717 --> 00:21:49,845 That's very kind of you, truly. 594 00:21:49,846 --> 00:21:51,388 Perfect. 595 00:21:51,389 --> 00:21:53,474 OK, Olive, could you take Mrs. Clymer out 596 00:21:53,475 --> 00:21:56,185 to the ambulance bay, where Florian will be 597 00:21:56,186 --> 00:21:58,354 arriving in six minutes in a white Toyota Camry? 598 00:21:58,355 --> 00:21:59,522 You bet. 599 00:21:59,523 --> 00:22:00,898 Thank you. 600 00:22:00,899 --> 00:22:03,025 I could use some good karma. 601 00:22:03,026 --> 00:22:04,778 OK. 602 00:22:07,572 --> 00:22:09,825 Oh, uh, hey. 603 00:22:11,368 --> 00:22:12,743 Relax, buddy. 604 00:22:12,744 --> 00:22:14,578 It's Advil. 605 00:22:14,579 --> 00:22:16,872 No, I didn't think you were... 606 00:22:18,208 --> 00:22:19,959 Headache? 607 00:22:19,960 --> 00:22:23,045 Uh, I tweaked my back a little 608 00:22:23,046 --> 00:22:25,840 lifting that overheated kid. 609 00:22:25,841 --> 00:22:27,216 I guess I should get used to 610 00:22:27,217 --> 00:22:29,927 playing through the pain again, huh? 611 00:22:29,928 --> 00:22:32,388 You look like you got into shape since I saw you last. 612 00:22:32,389 --> 00:22:34,390 Didn't peg you as a gym guy. 613 00:22:34,391 --> 00:22:35,766 Oh, no. 614 00:22:35,767 --> 00:22:38,561 I'm maybe more of a barn guy. 615 00:22:38,562 --> 00:22:41,565 I'm helping out a friend on the farm, so... 616 00:22:43,233 --> 00:22:44,358 Nice. 617 00:22:44,359 --> 00:22:46,026 I'm picturing "Babe," 618 00:22:46,027 --> 00:22:47,862 except instead of Farmer Hoggett, it's you. 619 00:22:47,863 --> 00:22:49,238 And instead of a pig... 620 00:22:49,239 --> 00:22:51,074 Can you cut the shit? 621 00:22:52,617 --> 00:22:54,034 Excuse me? 622 00:22:54,035 --> 00:22:56,245 The sarcasm thing, the... the... the... 623 00:22:56,246 --> 00:22:58,038 the little buddy routine, like... like... like, 624 00:22:58,039 --> 00:22:59,915 you're what, you're the Skipper, I'm Gilligan? 625 00:22:59,916 --> 00:23:01,792 Dude, you're not the Skipper. 626 00:23:01,793 --> 00:23:04,086 I know I'm not the Skipper. Robby is the Skipper. 627 00:23:04,087 --> 00:23:06,171 No, Robby is the Professor. Dana's the Skipper. 628 00:23:06,172 --> 00:23:07,756 OK, somebody's watched a lot of Nick at Nite. 629 00:23:07,757 --> 00:23:10,134 So who am I? 630 00:23:10,135 --> 00:23:12,303 Play whatever part you like. 631 00:23:12,304 --> 00:23:14,598 Just don't pick mine for me. 632 00:23:16,099 --> 00:23:17,474 OK. 633 00:23:17,475 --> 00:23:19,518 OK, that's fair. 634 00:23:19,519 --> 00:23:21,186 You got it. 635 00:23:21,187 --> 00:23:23,439 Thank you. 636 00:23:23,440 --> 00:23:25,816 You headed home? 637 00:23:25,817 --> 00:23:28,611 Uh, no, I'm waiting on Robby. 638 00:23:28,612 --> 00:23:30,362 He asked me to house-sit while he's gone. 639 00:23:30,363 --> 00:23:33,158 So I'm waiting for the keys, the alarm code. 640 00:23:34,576 --> 00:23:35,951 Nice. Nice. 641 00:23:35,952 --> 00:23:37,828 Yeah, I've... I've seen his place. 642 00:23:37,829 --> 00:23:40,122 You're in for a sweet setup. 643 00:23:40,123 --> 00:23:42,249 Cool. 644 00:23:42,250 --> 00:23:46,086 I'm sorry if I came across a little strong. 645 00:23:46,087 --> 00:23:48,422 Don't apologize for standing up for yourself. 646 00:23:48,423 --> 00:23:50,424 It's a healthy habit. 647 00:23:52,344 --> 00:23:54,261 You know, I really don't need to see this again. 648 00:23:54,262 --> 00:23:55,763 No, this is my favorite part. 649 00:23:57,307 --> 00:23:58,307 My hand's starting to cramp. 650 00:23:58,308 --> 00:23:59,600 We gotta be done soon. 651 00:23:59,601 --> 00:24:01,310 Oh, you can be done now. 652 00:24:01,311 --> 00:24:04,356 But if you want to the hospital to cover you, last one. 653 00:24:09,986 --> 00:24:13,072 Hey, Robby. It was an accident, man. 654 00:24:13,073 --> 00:24:14,657 What are you talking about? 