All language subtitles for The Frogmen (1951) {tt0043565}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 883 00:01:35,428 --> 00:01:39,194 That don't look nothin'like the skipper looked. Not for my money, it don't. 629 00:01:39,299 --> 00:01:44,100 Sure, Canarsie. You got him looking like one of them joes on a war bond poster. 120 00:01:44,204 --> 00:01:48,163 - The skipper was a man. - So he was a man. What's this, a dame? 664 00:01:48,274 --> 00:01:50,640 That's not what Kinsella means, Canarsie. 364 00:01:50,743 --> 00:01:54,372 He means the skipper's jaw was like a-- like a hunk of granite. 14 00:01:54,481 --> 00:01:57,882 - And his eyes were blue. - Here, you make blue eyes with black ink. 614 00:01:57,984 --> 00:01:59,884 Simmer down, Rembrandt. 192 00:01:59,986 --> 00:02:02,978 All Pappy means is his jaw was tougher and his eyes were, well, kind and friendly. 491 00:02:03,089 --> 00:02:05,319 Look, fellas. Don't get me wrong. 404 00:02:05,425 --> 00:02:09,486 I feel the same way about the skipper as you do. But I done this over 20 times. 472 00:02:09,596 --> 00:02:14,363 Just the same, all I say is, if that looks like Mr. Cassidy did, I look-- 846 00:02:14,467 --> 00:02:16,935 You look like my uncle, and I hate my uncle. 352 00:02:17,036 --> 00:02:19,027 Ha, ha, ha! 635 00:02:19,139 --> 00:02:21,573 Take another crack at it, Canarsie. 282 00:02:21,674 --> 00:02:24,541 Come on, Pappy. It's your deal. 78 00:02:31,084 --> 00:02:34,520 - Let's go, you guys. On your feet. - On the double! 514 00:02:34,621 --> 00:02:37,385 My, my! How you talk. 877 00:02:37,490 --> 00:02:39,651 These lads just got no manners. 560 00:02:39,759 --> 00:02:41,852 Okay, fellas. Let 'em do their job. 573 00:02:45,865 --> 00:02:47,833 Operation Overboard! 45 00:02:50,470 --> 00:02:53,439 - Hey, me and Joe were only kidding. - We were just ribbing. 738 00:02:53,540 --> 00:02:55,508 We don't think it's funny. 739 00:02:55,608 --> 00:02:58,236 We figure we didn't ask to be aboard this bucket, and if you guys-- 109 00:02:58,344 --> 00:03:00,642 - Sure, sure. Forget it, forget it. - Yeah. 792 00:03:00,747 --> 00:03:02,647 What's the verdict, fellas? 725 00:03:02,749 --> 00:03:05,240 Toss 'em overboard, or give 'em another chance to be little gentlemen? 167 00:03:07,387 --> 00:03:10,254 - You can't blame us. 633 00:03:10,356 --> 00:03:12,256 Sure. Sure. 842 00:03:12,358 --> 00:03:15,919 You guys been having yourself a ball, while me and Joe and the whole ship's company... 891 00:03:16,029 --> 00:03:18,896 been waitin' on you hand and foot, likeyou was V.I.P.S or somethin'. 127 00:03:18,998 --> 00:03:21,262 - We are. - Tell him the facts of life, Jake. 488 00:03:21,367 --> 00:03:25,895 Listen, swabbies. There are roughly three million men in this man's navy. 686 00:03:26,005 --> 00:03:28,633 There are only a thousand ofus guys spread out over the Pacific. 835 00:03:28,741 --> 00:03:33,235 You and your boyfriends have the honor and the distinction of having aboard 30 of these-- 34 00:03:33,346 --> 00:03:35,007 - Fearless. - Red-blooded. 27 00:03:35,114 --> 00:03:36,877 - Death-defying. - He-men. 625 00:03:36,983 --> 00:03:41,215 So you gotta appreciate us, cater to us, make us feel relaxed and at home. 574 00:03:41,321 --> 00:03:44,119 Otherwise, some of you won't be around for the next mess call. 536 00:03:44,224 --> 00:03:47,557 Now shove off and swab the deck somewhere else. 281 00:03:54,334 --> 00:03:56,996 Come on, Pappy. Give us a chance to get some of our plasma back. 836 00:03:57,103 --> 00:03:59,469 You been taking mine ever since we left Pearl. 50 00:03:59,572 --> 00:04:03,201 - How about you, Canarsie? You wanna play? - Me, gamble? Nah. 230 00:04:03,309 --> 00:04:05,743 Anyway, I wanna finish the picture. 123 00:04:07,547 --> 00:04:10,414 - There's more than one way to wet down a deck! 572 00:04:10,516 --> 00:04:12,984 Operation Manslaughter! 385 00:04:13,086 --> 00:04:15,316 Holy smokes! Of all the dirty tricks! 283 00:04:20,893 --> 00:04:23,453 Come on. Give me a hand. 153 00:04:28,167 --> 00:04:30,601 - Yes, Bill? - A little trouble aft, Skipper. 621 00:04:30,703 --> 00:04:33,365 Some of Mr. Lawrence's boys tangled with some of ours. 104 00:04:33,473 --> 00:04:35,373 - Serious? - Not very. 730 00:04:35,475 --> 00:04:37,375 Usual black eyes and bloody noses. 218 00:04:37,477 --> 00:04:39,377 And a lot of injured pride, no doubt. 134 00:04:39,479 --> 00:04:43,108 - Well, bound to have some friction sooner or later. - Why? 781 00:04:43,216 --> 00:04:46,879 Well, you know, two different groups aboard a ship about to go into action. 516 00:04:46,986 --> 00:04:48,886 Nerves, tempers. 332 00:04:48,988 --> 00:04:52,981 Get all the facts, Bill. Line up all the men involved on the fantail, and I'll hold mast. 145 00:04:53,092 --> 00:04:55,060 - Whistlewhen you're ready. - Aye, aye, sir. 430 00:04:55,161 --> 00:04:58,494 I wouldn't worry too much about it, Lawrence. 454 00:04:58,598 --> 00:05:02,694 It happened once before when I ferried Jack Cassidy and his U.D.T. gang out to Iwo. 501 00:05:02,802 --> 00:05:05,669 Matter of fact, most of these same boys were with him then. 405 00:05:05,772 --> 00:05:08,502 I gave 'em a tongue-lashing, and everything was shipshape again. 70 00:05:08,608 --> 00:05:11,338 - Is that what you intend doing this time? - Maybe. 150 00:05:11,444 --> 00:05:14,470 - Why? - It's your ship. 502 00:05:14,580 --> 00:05:17,208 Meaning I could do a better job running it? 558 00:05:17,317 --> 00:05:19,217 Okay, I'll tell you what I'll do. 63 00:05:19,319 --> 00:05:23,847 - I'll hold mast on my boys, and you do the same on yours. - I'd like that. Thanks. 227 00:05:23,956 --> 00:05:28,052 And you can be certain my men will give you no more trouble. 737 00:05:31,497 --> 00:05:33,965 We didn't care about getting a free bath, sir... 895 00:05:34,067 --> 00:05:36,661 but look what they did to our skipper Mr. Cassidy. 885 00:05:36,769 --> 00:05:39,237 Yeah, Canarsie's been working on it for weeks, sir. 745 00:05:39,339 --> 00:05:42,570 We were all gonna sign our names on it and send it to Mrs. Cassidy. 631 00:05:42,675 --> 00:05:45,109 Sure. A man got a right to stand up for his rights, sir. 790 00:05:45,211 --> 00:05:47,543 What rights? 774 00:05:47,647 --> 00:05:51,549 Well, sir, we're not just ordinary sailors. We're U.D.T. guys. 655 00:05:51,651 --> 00:05:54,552 That makes us somebody special, huh? 339 00:05:54,654 --> 00:05:57,521 Gives us the right to walk over everybody, throw our weight around? 137 00:05:57,623 --> 00:06:00,854 - What Kinsella means is-- - I know exactlywhat he means. 752 00:06:00,960 --> 00:06:02,860 We're U.D.T. men. 316 00:06:02,962 --> 00:06:05,931 Fearless, red-blooded, death-defying he-men. 411 00:06:06,032 --> 00:06:09,263 I know that song, and that's all it is-- a song. 453 00:06:09,369 --> 00:06:13,032 It doesn't entitle any ofus to extra privileges or favors from this ship 's company. 507 00:06:13,139 --> 00:06:16,700 Mr. Klinger, I'm giving these men eight hours extra duty. 103 00:06:16,809 --> 00:06:20,711 - See to it that they deliver a full 60 minutes in every hour. - Aye, sir. 215 00:06:20,813 --> 00:06:24,271 And I want it understood that no part of this ship is out of bounds... 919 00:06:24,384 --> 00:06:26,784 to members of the ship's company. 587 00:06:26,886 --> 00:06:28,854 Remember that. 837 00:06:33,426 --> 00:06:36,725 You can't say some of you fools didn't ask for this. 438 00:06:36,829 --> 00:06:41,357 I'll work out the extra-duty details with the ship's exec and give them to you in the morning. 637 00:06:41,467 --> 00:06:44,402 Take it easy. 480 00:06:44,504 --> 00:06:47,803 Lawrence reminds me ofa guy named Pulaskie I used to know in Brooklyn. 312 00:06:47,907 --> 00:06:51,809 Everybody reminds him of a fella he used to know in Brooklyn. 802 00:06:51,911 --> 00:06:55,472 Who ever came from Brooklyn that ever amounted to anything? 810 00:06:55,581 --> 00:06:58,778 Winston Churchill's mother, the beautiful Jennie Jerome. 735 00:06:58,885 --> 00:07:01,353 Walter Hampden, Harry Houdini, Danny Kaye, Mae West, Gene Tierney... 634 00:07:01,454 --> 00:07:04,082 Susan Hayward, Mickey Rooney, Barbara Stanwyck, Lena Horne and, last but not least... 82 00:07:04,190 --> 00:07:06,818 - Marvin W. Minkowsky. - Yeah? Who's he? 862 00:07:06,926 --> 00:07:09,156 Yours truly, matey, and keep your eye on him. 720 00:07:09,262 --> 00:07:11,730 This kid is gonna go places and do things. 487 00:07:11,831 --> 00:07:14,299 Like starting another picture of the skipper, but pronto. 1 00:07:14,400 --> 00:07:17,301 "But pronto." What am I, a slave? 301 00:07:17,403 --> 00:07:19,871 Don't answer that question. 262 00:07:32,885 --> 00:07:35,649 Bridge, this is Radio. From the flag, Nancy Hanks. 271 00:07:35,755 --> 00:07:38,724 Call the flag, see if they're on the Nancy Hanks, Smitty. 238 00:07:38,825 --> 00:07:41,316 Aye, aye, sir. 119 00:07:46,299 --> 00:07:49,496 - The kleinsmith is on the Nancy Hanks now, sir. - Here's the message. 4 00:07:49,602 --> 00:07:52,867 "Proceed... on duty... assigned." 