All language subtitles for Spider_Riders_101_-_The_Inner_World.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,880 There exists within the planet Earth a 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,600 fantastic lost world. In this inner 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,320 world, elite warriors ride huge spiders 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,630 and bravely fight against evil. When the 5 00:00:12,630 --> 00:00:15,120 wicked rise, the word goes out. Calling 6 00:00:15,120 --> 00:00:18,480 all spider riders. 7 00:00:18,480 --> 00:00:22,240 Calling all spider 8 00:00:22,430 --> 00:00:25,760 riders. Let's 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,160 ride. We do. If you true, then you could 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,150 be too. It's cool. You could join our 11 00:00:32,150 --> 00:00:34,230 team, no matter how dark it seems. If 12 00:00:34,230 --> 00:00:36,550 you look, the powers inside you. So 13 00:00:36,550 --> 00:00:38,800 strive to be a great rider. We're riding 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,840 on. So now we're calling 15 00:00:40,840 --> 00:00:44,520 [Music] 16 00:00:44,520 --> 00:00:47,520 off. 17 00:00:49,360 --> 00:00:51,000 [Applause] 18 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Bless. I put it on the line. Yeah, I 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,320 know I will survive. That's right. We 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,840 ain't afraid of fighting in the heart of 21 00:00:57,840 --> 00:01:00,070 the dark. We are the lighting bait in 22 00:01:00,070 --> 00:01:02,480 the battlefield cuz we train to gain the 23 00:01:02,480 --> 00:01:04,790 skills. Yep. We the ultimate. The power 24 00:01:04,790 --> 00:01:06,880 that you within wins in the end. We 25 00:01:06,880 --> 00:01:09,200 riding on. So now we're calling on 26 00:01:09,200 --> 00:01:11,920 slider 27 00:01:13,000 --> 00:01:18,240 riders. Bless riders. Bless 28 00:01:19,400 --> 00:01:22,880 riders. I put it on the line. I know I 29 00:01:22,880 --> 00:01:26,190 will survive. 30 00:01:31,090 --> 00:01:34,510 [Music] 31 00:01:34,960 --> 00:01:37,110 Deep within the earth, there exists 32 00:01:37,110 --> 00:01:39,360 another world completely different from 33 00:01:39,360 --> 00:01:43,470 our own. An underground land unknown to 34 00:01:43,470 --> 00:01:46,280 humankind. All 35 00:01:46,280 --> 00:01:48,790 right. Gramps always talked about this 36 00:01:48,790 --> 00:01:51,360 place back when he was alive. Everybody 37 00:01:51,360 --> 00:01:53,520 laughed and said he was making it up, 38 00:01:53,520 --> 00:01:56,320 but I always believed him. I believed 39 00:01:56,320 --> 00:01:59,880 him enough to come all this 40 00:01:59,880 --> 00:02:02,880 way. That's why I'm going to find it. 41 00:02:02,880 --> 00:02:05,190 Let's 42 00:02:08,910 --> 00:02:11,840 go. According to this entry in Gramps's 43 00:02:11,840 --> 00:02:14,230 secret journal, he discovered a door 44 00:02:14,230 --> 00:02:16,230 somewhere inside this pyramid. A door 45 00:02:16,230 --> 00:02:19,530 that leads right to the inner world. 