655 00:24:14,658 --> 00:24:16,743 Your bike. 656 00:24:24,584 --> 00:24:27,169 Son of a bitch. 657 00:24:27,170 --> 00:24:29,881 Oh, motherfucker! 658 00:24:31,341 --> 00:24:33,384 Robby, GSW to the head. 659 00:24:33,385 --> 00:24:34,677 Somebody hit my bike. 660 00:24:34,678 --> 00:24:36,261 Dude, that sucks. 661 00:24:36,262 --> 00:24:37,805 Is it still rideable? 662 00:24:39,015 --> 00:24:40,683 It better be. 663 00:24:40,684 --> 00:24:42,893 Elbridge Gerry, 25, stable with good vitals. 664 00:24:42,894 --> 00:24:44,478 โ™ช Of thee I sing โ™ช 665 00:24:44,479 --> 00:24:46,063 Was shooting his .22 caliber pistol in the air 666 00:24:46,064 --> 00:24:47,564 with an aluminum pot on his head for protection. 667 00:24:47,565 --> 00:24:48,899 Didn't work. 668 00:24:48,900 --> 00:24:50,317 He's had about a quart of Seagrams 7 669 00:24:50,318 --> 00:24:51,568 and will probably light up a tox screen 670 00:24:51,569 --> 00:24:53,904 like a Roman candle. 671 00:24:53,905 --> 00:24:56,532 โ™ช We start fucking โ™ช 672 00:24:56,533 --> 00:24:57,992 Real wordsmith. 673 00:24:57,993 --> 00:24:59,368 Entry wound in the frontal scalp, 674 00:24:59,369 --> 00:25:00,703 seems to have tracked down the forehead. 675 00:25:00,704 --> 00:25:01,870 As alert and oriented as you can be 676 00:25:01,871 --> 00:25:03,080 after multiple bong hits. 677 00:25:03,081 --> 00:25:04,540 Got vital satting 98 on room air. 678 00:25:04,541 --> 00:25:05,874 - Sorry, Robby. - Don't you fucking leave. 679 00:25:05,875 --> 00:25:06,875 - I can explain. - I will be right back. 680 00:25:06,876 --> 00:25:07,876 What's this? 681 00:25:07,877 --> 00:25:09,378 Trauma 2. 682 00:25:09,379 --> 00:25:10,754 Low velocity GSW to the head, 683 00:25:10,755 --> 00:25:12,214 seems to have remained extracranial. 684 00:25:12,215 --> 00:25:13,757 Lucky guy. 685 00:25:13,758 --> 00:25:17,886 โ™ช Gloria, Gloria, here's a dollar! โ™ช 686 00:25:17,887 --> 00:25:20,431 After a fireworks explosion resulting 687 00:25:20,432 --> 00:25:22,808 in the loss of two fingers. 688 00:25:22,809 --> 00:25:24,977 Ooh, that sounds nasty. 689 00:25:24,978 --> 00:25:27,646 Yeah, that was a sad one. 690 00:25:27,647 --> 00:25:29,064 Parents were deported. 691 00:25:29,065 --> 00:25:31,442 Big sister works a full-time job 692 00:25:31,443 --> 00:25:32,985 and is the sole caregiver. 693 00:25:32,986 --> 00:25:34,653 Been there, done that. 694 00:25:34,654 --> 00:25:36,447 Your parents were deported? 695 00:25:36,448 --> 00:25:38,241 Oh, no. I thought she said departed. 696 00:25:39,868 --> 00:25:41,744 Did either of you guys work on 697 00:25:41,745 --> 00:25:44,580 the Revolutionary War reenactors earlier? 698 00:25:44,581 --> 00:25:47,249 Why, you didn't think you could pull off a tricorn hat? 699 00:25:47,250 --> 00:25:50,127 Maybe. 700 00:25:50,128 --> 00:25:51,754 I've always loved history, 701 00:25:51,755 --> 00:25:55,799 and Colonial Williamsburg was my favorite school trip. 702 00:25:55,800 --> 00:25:57,468 And, you know, there's always the Ren Faire, 703 00:25:57,469 --> 00:25:59,887 but that's just once a year. 704 00:25:59,888 --> 00:26:02,182 How often do you think the reenactors get together? 705 00:26:03,808 --> 00:26:05,601 I don't know. No. 706 00:26:05,602 --> 00:26:07,478 You should definitely look into that. 707 00:26:07,479 --> 00:26:08,771 - Yeah? - Yeah. 708 00:26:08,772 --> 00:26:09,981 OK. 709 00:26:19,949 --> 00:26:22,159 Deep-throated husky with a touch of bitch. 710 00:26:22,160 --> 00:26:23,619 That's her tune. 711 00:26:23,620 --> 00:26:24,953 That's what I thought, but you're the expert. 