504 00:07:54,974 --> 00:07:58,205 Message coming through now, sir. 47 00:08:01,914 --> 00:08:06,044 - Hey, what goes? Do you see the blinker? - No, but he can. Infrared. 556 00:08:07,420 --> 00:08:10,082 Oh. Well, don't let my men know about this... 904 00:08:10,189 --> 00:08:14,216 or they'll have even less respect for me, if that's possible. 3 00:08:14,327 --> 00:08:16,989 "Proceed on duty assigned. Good luck." 35 00:08:17,096 --> 00:08:21,089 - Give 'em a "roger," Smitty. - Aye, aye, sir. 481 00:08:21,200 --> 00:08:24,863 Left 15 degrees rudder. Steady on course 285. 628 00:08:24,971 --> 00:08:28,338 Steady course is 285. Rudder is left 15. 173 00:08:28,441 --> 00:08:32,400 - All engines ahead full. - All engines ahead full. 867 00:08:34,480 --> 00:08:37,210 Engine Room acknowledges all ahead full. 767 00:08:37,316 --> 00:08:40,774 Well, Lawrence, looks like the curtain's about to go up on your bathing beauties. 826 00:08:40,887 --> 00:08:43,185 Yeah. What time do we arrive in the area? 8 00:08:43,289 --> 00:08:46,884 - 0600 tomorrow. - I'd better get started. I'll see you later. 593 00:08:46,993 --> 00:08:49,393 Right. 605 00:08:49,495 --> 00:08:51,395 Say, uh... 915 00:08:52,832 --> 00:08:55,801 this fella Cassidy you mentioned this afternoon. 178 00:08:55,902 --> 00:08:57,802 -Jack Cassidy? - Yeah. 138 00:08:57,904 --> 00:09:00,964 - What about him? - What, uh, sort of a man was he? 365 00:09:01,073 --> 00:09:03,337 He was quite a character. 672 00:09:03,442 --> 00:09:05,967 The kind of a guy that could charm the ears off an elephant. 824 00:09:06,078 --> 00:09:08,876 Yeah. The men thought a lot of him, huh? 288 00:09:08,981 --> 00:09:12,246 Crazy about him. He was crazier about them. 369 00:09:12,351 --> 00:09:14,911 He, uh, got it at Iwo, didn't he? 817 00:09:15,021 --> 00:09:17,990 Yeah, after a mission, on the way back from the beach. 570 00:09:18,090 --> 00:09:20,888 One of his men was hit and knocked into the water.Jackwent in after him. 85 00:09:20,993 --> 00:09:25,259 - Never been seen since. - When your number comes up, not a bad way to go. 64 00:09:25,364 --> 00:09:27,924 - I'll see you below. - Right. What about some cribbage later? 525 00:09:28,034 --> 00:09:31,902 No, thanks. Not tonight. I'm gonna hit the sack after briefing the men. 879 00:09:33,306 --> 00:09:36,434 Now as to the general plan of operation. 713 00:09:36,542 --> 00:09:38,567 This is Red Beach here. 666 00:09:38,678 --> 00:09:41,238 That's the natural harbor and entrance. 707 00:09:41,347 --> 00:09:44,475 This area over here is Green Beach. 540 00:09:44,584 --> 00:09:47,451 Now, based on aerial photographs and intelligence reports... 914 00:09:47,553 --> 00:09:50,283 the enemy expects us to hit Red Beach... 897 00:09:50,389 --> 00:09:53,586 but the admiral wants to fool 'em and hit over here on Green Beach... 899 00:09:53,693 --> 00:09:55,661 if it's at all accessible. 575 00:09:55,761 --> 00:09:57,786 Our job is to find that out. 508 00:09:57,897 --> 00:10:01,526 Mr. Klinger, you'll take Flannigan and these 10 men. 858 00:10:01,634 --> 00:10:04,501 You'll go in on Red Beach strictly to create a diversionary feint. 257 00:10:04,604 --> 00:10:08,540 Blow up enough obstacles, man-made or otherwise, to convince the Japs... 912 00:10:08,641 --> 00:10:10,734 that we're coming in here-- Red Beach. 436 00:10:10,843 --> 00:10:13,311 I'll go in the other boat with Hodges and the rest... 918 00:10:13,412 --> 00:10:15,972 to do a complete reconnaissance job on Green Beach. 69 00:10:16,082 --> 00:10:17,982 - Is that understood? - Yes, sir. 744 00:10:18,084 --> 00:10:21,178 We shove off at 0600. Roger hour 7.:30. That's all. 2 00:10:32,031 --> 00:10:35,057 "Create a diversionary feint. Make a complete reconnaissance." 389 00:10:35,167 --> 00:10:39,160 How do you like that? Remember when we hit Iwo and Mr. Cassidy briefed us? 197 00:10:39,271 --> 00:10:42,729 All he said was, "I'll take half the gang and have a look-see on Green. 677 00:10:42,842 --> 00:10:45,140 The rest of you go over on Red and kick up a rumpus." 363 00:10:45,244 --> 00:10:47,439 He makes everything sound like a presidential directive. 440 00:10:47,546 --> 00:10:51,209 I'm happy to string along with him. It isn't gonna be so rugged on Green Beach. 515 00:10:51,317 --> 00:10:53,979 Naturally. Why do you think the commander picked Green for himself? 477 00:10:54,086 --> 00:10:56,554 Knock it off, oryou'll both sit out the mission in the brig. 68 00:10:56,656 --> 00:10:58,783 - Is that bad? - see you mañana. 38 00:10:58,891 --> 00:11:01,052 - Good night. - Good night. 535 00:11:05,131 --> 00:11:09,591 Now hear this. Hear this, you jokers. 679 00:11:09,702 --> 00:11:11,727 The show goes on tomorrow morning. 314 00:11:11,837 --> 00:11:13,828 Everybody's in the act. 671 00:11:13,939 --> 00:11:17,340 The commander's going to do the recon job, and Mr. Klinger's gonna turn on the fireworks. 753 00:11:17,443 --> 00:11:20,412 We're gonna leave this bucket at 0600, so be on deck... 906 00:11:20,513 --> 00:11:22,481 ready, willing and able. 146 00:11:22,581 --> 00:11:25,550 - Who are you going with, Jake? - Horseshoe luck. Klinger. 121 00:11:25,651 --> 00:11:27,619 - Then I'm your man. - Me too, Jake! 142 00:11:27,720 --> 00:11:30,188 - What's the matter with him? 661 00:11:32,224 --> 00:11:34,715 That's it, all right. 492 00:11:37,229 --> 00:11:39,129 Looks deserted. 291 00:11:39,231 --> 00:11:42,758 Deserted as a beehive in June. 130 00:11:46,372 --> 00:11:49,637 - We're beginning to lob 'em over. - Yeah. 181 00:12:08,627 --> 00:12:11,926 0500. Time to put the boats in the water. 328 00:12:12,031 --> 00:12:14,898 Franklin? 10 00:12:15,000 --> 00:12:18,629 - All engines ahead one-third, turns for five knots. - Aye, aye, sir. 584 00:12:18,738 --> 00:12:20,706 Put Boats 2 and 4 in the water, Bill. 358 00:12:20,806 --> 00:12:22,774 Have them drop aft for loading immediately. 583 00:12:22,875 --> 00:12:25,844 Put Boat 3 in after they shove off with orders to stand by in case it's needed. 239 00:12:25,945 --> 00:12:27,913 Aye, aye, sir. 204 00:13:06,619 --> 00:13:10,248 All right, fellas. Let's get the other raft over. 611 00:13:20,666 --> 00:13:23,658 Shall I go below and tell Mr. Lawrence everything's set? 531 00:13:23,769 --> 00:13:27,068 No. You can bet me he'll be here promptly at 0600. 534 00:13:27,173 --> 00:13:30,336 Not one minute before or one minute after. 421 00:13:38,284 --> 00:13:40,752 I think you'll find everything aboard according to your orders. 102 00:13:40,853 --> 00:13:42,946 - Rosemary 4-1 is alongside. - Okay. 511 00:13:43,055 --> 00:13:46,024 My group will go in Rosemary 4-1, your group Rosemary 4-2. 99 00:13:46,125 --> 00:13:48,355 - Right. - All right. Overyou go. 106 00:13:48,460 --> 00:13:51,088 - Shove off soon as you're loaded, Mr. Klinger! - Aye, sir. 205 00:13:51,197 --> 00:13:53,927 All right, fellas. Over the side. 680 00:13:58,437 --> 00:14:00,905 The skipper said we'll pick you up here at 0900. 100 00:14:01,006 --> 00:14:03,167 - Right. - Goodluck. 651 00:14:03,275 --> 00:14:06,073 Thanks. Shove off. Full speed ahead! 602 00:14:45,918 --> 00:14:49,115 Rosemary 4-2, this is Rosemary 4-1. Testing. 603 00:14:49,221 --> 00:14:53,351 Rosemary 4-2, this is Rosemary 4-1. Testing. Over. 374 00:14:53,459 --> 00:14:57,054 Hello, Rosemary 4-1. I heard you loud and clear. 373 00:14:57,162 --> 00:14:59,062 Hello, Rosemary 4-1. 60 00:14:59,164 --> 00:15:02,463 - I heard you loud and clear. - Right. 200 00:15:03,869 --> 00:15:06,599 All right! Put the boat in the water! 617 00:15:06,705 --> 00:15:08,730 Slow it down. 13 00:15:19,018 --> 00:15:21,384 - All secure? - Right. 330 00:15:21,487 --> 00:15:23,512 Fullahead! 209 00:15:36,902 --> 00:15:39,769 All right. Fins and masks on. 597 00:15:57,823 --> 00:16:00,792 Rosemary 4, this is Rosemary 4-1. 589 00:16:00,893 --> 00:16:04,090 Request smoke on Green Beach. Over. 234 00:16:04,196 --> 00:16:08,155 Ask the bombardment group commander to lay down smoke in sector two, grids nine to 1 2. 240 00:16:08,267 --> 00:16:10,167 Aye, aye, sir. 212 00:16:27,720 --> 00:16:32,316 All right. Now, remember, the flag's waiting for this information. 401 00:16:32,424 --> 00:16:36,383 I don't have to tell you how important it is that the flag gets it. 568 00:16:36,495 --> 00:16:40,625 On it may depend the initial success or failure of the invasion. 619 00:16:40,733 --> 00:16:44,191 So take a good look at everything, and don't trust to memory. 667 00:16:44,303 --> 00:16:47,329 That's what those slates are for. 801 00:16:47,439 --> 00:16:51,034 When you're through, come back to the pickup line, stand by for the boat. 561 00:16:56,849 --> 00:16:59,443 Okay, let's go! 81 00:18:48,227 --> 00:18:50,559 - Looks promising. 863 00:18:50,662 --> 00:18:52,721 Yup. 162 00:19:01,673 --> 00:19:03,903 - You ready? - Right now! 335 00:21:35,260 --> 00:21:37,728 Get set for the pickup run! 33 00:22:41,193 --> 00:22:43,161 - Everybody here? - Yes, sir. 36 00:22:43,261 --> 00:22:45,729 - Good job. Thanks. - Thank you, sir. 232 00:22:58,877 --> 00:23:02,142 As soon as Mr. Lawrence gives us the signal, you touch off the time fuses. 