46 00:02:19,530 --> 00:02:23,440 [Music] 47 00:02:23,440 --> 00:02:27,590 That's takes more than that to scare 48 00:02:27,870 --> 00:02:31,520 me. Yeah. 49 00:02:31,520 --> 00:02:35,440 No way. This can't be a dead 50 00:02:36,040 --> 00:02:38,720 end. I followed Gramps's directions 51 00:02:38,720 --> 00:02:42,480 exactly. It's got to be here 52 00:02:43,160 --> 00:02:46,560 somewhere. Hello. You can't hide from 53 00:02:46,560 --> 00:02:49,560 me. 54 00:02:49,760 --> 00:02:53,970 [Music] 55 00:02:59,590 --> 00:03:00,590 over 56 00:03:00,590 --> 00:03:03,590 here. 57 00:03:08,040 --> 00:03:11,040 Nope. I might as well face it. There is 58 00:03:11,040 --> 00:03:13,350 no 59 00:03:14,760 --> 00:03:18,230 door. No way. Shake it off. It's like 60 00:03:18,230 --> 00:03:21,510 Gramps always said, "Don't ever stop. 61 00:03:21,510 --> 00:03:24,150 Don't ever give up." And then he'd jump 62 00:03:24,150 --> 00:03:29,480 up and yell, "Ara power." 63 00:03:33,720 --> 00:03:37,200 Wow. Oh, 64 00:03:38,590 --> 00:03:42,360 yeah. All right. I found 65 00:03:42,360 --> 00:03:46,360 it. Huh? 66 00:03:51,440 --> 00:03:54,150 Nothing's going to stop me from finding 67 00:03:54,150 --> 00:03:56,790 the inner 68 00:03:57,640 --> 00:04:00,640 world. 69 00:04:05,480 --> 00:04:11,560 [Music] 70 00:04:11,560 --> 00:04:13,840 Spider, I wasn't scared of you, you 71 00:04:13,840 --> 00:04:16,600 know. 72 00:04:16,600 --> 00:04:21,040 What? What's this? How 73 00:04:21,390 --> 00:04:25,350 did Hey, what's going on 74 00:04:25,660 --> 00:04:33,850 [Music] 75 00:04:34,440 --> 00:04:39,250 here? This whole place is coming down. 76 00:04:39,250 --> 00:05:03,720 [Music] 77 00:05:03,720 --> 00:05:07,720 Surf help. 78 00:05:09,560 --> 00:05:11,880 Wow, look at 79 00:05:11,880 --> 00:05:20,250 [Music] 80 00:05:21,880 --> 00:05:26,600 that. She's beautiful. 81 00:05:28,540 --> 00:05:48,290 [Music] 82 00:05:49,840 --> 00:05:52,470 No, Princess Sparkle. The shadow of an 83 00:05:52,470 --> 00:05:54,400 earthen has crossed my crystal. It is 84 00:05:54,400 --> 00:05:57,190 the sign of great evil to come. What 85 00:05:57,190 --> 00:06:00,600 does it matter? 86 00:06:02,000 --> 00:06:04,630 Great evil arrived in our kingdom a 87 00:06:04,630 --> 00:06:06,440 long, long time 88 00:06:06,440 --> 00:06:10,410 ago. And it made itself at home. 89 00:06:10,410 --> 00:06:17,220 [Music] 90 00:06:19,630 --> 00:06:27,560 [Music] 91 00:06:27,560 --> 00:06:30,910 So, a human has arrived in the inner 92 00:06:30,910 --> 00:06:35,120 world. Well, well, Oracle still has some 93 00:06:35,120 --> 00:06:36,190 power 94 00:06:36,190 --> 00:06:40,600 left for now. 95 00:06:50,790 --> 00:06:54,180 [Music] 96 00:06:56,720 --> 00:07:02,440 I'm outside and the sun it's so 97 00:07:02,440 --> 00:07:07,280 big. What happened? Where am 98 00:07:07,800 --> 00:07:10,910 I? Can't 99 00:07:10,910 --> 00:07:14,080 remember. Well, wherever I am, it sure 100 00:07:14,080 --> 00:07:16,400 is 101 00:07:17,240 --> 00:07:21,120 weird. I don't get it. The last thing I 102 00:07:21,120 --> 00:07:23,310 remember was trying to get out of the 103 00:07:23,310 --> 00:07:25,910 pyramid. I was looking for the inner 104 00:07:25,910 --> 00:07:28,910 world. 105 00:07:33,360 --> 00:07:35,590 Venus, I'm at the edge of the forest. 106 00:07:35,590 --> 00:07:37,590 Are you sure the infected were spotted 107 00:07:37,590 --> 00:07:40,160 here? I'm sure. The information is quite 108 00:07:40,160 --> 00:07:42,800 reliable. I'm going in. Don't be 109 00:07:42,800 --> 00:07:46,720 reckless, Corona. Don't worry. I'll be 110 00:07:46,720 --> 00:07:49,720 good. 111 00:07:51,170 --> 00:07:53,240 [Music] 112 00:07:53,240 --> 00:07:57,800 Weird crazy trees. 