712 00:26:24,954 --> 00:26:26,539 I just needed to make sure. 713 00:26:27,957 --> 00:26:29,792 I was going through Billings once. 714 00:26:29,793 --> 00:26:33,337 Cop saw my colors, jacked me up, 715 00:26:33,338 --> 00:26:34,797 kept me overnight. 716 00:26:34,798 --> 00:26:38,467 They threw my sweetheart in the impound yard. 717 00:26:38,468 --> 00:26:40,302 They claimed someone backed into it, 718 00:26:40,303 --> 00:26:43,514 but you could see where they took their hammer to it, man. 719 00:26:43,515 --> 00:26:44,973 You gotta be careful out there. 720 00:26:44,974 --> 00:26:46,308 This is all pretty minor, though, right? 721 00:26:46,309 --> 00:26:48,644 Yeah, shit, this is just cosmetic. 722 00:26:48,645 --> 00:26:51,146 Bring it in tomorrow, and we'll get Bonnie right. 723 00:26:51,147 --> 00:26:52,815 Well, this will bend back. This will tighten up. 724 00:26:52,816 --> 00:26:54,525 - I can do all that myself. - Jesus, let me do it. 725 00:26:54,526 --> 00:26:55,818 - There's no charge. - What? 726 00:26:55,819 --> 00:26:57,152 You don't owe me anything, except 727 00:26:57,153 --> 00:26:59,655 take care of yourself while I'm gone. 728 00:26:59,656 --> 00:27:01,532 Boy, this record never stops, huh? 729 00:27:01,533 --> 00:27:04,451 Nah, it's dance till you drop! 730 00:27:04,452 --> 00:27:05,953 Then what? 731 00:27:05,954 --> 00:27:07,996 Teach the kids the steps before you do. 732 00:27:07,997 --> 00:27:09,373 And then what? 733 00:27:09,374 --> 00:27:10,874 Hope they make it farther than you. 734 00:27:10,875 --> 00:27:12,501 Hey, Robby, you're coming or going? 735 00:27:12,502 --> 00:27:14,336 I'm going, pretty soon. What have you got here? 736 00:27:14,337 --> 00:27:17,214 Lyman Paine, 53, single MVC. 737 00:27:17,215 --> 00:27:18,382 Drove into a telephone pole. 738 00:27:18,383 --> 00:27:19,675 Passenger space intrusion? 739 00:27:19,676 --> 00:27:20,843 No, head on. 740 00:27:20,844 --> 00:27:21,844 Intoxicated? 741 00:27:21,845 --> 00:27:23,762 No ETOH on his breath. 742 00:27:23,763 --> 00:27:25,556 Either syncope, seizure, 743 00:27:25,557 --> 00:27:28,058 or he just fell asleep at the wheel. 744 00:27:28,059 --> 00:27:30,102 Airbag deployed, unconscious at the scene, 745 00:27:30,103 --> 00:27:31,103 but he's waking up. 746 00:27:31,104 --> 00:27:32,604 BP 140 over 80, 747 00:27:32,605 --> 00:27:34,398 pulse 120, pulse ox 98, 748 00:27:34,399 --> 00:27:35,691 no obvious injuries. 749 00:27:35,692 --> 00:27:36,692 Why don't you guys head on in? 750 00:27:36,693 --> 00:27:37,819 I'll meet you in a minute. 751 00:27:42,574 --> 00:27:45,367 Well, hey, buddy, I guess this is it. 752 00:27:45,368 --> 00:27:47,244 Make those appointments next week, you know? 753 00:27:47,245 --> 00:27:49,371 I'll call you from the road to make sure you do. 754 00:27:49,372 --> 00:27:51,039 - Don't do that, man. - What? 755 00:27:51,040 --> 00:27:53,041 Don't shine me on. 756 00:27:53,042 --> 00:27:55,002 I'm not. 757 00:27:55,003 --> 00:27:56,420 Jesus. 758 00:27:56,421 --> 00:27:58,213 I get it. 759 00:27:58,214 --> 00:28:01,217 Hard place to leave, a harder place to stay. 760 00:28:02,844 --> 00:28:04,053 Yeah. 761 00:28:06,389 --> 00:28:09,224 Look, I'm not ready to say goodbye yet. 762 00:28:09,225 --> 00:28:12,728 So go do what you gotta do, and I'll get some tools 763 00:28:12,729 --> 00:28:15,063 from the truck and see if I can't make 764 00:28:15,064 --> 00:28:17,233 Bonnie smile again for you. 765 00:28:20,904 --> 00:28:22,237 OK. 766 00:28:22,238 --> 00:28:23,823 OK, then. 767 00:28:30,830 --> 00:28:33,248 Robby, man, I'm so sorry. We've been on for 14 straight. 768 00:28:33,249 --> 00:28:34,917 - I thought I cleared it. - It's all right. 769 00:28:34,918 --> 00:28:36,168 Honestly, I feel terrible. 