95 00:23:02,247 --> 00:23:04,647 - Remember, you've just got 10 minutes delay. - Roger. 125 00:23:18,563 --> 00:23:23,193 - Those Japs sure got this beach staked out. - It's as bad as Iwo. 811 00:23:23,301 --> 00:23:27,499 Worse. Nothing could get by that jungle of concrete and steel-- 202 00:23:41,253 --> 00:23:43,721 All right, Hodges. Green flare. 582 00:23:54,900 --> 00:23:56,868 Pull the pins! 727 00:24:50,255 --> 00:24:52,883 Turn around and pick up Flannigan and Kinsella. 139 00:25:12,310 --> 00:25:15,006 - What happened, boy? - They winged me. 258 00:25:18,550 --> 00:25:22,509 Bone looks okay. It's just a flesh wound. 747 00:25:22,621 --> 00:25:25,920 We'd better get out of here though. Those fuses aren't gonna burn forever. 353 00:25:26,024 --> 00:25:28,993 Hang on to my belt. I'll take you out to the pickup line. 294 00:25:51,516 --> 00:25:53,984 Direct hit. 748 00:25:54,085 --> 00:25:56,553 We'd better start paddling out of here... 905 00:25:56,655 --> 00:25:59,123 or they'll pick us up with a sieve too. 384 00:26:00,492 --> 00:26:02,460 Hodges. 596 00:26:05,697 --> 00:26:07,665 Rosemary 4, Rosemary 4. 714 00:26:07,766 --> 00:26:09,666 This is Rosemary 4-1. 601 00:26:09,768 --> 00:26:13,727 Rosemary 4-2 received direct hit opposite Red Beach. 590 00:26:13,838 --> 00:26:16,830 Request standby boat to pick up possible survivors. 315 00:26:16,942 --> 00:26:21,936 Exercise extreme caution. Demolition charge due to explode in six minutes. Over. 598 00:26:22,047 --> 00:26:26,143 Rosemary 4-1, this is Rosemary 4. Wilco. Out. 317 00:26:26,251 --> 00:26:29,482 Figure our boys were back in the boat when it happened, sir? 698 00:26:29,588 --> 00:26:31,317 They must have been. 376 00:26:37,295 --> 00:26:41,254 Hey, Commander! I think I see a couple of fellas! 329 00:26:41,366 --> 00:26:44,199 Full speed ahead. Maintain your course. 231 00:26:44,302 --> 00:26:46,463 Aren't we gonna pick 'em up, sir? 122 00:26:46,571 --> 00:26:50,268 - There's a rescue boat on the way. - But those men are ours. 306 00:26:50,375 --> 00:26:52,969 Don't you think I know it? 12 00:27:06,958 --> 00:27:09,426 - All right. Swimmer 10. - That's me, sir. 341 00:27:09,527 --> 00:27:11,427 Go ahead. 518 00:27:11,529 --> 00:27:15,693 Nineteen, 19, 18, 16... 182 00:27:15,800 --> 00:27:17,995 14, 10... 917 00:27:18,103 --> 00:27:20,162 three, two, four. 275 00:27:20,271 --> 00:27:22,171 Check. Okay. 692 00:27:22,273 --> 00:27:26,369 There's a concrete hedgehog about 45 yards from the shoreline. 11 00:27:26,478 --> 00:27:30,812 - All right. - There's a coral crib about 15 yards from the shoreline. 88 00:27:30,915 --> 00:27:32,883 - Okay. - No other obstacles. 809 00:27:32,984 --> 00:27:35,452 Will powder take care of the hedgehog and the crib? 155 00:27:35,553 --> 00:27:39,387 - Yes, sir. About 125 pounds. - Okay. Swimmer 11. 295 00:27:39,491 --> 00:27:42,824 Ditto with what Pappy said, only add one hedgehog at 30 yards. 805 00:27:42,927 --> 00:27:44,656 Who's Pappy? 26 00:27:44,763 --> 00:27:47,493 - Creighton there, sir. - He's got two sets of twins. 340 00:27:55,173 --> 00:27:58,040 Glad you're back, Flannigan. How's Kinsella? 362 00:27:58,143 --> 00:28:01,601 He lost a lot ofblood. The doctor gave him some plasma, said he'd be okay. 349 00:28:01,713 --> 00:28:04,181 Good. Good. Were you both in the boat? 529 00:28:04,282 --> 00:28:06,750 No. It was hit before we got there. 25 00:28:06,851 --> 00:28:09,820 - Could you see it? - Yeah. It was a direct hit. 685 00:28:09,921 --> 00:28:12,583 Then there were no possible survivors? 400 00:28:12,691 --> 00:28:17,219 I couldn't say for sure, sir. Under the circumstances, nobody could. 207 00:28:17,328 --> 00:28:19,796 All right, prepare a missing-in-action list... 900 00:28:19,898 --> 00:28:22,924 inventory the personal belongings of each man. 241 00:28:23,034 --> 00:28:24,934 Aye, aye, sir. 786 00:28:25,036 --> 00:28:27,596 What did Red Beach look like to you? 706 00:28:27,706 --> 00:28:30,174 They've got it pretty well loaded, sir. 736 00:28:30,275 --> 00:28:32,766 We blew out some of the stuff, but not enough to mean anything. 857 00:28:32,877 --> 00:28:36,108 You'd say that Red Beach was highly fortified and impassable? 154 00:28:36,214 --> 00:28:39,741 - Yes, sir. - Okay. 208 00:28:49,494 --> 00:28:51,621 All right. You all did a good job. 442 00:28:51,730 --> 00:28:55,166 I'm sorry it cost a few lives. It may save thousands. 409 00:28:55,266 --> 00:28:57,234 I hope so. Get some rest. That's all. 769 00:29:11,282 --> 00:29:14,308 Well, it looks like the Japs are in for a little surprise. 53 00:29:14,419 --> 00:29:18,219 - How much time before we come alongside the flag? - Couple ofhours. 126 00:29:18,323 --> 00:29:21,781 - Two? - May be a differential of 10 minutes, one way or another. 656 00:29:21,893 --> 00:29:25,761 That'll give me time enough to get on some clothes and prepare my report. 796 00:29:25,864 --> 00:29:28,833 When are you gonna hold the service? 140 00:29:28,933 --> 00:29:32,369 - What service? - Service for the dead. 408 00:29:32,470 --> 00:29:34,370 I hadn't thought about it. 86 00:29:34,472 --> 00:29:36,440 - Obviously. - Well, I hadn't! 415 00:29:36,541 --> 00:29:39,533 I know you hadn't, or you'd have said something to the boys. 517 00:29:39,644 --> 00:29:43,102 Never entered my mind. Never did it before. 854 00:29:43,214 --> 00:29:45,444 You were lucky not to have had casualties before. 522 00:29:45,550 --> 00:29:48,110 No, no, no. That's not what I mean. I've had casualties before. 466 00:29:48,219 --> 00:29:53,418 It's just that-- well, I simply never thought of it before. 128 00:29:54,726 --> 00:29:58,025 - We'll do it when I return from the flag. - Good. 386 00:30:07,005 --> 00:30:10,805 Hot water. Boy, it sure feels good. 798 00:30:10,909 --> 00:30:13,901 When this war is over, I'm taking a bath every Saturday night... 925 00:30:14,012 --> 00:30:15,912 whether I need it or not. 54 00:30:16,014 --> 00:30:19,074 - How you doin', Kinsella? - Still living and breathing. 302 00:30:19,184 --> 00:30:23,644 Don't let Commander Lawrence hear you say that. He might try to do something about it. 179 00:30:23,755 --> 00:30:28,317 -Tried hard enough this morning. -Why get worked up over that hardheaded jerk? 236 00:30:28,426 --> 00:30:30,394 Attention! 431 00:30:33,264 --> 00:30:36,131 I'd have mentioned this before ifI'd thought ofit. 794 00:30:36,234 --> 00:30:41,194 When I return from the flag, we'll hold services for the dead on the fantail. 608 00:30:44,175 --> 00:30:46,370 Services for the dead. 844 00:30:46,477 --> 00:30:49,708 You just don't understand the man, Jake. 368 00:30:49,814 --> 00:30:52,908 He's really a good-hearted fella down deep. 188 00:30:53,017 --> 00:30:55,986 A warm, lovable fella. 355 00:31:00,024 --> 00:31:03,460 Have Commander Lawrence stand by for transfer to the flagship. 196 00:31:17,242 --> 00:31:20,473 All engines ahead standard, turns for 12 knots. 626 00:31:29,888 --> 00:31:32,379 Stand by! Stand by! 370 00:31:32,490 --> 00:31:35,152 Heads up. Here comes the line. 318 00:31:35,260 --> 00:31:37,160 Fire! 724 00:32:02,921 --> 00:32:05,685 Tighten up on the high lines! 371 00:32:15,199 --> 00:32:18,259 Heave around on your end hull! 721 00:32:30,148 --> 00:32:33,208 Those lines have been known to bust. 510 00:32:44,862 --> 00:32:49,322 My conclusion is that the seaward approach to Green Beach is relatively clear. 793 00:32:49,434 --> 00:32:52,403 Whatever obstructions there are we can handle by blasting. 788 00:32:52,503 --> 00:32:56,269 What do you think, Jack? Looks good to me. 214 00:32:56,374 --> 00:32:58,342 Almost too good to be true. 455 00:32:58,443 --> 00:33:00,411 It is true, sir. You can bank on it. 519 00:33:00,511 --> 00:33:03,139 No reflection intended on you and your boys, Lawrence. 840 00:33:03,247 --> 00:33:06,080 You don't know these U.D.T. boys, Jack. 705 00:33:06,184 --> 00:33:08,084 They're prima donnas. 21 00:33:08,186 --> 00:33:10,814 - Can you do this mission with the men you have left? - Yes, sir. 17 00:33:10,922 --> 00:33:15,086 - At what time will you be finished? - We're sure to be out at 0800. 347 00:33:15,193 --> 00:33:18,424 Good. "H" hour stands as planned. 0900. 359 00:33:18,529 --> 00:33:21,657 Have this chart duplicated at once... 889 00:33:21,766 --> 00:33:24,394 and send copies to all ships in the transport group. 242 00:33:24,502 --> 00:33:27,266 Aye, aye, sir. 132 00:33:27,372 --> 00:33:29,340 - Well done, Lawrence. - Thank you, sir. 303 00:33:29,440 --> 00:33:31,965 Don't let us down tomorrow. We're counting on you. 158 00:33:32,076 --> 00:33:33,976 - You can, sir. - Good luck. 641 00:33:34,078 --> 00:33:36,945 Thank you, sir. 74 00:33:37,048 --> 00:33:38,948 - Lawrence? - Yes, sir? 143 00:33:39,050 --> 00:33:41,518 - What's the matter with your leg? - It's nothing serious, sir. 110 00:33:41,619 --> 00:33:44,213 - Tangled with some coral. - Well, look after it. 642 00:33:44,322 --> 00:33:46,290 Thank you, sir. 286 00:33:53,765 --> 00:33:56,097 Coral poisoning, all right. 