All language subtitles for Romantic.Comedy.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:00,287 --> 00:02:02,331 EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME 4 00:02:02,456 --> 00:02:05,167 WHERE I MIGHT FIND THE SUBWAY TO SUTTON PLACE? 5 00:02:05,292 --> 00:02:06,585 LADY, TAKE A CAB. 6 00:02:06,710 --> 00:02:08,420 BELIEVE ME, YOU'D BE BETTER OFF. 7 00:02:48,502 --> 00:02:51,338 GET SOME OF THESE PEOPLE OUT OF THE WAY HERE. 8 00:02:51,463 --> 00:02:53,174 WAIT A MINUTE. WE GOT THAT? 9 00:02:53,299 --> 00:02:54,383 WAIT. THERE'S INTERFERENCE. 10 00:02:54,508 --> 00:02:56,927 CAN I GET A CLEAR SHOT OF MR. AMBASSADOR? 11 00:03:00,389 --> 00:03:01,724 CAREFUL OF HER HAIR. 12 00:03:01,849 --> 00:03:03,601 THAT'S OKAY, GIRLS. I'LL GET IT. 13 00:03:03,726 --> 00:03:05,603 OH, LOOK WHO'S HERE. 14 00:03:05,728 --> 00:03:08,189 OH, ALLISON, I'M SORRY. I WAS LOOKING FOR JASON. 15 00:03:08,314 --> 00:03:09,982 OH, MY PARENTS AND ASSORTED RELATIVES 16 00:03:10,107 --> 00:03:11,233 FROM THE BAHAMAS AND PARIS 17 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 ARE IN ALL THE UPSTAIRS ROOMS, 18 00:03:13,110 --> 00:03:15,196 SO HE'S BEEN SLEEPING IN THE STUDY. 19 00:03:15,321 --> 00:03:17,198 DO YOU THINK HE'S AS TENSE AS I AM? 20 00:03:17,323 --> 00:03:19,366 PROBABLY, BUT MY WEDDING PRESENT 21 00:03:19,491 --> 00:03:21,827 SHOULD RESTORE HIS NATURAL ARROGANCE. 22 00:03:21,952 --> 00:03:23,245 WHAT IS IT? 23 00:03:23,370 --> 00:03:26,165 A NEW WRITING PARTNER. 24 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 WHY AREN'T YOU DRESSED? 25 00:03:34,381 --> 00:03:35,966 MY CLUB'S SENDING OLGA OR SOMEONE OVER 26 00:03:36,091 --> 00:03:36,967 TO GIVE ME A RUBDOWN. 27 00:03:37,092 --> 00:03:38,427 HOW'S THE HOUSE? 28 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 FILLING UP. 29 00:03:40,262 --> 00:03:41,263 AND AT THE RISK OF INTRODUCING 30 00:03:41,388 --> 00:03:43,015 A SOMBER NOTE INTO THIS FESTIVE AFFAIR... 31 00:03:44,391 --> 00:03:46,393 COSTING YOU A BUNDLE, WHICH YOU CAN ILL AFFORD. 32 00:03:46,518 --> 00:03:47,811 GOD, YOU'RE CRASS. 33 00:03:47,937 --> 00:03:50,439 I'M SUPPOSED TO BE. I'M YOUR AGENT. 34 00:03:50,564 --> 00:03:53,234 JASON CARMICHAEL'S RESIDENCE. 35 00:03:53,359 --> 00:03:55,027 YES, HE IS-- 36 00:03:55,152 --> 00:03:55,986 OH. 37 00:03:56,111 --> 00:03:58,197 HOLD ON A MINUTE. 38 00:03:58,322 --> 00:03:59,073 LONG DISTANCE. 39 00:04:00,616 --> 00:04:02,368 THANKS. 40 00:04:02,493 --> 00:04:04,078 YEAH. 41 00:04:04,203 --> 00:04:06,372 OH, HELLO. 42 00:04:06,497 --> 00:04:10,167 NO, YOU'RE NOT THE LAST PERSON I EXPECTED TO HEAR FROM, 43 00:04:10,292 --> 00:04:14,046 BUT I HAVE HAD MORE THRILLING BEGINNINGS TO MY DAY. 44 00:04:14,171 --> 00:04:16,340 LOOK, YOU WERE THE ONE WHO WALKED OUT, NOT ME. 45 00:04:16,465 --> 00:04:19,301 IT WASN'T WHAT YOU DID, IT WAS THE WAY YOU DID IT. 46 00:04:19,426 --> 00:04:22,054 IF YOU'D BEEN OPEN WITH ME INSTEAD OF SNEAKING BEHI-- 47 00:04:22,179 --> 00:04:26,308 YOU'VE BEEN MEETING WITH HIM FOR OVER THREE MONTHS! 