770 00:28:36,169 --> 00:28:38,003 No real harm done. 771 00:28:38,004 --> 00:28:39,796 I was bound to nick it up on the road anyway. 772 00:28:39,797 --> 00:28:43,091 First blood drawn, it's a good omen really. 773 00:28:43,092 --> 00:28:44,593 Thought he'd be more pissed. 774 00:28:44,594 --> 00:28:46,595 I thought you might get punched. 775 00:28:46,596 --> 00:28:48,096 Chest and belly look good. 776 00:28:48,097 --> 00:28:49,431 Let me drag Neurosurgery down here to deal with 777 00:28:49,432 --> 00:28:50,641 the C-spine before I go. 778 00:28:50,642 --> 00:28:53,143 - You off? - Yep, an hour ago. 779 00:28:53,144 --> 00:28:55,103 - Can't you tell? - How you doing, sir? 780 00:28:55,104 --> 00:28:57,773 Actually, not too good. 781 00:28:57,774 --> 00:28:59,107 The tingling is getting worse. 782 00:28:59,108 --> 00:29:00,776 It's in both my arms now. 783 00:29:00,777 --> 00:29:02,444 I feel like something's wrong. 784 00:29:02,445 --> 00:29:04,613 Hey, man. What are we looking at? 785 00:29:04,614 --> 00:29:07,282 Ran into a telephone pole, airbag deployed. 786 00:29:07,283 --> 00:29:08,784 Seizure? Stroke? 787 00:29:08,785 --> 00:29:10,118 Not sure. 788 00:29:10,119 --> 00:29:11,286 Possible C-spine. 789 00:29:11,287 --> 00:29:13,664 CT showed uni-facet dislocation. 790 00:29:13,665 --> 00:29:15,457 I'm trying not to freak out. 791 00:29:15,458 --> 00:29:17,084 I'm having trouble breathing. 792 00:29:17,085 --> 00:29:19,169 Squeeze my hand. 793 00:29:19,170 --> 00:29:20,796 Real hard. 794 00:29:20,797 --> 00:29:21,880 Three out of five strength. 795 00:29:21,881 --> 00:29:23,006 OK. 796 00:29:23,007 --> 00:29:24,508 10 milligrams dexamethasone. 797 00:29:24,509 --> 00:29:26,635 Dexamethasone? For spinal injury? 798 00:29:26,636 --> 00:29:28,220 It's compression from a jumped facet 799 00:29:28,221 --> 00:29:29,888 and maybe some ischemia from a kinked vessel. 800 00:29:29,889 --> 00:29:31,306 What's... what's happening? 801 00:29:31,307 --> 00:29:33,850 Sir, you have a partial dislocation 802 00:29:33,851 --> 00:29:35,477 of two vertebrae in your neck. 803 00:29:35,478 --> 00:29:37,312 It's putting pressure on your spinal cord. 804 00:29:37,313 --> 00:29:38,897 How do you fix it? 805 00:29:38,898 --> 00:29:41,650 We need Neurosurgery to screw a clamp 806 00:29:41,651 --> 00:29:43,568 into both sides of your skull 807 00:29:43,569 --> 00:29:46,488 and then use traction under X-ray guidance 808 00:29:46,489 --> 00:29:47,990 to get everything realigned. 809 00:29:47,991 --> 00:29:50,617 Like a chiropractic adjustment? 810 00:29:50,618 --> 00:29:53,453 It's a bit more complicated than that. 811 00:29:53,454 --> 00:29:55,330 I think I'm having a panic attack, 812 00:29:55,331 --> 00:29:58,292 because I can't even get a shallow breath. 813 00:29:58,293 --> 00:30:00,836 Or he's losing C3, 4, and 5. 814 00:30:00,837 --> 00:30:02,838 Uh, page Neurosurgery. 815 00:30:02,839 --> 00:30:04,881 - Garcia went to go get them. - No. Page overhead. 816 00:30:04,882 --> 00:30:07,551 Find Robby if he's still here. 817 00:30:07,552 --> 00:30:10,345 Any available neurosurgeon to ED Trauma 1, stat! 818 00:30:10,346 --> 00:30:13,682 Any available neurosurgeon to ED Trauma 1, stat! 819 00:30:15,393 --> 00:30:17,352 Dr. Robby? 820 00:30:17,353 --> 00:30:20,731 Uh, yeah? 821 00:30:20,732 --> 00:30:23,608 You're needed in Trauma 1. 822 00:30:23,609 --> 00:30:25,402 OK. 823 00:30:25,403 --> 00:30:26,778 - What patient? - Dr. Langdon's. 824 00:30:26,779 --> 00:30:28,072 It's a neck injury. 825 00:30:31,200 --> 00:30:32,451 I got the fellow. 826 00:30:32,452 --> 00:30:33,785 They could be down in 15 minutes. 