463 00:33:56,200 --> 00:33:58,327 It's got a good hold on that leg. 612 00:33:58,436 --> 00:34:02,736 Should have told me about this this morning. 105 00:34:02,840 --> 00:34:05,468 - Shooting a little temperature too. - How high? 489 00:34:05,576 --> 00:34:07,840 Little over 101. 785 00:34:07,945 --> 00:34:10,914 What can you do, Doc? We got a mission in the morning. 164 00:34:11,015 --> 00:34:13,074 - You won't be on it. - I've got to be. 715 00:34:13,184 --> 00:34:15,709 This is gonna get lots worse before it gets any better. 272 00:34:15,820 --> 00:34:18,448 Can't you fix it up so I can at least-- 255 00:34:18,556 --> 00:34:22,083 Best I can do, best anyone can do is check it, keep it from spreading. 461 00:34:22,193 --> 00:34:25,594 It'll have to run its course. Two or three days probably, then you'll be all right. 296 00:34:25,696 --> 00:34:30,224 Do what you can tonight because I'm going in the morning, fever or no fever. 520 00:34:30,334 --> 00:34:33,792 No use my arguing or exercising my authority. 500 00:34:33,905 --> 00:34:36,305 Mama Nature will keep you aboard. 432 00:34:36,407 --> 00:34:38,875 I'll be back in a little while to cauterize the wound... 911 00:34:38,976 --> 00:34:41,410 start wet dressings and begin feeding you sulfa. 563 00:34:41,512 --> 00:34:44,504 Okay, thanks. Look, Doc. This is just between us-- 19 00:34:44,615 --> 00:34:47,482 - Between us and Pete Vincent now. - Hiya, Vincent. 381 00:34:47,585 --> 00:34:50,679 Hi, Lawrence. What is it? 512 00:34:50,788 --> 00:34:53,985 My leg's acting up. I cut it on some coral this morning. 422 00:34:54,092 --> 00:34:56,822 I thought I noticed you favoring it. What does the doc say? 652 00:34:56,928 --> 00:35:00,295 That I won't be able to go on the mission in the morning. 129 00:35:00,398 --> 00:35:03,367 - We'll see about that. - Doc Ullman's a pretty good man. 187 00:35:03,468 --> 00:35:05,766 A rotten mess. 475 00:35:05,870 --> 00:35:09,101 Klinger gone, not a soul in the outfit capable of taking over. 622 00:35:09,207 --> 00:35:11,971 Some of those boys impress me as pretty sharp. 704 00:35:12,076 --> 00:35:14,544 They're certainly old hands at it. Cassidy had a lot of faith-- 828 00:35:14,645 --> 00:35:16,943 Yeah. Yeah. 771 00:35:18,216 --> 00:35:21,185 Well, maybe one or two could handle it. 691 00:35:21,285 --> 00:35:24,152 There's Flannigan, possibly Hodges. 321 00:35:24,255 --> 00:35:27,156 Flannigan's probably the best choice. 716 00:35:27,258 --> 00:35:29,886 This is no time to drop a monkey wrench into the works... 894 00:35:29,994 --> 00:35:32,519 but if you're thinking of Flannigan-- 712 00:35:49,847 --> 00:35:52,680 This is Mr. Lawrence. Have Flannigan, Kinsella, Creigh-- 523 00:35:52,783 --> 00:35:55,650 No, no. Wait a minute. Never mind Kinsella. He's hurt. 323 00:35:55,753 --> 00:36:00,417 Flannigan, Creighton and Minkowsky report to me in the wardroom at once. 116 00:36:00,525 --> 00:36:03,153 - That's right. Thanks. - Take it easy, Lawrence. You're in no shape-- 441 00:36:03,261 --> 00:36:05,354 I'm in plenty good shape. 413 00:36:05,463 --> 00:36:08,660 I know what's eating them. They need to be told a few simple facts. 149 00:36:08,766 --> 00:36:12,133 - Why not let me handle it? - No! This is my baby. 566 00:36:12,236 --> 00:36:14,136 Okay. 279 00:36:27,051 --> 00:36:29,019 Come in. 669 00:36:40,231 --> 00:36:43,359 The captain just handed me this. 843 00:36:43,467 --> 00:36:46,265 You have the right to make this request for transfer. 434 00:36:46,370 --> 00:36:49,737 I'll endorse it and forward it through channels when we get back. 403 00:36:49,840 --> 00:36:54,038 I don't want men serving with me who don't want to serve with me. 264 00:36:54,145 --> 00:36:57,137 But I didn't call you here to tell you that. 396 00:36:57,248 --> 00:37:01,685 I called you here to tell you that I know why you've asked for a transfer. 462 00:37:01,786 --> 00:37:05,244 It's because I didn't put about to pick up Flannigan here and Kinsella. 451 00:37:05,356 --> 00:37:07,824 Is that right, Flannigan? 79 00:37:07,925 --> 00:37:12,555 - Let's not stand on formality. Speak up. Is that right? - Well, sir, yes. 676 00:37:12,663 --> 00:37:15,826 The rest of you feel the same way, don't you? 424 00:37:18,102 --> 00:37:20,570 I thought so. 211 00:37:20,671 --> 00:37:23,663 All right. Now I'll tell you why I didn't put about to pick you up. 447 00:37:23,774 --> 00:37:27,403 If I'd put about to pick you up... 924 00:37:27,511 --> 00:37:29,843 we might have been lucky. 683 00:37:29,947 --> 00:37:33,144 Then I'd have been a regular guy in your eyes... 902 00:37:33,251 --> 00:37:36,118 maybe even regular enough to be compared with Cassidy. 267 00:37:36,220 --> 00:37:39,451 But what if luck went against us? 653 00:37:39,557 --> 00:37:42,287 That charge was due to go up at any minute. What if it had? 783 00:37:42,393 --> 00:37:44,361 What about the big show tomorrow? 855 00:37:44,462 --> 00:37:46,362 You were on Red Beach, Flannigan. 845 00:37:46,464 --> 00:37:48,932 You know what would happen if they tried to hit it. 722 00:37:49,033 --> 00:37:52,491 Thousands of men would die unnecessarily. 620 00:37:55,673 --> 00:38:00,337 So that's why I didn't stop to pick you up. That's the decision I had to make. 665 00:38:00,444 --> 00:38:04,574 That's the kind of decision the navy expects an offiicer to make. 222 00:38:04,682 --> 00:38:07,947 And that's the diffierence in thinking between us. 564 00:38:09,654 --> 00:38:14,353 Okay, that's what I wanted to make clear to you, why I called you here. 758 00:38:14,458 --> 00:38:17,086 We've got a mission to do tomorrow morning. It's got to come off. 657 00:38:17,194 --> 00:38:19,094 That's all that counts. 250 00:38:19,196 --> 00:38:21,664 Be prepared to shove off for Green Beach at 0500. 311 00:38:21,766 --> 00:38:25,497 Everybody goes but Kinsella. That's all. 141 00:38:43,521 --> 00:38:45,887 - What's cookin'? - I don't know. 383 00:38:45,990 --> 00:38:49,118 Hodges and Jake are still down there with hardhead. 367 00:38:49,226 --> 00:38:53,185 He's probably warning them that this is a strategic maneuver through an accessible area... 926 00:38:53,297 --> 00:38:56,198 which separates the outlying fringe from the tactical objective. 15 00:38:56,300 --> 00:38:58,200 - And unless this situa-- - Chiggy! 276 00:39:04,342 --> 00:39:07,869 Chief Flannigan will be in charge of this mission. 342 00:39:09,847 --> 00:39:11,781 Good luck. 576 00:39:11,882 --> 00:39:13,713 Over the side, fellas. 668 00:39:30,968 --> 00:39:35,701 The bombardment group is really laying 'em in there. So are the air boys. 495 00:39:40,144 --> 00:39:42,578 Looks like you fellas will have more than enough smoke this time. 703 00:39:42,680 --> 00:39:44,580 They'll need it. 148 00:39:44,682 --> 00:39:47,173 - Who'd you put in charge? - Flannigan. 795 00:39:47,284 --> 00:39:49,184 When I saw you this morning... 423 00:39:49,286 --> 00:39:52,346 I thought for a minute you were crazy enough to go along. 761 00:39:53,691 --> 00:39:56,717 Well, I suppose sick or not, Cassidy would have gone. 274 00:39:56,827 --> 00:39:59,557 Cassidy? I don't know. 426 00:40:01,599 --> 00:40:04,568 I was going to go, but I analyzed it... 887 00:40:04,668 --> 00:40:09,128 and I decided I'd be more of a liability to the mission than an asset. 806 00:40:09,240 --> 00:40:11,538 Why don'tyou go below and lie down? 460 00:40:11,642 --> 00:40:14,110 It won't make much difference to the mission now. 459 00:40:14,211 --> 00:40:17,339 It will to me. Thanks. I'm all right. 337 00:40:28,793 --> 00:40:31,523 Get your fins and masks on. 414 00:40:35,699 --> 00:40:38,827 I know you guys are busting to know what the score is. 479 00:40:38,936 --> 00:40:43,339 Lawrence picked up some coral poisoning, and the doctor won't let him go in the water. 24 00:40:43,441 --> 00:40:46,899 - Coral poisoning? - Where did he pick it up, on the flagship? 213 00:40:47,011 --> 00:40:50,469 All right. That's what they told me, and that's what I'm telling you. 287 00:40:50,581 --> 00:40:52,572 Coral poisoning, my eye. 366 00:40:52,683 --> 00:40:55,345 He's got "beachitis." 604 00:40:55,453 --> 00:40:58,718 Save the wisecracks. We got a job of blasting to do. 474 00:40:58,823 --> 00:41:01,690 Keep your ears open. Here's the score. 577 00:41:01,792 --> 00:41:04,260 Pappy and I'll be partners and go in first. 682 00:41:04,361 --> 00:41:06,989 Then Hodges and Canarsie. Then Ferrino and Sleepy. 233 00:41:11,836 --> 00:41:14,634 As soon as you get through tying off your charges... 898 00:41:14,738 --> 00:41:17,468 give yourself plenty of time to get back to the pickup line. 235 00:41:17,575 --> 00:41:20,009 At least 20 minutes. 729 00:41:20,110 --> 00:41:22,135 Twenty minutes. Two-zero. 853 00:41:22,246 --> 00:41:24,214 You understand? 210 00:41:24,315 --> 00:41:26,249 All right. Here we go. 380 00:45:53,417 --> 00:45:55,647 Hey. 734 00:45:55,753 --> 00:45:59,519 Wait a minute. We clean forgot about the sign. 62 00:45:59,623 --> 00:46:02,091 - I'd just as soon skip that, Pappy. - Skip it? 151 00:46:02,192 --> 00:46:05,161 - Why? We got time. - Sure you wanna do it? 407 00:46:05,262 --> 00:46:08,561 I gotta do it. I got a 50-buck bet with my kid brother. 