113 00:07:58,420 --> 00:08:04,350 [Music] 114 00:08:17,120 --> 00:08:20,160 What is this 115 00:08:20,360 --> 00:08:23,750 place? Another spider, huh? Not this 116 00:08:23,750 --> 00:08:26,080 time, 117 00:08:27,400 --> 00:08:30,630 pal. It takes more than a little spider 118 00:08:30,630 --> 00:08:33,280 to scare 119 00:08:33,790 --> 00:08:36,270 me. 120 00:08:36,270 --> 00:08:40,150 Infected. I got you. 121 00:08:40,150 --> 00:08:43,360 Get down. 122 00:08:45,200 --> 00:08:48,200 Hey. 123 00:08:48,320 --> 00:08:51,320 Huh? 124 00:08:53,760 --> 00:08:58,120 A stranger with a manacle. Don't move. 125 00:08:58,120 --> 00:09:02,950 Wait. Don't run. Come 126 00:09:03,160 --> 00:09:07,320 back. I don't believe it. That 127 00:09:07,320 --> 00:09:10,910 manacle. That boy is a spider 128 00:09:10,910 --> 00:09:14,120 [Music] 129 00:09:14,680 --> 00:09:17,600 rider. This place is too freaking weird. 130 00:09:17,600 --> 00:09:20,720 I just want to get back 131 00:09:21,480 --> 00:09:24,880 home. She seemed normal. I wonder who 132 00:09:24,880 --> 00:09:27,760 she was. I should have tried to talk to 133 00:09:27,760 --> 00:09:29,560 her. Played it 134 00:09:29,560 --> 00:09:34,120 cool. That's some arachnap power you got 135 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 there. If it weren't so creepy here, I'd 136 00:09:37,120 --> 00:09:40,640 stick around. 137 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 Huh? 138 00:09:45,480 --> 00:09:48,480 Relax. 139 00:09:50,840 --> 00:09:51,340 [Music] 140 00:09:51,340 --> 00:09:54,440 [Applause] 141 00:09:58,510 --> 00:10:02,060 Huh? Spider. Oh boy. 142 00:10:02,060 --> 00:10:21,490 [Music] 143 00:10:22,830 --> 00:10:27,040 Spider. I gave him a 144 00:10:31,000 --> 00:10:34,720 slip. Move. 145 00:10:39,600 --> 00:10:42,390 Eat rocks, 146 00:10:47,640 --> 00:10:50,680 spider. Yeah, 147 00:10:50,680 --> 00:10:54,070 gotcha. Don't touch you. Oh, come on. 148 00:10:54,070 --> 00:10:57,950 Can't you take a little joke? 149 00:10:57,950 --> 00:11:01,120 [Music] 150 00:11:01,120 --> 00:11:02,620 Ah, 151 00:11:02,620 --> 00:11:08,240 [Music] 152 00:11:08,240 --> 00:11:12,270 think what would Gri say? He'd 153 00:11:12,270 --> 00:11:16,830 say a new power. 154 00:11:20,510 --> 00:11:22,160 [Music] 155 00:11:22,160 --> 00:11:25,280 It has begun. 156 00:11:25,280 --> 00:11:28,240 [Applause] 157 00:11:28,240 --> 00:11:32,160 That light can only mean one thing. 158 00:11:32,160 --> 00:11:35,800 How intriguing. 159 00:11:35,830 --> 00:11:38,920 A spider and an 160 00:11:38,920 --> 00:11:43,390 earthen. Wa! Notify Lord Mantid 161 00:11:43,390 --> 00:11:46,160 immediately. A new spider rider has 162 00:11:46,160 --> 00:11:48,640 appeared, but I will destroy them before 163 00:11:48,640 --> 00:11:51,510 they even begin. 164 00:11:51,510 --> 00:11:55,120 Prepare for battle, Captain. You will go 165 00:11:55,120 --> 00:11:58,070 no further, human. 166 00:11:58,070 --> 00:12:00,390 What? Where did you get that manacle 167 00:12:00,390 --> 00:12:03,120 boy? 168 00:12:03,120 --> 00:12:04,880 Huh? 169 00:12:04,880 --> 00:12:08,720 No way. Talking 170 00:12:08,760 --> 00:12:13,690 spiders. I'm officially freaked out. 171 00:12:13,690 --> 00:12:17,920 [Music] 172 00:12:17,920 --> 00:12:20,480 Hold it. Why are you chasing me, creepy 173 00:12:20,480 --> 00:12:24,390 crawler? You bring trouble here, human. 174 00:12:24,390 --> 00:12:26,880 Actually, trouble brought me. Stop 175 00:12:26,880 --> 00:12:29,270 fooling around, kid. And tell me, where 176 00:12:29,270 --> 00:12:32,390 did you steal that manacle? I'm not a 177 00:12:32,390 --> 00:12:35,760 kid. Okay. And my name is Hunter Steel. 