827 00:30:33,786 --> 00:30:35,037 He's progressing too fast for that. 828 00:30:35,038 --> 00:30:36,955 What's going on? 829 00:30:36,956 --> 00:30:39,499 Uni-facet dislocation, C4/C5, 830 00:30:39,500 --> 00:30:41,251 paresthesia and decreased tidal volume. 831 00:30:41,252 --> 00:30:42,586 Sat's 85. 832 00:30:42,587 --> 00:30:44,546 We need to prepare for intubation. 833 00:30:44,547 --> 00:30:46,256 Any delay in reduction almost guarantees 834 00:30:46,257 --> 00:30:48,592 complete spinal cord injury. 835 00:30:48,593 --> 00:30:50,594 What other options do we have? 836 00:30:50,595 --> 00:30:54,264 Uh, I saw Neurosurgery do a closed reduction once in ICU. 837 00:30:54,265 --> 00:30:55,724 Blind? That's crazy risky. 838 00:30:55,725 --> 00:30:57,059 We gotta do something. 839 00:30:57,060 --> 00:30:58,602 What's that procedure, Dr. Langdon? 840 00:30:58,603 --> 00:31:00,771 It's just... it's traction on the neck, 841 00:31:00,772 --> 00:31:03,440 we flex the dislocated side and into slight extension. 842 00:31:03,441 --> 00:31:04,900 Quadriplegia, if done wrong. 843 00:31:04,901 --> 00:31:06,568 I'm sorry, what... did you say quadriplegic? 844 00:31:06,569 --> 00:31:08,028 It is a possibility, sir. 845 00:31:08,029 --> 00:31:09,905 It's also the same possibility if we do nothing. 846 00:31:09,906 --> 00:31:11,114 You wanna try? 847 00:31:11,115 --> 00:31:12,908 I've never seen it done. You have. 848 00:31:12,909 --> 00:31:14,409 I can't feel my feet. 849 00:31:14,410 --> 00:31:15,911 Sats 79.100% non-rebreather? 850 00:31:15,912 --> 00:31:17,245 He's progressing, Dr. Langdon. 851 00:31:17,246 --> 00:31:18,747 What is your plan? 852 00:31:18,748 --> 00:31:20,207 Uh, Neuro... 853 00:31:20,208 --> 00:31:21,917 Fuck Neuro. This is right here, right now. 854 00:31:21,918 --> 00:31:23,502 This guy's gonna be a living head if we do nothing. 855 00:31:23,503 --> 00:31:26,171 - I could paralyze him. - Doctor the fuck up. 856 00:31:30,426 --> 00:31:33,303 Sir, the partial dislocation of the two vertebrae 857 00:31:33,304 --> 00:31:35,639 in your neck is putting pressure on your spinal cord. 858 00:31:35,640 --> 00:31:38,266 I can try to move the neck bones back into place. 859 00:31:38,267 --> 00:31:40,268 That could help. There's no guarantees. 860 00:31:40,269 --> 00:31:41,770 If we do nothing, 861 00:31:41,771 --> 00:31:43,438 the weakness is definitely going to get worse. 862 00:31:43,439 --> 00:31:45,941 But either way, there's still a chance of paralysis. 863 00:31:45,942 --> 00:31:48,527 Do it. Please. Please. 864 00:31:48,528 --> 00:31:50,153 50 of fentanyl IV. 865 00:31:50,154 --> 00:31:51,947 You need to let us know if the weakness gets worse 866 00:31:51,948 --> 00:31:54,282 or if there's any sudden pain, and we'll stop immediately. 867 00:31:54,283 --> 00:31:55,784 Dr. Cruz, Robby, 868 00:31:55,785 --> 00:31:58,120 hold down his shoulders for countertraction. 869 00:31:58,121 --> 00:32:00,122 OK, I'm gonna pull on your head. 870 00:32:00,123 --> 00:32:02,082 Your job is to try to relax, 871 00:32:02,083 --> 00:32:04,459 breathe so we can overcome the muscle spasm. 872 00:32:09,340 --> 00:32:10,883 Flexing to the right. 873 00:32:14,137 --> 00:32:15,429 Any change? 874 00:32:15,430 --> 00:32:17,806 My legs are starting to tingle. 875 00:32:17,807 --> 00:32:19,350 Last step. 876 00:32:22,353 --> 00:32:23,854 Ah! 877 00:32:23,855 --> 00:32:25,063 - I felt something click. - Oh, fuck! Oh, fuck! 878 00:32:25,064 --> 00:32:26,648 - I felt it too. - Sir, talk to us. 879 00:32:26,649 --> 00:32:28,316 - What's going on? - Oh. 880 00:32:28,317 --> 00:32:30,318 I think... 881 00:32:30,319 --> 00:32:31,736 I think... 882 00:32:31,737 --> 00:32:33,822 Yeah. I'm starting to breathe easier. 