482 00:46:08,665 --> 00:46:11,862 Let's get in there and get it over with. 77 00:46:42,733 --> 00:46:46,794 - Let's get to it and get out of here. - Yeah. 483 00:47:17,134 --> 00:47:19,694 Let's get out of here. 28 00:47:39,122 --> 00:47:42,888 - Did they get you, Pappy? - Yeah. In my back. 435 00:47:42,993 --> 00:47:46,690 I'll get you out in deeperwater, see if you can swim. 171 00:47:57,140 --> 00:48:00,109 - Now try it, Pappy. 399 00:48:03,113 --> 00:48:05,081 I can't. 58 00:48:06,316 --> 00:48:08,876 - I can't. - Well, grab ahold. 168 00:48:08,986 --> 00:48:11,454 - I'll tow ya. 741 00:48:11,555 --> 00:48:13,853 We got a lot of time. 659 00:48:44,554 --> 00:48:47,921 That's everybody but Jake and Pappy. 870 00:48:54,131 --> 00:48:56,622 Rosemary 4-1, this is Rosemary 4. 588 00:48:56,733 --> 00:48:58,633 Report your progress. Over. 600 00:49:00,837 --> 00:49:05,206 Rosemary 4-1, this is Rosemary 4. Report your progress. 90 00:49:05,309 --> 00:49:07,641 - Over. - What do we do? 499 00:49:07,744 --> 00:49:10,212 Make out we didn't hear. 585 00:49:11,548 --> 00:49:14,176 Put about! 700 00:49:27,631 --> 00:49:29,861 They still ain't here. 742 00:49:29,967 --> 00:49:32,265 We have time enough for one more run. 277 00:49:32,369 --> 00:49:35,202 Circle around and come back on the line. 599 00:49:37,107 --> 00:49:40,076 Rosemary 4-1, this is Rosemary 4. 67 00:49:40,177 --> 00:49:43,874 - Imperative you report your progress. Over. - What'll I say? 293 00:49:43,981 --> 00:49:47,644 Didn't hear it. These things sometimes get banged up. 398 00:49:55,792 --> 00:49:58,659 I can see 'em! Cutyour engine. 690 00:49:58,762 --> 00:50:01,560 There they come, Pappy. We're all right. 689 00:50:48,545 --> 00:50:50,274 There they are. 875 00:50:52,182 --> 00:50:55,083 So their radio must have gone haywire. 392 00:50:55,185 --> 00:50:57,312 I 'm sure glad they're back. 639 00:50:57,421 --> 00:50:59,321 Tell the Engine Room to make turns for three knots. 728 00:50:59,423 --> 00:51:01,323 Turns for three knots. Aye, aye, sir. 41 00:51:01,425 --> 00:51:03,416 - Have the crew stand by to pick them up, Bill. - Aye, aye, sir. 191 00:51:06,163 --> 00:51:08,723 Ah, that sounds mighty good to me. 850 00:51:08,832 --> 00:51:10,732 You really sweated this one out. 256 00:51:10,834 --> 00:51:12,734 Better get below and see the doc right away. 813 00:51:12,836 --> 00:51:14,736 Would you, uh, please radio the flag? 640 00:51:14,838 --> 00:51:16,829 Tell them Operation Number 18 is completed. 808 00:51:16,940 --> 00:51:18,840 Wilco. 638 00:51:28,452 --> 00:51:30,784 Tell Radio to send the following message to the flag: 89 00:51:30,887 --> 00:51:34,118 - Operation Number 18 completed. - Aye, aye, sir. 731 00:51:46,970 --> 00:51:50,030 Very nice. Very nice. 377 00:51:50,140 --> 00:51:53,803 Hey, Sleep, this time I know there'll be girls on the beach. 581 00:51:53,910 --> 00:51:58,108 Pretty hula girls. Lots of'em. 549 00:51:58,215 --> 00:52:00,115 Oh, come off it, kid. 839 00:52:00,217 --> 00:52:04,017 You don't have to go through them maneuvers to get a gal in Hawaii. 310 00:52:04,121 --> 00:52:06,021 Even Canarsie does all right there. 304 00:52:06,123 --> 00:52:08,023 Don't worry about me. 470 00:52:08,125 --> 00:52:10,719 Just ask any gal you meet in Hawaii... 886 00:52:10,827 --> 00:52:14,786 about Minkowsky's magic method of making moo. 56 00:52:14,898 --> 00:52:17,332 - How's Pappy? - Aw, about the same. 654 00:52:17,434 --> 00:52:21,268 That harness or whatever you call it, with them sandbags, would drive me nuts. 784 00:52:21,371 --> 00:52:23,839 What are they doing all that for, Jake? 464 00:52:23,940 --> 00:52:28,309 It's his spine. He's still got a couple of slugs in it. 361 00:52:28,411 --> 00:52:31,437 He can't be moved or get tossed around any. 780 00:52:31,548 --> 00:52:34,449 Well, why don't the doc take out the slugs? 606 00:52:34,551 --> 00:52:36,451 Search me. I don't know. 579 00:52:36,553 --> 00:52:39,681 Pharmacist's mate says they're gonna do it at the hospital back at Pearl. 419 00:52:39,789 --> 00:52:41,723 I think I'll go see him. 259 00:52:44,427 --> 00:52:47,021 Boy, that Jake's sure busted up. 825 00:52:47,130 --> 00:52:50,566 Yeah. Tough Pappy had to get it. 220 00:52:50,667 --> 00:52:52,828 And him the only married guy with kids in the team. 378 00:52:56,206 --> 00:52:58,538 Hey, hey, look. 571 00:53:02,846 --> 00:53:06,213 One of the swabbies said he saw him at chow this morning. 319 00:53:06,316 --> 00:53:08,375 First time in three days. Maybe he really was sick. 237 00:53:08,485 --> 00:53:12,319 Aw, if you ask me, he was just pulling a diversionary camouflage. 31 00:53:28,939 --> 00:53:32,238 - Does it hurt you much, Pappy? - No, no. 697 00:53:32,342 --> 00:53:35,743 They keep me pretty well doped. 580 00:53:35,845 --> 00:53:37,745 Pharmacist's mate says you'll be okay. 553 00:53:37,847 --> 00:53:41,146 Oh, sure. Takes more than a few slugs to kill me. 260 00:53:44,287 --> 00:53:47,256 Boy, we sure were a couple of dopes. I could kick myself. 307 00:53:47,357 --> 00:53:51,191 Dopes? To pull a great gag like that on the marines? 546 00:53:53,363 --> 00:53:57,129 Oh, I'd like to have a picture of my kid brother's face when he saw it. 433 00:53:57,234 --> 00:53:59,134 I'll bet he busted his britches laughing. 372 00:54:02,439 --> 00:54:04,339 Hello, Flannigan. 343 00:54:05,442 --> 00:54:07,342 Good morning, sir. 51 00:54:09,279 --> 00:54:11,941 - How are you, Creighton? - Not bad, sir. Thanks. 350 00:54:12,048 --> 00:54:15,540 Good. Sorry I couldn't get in sooner, but, uh... 913 00:54:15,652 --> 00:54:18,746 the doc tells me you're gonna be fine once those slugs are removed. 797 00:54:18,855 --> 00:54:20,755 When did it happen? 473 00:54:20,857 --> 00:54:22,757 Just two seconds before we were picked up, sir. 554 00:54:22,859 --> 00:54:24,827 Oh, that's too bad. I'm sorry. 814 00:54:24,928 --> 00:54:27,294 Write out the details, will you, Flannigan? I'll need them for my report. 243 00:54:27,397 --> 00:54:29,297 Aye, aye, sir. 221 00:54:29,399 --> 00:54:34,496 And tell the men the flag radioed congratulations for a job well done. Add mine. 112 00:54:34,604 --> 00:54:37,198 - Thank you, sir. - see you later, Creighton. 541 00:54:43,480 --> 00:54:45,846 Now, don't you go and make me out a liar, Jake. 849 00:54:45,949 --> 00:54:49,180 You put it down that it happened just like I told him. 807 00:54:50,287 --> 00:54:52,915 Why start anything? 521 00:54:53,023 --> 00:54:55,787 No, Pappy, it's no good. 623 00:54:55,892 --> 00:54:59,521 Sooner or later, he's bound to find out about it. 865 00:54:59,629 --> 00:55:04,066 They'll probably have a picture of that sign in every paper in the country. 903 00:55:06,102 --> 00:55:08,570 oh, the heck with it. I'm gonna tell him. 360 00:55:08,672 --> 00:55:10,572 He can like it or lump it. 42 00:55:10,674 --> 00:55:13,268 - He'll lump it. - Well, let him. 763 00:55:15,178 --> 00:55:17,146 Well, I'll seeya. Take it easy. 595 00:55:17,247 --> 00:55:19,147 Roger. 84 00:55:25,055 --> 00:55:27,182 - Morning. - Oh, good morning. 43 00:55:27,290 --> 00:55:30,885 - Heard you were in for breakfast. Good to see you up and around. - Thanks, Vincent. 452 00:55:30,994 --> 00:55:33,588 Isn't it about time we drop this Vincent and Lawrence business? 505 00:55:33,697 --> 00:55:35,631 Most everybody calls me Pete. 83 00:55:35,732 --> 00:55:37,996 - Mine's John. - Okay, John. Have some coffee. 44 00:55:38,101 --> 00:55:40,069 - Help yourself. - Thank you. 445 00:55:41,504 --> 00:55:43,404 I've been getting some pretty good reports. 457 00:55:43,506 --> 00:55:46,100 It seems the landing was made with comparatively few casualties. 30 00:55:46,209 --> 00:55:48,677 - Doc give you the message from flag? - Yeah, yeah, thanks. 624 00:55:48,778 --> 00:55:50,678 Sounds like a presidential citation. 777 00:55:50,780 --> 00:55:52,680 Well, the team rates it. 216 00:55:52,782 --> 00:55:55,307 And I'm glad for Flannigan. He did a great job. 180 00:55:55,418 --> 00:55:57,978 -Yes, Bill? - Coded message from CinCPac. 249 00:55:58,088 --> 00:56:02,286 Bad news, huh? I can always tell by Bill's chin if the news is good or bad. 550 00:56:02,392 --> 00:56:04,622 Oh, it isn't that bad, Skipper. 23 00:56:05,795 --> 00:56:08,195 - Concerns you and your team, John. - Yeah? 80 00:56:08,298 --> 00:56:10,789 - Looks like we'll be parting company soon. - Why's that? 5 00:56:10,900 --> 00:56:13,630 "Rendezvous with Submarine Jack SS-259... 6 00:56:13,737 --> 00:56:18,299 "at 1900 Greenwich civil time on 9 June at 2430 North, 152 East... 7 00:56:18,408 --> 00:56:21,138 "on special mission for U.D.T. Team 4. 285 00:56:21,244 --> 00:56:24,236 Commanding officer submarine will supply all detailed information." 382 00:56:24,347 --> 00:56:26,247 Hmm. Where will that be? 874 00:56:26,349 --> 00:56:28,249 Right here, sir. 186 00:56:28,351 --> 00:56:30,251 A real hot spot. 851 00:56:30,353 --> 00:56:32,685 You suppose the Bonins are our next objective, Skipper? 