178 00:12:35,760 --> 00:12:39,040 Remember that. Answer the question. Hey, 179 00:12:39,040 --> 00:12:40,950 I didn't steal it. It just attached 180 00:12:40,950 --> 00:12:43,830 itself to me. Impossible. Only great 181 00:12:43,830 --> 00:12:45,920 warriors are chosen to wear a manacle. 182 00:12:45,920 --> 00:12:48,390 They're not a toy for kids. I told you 183 00:12:48,390 --> 00:12:51,270 I'm not a kid. Okay, now it's your turn 184 00:12:51,270 --> 00:12:54,630 to answer my question. Where the heck am 185 00:12:54,630 --> 00:12:57,600 I anyway? This cliff is at the southwest 186 00:12:57,600 --> 00:13:00,160 tip of the Arachna Kingdom. 187 00:13:00,160 --> 00:13:02,720 Hello. Where's that? 188 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 In the inner world, everyone knows the 189 00:13:04,720 --> 00:13:07,120 Arachna Kingdom. 190 00:13:07,120 --> 00:13:09,000 Oh, the inner 191 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 world. So, this whole place is deep 192 00:13:11,600 --> 00:13:13,920 inside the Earth. I can't believe I'm 193 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 having this conversation. 194 00:13:16,880 --> 00:13:19,040 Yeah. 195 00:13:19,040 --> 00:13:23,120 I did it, Gramps. I found the doorway. I 196 00:13:23,120 --> 00:13:25,600 found the inner world. Did you just call 197 00:13:25,600 --> 00:13:28,480 me Gramps? Earthing. 198 00:13:28,480 --> 00:13:31,120 What's an earthen? Beings from the outer 199 00:13:31,120 --> 00:13:33,120 world. You are from the outer world, 200 00:13:33,120 --> 00:13:35,440 right? That's right, Spider. If this is 201 00:13:35,440 --> 00:13:37,600 the inner world, I definitely came from 202 00:13:37,600 --> 00:13:40,950 the outer. A bad omen. It is said that 203 00:13:40,950 --> 00:13:43,600 an earn will herald catastrophe for this 204 00:13:43,600 --> 00:13:45,210 world. 205 00:13:45,210 --> 00:13:48,240 [Music] 206 00:13:48,240 --> 00:13:51,040 Hey, that's not me. They must have meant 207 00:13:51,040 --> 00:13:54,160 some other earn. Can't take that chance. 208 00:13:54,160 --> 00:13:58,320 Back off. I never back off. Well, can't 209 00:13:58,320 --> 00:14:01,510 we just talk? It is my sworn duty as a 210 00:14:01,510 --> 00:14:04,070 spider warrior to remove anyone who 211 00:14:04,070 --> 00:14:06,880 brings evil to the inner world. That 212 00:14:06,880 --> 00:14:10,000 means you. Hey there, Webster. Chill 213 00:14:10,000 --> 00:14:13,240 out. Aren't you the perfect 214 00:14:13,240 --> 00:14:15,920 pair? What's wrong? Are you two 215 00:14:15,920 --> 00:14:19,920 fighting? Oh, that's so sad. 216 00:14:19,920 --> 00:14:22,320 [Music] 217 00:14:22,320 --> 00:14:24,630 Yeah, this has got to be a dream. It's 218 00:14:24,630 --> 00:14:27,680 no dream. Who's the bug? Infecteds. 219 00:14:27,680 --> 00:14:30,160 Soldiers from the infected state. Very 220 00:14:30,160 --> 00:14:32,320 evil. We can take them. You're out of 221 00:14:32,320 --> 00:14:33,570 your league. 222 00:14:33,570 --> 00:14:36,240 [Laughter] 223 00:14:36,240 --> 00:14:38,480 Spider rider and his mount will make a 224 00:14:38,480 --> 00:14:42,390 perfect gift to offer up to our great 225 00:14:42,390 --> 00:14:44,480 ruler. Although I'm sure he won't mind 226 00:14:44,480 --> 00:14:46,950 if I have a little fun with you first. 