883 00:32:33,823 --> 00:32:35,991 Any change in your hand or feet? 884 00:32:35,992 --> 00:32:37,492 Oh. 885 00:32:37,493 --> 00:32:38,827 Oh, this is maybe a little less numb. 886 00:32:38,828 --> 00:32:40,412 Philadelphia collar is ready. 887 00:32:40,413 --> 00:32:41,580 Talk to me. 888 00:32:41,581 --> 00:32:42,873 Langdon just reduced 889 00:32:42,874 --> 00:32:44,708 a uni-facet cervical dislocation. 890 00:32:44,709 --> 00:32:47,502 What? Without neurosurgery? Don't try this at home, kids. 891 00:32:47,503 --> 00:32:49,087 He was deteriorating quickly. 892 00:32:49,088 --> 00:32:50,547 Neuro exam is improving. 893 00:32:50,548 --> 00:32:52,591 Oh, my God, it's definitely better. 894 00:32:52,592 --> 00:32:55,427 Oh, my God. 895 00:32:55,428 --> 00:32:57,304 Nice job. 896 00:32:57,305 --> 00:32:58,722 All right, repeat CT, 897 00:32:58,723 --> 00:33:00,223 then Neurosurgery can take him up for a halo. 898 00:33:00,224 --> 00:33:01,558 Brass balls, buddy. 899 00:33:01,559 --> 00:33:03,685 - See? You haven't lost it. - Um, excuse me. 900 00:33:03,686 --> 00:33:06,189 I'm just gonna step outside for a second. 901 00:33:21,162 --> 00:33:23,914 Langdon, honey, I just got a call from upstairs. 902 00:33:23,915 --> 00:33:25,373 Were you supposed to get a urine screen 903 00:33:25,374 --> 00:33:27,042 - and turn it in by 8:00 tonight? - Fuck! 904 00:33:27,043 --> 00:33:28,169 Um... 905 00:33:29,378 --> 00:33:31,713 Oh, no. Uh, ye... yes. 906 00:33:31,714 --> 00:33:33,715 Can you just... can you tell them that I was in a trauma? 907 00:33:33,716 --> 00:33:35,009 I'm going right now. 908 00:33:38,763 --> 00:33:40,305 Where's he off to? 909 00:33:40,306 --> 00:33:42,098 No idea. 910 00:33:42,099 --> 00:33:44,643 Did you find your ID badge yet? 911 00:33:44,644 --> 00:33:46,645 No, I've looked everywhere. 912 00:33:46,646 --> 00:33:48,313 Must have been thrown out on accident. 913 00:33:48,314 --> 00:33:49,814 They'll issue you a new one. 914 00:33:49,815 --> 00:33:51,107 You just have to fill out a bunch of forms. 915 00:33:51,108 --> 00:33:52,527 Oh, great. 916 00:33:56,447 --> 00:33:58,031 What? 917 00:33:58,032 --> 00:33:59,032 Cow in labor? 918 00:33:59,033 --> 00:34:00,450 No, I... 919 00:34:00,451 --> 00:34:02,410 I ordered a patient a Lyft. 920 00:34:02,411 --> 00:34:06,873 Now I have a $250 surcharge and a complaint on my account. 921 00:34:06,874 --> 00:34:08,959 - What? - What'd they do? 922 00:34:08,960 --> 00:34:10,418 It was a sweet old lady. 923 00:34:10,419 --> 00:34:12,462 Who apparently had some racist 924 00:34:12,463 --> 00:34:14,089 and abusive things to say 925 00:34:14,090 --> 00:34:16,424 right before puking in the back. 926 00:34:16,425 --> 00:34:19,094 You never know with some people. 927 00:34:19,095 --> 00:34:20,470 There goes my first paycheck. 928 00:34:20,471 --> 00:34:21,930 St. Huckleberry. 929 00:34:21,931 --> 00:34:23,182 No good deed. 930 00:34:26,143 --> 00:34:29,271 I can see why you liked restoring this bike. 931 00:34:29,272 --> 00:34:30,939 You're a fixer. 932 00:34:30,940 --> 00:34:33,108 I fix bikes, but you fix people. 933 00:34:33,109 --> 00:34:35,777 That's pretty damn impressive, man. 934 00:34:35,778 --> 00:34:37,738 Some people can't be fixed. 935 00:34:39,156 --> 00:34:41,449 Look, I'm... 936 00:34:41,450 --> 00:34:44,452 I've done plenty of things I'm not proud of. 937 00:34:44,453 --> 00:34:45,412 Yeah, me too. 938 00:34:45,413 --> 00:34:48,123 No, bad things... 939 00:34:48,124 --> 00:34:50,667 hurt people on purpose, 940 00:34:50,668 --> 00:34:52,460 hurt myself. 941 00:34:52,461 --> 00:34:55,297 And I did my time, but that doesn't wash away the regret. 942 00:34:55,298 --> 00:34:57,632 I... 943 00:34:57,633 --> 00:34:59,968 wish I'd done things differently. 