48 00:04:26,433 --> 00:04:28,060 WE WERE TOGETHER 11 YEARS, 49 00:04:28,185 --> 00:04:31,230 AND I HAD TO FIND OUT BY READING IT IN A COLUMN! 50 00:04:33,190 --> 00:04:36,652 I... I AGREE, NO POINT AT ALL, 51 00:04:36,777 --> 00:04:39,321 SO I'M GONNA PUT THE PHONE DOWN. 52 00:04:39,446 --> 00:04:40,322 I HAVE A VERY BUSY SCHEDULE TODAY. 53 00:04:40,447 --> 00:04:44,493 I'M GOING TO HAVE A MASSAGE AND THEN GET MARRIED. 54 00:04:44,618 --> 00:04:45,202 HERMAN? 55 00:04:45,327 --> 00:04:47,454 AFTER ALL THAT'S HAPPENED, 56 00:04:47,579 --> 00:04:50,499 CAN YOU IMAGINE THE GALL OF THAT MAN? 57 00:04:50,624 --> 00:04:53,294 JASON, HE WAS YOUR WRITING PARTNER, NOT YOUR WIFE. 58 00:04:53,419 --> 00:04:55,212 YOU SOUND LIKE A JILTED LOVER. 59 00:04:55,337 --> 00:04:56,338 WHY SHOULDN'T I FEEL JILTED? 60 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 THE MAN WAS MEETING WITH SOME FILM PRODUCERS 61 00:04:58,590 --> 00:05:01,135 BEHIND MY BACK WORKING ON A SCREENPLAY! 62 00:05:01,260 --> 00:05:03,304 I'M SURE HE WANTED YOU TO WORK ON IT WITH HIM, 63 00:05:03,429 --> 00:05:05,347 BUT HE KNEW YOU'D NEVER MOVE TO L.A. 64 00:05:05,472 --> 00:05:09,351 I'M TOO YOUNG TO START WRITING ABOUT REAL LIFE FROM MEMORY. 65 00:05:09,476 --> 00:05:11,562 I SENSE A CERTAIN PANIC IN YOU, JASON. 66 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 WHAT IS IT? 67 00:05:15,232 --> 00:05:18,152 HERMAN AND I MET RIGHT AFTER I ARRIVED FROM ENGLAND. 68 00:05:19,486 --> 00:05:23,907 TOGETHER WE HAD FIVE SMASH HITS, 69 00:05:24,033 --> 00:05:26,201 TWO NERVOUS HITS, AND ONE FLOP. 70 00:05:27,828 --> 00:05:30,164 LATELY I'VE BEEN HAVING THIS PERSISTENT, 71 00:05:30,289 --> 00:05:32,916 NASTY LITTLE THOUGHT. 72 00:05:33,042 --> 00:05:34,376 WAS HE THE TALENTED ONE? 73 00:05:38,464 --> 00:05:41,300 BLANCHE, THIS IS NO TIME FOR A PAUSE. 74 00:05:41,425 --> 00:05:44,762 I'M ALWAYS TONGUE-TIED WHEN YOU SHOW YOU'RE HUMAN. 75 00:05:44,887 --> 00:05:47,348 WHERE THE HELL IS OLGA? 76 00:05:47,473 --> 00:05:48,349 I HAVE A KNOT IN MY NECK 77 00:05:48,474 --> 00:05:50,100 THAT FEELS AS IF IT WAS TIED BY A STEVEDORE. 78 00:05:54,480 --> 00:05:56,607 WHAT DID YOU THINK OF THAT PLAY I SENT YOU, 79 00:05:56,732 --> 00:05:58,359 BLUE IS FOR BOYS? 80 00:05:58,484 --> 00:06:00,194 I DON'T KNOW. IT HAD A CERTAIN QUAINT CHARM. 81 00:06:00,319 --> 00:06:02,363 I'M IN NO MOOD TO MAKE DECISIONS RIGHT NOW. 82 00:06:02,488 --> 00:06:03,364 WHO WROTE IT, ANYWAY? 83 00:06:03,489 --> 00:06:05,449 HIS NAME IS P.J. CRADDOCK. 