804 00:56:32,789 --> 00:56:34,848 Who knows? What do you think, John? 673 00:56:34,958 --> 00:56:37,927 The last I heard we were gonna bypass the Bonins. 772 00:56:38,027 --> 00:56:40,894 Well, no use speculating. We'll know in a couple of days. 133 00:56:40,997 --> 00:56:43,932 - Well, Bill, we'd better look after this. - All right. 91 00:57:01,084 --> 00:57:04,417 - Pardon me, sir. - Come in, Flannigan. 615 00:57:06,990 --> 00:57:10,926 Sir, I-- Well, it's about how Creighton got hurt. 73 00:57:11,027 --> 00:57:14,155 - It didn't happen the way Pappy said. - How did it happen? 616 00:57:14,264 --> 00:57:18,633 Sir, you know how the marines are always saying they're the first to hit the beach. 663 00:57:18,735 --> 00:57:20,862 That's never sat very well with us U.D.T. guys... 909 00:57:20,970 --> 00:57:24,872 so Pappy and I rigged up a gag to pull on the marines. 743 00:57:24,974 --> 00:57:29,468 We planted a sign on the beach saying "Welcome Marines" with the team's number underneath it. 538 00:57:29,579 --> 00:57:32,275 Now wait a minute. Let me get this straight. 847 00:57:32,382 --> 00:57:35,613 You mean, you and Creighton went ashore and planted that sign on the beach? 831 00:57:35,718 --> 00:57:37,618 Yes, sir. 253 00:57:37,720 --> 00:57:39,620 Before or after you touched off the charges? 526 00:57:39,722 --> 00:57:41,622 No, we took care of that first, sir. 770 00:57:41,724 --> 00:57:43,715 Well, it's a wonder you didn't overlook that minor detail. 71 00:57:45,462 --> 00:57:47,692 - Is that where Creighton got hurt? - Yes, sir. 325 00:57:53,369 --> 00:57:55,599 Flannigan, you were in charge of this mission. 417 00:57:55,705 --> 00:57:58,139 I put you in charge because I thought you had intelligence enough... 920 00:57:58,241 --> 00:58:00,209 to realize its importance. 266 00:58:00,310 --> 00:58:02,278 But everything went off all right, sir. 163 00:58:02,378 --> 00:58:05,472 - You said yourself the flag congratulated us. - You miss the point. 860 00:58:05,582 --> 00:58:09,143 You've been missing the point ever since I took over command of this team. 859 00:58:09,252 --> 00:58:11,948 You're a brave man, all of you are, or you wouldn't be in this outfit. 533 00:58:12,055 --> 00:58:13,989 Nobody questions that. 270 00:58:14,090 --> 00:58:16,422 But your kind ofbravery comes 10 cents a dozen... 888 00:58:16,526 --> 00:58:18,687 and isn't worth a hoot more when the chips are down. 223 00:58:18,795 --> 00:58:21,025 And the chips were down on that deal. 476 00:58:21,130 --> 00:58:24,930 Klingerwas gone. I wasn't able to go. I counted on you. 416 00:58:25,034 --> 00:58:27,229 I pulled for you to come through a man. 184 00:58:27,337 --> 00:58:30,272 A full man, brains and guts. 425 00:58:30,373 --> 00:58:32,807 I was even dope enough to think I might talk you out of transferring... 907 00:58:32,909 --> 00:58:35,139 recommend you for Mr. Klinger's spot. 269 00:58:35,245 --> 00:58:37,145 But you not only can't fill that job... 929 00:58:37,247 --> 00:58:39,579 you're not even responsible enough to remain a chief. 226 00:58:39,682 --> 00:58:41,946 And when you transfer out of this team... 928 00:58:42,051 --> 00:58:45,248 you won't leave as a chief. 450 00:58:45,355 --> 00:58:47,789 Is that all, sir? 833 00:58:47,891 --> 00:58:50,121 Yes, that's all. 280 00:59:06,576 --> 00:59:08,703 Come in. 9 00:59:08,811 --> 00:59:11,006 - Ah, John, come on in. - Hello, Pete. 427 00:59:11,114 --> 00:59:14,447 I was just listening to some trumpet playing. I fool around with it at home. 135 00:59:14,551 --> 00:59:16,678 - Well, don't bother. - When my wife's out, that is. 32 00:59:16,786 --> 00:59:18,879 - Don't shut it off. You don't need to. - Sit down. 113 00:59:18,988 --> 00:59:20,888 - Thanks. - I've had enough anyway. 57 00:59:20,990 --> 00:59:24,482 - How's the leg? - Fine. Fine. 469 00:59:24,594 --> 00:59:28,792 It's, uh, not my leg that's bothering me. 228 00:59:32,535 --> 00:59:36,301 Another request for transfer. This time from the entire team. 496 00:59:38,875 --> 00:59:41,605 Looks like you've got what amounts to a legal mutiny on your hand. 819 00:59:41,711 --> 00:59:45,408 Yeah, it's a fine kettle offish with that special mission facing us. 848 00:59:47,083 --> 00:59:49,278 You must have known that telling Flannigan you were gonna bust him... 923 00:59:49,385 --> 00:59:51,285 wasn't going to endear you to him and his mates. 542 00:59:51,387 --> 00:59:54,914 Now, look, I'm not here to win popularity contests. 320 00:59:55,024 --> 00:59:57,151 Flannigan jeopardized an entire mission... 921 00:59:57,260 --> 00:59:59,524 to say nothing of the lives of his team. 569 00:59:59,629 --> 01:00:02,120 On the basis of the book, there was nothing else to do, of course, but-- 268 01:00:02,231 --> 01:00:04,961 But what? 313 01:00:05,068 --> 01:00:07,468 Everybody works differently. I don't know what to tell you, John. 765 01:00:07,570 --> 01:00:10,095 Well, I'm no Cassidy. 147 01:00:10,206 --> 01:00:13,141 - Who said anything about Cassidy? - You practically said it. 630 01:00:13,242 --> 01:00:15,142 Sure, sure, everybody works differently... 896 01:00:15,244 --> 01:00:18,839 but not everybody wants to understand that. 412 01:00:18,948 --> 01:00:22,645 I know what these men want. They want a glad-hander and a grandstander. 764 01:00:22,752 --> 01:00:24,652 Well, I'm neither. I never have been. 92 01:00:24,754 --> 01:00:28,713 - People take me forwhat I am or leave me alone. - Why get all worked up about it? 251 01:00:28,825 --> 01:00:30,725 Because I get so-- 252 01:00:34,530 --> 01:00:38,660 Because it must be my fault. All these men can't be wrong. 468 01:00:38,768 --> 01:00:41,737 It's nobody's fault really, John. 465 01:00:41,838 --> 01:00:45,899 It's just that, well, these men are hero-worshipping their dead idol. 699 01:00:46,009 --> 01:00:48,910 They resent you for stepping into his boots. 701 01:00:49,012 --> 01:00:51,242 They'd resent anybody who had to follow Jack Cassidy. 816 01:00:52,815 --> 01:00:55,477 Yeah, I suppose so. 864 01:00:55,585 --> 01:00:59,681 And of all the strange breeds that might have come along... 901 01:00:59,789 --> 01:01:02,883 it was their bad luck to get me. 326 01:01:04,193 --> 01:01:06,593 For what it's worth, I don't think so. 387 01:01:10,500 --> 01:01:12,035 How about a little cribbage later? 388 01:01:12,035 --> 01:01:13,002 How about a little cribbage later? 331 01:01:17,473 --> 01:01:20,340 General quarters. All hands, man your battle stations. 882 01:01:20,443 --> 01:01:22,707 General quarters. All hands, man your battle stations. 278 01:01:22,812 --> 01:01:24,712 Collision, port side aft. 871 01:01:24,814 --> 01:01:28,113 General quarters. All hands, man your battle stations. 144 01:01:28,217 --> 01:01:30,242 - What's up? - We've been hit by a torpedo. 93 01:01:30,353 --> 01:01:32,913 - Port side aft, sir. - Sonar, do you still have a submarine? 868 01:01:33,022 --> 01:01:36,321 Yes, sir. Range 20, double 0 and opening. 493 01:01:36,426 --> 01:01:39,862 Looks like the sub's moving away from us. I'll turn away from her and open the range. 591 01:01:39,962 --> 01:01:41,520 Right full rudder. 97 01:01:41,631 --> 01:01:43,792 - Right full rudder, sir. - Port ahead full. 107 01:01:43,900 --> 01:01:47,063 - Starboard back two-thirds. - Port ahead full. Starboard back two-thirds. 40 01:02:03,586 --> 01:02:05,486 - Hammer. 175 01:02:07,924 --> 01:02:12,327 - Doctor? Doctor! 688 01:02:12,428 --> 01:02:15,056 There it is. The water's above the door level. 750 01:02:15,164 --> 01:02:17,894 We'll have to enter in the manhole in the overhead. On the double! 174 01:02:18,000 --> 01:02:21,094 - Doctor! 334 01:02:27,777 --> 01:02:29,768 Get me the lantern. 298 01:02:30,880 --> 01:02:32,609 Doctor! 636 01:02:33,783 --> 01:02:35,683 Take it easy, Creighton. 881 01:02:46,496 --> 01:02:48,396 Stand clear. 299 01:02:49,766 --> 01:02:51,825 Doctor! 586 01:02:52,969 --> 01:02:54,869 Relax, son, relax. Take it easy. 290 01:02:57,774 --> 01:03:01,335 Damage Control, this is Ryan. 494 01:03:01,444 --> 01:03:03,378 Looks like the torpedo's a dud. 189 01:03:03,479 --> 01:03:07,040 About half of it's lodged into the side and sticking into the Sick Bay. 225 01:03:07,150 --> 01:03:09,118 And we're taking water. 448 01:03:09,218 --> 01:03:12,153 If it doesn't get any worse, I think the bilge pump can take care ofit. 884 01:03:14,490 --> 01:03:16,390 This is the captain. 757 01:03:16,492 --> 01:03:20,485 We've been hit by a torpedo port side aft, in the area of the Sick Bay. 327 01:03:20,596 --> 01:03:23,497 Fortunately, the torpedo was a dud, and no one was injured. 297 01:03:23,599 --> 01:03:27,899 Doc says the patient was a bit shaken up, but he 's all right. 391 01:03:29,806 --> 01:03:31,899 I ' I l go have a look. 693 01:03:37,747 --> 01:03:40,841 There's about two feet of water i n the com partment. The doc's down there with the patient. 773 01:03:40,950 --> 01:03:43,043 Well, see that the bilge pumps are running at full speed... 176 01:03:43,152 --> 01:03:45,052 - and rig up a working light for us. - Aye, aye, sir. 61 01:03:45,154 --> 01:03:47,145 - I'd better lead the way, sir. - Go ahead. 