944 00:34:59,969 --> 00:35:02,429 I think about it every day. 945 00:35:02,430 --> 00:35:05,599 You know, they say that it's never too late to change. 946 00:35:05,600 --> 00:35:09,311 Some things can't be changed, like death. 947 00:35:09,312 --> 00:35:11,146 Death can't be changed. 948 00:35:11,147 --> 00:35:13,023 Hey, I know the surgery is scary. 949 00:35:13,024 --> 00:35:15,693 I'm not talking about me. 950 00:35:29,498 --> 00:35:32,543 Yeah, I don't know if I wanna be here anymore. 951 00:35:34,545 --> 00:35:36,921 I don't know how you stand 12 minutes in there, 952 00:35:36,922 --> 00:35:41,551 let alone 12 hours, 20 years. 953 00:35:41,552 --> 00:35:42,844 No. 954 00:35:42,845 --> 00:35:45,221 That's the only place I can be. 955 00:35:45,222 --> 00:35:50,435 I have purpose in there. I can be distracted in there. 956 00:35:50,436 --> 00:35:54,189 I don't know that I wanna be... 957 00:35:54,190 --> 00:35:58,109 anywhere anymore. 958 00:36:03,032 --> 00:36:05,533 So what's the plan? 959 00:36:05,534 --> 00:36:08,161 Ride. 960 00:36:08,162 --> 00:36:10,038 - Toward what? - I don't know. 961 00:36:10,039 --> 00:36:11,164 Away from what? 962 00:36:11,165 --> 00:36:13,083 Everything. 963 00:36:13,084 --> 00:36:16,336 Well, that's not riding. That's running. 964 00:36:16,337 --> 00:36:19,382 Is that your final lesson for these kids? 965 00:36:24,553 --> 00:36:26,054 What's up, Robby? 966 00:36:26,055 --> 00:36:29,725 Well, if it isn't Medics Bosco and Otero. 967 00:36:31,894 --> 00:36:33,019 You still on? 968 00:36:33,020 --> 00:36:34,229 Not for much longer. 969 00:36:34,230 --> 00:36:36,564 I was looking for you two. 970 00:36:36,565 --> 00:36:38,233 Rita Wolcott, 22. 971 00:36:38,234 --> 00:36:40,402 She was using a dumpster to climb a fire escape 972 00:36:40,403 --> 00:36:41,903 to get to a roof party. 973 00:36:41,904 --> 00:36:43,738 Slipped about 6 feet onto concrete. 974 00:36:43,739 --> 00:36:45,407 Possible tib-fib fracture. 975 00:36:45,408 --> 00:36:46,741 Oh, can I please tell it? 976 00:36:46,742 --> 00:36:48,493 You're making me sound like an idiot. 977 00:36:48,494 --> 00:36:50,120 My friends and I were just trying to watch the fireworks 978 00:36:50,121 --> 00:36:51,579 from the roof of our building. 979 00:36:51,580 --> 00:36:53,748 But the roof access door and the stairwells stuck, 980 00:36:53,749 --> 00:36:56,000 so we decided to climb the fire escape. 981 00:36:56,001 --> 00:36:57,962 They were supposed to hold the dumpster still while I... 982 00:36:58,671 --> 00:36:59,796 But they didn't. 983 00:36:59,797 --> 00:37:01,172 Then I fell. 984 00:37:01,173 --> 00:37:03,341 Like I said, 6 feet onto concrete. 985 00:37:03,342 --> 00:37:05,385 Yeah, because they didn't hold it still. 986 00:37:05,386 --> 00:37:06,928 Well, it's a good thing she didn't need a 12-lead. 987 00:37:06,929 --> 00:37:08,722 Why's that? 988 00:37:08,723 --> 00:37:10,056 'Cause you guys put one on about a half hour ago wrong 989 00:37:10,057 --> 00:37:11,266 and you missed the STEMI. 990 00:37:11,267 --> 00:37:12,267 Bullshit. 991 00:37:12,268 --> 00:37:13,435 46-year-old woman. 992 00:37:13,436 --> 00:37:15,228 A minute after you left, V-tach. 993 00:37:15,229 --> 00:37:17,605 Repeat EKG showed a massive lateral STEMI. 994 00:37:17,606 --> 00:37:18,773 No way. 995 00:37:18,774 --> 00:37:20,275 Leads were so inferior, 996 00:37:20,276 --> 00:37:21,901 you might as well have not put them on at all. 997 00:37:21,902 --> 00:37:23,445 What were you afraid of, her bra? 998 00:37:23,446 --> 00:37:24,946 What have we got? 999 00:37:24,947 --> 00:37:26,990 We've got a 22-year-old probable tib-fib fracture 1000 00:37:26,991 --> 00:37:28,324 from a 6-foot fall. 1001 00:37:28,325 --> 00:37:29,951 Why don't you take her to Central 13? 