84 00:06:05,574 --> 00:06:06,492 WE'VE JUST CORRESPONDED, 85 00:06:06,617 --> 00:06:08,160 SO I DON'T KNOW A DAMN THING ABOUT HIM 86 00:06:08,285 --> 00:06:10,871 EXCEPT THAT HE TEACHES SCHOOL SOMEWHERE UP IN VERMONT. 87 00:06:10,996 --> 00:06:12,539 WHY DON'T YOU TAKE THE SCRIPT ALONG ON YOUR HONEYMOON? 88 00:06:12,664 --> 00:06:15,584 IT'LL HELP FILL UP THE AWKWARD PAUSES. 89 00:06:15,709 --> 00:06:18,587 THE AUTHOR'S COMING INTO TOWN TWO WEEKS FROM TODAY, 90 00:06:18,712 --> 00:06:22,174 SO I SET UP A MEETING WITH HIM HERE AT 11:00, OKAY? 91 00:06:22,299 --> 00:06:24,635 WHAT MAKES YOU THINK THERE'LL BE AWKWARD PAUSES? 92 00:06:24,760 --> 00:06:27,388 JUST A FIGURE OF SPEECH. 93 00:06:27,513 --> 00:06:28,806 DID I TELL YOU ALLISON'S FATHER 94 00:06:28,931 --> 00:06:30,432 IS AMBASSADOR TO NEW ZEALAND? 95 00:06:30,557 --> 00:06:32,559 NOT IN THE LAST TEN MINUTES. 96 00:06:32,684 --> 00:06:35,437 WHY ARE YOU SO IMPRESSED? 97 00:06:35,562 --> 00:06:37,398 BLANCHE, THE MAN HAS A FLAG ON HIS CAR. 98 00:06:37,523 --> 00:06:39,358 WHAT'D YOU DO? MARRY HER SO YOU COULD 99 00:06:39,483 --> 00:06:41,402 DOUBLE-PARK IN DOWNTOWN AUCKLAND? 100 00:06:45,531 --> 00:06:46,240 I'LL GET IT AGAIN, GIRLS. 101 00:06:46,365 --> 00:06:48,409 ABOUT TEN MINUTES TO GO. 102 00:06:57,709 --> 00:06:58,961 COME IN. 103 00:07:09,513 --> 00:07:12,224 I'D REALLY APPRECIATE IT IF SOMEONE WOULD GET THAT. 104 00:07:17,521 --> 00:07:18,397 HELLO. 105 00:07:19,606 --> 00:07:21,316 YES. 106 00:07:22,359 --> 00:07:25,571 OLGA CALLED IN WITH THE FLU AND CAN'T COME. 107 00:07:25,696 --> 00:07:27,990 YES, I'LL PASS ON YOUR MESSAGE. 108 00:07:35,622 --> 00:07:37,249 WHERE'S OLGA? 109 00:07:37,374 --> 00:07:39,460 OLGA COULDN'T COME. 110 00:07:39,585 --> 00:07:41,503 OLGA HAS THE FLU. 111 00:07:41,628 --> 00:07:43,380 OH. 112 00:08:11,783 --> 00:08:14,161 I'M OVERAWED. 113 00:08:14,286 --> 00:08:17,247 OH, UM, THANK YOU. 114 00:08:17,372 --> 00:08:19,541 YOU'RE YOUNGER LOOKING THAN IN YOUR PHOTOS. 115 00:08:19,666 --> 00:08:22,669 'COURSE MOST OF THOSE ARE HEAD SHOTS. 116 00:08:22,794 --> 00:08:24,338 HA HA. 117 00:08:24,463 --> 00:08:27,591 OH, GOD. WHAT A DUMB THING TO SAY. 118 00:08:27,716 --> 00:08:29,551 COULD I ASK YOU A QUESTION? 119 00:08:29,676 --> 00:08:30,928 OF COURSE. 120 00:08:31,053 --> 00:08:33,388 ARE YOU NAKED? 121 00:08:34,681 --> 00:08:37,476 EITHER THAT OR I'M STANDING IN A--IN A SEVERE DRAFT. 122 00:08:37,601 --> 00:08:40,521 YOU'RE JUST A WHITE BLOB TO ME. 123 00:08:40,646 --> 00:08:42,898 I DON'T HAVE MY GLASSES ON. I HAVE VERY WEAK EYES. 124 00:08:43,023 --> 00:08:44,107 I HOPE YOU HAVE STRONG HANDS. 125 00:08:44,233 --> 00:08:45,108 STRONG HANDS? 126 00:08:45,234 --> 00:08:46,693 YEAH, I HAVE A KNOT IN MY SHOULDER. 