156 01:03:55,298 --> 01:03:57,960 - You all right, Creighton? - Yes, sir. 428 01:03:58,067 --> 01:04:00,160 I was lucky I was sandbagged and tied down. 562 01:04:00,269 --> 01:04:03,727 Okay, okay, good. Can he be moved up through there, Doc? 876 01:04:03,840 --> 01:04:06,400 Impossible. It'll put too much pressure on his spine. 418 01:04:06,509 --> 01:04:09,171 I see. Take it easy, kid. We'll get you out of here. 872 01:04:10,713 --> 01:04:12,704 Know anything about torpedoes, sir? 185 01:04:12,815 --> 01:04:17,275 A little. I had a few days of this stuff during training. 789 01:04:17,386 --> 01:04:19,479 What do you think, sir? 681 01:04:19,589 --> 01:04:23,821 The warhead's been damaged. Had one like this back at the base. 696 01:04:23,926 --> 01:04:26,827 They called it the "kingdom come" type. 124 01:04:26,929 --> 01:04:29,898 - Think we can take a chance on it till we get to port? - Uh, it'd be a long shot. 775 01:04:29,999 --> 01:04:32,593 Well, the Honolulu was hit by a dud torpedo, and they got back to Pearl. 670 01:04:32,702 --> 01:04:34,602 The circumstances are different. 740 01:04:34,704 --> 01:04:38,470 We got a damaged warhead, a patient that can't be moved and a mission to complete. 420 01:04:38,574 --> 01:04:40,474 I think we'd better take this up with Viincent. 157 01:04:40,576 --> 01:04:42,703 - You can call him on the phone there, sir. - You want me to do it? 161 01:04:42,812 --> 01:04:45,280 - You know more about it than I do. - Okay. 709 01:04:50,353 --> 01:04:52,412 This is John, Pete. I'm down here in the Sick Bay. 497 01:04:52,521 --> 01:04:54,421 Looks to me like you've got a rough decision to make. 827 01:04:56,459 --> 01:05:00,828 Yeah. Yeah, that is a tough one. You think it's a dud? 456 01:05:00,930 --> 01:05:04,491 It may be a natural dud where the exploder neverwas armed. 660 01:05:04,600 --> 01:05:06,727 That's happened before, even to our own torpedoes. 136 01:05:06,836 --> 01:05:09,828 - Well, what's your hunch? - Well, I'm no expert... 893 01:05:09,939 --> 01:05:13,568 but I'd say we oughta take a chance on removing the exploder mechanism. 674 01:05:13,676 --> 01:05:16,474 The odds are too big against assuming that that fish isn't armed. 160 01:05:16,579 --> 01:05:18,706 - You know how to do it? - I'm willing to try... 922 01:05:18,814 --> 01:05:21,715 unless you've got somebody aboard more qualified. 565 01:05:23,786 --> 01:05:25,686 Okay, then I'll take a crack at it. 356 01:05:25,788 --> 01:05:29,155 Have Doyle order all unnecessary personnel forward. Good luck. 647 01:05:29,258 --> 01:05:30,459 Thanks, Pete. 648 01:05:30,459 --> 01:05:31,357 Thanks, Pete. 732 01:05:31,460 --> 01:05:34,588 Vincent says to go ahead and try to remove the exploder mechanism. 791 01:05:34,697 --> 01:05:36,597 What'll you need byway of tools? 254 01:05:36,699 --> 01:05:40,032 Believe it or not, nothing but one screwdriver. 873 01:05:40,136 --> 01:05:42,969 Let's have a screwdriver. 72 01:05:51,881 --> 01:05:54,816 - Is this large enough, sir? - Yeah, that's perfect. 834 01:05:54,917 --> 01:05:56,817 You all right, Creighton, or do you want the doc... 177 01:05:56,919 --> 01:05:59,786 - to give you a shot of something before he leaves? - No, I'm okay. 87 01:05:59,889 --> 01:06:02,619 - Okay. - I'll have someone stand by above in case you want anything. 114 01:06:02,725 --> 01:06:04,659 - That's a good idea. - Here's the light. 485 01:06:04,760 --> 01:06:06,660 Let's go, Doc. 55 01:06:08,965 --> 01:06:13,095 - How's Creighton, Doctor? - He's all right. 357 01:06:13,202 --> 01:06:16,501 Have all personnel move forward on the fo'c'sle, and I'd like a volunteer to stand by here. 18 01:06:16,605 --> 01:06:18,505 - Aye, sir. - I'll stay here, sir. 201 01:06:18,607 --> 01:06:21,440 All right, Flannigan. Make sure nobody's left in this part of the ship. 206 01:06:21,544 --> 01:06:23,808 All right, on the double, everybody. 678 01:06:31,253 --> 01:06:33,153 The sea's getting rougher. 818 01:06:33,255 --> 01:06:36,850 Yeah, it looks like the bilge pumps can't handle the flooding. 16 01:06:45,368 --> 01:06:47,734 - Anybody on deck? - Flannigan here, sir. 498 01:06:49,772 --> 01:06:52,172 Lower the work light and the portable bilge pump. 247 01:06:52,274 --> 01:06:54,606 Aye, aye, sir. Work light coming down. 248 01:06:54,710 --> 01:06:56,575 Aye, aye. 20 01:06:56,679 --> 01:06:59,739 - Bilge pump coming down, sir. - Lower away! 322 01:07:07,156 --> 01:07:09,090 Flannigan, you'd better come down here. 244 01:07:09,191 --> 01:07:11,091 Aye, aye, sir. 52 01:07:17,733 --> 01:07:20,065 - How is it, Pappy? - I can use a little company down here. 324 01:07:21,237 --> 01:07:23,398 Flannigan, lend a hand here. 245 01:07:23,506 --> 01:07:25,906 Aye, aye, sir. 726 01:07:27,343 --> 01:07:29,277 Try and plug that up. 159 01:07:38,320 --> 01:07:41,380 - You getting it? - Got it. 607 01:07:41,490 --> 01:07:43,754 See if you can find a thin piece ofwood. There. 183 01:07:43,859 --> 01:07:46,919 A few of those tongue depressors will do it. 292 01:07:50,866 --> 01:07:53,198 Did you ever see the inside of one of these? 830 01:07:53,302 --> 01:07:55,202 Yes, sir, once or twice. 351 01:07:55,304 --> 01:07:58,137 Grab that lamp. Bring it over here. 439 01:07:58,240 --> 01:08:00,140 I'm gonna try to raise this high enough... 910 01:08:00,242 --> 01:08:02,574 so you can insert those depressors between the firing pin... 890 01:08:02,678 --> 01:08:04,805 and the detonator. 338 01:08:10,186 --> 01:08:12,154 Getting a little warm in here. 543 01:08:12,254 --> 01:08:15,018 Of course, it could be 'cause I'm scared to death. 627 01:08:15,124 --> 01:08:17,217 Stand by. 559 01:08:20,129 --> 01:08:22,029 Okay, I'm scared too. 532 01:08:22,131 --> 01:08:24,599 Nobody in his right mind could be anything else. 695 01:08:28,037 --> 01:08:31,302 There's something holding it. They usually slip out easily. 39 01:08:31,407 --> 01:08:34,274 - Got any ideas? - No, sir. 880 01:08:35,878 --> 01:08:38,346 Nothing to do but keep on trying to pry it, I guess. 815 01:08:42,485 --> 01:08:45,682 Yeah, I made some progress that time. We're still here. 344 01:08:45,788 --> 01:08:48,279 Good sign. Maybe we're on the right track. 390 01:08:48,390 --> 01:08:50,290 How much higher does it have to come, sir? 402 01:08:50,392 --> 01:08:53,418 I don't remember. Another inch or two should do it, I think. 856 01:08:55,831 --> 01:08:59,358 You'd better call the bridge. Ask the captain to slow down the ship a little. 246 01:08:59,468 --> 01:09:01,834 Aye, aye, sir. 829 01:09:06,475 --> 01:09:08,705 Yes, John? 284 01:09:08,811 --> 01:09:10,904 Commander Lawrence would like you to cut the speed down a little, sir. 152 01:09:11,013 --> 01:09:13,811 - Wilco. How's it coming? - We're still working on it, sir. 75 01:09:13,916 --> 01:09:16,714 - Let me know the minute you've disarmed it. - Aye, aye, sir. 193 01:09:16,819 --> 01:09:19,515 All ahead one-third. Make turns for five knots. 195 01:09:19,622 --> 01:09:22,682 All engines ahead full. Turns for five knots. Aye, aye, sir. 717 01:09:22,791 --> 01:09:25,385 This is the captain. 443 01:09:25,494 --> 01:09:28,554 I'm sorry to say there's no progress to report as yet about the torpedo. 437 01:09:28,664 --> 01:09:30,894 I'll keep you posted. 778 01:09:40,442 --> 01:09:43,138 Well, this next move should decide it. 610 01:09:43,245 --> 01:09:45,145 Sh-Should I get another bilge pump, sir? 694 01:09:45,247 --> 01:09:47,215 There's no time. Stand by. 539 01:09:50,719 --> 01:09:53,552 Now you see the pin? She's triggered, all right. 537 01:09:53,656 --> 01:09:56,056 Now take it easy and ram it in there. 557 01:10:03,666 --> 01:10:06,726 Okay, Creighton, the fangs are out. 733 01:10:14,076 --> 01:10:15,976 Vincent. 754 01:10:16,078 --> 01:10:18,273 We're okay, Pete. She's completely disarmed. 115 01:10:18,380 --> 01:10:21,872 - That's great. Good work, John. - Aye, aye. 718 01:10:24,653 --> 01:10:26,553 This is the captain. 509 01:10:26,655 --> 01:10:30,113 Mr. Lawrence and Chief Flannigan have succeeded in disarming the torpedo. 166 01:10:30,226 --> 01:10:32,387 - Baby, I love ya. 869 01:10:32,494 --> 01:10:34,724 Wonderful! 289 01:10:34,830 --> 01:10:36,889 Damage Control Center, this is the captain. 336 01:10:36,999 --> 01:10:39,968 Get the repair crew busy right away building a coffer dam around that hole. 841 01:10:40,069 --> 01:10:42,196 You got an extra cigarette? 649 01:10:45,040 --> 01:10:46,940 Thanks. 548 01:10:49,144 --> 01:10:53,080 Oh, brother, it sure feels good to be alive. 458 01:10:53,182 --> 01:10:55,707 It sure does, sir. 782 01:10:55,818 --> 01:10:58,685 Were you ordered to stand by up there, Flannigan? 524 01:10:58,787 --> 01:11:01,153 No, sir. Mr. Doyle asked for a volunteer to stand by. 394 01:11:01,257 --> 01:11:03,191 I appreciate that. Thanks. 578 01:11:03,292 --> 01:11:05,852 Pappy's my buddy, sir. 823 01:11:06,962 --> 01:11:08,793 Yeah. Sure. 760 01:11:10,366 --> 01:11:13,301 Well, I guess that's that. There's nothing more we can do here. 675 01:11:13,402 --> 01:11:15,529 The repair party will be right down, Creighton. 