227 00:14:46,950 --> 00:14:49,830 First, I'm not his mount. And second, 228 00:14:49,830 --> 00:14:52,390 you and what army? 229 00:14:52,390 --> 00:14:55,360 The mighty Legion of Manted, of course. 230 00:14:55,360 --> 00:14:58,880 Attack. Yes. 231 00:14:58,880 --> 00:15:01,440 Look out. 232 00:15:01,440 --> 00:15:03,120 I will not be mounted without 233 00:15:03,120 --> 00:15:05,190 permission. You don't mind if I catch a 234 00:15:05,190 --> 00:15:07,920 ride, do you? As a matter of fact, I do, 235 00:15:07,920 --> 00:15:10,760 Ern. Well, you're stuck with me for 236 00:15:10,760 --> 00:15:15,680 now cuz it's a long way down. Awesome. 237 00:15:15,680 --> 00:15:17,020 We're flying. 238 00:15:17,020 --> 00:15:19,600 [Music] 239 00:15:19,600 --> 00:15:22,390 Easy on the landing. Okay. You're lucky 240 00:15:22,390 --> 00:15:25,920 I didn't drop you. 241 00:15:25,920 --> 00:15:29,240 Web time. 242 00:15:29,790 --> 00:15:32,810 [Music] 243 00:15:35,180 --> 00:15:40,950 [Music] 244 00:15:41,510 --> 00:15:44,560 No, no, no, no. You fools. Stop hanging 245 00:15:44,560 --> 00:15:47,760 around. Get up and fight. Yeah, we beat 246 00:15:47,760 --> 00:15:49,920 him. What do you mean we? Are you 247 00:15:49,920 --> 00:15:52,880 kidding? We kicked Bug. You did nothing, 248 00:15:52,880 --> 00:15:57,190 Ethan. You're not too stuck on yourself. 249 00:15:57,190 --> 00:15:59,190 Just because you won that beauty fight 250 00:15:59,190 --> 00:16:01,190 doesn't mean you've won the battle. 251 00:16:01,190 --> 00:16:06,880 Yeah. Yeah. Meet my pet, Mighty Smash 252 00:16:07,560 --> 00:16:10,120 [Music] 253 00:16:10,120 --> 00:16:13,750 Hopper. Before this day is done, I will 254 00:16:13,750 --> 00:16:17,320 see you ground to dust in Smash Hopper's 255 00:16:17,320 --> 00:16:21,270 mandibles. Crush them. 256 00:16:21,270 --> 00:16:24,480 Next time, get off me. Just hit it to 257 00:16:24,480 --> 00:16:27,480 ride. 258 00:16:28,880 --> 00:16:31,830 Hold still, you rotten spider. Yet, is 259 00:16:31,830 --> 00:16:35,680 he awesome? Time to tie up a few loose 260 00:16:35,680 --> 00:16:37,600 ends. 261 00:16:37,600 --> 00:16:42,800 What is he? Got to break free. Hurry. We 262 00:16:42,800 --> 00:16:46,000 won. Get it through your head, Ethan. 263 00:16:46,000 --> 00:16:48,720 There is no we in this equation. You 264 00:16:48,720 --> 00:16:51,270 haven't won 265 00:16:52,220 --> 00:16:53,900 [Music] 266 00:16:53,900 --> 00:16:57,000 [Laughter] 267 00:16:57,000 --> 00:17:00,950 yet. Huh? 268 00:17:00,950 --> 00:17:03,270 We have the big strong spider warrior at 269 00:17:03,270 --> 00:17:08,160 our mercy. Now finish him off. Stop. 270 00:17:08,160 --> 00:17:10,160 Don't be a fool, Ethan. You are no match 271 00:17:10,160 --> 00:17:13,670 for the killing machine. No way, pal. 272 00:17:13,670 --> 00:17:15,590 You may be a gross spider, but I got a 273 00:17:15,590 --> 00:17:18,000 feeling you're my only chance. I'm 274 00:17:18,000 --> 00:17:20,520 staying right here with you. Right, 275 00:17:20,520 --> 00:17:24,400 Gramps? Never give up. I said get out of 276 00:17:24,400 --> 00:17:25,910 here. 277 00:17:25,910 --> 00:17:29,200 Then get up and make me, Spider. 