127 00:08:46,818 --> 00:08:49,321 DO YOU THINK YOU CAN DO ANYTHING ABOUT THAT? 128 00:08:49,446 --> 00:08:52,074 WELL, I COULD TRY. 129 00:08:52,199 --> 00:08:56,703 BUT FIRST I'D LIKE TO SAY THAT I'VE SEEN ALL YOUR PLAYS, 130 00:08:56,828 --> 00:08:58,705 AND I'VE ADMIRED YOUR WORK FOR MANY YEARS. 131 00:08:58,830 --> 00:09:02,334 YOU AND YOUR PARTNER HAVE BRIGHTENED MY DAYS, MOLDED MY TASTES, 132 00:09:02,459 --> 00:09:04,336 AND ALTHOUGH IMPOSSIBLE TO ATTAIN, 133 00:09:04,461 --> 00:09:07,756 HAVE PROVIDED ME WITH A STANDARD OF CIVILIZED BEHAVIOR. 134 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 YOU'RE NOT THE MASSEUSE. 135 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 YOU THOUGHT I WAS? 136 00:09:16,598 --> 00:09:18,559 WHO ARE YOU? 137 00:09:18,684 --> 00:09:20,561 I'M P.J. CRADDOCK. 138 00:09:20,686 --> 00:09:22,771 MY GIVEN NAME IS PHOEBE. 139 00:09:24,731 --> 00:09:26,316 YOU'RE TWO WEEKS EARLY. 140 00:09:26,441 --> 00:09:32,197 NO, IT'S TODAY. I HAVE THE LETTER RIGHT HERE. 141 00:09:32,656 --> 00:09:34,575 IT'S A BIT GRUBBY FROM CONSTANT READING. 142 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 THERE IT IS. 143 00:09:41,206 --> 00:09:42,541 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? 144 00:09:42,666 --> 00:09:44,501 GLADLY. 145 00:09:48,505 --> 00:09:50,215 OH. 146 00:09:58,724 --> 00:09:59,641 IT'S SO FUNNY, ISN'T IT? 147 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 HOW ONE'S FANTASIES NEVER TURN OUT 148 00:10:01,768 --> 00:10:03,562 QUITE AS ONE EXPECTS, I MEAN, 149 00:10:03,687 --> 00:10:07,566 I ALWAYS VISUALIZED YOU WEARING A SPORTS COAT. 150 00:10:19,786 --> 00:10:25,542 THAT WAS THE MOST EMBARRASSING EXPERIENCE OF MY LIFE! 151 00:10:43,560 --> 00:10:44,686 OH, MY GOD! 152 00:10:44,811 --> 00:10:47,731 IT'S LIKE I'M STANDING IN FRONT OF... 153 00:10:49,816 --> 00:10:52,277 OH, MY GOD! 154 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 I'M SORRY. I THOUGHT I HEARD YOU 155 00:10:56,948 --> 00:10:58,784 YELLING AS THOUGH YOU WERE IN PAIN. 156 00:10:58,909 --> 00:11:01,578 NO, I'M FINE, THANKS. 157 00:11:03,830 --> 00:11:06,333 EXCUSE ME AGAIN. 158 00:11:07,959 --> 00:11:10,170 OH, SHIT! 159 00:11:19,012 --> 00:11:21,431 LOOK, MAYBE I SHOULD COME BACK AT THE EASTER BREAK. 160 00:11:21,556 --> 00:11:23,558 WHY? WE'RE HAVING SO MUCH FUN. 161 00:11:26,978 --> 00:11:30,190 THEY SEEM TO BE PREPARING FOR QUITE A FUNCTION OUT THERE. 162 00:11:30,315 --> 00:11:31,733 SORRY, MISS CRADDOCK. 163 00:11:31,858 --> 00:11:33,694 I'M AFRAID YOU'VE CAUGHT ME AT AN AWKWARD TIME. 164 00:11:33,819 --> 00:11:37,698 YES. THERE'S A HIPPOPOTAMUS IN THE ROOM, ISN'T THERE? 165 00:11:37,823 --> 00:11:38,699 I BEG YOUR PARDON? 