65 01:11:15,638 --> 01:11:18,766 - I'll stay with Pappy until they show up, sir. - All right. 838 01:11:18,874 --> 01:11:21,035 You did a good job, Flannigan. 643 01:11:21,143 --> 01:11:23,077 Thank you, sir. 410 01:11:23,178 --> 01:11:25,339 I know Pappy would have done the same thing for me. 544 01:11:25,447 --> 01:11:27,108 Of course. 547 01:11:37,359 --> 01:11:42,763 Oh, I'm beginning to smell the soft Hawaiian breezes. 397 01:11:42,865 --> 01:11:47,097 I can almost taste some fresh pineapple, dunked in rum. 513 01:11:47,202 --> 01:11:50,694 My mind's on a grass skirt with a pretty wahine in it. 165 01:11:50,806 --> 01:11:54,333 - Your mind? What mind? - Eh. 852 01:11:54,443 --> 01:11:57,901 You suppose we'll get the same liberty we had the last time, Jake? 803 01:11:58,013 --> 01:11:59,913 Who knows? 609 01:12:00,015 --> 01:12:03,815 Seven days' liberty with my pretty Leilani. 471 01:12:03,919 --> 01:12:05,819 Just terrific. 379 01:12:06,922 --> 01:12:08,651 Hey, we're circling. 820 01:12:09,758 --> 01:12:11,726 Yeah, we're slowing down. 490 01:12:11,827 --> 01:12:14,159 Look, a submarine. 46 01:12:22,705 --> 01:12:25,674 - Hey, she's one of ours. - That's a relief. 787 01:12:25,774 --> 01:12:28,675 What do you make ofit, Jake? 59 01:12:28,777 --> 01:12:33,373 - I got a feeling that Honolulu is far, far away. - Oh, no! 719 01:12:48,397 --> 01:12:52,231 This is the captain. Ask Mr. Lawrence to get on the bullhorn. 261 01:12:53,469 --> 01:12:55,369 Break out the bullhorn. 711 01:12:59,908 --> 01:13:01,808 This is Lawrence, sir. 446 01:13:01,910 --> 01:13:05,141 I've got sealed orders for you and 10 ofyour men. 263 01:13:05,247 --> 01:13:08,648 Bring nothing with you but your toothbrushes. We've got everything you'll need. 76 01:13:08,751 --> 01:13:12,585 - Let us know when you're ready to come aboard. - Roger. 551 01:13:12,688 --> 01:13:15,213 Oh, no, no, no! 768 01:13:15,324 --> 01:13:17,224 Well, how do you care for them apples? 219 01:13:17,326 --> 01:13:20,591 And all that time hardhead let us think we were heading for Pearl. 94 01:13:20,696 --> 01:13:23,460 - Put Boat 2 in the water, Bill. - Aye, aye, sir. 762 01:13:23,565 --> 01:13:26,898 Well, I'll be looking for you same spot, same hour three days from now. 37 01:13:27,002 --> 01:13:29,903 - Good luck, John. - I'll try my darnedest to keep that appointment. 618 01:13:30,005 --> 01:13:31,905 So long, Pete. 131 01:14:14,583 --> 01:14:16,483 - Welcome aboard, Lawrence. - Thank you. 66 01:14:16,585 --> 01:14:18,485 - I'm Harry Miles, the exec. - How are you? 710 01:14:18,587 --> 01:14:20,555 This is Lane, chief of the boat. He'll take care ofyour men. 348 01:14:20,656 --> 01:14:23,523 Good. Chief Flannigan. 333 01:14:23,625 --> 01:14:25,684 Get all these men below as quickly as possible. 117 01:14:25,794 --> 01:14:28,695 - The captain wants to submerge as soon as we can. - Aye, aye, sir. 118 01:14:28,797 --> 01:14:31,357 - The captain's on the bridge. You can follow me. - Fine. 22 01:14:47,583 --> 01:14:49,949 - Captain Redford, this is Commander Lawrence. - Glad to see you, Lawrence. 111 01:14:50,052 --> 01:14:52,714 - Thank you, sir. - All ahead standard. Steady on course 180. 194 01:14:52,821 --> 01:14:54,721 All ahead standard. Steady on course 180. 354 01:14:54,823 --> 01:14:57,348 Harry, whenever you're ready, take her down to 200 feet where it's nice and quiet. 98 01:14:57,459 --> 01:15:01,088 - Right, sir. - Whatever they want you to do, it must be awfully important. 406 01:15:01,196 --> 01:15:03,960 I got strict orders not to run on the surface during daylight. 484 01:15:04,066 --> 01:15:06,432 Let's go below. I'm hankering to open those sealed orders. 592 01:15:06,535 --> 01:15:08,435 Right, sir. 429 01:15:26,054 --> 01:15:28,454 I worked up a pretty good case of hives... 927 01:15:28,557 --> 01:15:30,457 wondering about your mission. 766 01:15:30,559 --> 01:15:32,686 Well, I've been doing a little wondering myself, sir. 395 01:15:32,794 --> 01:15:35,160 I bet you have. Here we are. 345 01:15:35,264 --> 01:15:38,097 Good. 305 01:15:38,200 --> 01:15:40,168 Don't you have any idea where we're going? 545 01:15:40,269 --> 01:15:42,169 Oh, I know where we're going, all right-- 908 01:15:42,271 --> 01:15:44,535 right smack into Jap country. 265 01:15:44,640 --> 01:15:46,608 But I've been itching to know why. 776 01:15:46,708 --> 01:15:48,699 Well, the mystery is solved. 755 01:15:48,810 --> 01:15:53,804 We're ordered to blow up the only known Jap submarine pen south of the home islands. 779 01:15:53,916 --> 01:15:55,907 Well, what do you know? 108 01:15:56,018 --> 01:15:58,179 - Submarine pen, huh? - Yes, sir. 746 01:15:58,287 --> 01:16:00,983 We'd better break out these things. Probably our charts. 101 01:16:01,089 --> 01:16:03,649 - Right. - We've got a job of studying ahead of us. 708 01:16:05,360 --> 01:16:07,328 This is Commander Lawrence speaking. 198 01:16:07,429 --> 01:16:11,195 All members of the U.D.T. stand by for briefing at once. 199 01:16:11,300 --> 01:16:16,704 All members of the U.D.T. stand by for briefing at once. 506 01:16:16,805 --> 01:16:20,571 Mr. Flannigan and five men will create a diversionary feint. 393 01:16:20,676 --> 01:16:24,442 I and my group will make the hydrographic reconnaissance. Et cetera, et cetera. 224 01:16:26,815 --> 01:16:30,307 And we leave the submarine two hours before daylight, 0300. 503 01:16:30,419 --> 01:16:35,618 Meet me here, fully dressed and equipped, ready to go at 0230 for a final briefing. 229 01:16:37,225 --> 01:16:39,318 Any questions? 567 01:16:41,430 --> 01:16:43,523 Okay. 759 01:16:49,338 --> 01:16:54,173 We've, uh, only one more mission to do together, this one. 190 01:16:54,276 --> 01:16:56,176 After that, we'll part company. 444 01:16:58,113 --> 01:17:01,014 I'm sorry we didn't hit it off better... 892 01:17:01,116 --> 01:17:03,607 but I want you to know that I think you're a great U.D.T. team. 217 01:17:05,487 --> 01:17:08,047 And I'm proud to have served with you. 658 01:17:10,258 --> 01:17:12,158 That's all. 687 01:17:22,104 --> 01:17:24,004 There it is. 662 01:17:31,313 --> 01:17:33,213 That's it. 309 01:17:33,315 --> 01:17:35,215 Down scope. 800 01:17:35,317 --> 01:17:37,251 When you're ready, I'll surface to let you off. 684 01:17:37,352 --> 01:17:39,718 Then I'll submerge right here, lie on the bottom. 799 01:17:39,821 --> 01:17:41,721 When you return, give me a "dit-dot-dit"... 916 01:17:41,823 --> 01:17:44,758 three times in the hull, hard, and I'll surface to take you aboard. 29 01:17:44,860 --> 01:17:47,260 - Dit-dot-dit three times on the hull, hard. - That's right. 756 01:17:47,362 --> 01:17:49,262 We're ready now, sir. I'll get the men. 346 01:17:49,364 --> 01:17:51,298 Good. 878 01:18:10,352 --> 01:18:13,082 And remember, no talking on deck. 300 01:25:22,550 --> 01:25:24,484 Domo arigato. 751 01:32:33,714 --> 01:32:35,648 We'll tow you in, sir. 530 01:32:35,750 --> 01:32:39,379 No. No, it'll take too long. [ Coughs ] 702 01:32:39,487 --> 01:32:42,047 They'll be after the sub, then we'll all get knocked off. 866 01:32:42,156 --> 01:32:46,286 Now listen, listen. Remember what I told you. 478 01:32:46,394 --> 01:32:49,295 Knock three times on the hull of the sub hard. 723 01:32:49,397 --> 01:32:51,797 Three times hard-- dit-dot-dit. That's the signal. 170 01:32:51,899 --> 01:32:53,799 - Yes, sir. 96 01:32:53,901 --> 01:32:58,133 - Repeat. - Dit-dot-dit, three times hard. 594 01:32:58,239 --> 01:33:01,003 Right. [ Spits ] Now shove off. 169 01:33:01,108 --> 01:33:03,736 - Let's tow him in. 527 01:33:03,844 --> 01:33:06,244 No, you've got your orders. 613 01:33:06,347 --> 01:33:08,406 Shove off. 486 01:33:12,086 --> 01:33:13,986 Let's tow him in. 203 01:33:33,474 --> 01:33:35,374 All right, I'll take over. 172 01:33:59,567 --> 01:34:03,025 - are you all right, sir? 821 01:34:03,137 --> 01:34:06,163 Yeah, yeah, I'm fine. 467 01:34:06,273 --> 01:34:09,265 It's just the darn bandages. 48 01:34:29,764 --> 01:34:32,324 - Hi, Chief. - Hi, Pappy. How you doing? 552 01:34:32,433 --> 01:34:35,163 Oh, not too bad. 375 01:34:35,269 --> 01:34:38,830 Here. Puty our John Hancock on this. 308 01:34:38,939 --> 01:34:40,873 Down here. 449 01:34:47,715 --> 01:34:49,945 Is Skipper asleep? 528 01:34:50,051 --> 01:34:52,246 No. 49 01:34:52,353 --> 01:34:55,015 - Hi, Flannigan. - Good afternoon, sir. 273 01:34:56,424 --> 01:34:59,951 Canarsie finally finished this picture for Mrs. Cassidy. 749 01:35:00,061 --> 01:35:03,053 We'd like it to come from the whole team. Would you sign it, sir? 861 01:35:04,398 --> 01:35:08,129 You, uh--you want me to sign? 832 01:35:08,235 --> 01:35:09,862 Yes, sir. 632 01:35:12,073 --> 01:35:13,973 Sure. I'd be glad to. 650 01:35:17,511 --> 01:35:19,411 Thanks. 555 01:35:19,513 --> 01:35:21,378 Oh, up at the top, please. 644 01:35:35,196 --> 01:35:37,187 Thank you, sir. 645 01:35:37,298 --> 01:35:39,198 Thank you. 812 01:35:41,936 --> 01:35:44,131 Would you like a cigarette, sir? 822 01:35:44,238 --> 01:35:46,263 Yeah. Please. 646 01:35:56,417 --> 01:35:58,408 Thanks, Pappy. 78008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.