278 00:17:29,200 --> 00:17:33,030 H. Isn't this touching? A boy and a 279 00:17:33,030 --> 00:17:35,760 spider together to the bitter end. Give 280 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 it up, Bug Breath. You're going down. 281 00:17:38,400 --> 00:17:42,240 Huh? You're going to fight me? You bet I 282 00:17:42,240 --> 00:17:45,440 am. I'll fight with Arachna power. Yeah. 283 00:17:45,440 --> 00:17:48,400 I'll never give 284 00:17:52,360 --> 00:17:55,840 up. Whoa. 285 00:17:55,840 --> 00:18:05,580 [Music] 286 00:18:09,250 --> 00:18:18,170 [Music] 287 00:18:19,910 --> 00:18:23,360 a spider rider. I feel good. Retreat or 288 00:18:23,360 --> 00:18:28,640 meet the feat. Not good. Hurry. Attack. 289 00:18:28,640 --> 00:18:30,520 Let's ride. 290 00:18:30,520 --> 00:18:33,760 No. Let's put him out of his misery. 291 00:18:33,760 --> 00:18:35,790 Yeah. Check 292 00:18:35,790 --> 00:18:39,670 this. Corrupt the power. 293 00:18:39,670 --> 00:18:44,850 Been by a child. I'm not a 294 00:18:44,850 --> 00:18:51,000 [Music] 295 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 child. 296 00:18:55,400 --> 00:18:59,400 Smooth landing. 297 00:19:02,520 --> 00:19:06,280 Amazing. My body armored 298 00:19:06,280 --> 00:19:09,120 itself. Maybe there is a reason the 299 00:19:09,120 --> 00:19:12,400 manacle chose you, Ethan. My gramps was 300 00:19:12,400 --> 00:19:14,550 right. Never give up, partner. What do 301 00:19:14,550 --> 00:19:18,120 you mean, partner? 302 00:19:18,120 --> 00:19:21,910 So, a new spider rider has appeared and 303 00:19:21,910 --> 00:19:25,840 had his first taste of victory. 304 00:19:25,840 --> 00:19:27,600 And no matter how many spider riders 305 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 appear, they are no match for our 306 00:19:29,600 --> 00:19:32,480 invected army. And leave the matter to 307 00:19:32,480 --> 00:19:34,720 us, Lord Manted. The big four will take 308 00:19:34,720 --> 00:19:38,840 care of this new spider rider. 309 00:19:42,960 --> 00:19:45,520 So, how exactly do we change back to the 310 00:19:45,520 --> 00:19:49,030 way we were before? H I don't know. Sure 311 00:19:49,030 --> 00:19:53,200 you do. No, I don't. What's with you? My 312 00:19:53,200 --> 00:19:56,160 problem is you, Ernan. My name is Hunter 313 00:19:56,160 --> 00:19:58,400 Steel. And in case you didn't notice, I 314 00:19:58,400 --> 00:20:01,120 just saved your butt. Got it? I found 315 00:20:01,120 --> 00:20:04,120 you. 316 00:20:04,640 --> 00:20:07,600 Oh, wow. You're in full battle form and 317 00:20:07,600 --> 00:20:10,160 you found your spider. That takes years. 318 00:20:10,160 --> 00:20:13,030 I know you. You almost shot me in the 319 00:20:13,030 --> 00:20:17,030 forest. I had to stop the bug. Sorry, 320 00:20:17,030 --> 00:20:18,790 but I've never seen a spider rider like 321 00:20:18,790 --> 00:20:22,960 you before. Spider rider? What's that? 322 00:20:22,960 --> 00:20:26,000 What? We're both spider riders, silly. 323 00:20:26,000 --> 00:20:29,880 You can tell by the manicle. 324 00:20:30,480 --> 00:20:32,400 Only great warriors can wear them, 325 00:20:32,400 --> 00:20:35,600 right? Mhm. 326 00:20:35,600 --> 00:20:39,760 So, I'm a spider rider. 327 00:20:39,910 --> 00:20:43,600 [Music] 328 00:20:44,150 --> 00:20:47,910 I just realized I'm a full-on superhero. 329 00:20:47,910 --> 00:20:49,840 This place is everything Gramp said it 330 00:20:49,840 --> 00:20:51,640 would 331 00:20:51,640 --> 00:20:54,610 be. Arachna power. 332 00:20:54,610 --> 00:20:57,380 [Laughter] 333 00:20:57,380 --> 00:20:59,760 [Music] 334 00:20:59,760 --> 00:21:01,540 What's so funny? 335 00:21:01,540 --> 00:21:06,530 [Music] 336 00:21:06,530 --> 00:21:06,680 [Applause] 337 00:21:06,680 --> 00:21:33,600 [Music] 20750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.