166 00:11:38,824 --> 00:11:40,701 IT'S AN EXPRESSION. THERE'S SOMETHING PRESENT 167 00:11:40,826 --> 00:11:42,869 THAT NEITHER OF US WANTS TO ACKNOWLEDGE, 168 00:11:42,994 --> 00:11:44,287 BUT WE BOTH KNOW IT'S THERE, DON'T WE? 169 00:11:44,413 --> 00:11:45,622 WE DO? 170 00:11:45,747 --> 00:11:46,873 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU WERE DOING 171 00:11:46,998 --> 00:11:47,874 WHEN I CAME BACK INTO THE ROOM. 172 00:11:47,999 --> 00:11:50,752 MISS CRADDOCK, I REALLY DON'T THINK IT'S NECESSARY-- 173 00:11:50,877 --> 00:11:52,713 NO. I THINK WE SHOULD BRING IT OUT INTO THE OPEN. 174 00:11:52,838 --> 00:11:53,922 YOU WERE DANCING AROUND THE ROOM 175 00:11:54,047 --> 00:11:56,758 UTTERING ODD GUTTURAL SOUNDS. 176 00:11:56,883 --> 00:11:58,719 WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT I DON'T 177 00:11:58,844 --> 00:12:00,679 THINK ANY THE WORSE OF YOU FOR THAT. 178 00:12:02,222 --> 00:12:04,558 SOMETIMES, WHEN I'M ALONE IN THE CLASSROOM, 179 00:12:04,683 --> 00:12:06,685 I HOOK MY FEET OVER A RAFTER, HANG UPSIDE DOWN, 180 00:12:06,810 --> 00:12:08,687 AND SING THE IMPOSSIBLE DREAM. 181 00:12:08,812 --> 00:12:12,816 WHAT I MEAN IS, WE ALL DO PECULIAR THINGS 182 00:12:12,941 --> 00:12:14,776 WHEN WE'RE ALONE. 183 00:12:14,901 --> 00:12:16,570 YOU'RE VERY KIND. 184 00:12:22,659 --> 00:12:25,579 DO I HAVE LIPSTICK ON MY TEETH? 185 00:12:25,704 --> 00:12:27,789 UH, NO, NO. 186 00:12:31,793 --> 00:12:32,586 I HAVE SOME QUESTIONS. 187 00:12:34,087 --> 00:12:37,924 MISS CRADDOCK, DO YOU PLAN ON GETTING MARRIED? 188 00:12:38,049 --> 00:12:38,467 EVENTUALLY. 189 00:12:38,592 --> 00:12:40,761 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 190 00:12:40,886 --> 00:12:43,722 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW THIS WAS AN EXAM. 191 00:12:43,847 --> 00:12:45,807 THE POINT IS, I DON'T WANT TO INVEST IN A PARTNERSHIP 192 00:12:45,932 --> 00:12:48,727 AND THEN HAVE YOU GET THE URGE TO BECOME A MOTHER. 193 00:12:48,852 --> 00:12:49,978 I SEE. 194 00:12:50,103 --> 00:12:50,854 NO, YOU DON'T. 195 00:12:50,979 --> 00:12:53,565 YOU DON'T KNOW A DAMN THING ABOUT THE THEATER. 196 00:12:53,690 --> 00:12:56,234 THE WORKING CONDITIONS ARE INTOLERABLE, 197 00:12:56,359 --> 00:12:58,779 THE PEOPLE YOU HAVE TO DEAL WITH ARE EGOCENTRIC MANIACS, 198 00:12:58,904 --> 00:13:01,615 AND IT'S FILLED WITH REJECTIONS ON EVERY LEVEL. 199 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 WHEN YOU'RE WRITING COMEDY, THE OPPOSITE OF SUCCESS 200 00:13:03,909 --> 00:13:06,244 ISN'T FAILURE, IT'S EMBARRASSMENT, 201 00:13:06,369 --> 00:13:07,788 AND IT'S VERY PUBLIC, MISS CRADDOCK. 202 00:13:07,913 --> 00:13:10,791 THEY WRITE HEADLINES. 203 00:13:10,916 --> 00:13:13,794 ALL RIGHT, THAT'S THE PLEASANT PART. 204 00:13:13,919 --> 00:13:15,879 YOU'LL BE WORKING WITH ME, MISS CRADDOCK, 205 00:13:16,004 --> 00:13:18,006 AND I AM A DIFFICULT PERSON. 206 00:13:18,131 --> 00:13:20,842 IN FACT, SOME PEOPLE THINK I'M IMPOSSIBLE. 