1002 00:37:29,952 --> 00:37:31,327 Got it. Right this way. 1003 00:37:31,328 --> 00:37:33,288 As I was saying, bad data is shit data. 1004 00:37:33,289 --> 00:37:35,623 Maybe she was diaphoretic and they slid down en route. 1005 00:37:35,624 --> 00:37:37,041 Yeah, she was moving a lot. 1006 00:37:37,042 --> 00:37:38,501 Diaphoretic, my ass. She had big breasts. 1007 00:37:38,502 --> 00:37:39,961 You didn't wanna move 'em out of the way 1008 00:37:39,962 --> 00:37:41,629 - to get under her bra line. - Come on, Robby. 1009 00:37:41,630 --> 00:37:43,006 Women are misdiagnosed for heart attacks all the time. 1010 00:37:43,007 --> 00:37:44,382 This is a big reason why. 1011 00:37:44,383 --> 00:37:45,800 Shall we put it to a vote? 1012 00:37:45,801 --> 00:37:48,136 Hey, ladies in the room, show of hands. 1013 00:37:48,137 --> 00:37:50,638 Death with modesty, or life with brief nudity? 1014 00:37:50,639 --> 00:37:53,183 Death or life? 1015 00:37:53,184 --> 00:37:54,976 Look at that... turns out women wanna live. 1016 00:37:54,977 --> 00:37:56,394 Got it. 1017 00:37:56,395 --> 00:37:57,645 EKG is an amazing tool if you use it right. 1018 00:37:57,646 --> 00:37:59,022 You could have told us in private. 1019 00:37:59,023 --> 00:38:00,398 I think this was more instructive. 1020 00:38:00,399 --> 00:38:02,151 Agreed. 1021 00:38:03,694 --> 00:38:06,154 Hey, hell of a save your boy made. 1022 00:38:06,155 --> 00:38:07,489 On-the-fly reduction 1023 00:38:07,490 --> 00:38:09,324 of a uni-facet cervical dislocation... 1024 00:38:09,325 --> 00:38:10,617 that's some cowboy shit. 1025 00:38:10,618 --> 00:38:11,993 Yeah, it was. Where is he? 1026 00:38:11,994 --> 00:38:13,787 Ran off for a drug test. 1027 00:38:13,788 --> 00:38:16,040 You got your wish. You don't have to say goodbye. 1028 00:38:21,837 --> 00:38:24,547 Hey, thank you for saying all that. 1029 00:38:24,548 --> 00:38:27,008 I may have taken a slightly different approach, but... 1030 00:38:27,009 --> 00:38:28,343 I seem to have lost my filter. 1031 00:38:28,344 --> 00:38:29,844 I'm glad. 1032 00:38:29,845 --> 00:38:32,388 I could use an honest second opinion on a case. 1033 00:38:32,389 --> 00:38:34,683 Do you have five minutes to spare? 1034 00:38:36,018 --> 00:38:37,852 Sure. Why not? 1035 00:38:37,853 --> 00:38:39,187 What's the case? 1036 00:38:39,188 --> 00:38:40,981 I have the chart pulled up in 8. 1037 00:38:55,871 --> 00:38:57,789 I have some experience with this, 1038 00:38:57,790 --> 00:38:59,916 but I'd appreciate a fresh perspective. 1039 00:38:59,917 --> 00:39:02,043 After 14 hours, 1040 00:39:02,044 --> 00:39:03,586 I don't know how fresh my perspective is, 1041 00:39:03,587 --> 00:39:05,255 but I will give you what I got. 1042 00:39:05,256 --> 00:39:07,715 Well, after working with you, Dr. Robinavitch, 1043 00:39:07,716 --> 00:39:10,970 I've come to respect your opinion. 1044 00:39:13,180 --> 00:39:15,307 Thank you, Dr. Al-Hashimi. 1045 00:39:17,226 --> 00:39:19,435 Likewise. 1046 00:39:19,436 --> 00:39:22,188 OK, patient is a 40-year-old female with a history 1047 00:39:22,189 --> 00:39:24,023 of seizure disorder for the past 35 years. 1048 00:39:24,024 --> 00:39:25,608 She had no perinatal complications 1049 00:39:25,609 --> 00:39:27,569 and was in excellent health until age five, 1050 00:39:27,570 --> 00:39:29,362 when she had the onset seizure activity 1051 00:39:29,363 --> 00:39:31,906 following prolonged illness with viral meningitis. 1052 00:39:31,907 --> 00:39:34,910 Her altered mental status from the infec... 1053 00:39:42,751 --> 00:39:44,844 Baran, is this you? 1054 00:39:46,844 --> 00:39:50,450 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com73409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.