207 00:13:20,967 --> 00:13:23,804 I'M DEMANDING, I'M SELFISH, I'M OBSESSIVE, 208 00:13:23,929 --> 00:13:26,348 MOODY, ARROGANT, RARELY SATISFIED. 209 00:13:26,473 --> 00:13:28,767 MY OWN MOTHER ONCE SAID I LACKED WARMTH. 210 00:13:30,727 --> 00:13:32,771 ARE YOU WILLING TO ACCEPT THESE CONDITIONS? 211 00:13:32,896 --> 00:13:35,732 SOUNDS LIKE A LOT OF FUN. 212 00:13:35,857 --> 00:13:37,818 ALL RIGHT, DAMN IT! WE'LL GIVE IT A TRY! 213 00:13:37,943 --> 00:13:41,571 I JUST HAVE ONE QUESTION-- WHY ARE YOU SO ANGRY? 214 00:13:41,696 --> 00:13:43,615 I'M SORRY I... 215 00:13:43,740 --> 00:13:46,868 IT'S JUST... YOUR TIMING. 216 00:13:46,993 --> 00:13:50,539 UH, I'D--I'D MADE CERTAIN PLANS. 217 00:13:52,207 --> 00:13:54,543 AND ALSO THIS DAMN TIE WON'T TIE. 218 00:13:54,668 --> 00:13:58,213 MAYBE I COULD HELP. 219 00:13:58,338 --> 00:14:01,716 I SIMPLE WINDSOR KNOT WILL DO FOR NOW. 220 00:14:03,051 --> 00:14:04,970 THERE. 221 00:14:07,722 --> 00:14:10,058 TIME TO GET THIS SHOW ON THE RO-- 222 00:14:10,183 --> 00:14:11,101 WHO'S SHE? 223 00:14:11,226 --> 00:14:13,645 OH, IT'S A LONG STORY. I'LL EXPLAIN LATER. 224 00:14:13,770 --> 00:14:15,438 WELL, IT'S NOW OR NEVER, KIDDO. 225 00:14:15,564 --> 00:14:17,607 I'LL BE RIGHT THERE. 226 00:14:23,947 --> 00:14:25,031 I'M GETTING MARRIED. 227 00:14:25,156 --> 00:14:26,324 OH. 228 00:14:26,449 --> 00:14:28,034 I HAVE TO GO ON MY HONEYMOON. 229 00:14:28,159 --> 00:14:29,703 OH. 230 00:14:29,828 --> 00:14:32,539 CAN YOU START WORKING IN THREE WEEKS' TIME? 231 00:14:35,000 --> 00:14:37,836 LOOK, WOULD YOU LIKE A DRINK? 232 00:14:39,004 --> 00:14:40,922 YES, I REALLY WOULD. 233 00:14:41,047 --> 00:14:41,965 SCOTCH? 234 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 IT DOESN'T MATTER. I DON'T DRINK. 235 00:14:45,594 --> 00:14:47,929 IT JUST SEEMS FITTING. 236 00:14:57,981 --> 00:14:59,941 PHOEBE... 237 00:15:00,066 --> 00:15:02,110 TO US. 238 00:15:55,497 --> 00:15:58,917 WHY--WHY WOULD HE WANT TO ADMIT TO THAT? 239 00:15:59,042 --> 00:16:00,961 HE HAD NO CHOICE. 240 00:16:01,086 --> 00:16:04,172 WELL, I--I HOPE IT HASN'T SPOILED IT FOR DINNER TONIGHT. 241 00:16:04,297 --> 00:16:05,215 I'VE BEEN TRYING TO TELL KATE 242 00:16:05,340 --> 00:16:07,008 THAT THERE'S NOTHING TO GET EXCITED ABOUT. 243 00:16:07,133 --> 00:16:08,969 I CAN VOUCH FOR THAT. 244 00:16:09,094 --> 00:16:10,011 THANKS A LOT. 245 00:16:10,136 --> 00:16:11,805 AND YOU OBJECT? 246 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 WHY SHOULD I OBJECT? 247 00:16:13,890 --> 00:16:16,726 I THOUGHT THE REHEARSAL WENT WELL TODAY, DIDN'T YOU? 248 00:16:16,851 --> 00:16:19,813 WELL, ALL MY STUFF WORKED. 249 00:16:19,938 --> 00:16:21,106 IT ALL WORKED, PHOEBE. 250 00:16:21,231 --> 00:16:23,650 OF COURSE, BOSTON MAY BE A DIFFERENT STORY. 251 00:16:34,661 --> 00:16:37,831 HEY, TAXI! RIGHT OVER HERE. 252 00:17:12,240 --> 00:17:14,034 ALL RIGHT, ALL RIGHT. SIT DOWN AND SHUT UP 253 00:17:14,159 --> 00:17:16,077 BEFORE I REALLY LOSE MY TEMPER. 254 00:17:16,202 --> 00:17:18,830 WHAT RIGHT DO YOU HAVE TO LOSE YOUR TEMPER? 255 00:17:18,955 --> 00:17:21,124 BECAUSE FRANKLY I DON'T LIKE BEING 256 00:17:21,249 --> 00:17:24,044 ACCUSED, TRIED, AND CONVICTED OF ADULTERY 257 00:17:24,169 --> 00:17:25,253 WHILE I'M IN THE BATHROOM. 258 00:17:25,378 --> 00:17:27,839 I'M SORRY. F. LEE BAILEY WAS BUSY. 259 00:17:27,964 --> 00:17:30,091 THEY'RE REALLY LOVING IT, AREN'T THEY? 260 00:17:30,216 --> 00:17:32,010 IT'S ONLY BOSTON, PHOEBE. 261 00:18:18,389 --> 00:18:21,142 GOOD EVENING. WHAT WILL IT BE, MISS CRADDOCK? 262 00:18:21,267 --> 00:18:22,644 A TRIPLE SCOTCH. 263 00:18:26,272 --> 00:18:29,234 HI. HOW ARE YOU? NICE TO SEE YOU. 264 00:18:43,414 --> 00:18:45,583 JASON, WE NEED YOU. 265 00:18:45,708 --> 00:18:46,668 THEY WANNA TAKE YOUR PICTURE. 266 00:18:46,793 --> 00:18:48,503 OKAY. 267 00:18:48,628 --> 00:18:49,963 ALLISON. 268 00:18:50,088 --> 00:18:50,964 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 269 00:18:51,089 --> 00:18:53,174 JUST WANNA TAKE A COUPLE PHOTOS. 270 00:18:54,425 --> 00:18:57,178 WHERE IS PHOEBE? HAS ANYONE SEEN PHOEBE? 271 00:18:57,303 --> 00:18:58,221 AND SMILE. 272 00:18:58,346 --> 00:18:59,973 I AM SMILING. 273 00:19:00,098 --> 00:19:01,391 COME ON. SMILE. 274 00:19:01,516 --> 00:19:04,060 WE REALLY SHOULD HAVE PHOEBE HERE. 275 00:19:31,546 --> 00:19:33,965 WHERE'D EVERYBODY GO? 276 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 THE REVIEWS CAME IN. 277 00:19:41,139 --> 00:19:43,141 I'M SORRY ABOUT THE PLAY. 278 00:19:43,266 --> 00:19:44,684 YOU MEAN THE NOTICES. 279 00:19:45,727 --> 00:19:47,353 ARE THEY THAT IMPORTANT? 280 00:19:47,478 --> 00:19:50,023 ONLY IF YOU WANT PEOPLE TO BUY TICKETS. 281 00:19:51,774 --> 00:19:53,985 DON'T PATRONIZE ME, JASON. 282 00:19:54,110 --> 00:19:55,403 I MAY NOT KNOW ANYTHING ABOUT THE THEATER, 283 00:19:55,528 --> 00:19:56,738 BUT I'M NOT AN IDIOT. 284 00:19:56,863 --> 00:19:58,198 IT'S ALL RIGHT, ALLISON. 285 00:19:58,323 --> 00:20:00,200 I KNOW YOU NEVER LIKED THE PLAY. 286 00:20:00,325 --> 00:20:02,243 IT WASN'T THAT I DIDN'T LIKE IT. 287 00:20:02,368 --> 00:20:04,621 I JUST DIDN'T THINK IT WAS ABOUT ANYTHING. 288 00:20:06,873 --> 00:20:10,084 IT WAS ABOUT GIVING THE AUDIENCE AN ENTERTAINING EVENING. 289 00:20:28,478 --> 00:20:30,188 IS GETTING DRUNK THE ANSWER? 290 00:20:32,106 --> 00:20:35,193 NO, BUT IT MAKES YOU FORGET THE QUESTION. 291 00:20:37,195 --> 00:20:39,447 WHERE'S ALLISON? 292 00:20:39,572 --> 00:20:42,200 UPSTAIRS, GETTING OUT OF HER "LUCKY" DRESS. 293 00:20:42,325 --> 00:20:45,453 YOU MUST HAVE LEFT THE PARTY REALLY EARLY. 294 00:20:45,578 --> 00:20:47,372 HOW'S PHOEBE TAKING IT? 295 00:20:47,497 --> 00:20:49,791 I DON'T KNOW. SHE DISAPPEARED SOMEWHERE. 296 00:20:49,916 --> 00:20:53,044 BE NICE TO HER, JASON. SHE'S PROBABLY FEELING VERY FRAGILE. 297 00:20:53,169 --> 00:20:56,297 I DON'T EXACTLY FEEL LIKE A SHERMAN TANK MYSELF. 298 00:21:01,427 --> 00:21:04,847 I WAS ALMOST HIT BY THE NEW YORK TIMES DELIVERY TRUCK, 299 00:21:04,973 --> 00:21:08,434 WHICH, AFTER THEIR REVIEWS, SEEMS SOMEWHAT REDUNDANT. 300 00:21:08,559 --> 00:21:12,146 JESUS, WHO DRESSES YOU? QUASIMODO? 301 00:21:15,233 --> 00:21:16,317 YOU OKAY? 302 00:21:16,442 --> 00:21:21,322 WELL, ACTUALLY, I BELIEVE I'M STILL QUITE SQUIFFED. 303 00:21:22,448 --> 00:21:26,494 TONIGHT I FOUND OUT I CANNOT DRINK. 304 00:21:26,619 --> 00:21:27,412 I THREW UP ON THE MAYOR. 305 00:21:27,537 --> 00:21:29,289 I'D HAD TWO BANANA DAIQUIRIS. 306 00:21:29,414 --> 00:21:33,501 I MUST SAY, HE WAS REALLY VERY NICE ABOUT IT. 307 00:21:33,626 --> 00:21:35,336 HE'S ALWAYS BEEN A BIG SUPPORTER OF THE ARTS. 308 00:21:35,461 --> 00:21:37,338 HERE, PULL YOUR ARM OUT OF THIS. 309 00:21:37,463 --> 00:21:40,133 PULL YOUR ARM OUT OF THIS. NO, THE OTHER ARM. 310 00:21:40,258 --> 00:21:43,261 NO. LOOK, JUST STAND STILL AND DON'T DO ANYTHING. 311 00:21:44,429 --> 00:21:46,222 UH, HOLD STILL, HOLD STILL. 312 00:21:46,347 --> 00:21:48,808 JUST DON'T DO ANYTHING. 313 00:21:52,895 --> 00:21:54,814 COME SIT DOWN. 314 00:22:06,492 --> 00:22:08,703 YOU'RE NOT GOING TO THROW UP AGAIN, ARE YOU? 315 00:22:08,828 --> 00:22:10,371 BLANCHE, I THINK THIS GIRL COULD USE SOME COFFEE. 316 00:22:10,496 --> 00:22:12,081 WOULD YOU TELL THE COOK TO MAKE SOME? 317 00:22:12,206 --> 00:22:14,542 WHAT'S THE MATTER? 318 00:22:14,667 --> 00:22:16,169 SHE'S VERY GOOD FOR YOU, JASON. 319 00:22:16,294 --> 00:22:19,297 BRINGS OUT YOUR BETTER NATURE. 320 00:22:21,674 --> 00:22:23,885 OH, DON'T TAKE IT SO HARD. 321 00:22:24,010 --> 00:22:26,429 IT'S ONLY A PLAY. 322 00:22:26,554 --> 00:22:29,932 IN 50 YEARS' TIME, ONLY YOU AND I WILL REMEMBER. 323 00:22:30,058 --> 00:22:32,268 AND I'M NOT TOO SURE ABOUT I. 324 00:22:34,270 --> 00:22:36,147 FEELING BETTER? 325 00:22:36,272 --> 00:22:39,150 SLEEPY. INCREDIBLY SLEEPY. 326 00:22:39,275 --> 00:22:41,361 DO YOU THINK THAT'S THE ALCOHOL? 327 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 EITHER THAT, OR THE BANANAS. 328 00:22:43,446 --> 00:22:45,656 WHY DON'T YOU PUT YOUR HEAD DOWN? 329 00:23:04,509 --> 00:23:07,303 SWEET DREAMS. 330 00:23:10,765 --> 00:23:13,226 DO YOU EVER GET THE FEELING WE'RE DRIFTING APART? 331 00:23:15,728 --> 00:23:17,855 JUST COMFORTING A COMRADE 332 00:23:17,980 --> 00:23:19,607 WOUNDED ON THE FIELD OF BATTLE. 333 00:23:19,732 --> 00:23:22,235 THAT'S WEIRD. 334 00:23:22,360 --> 00:23:24,821 I MEAN, SHE'S USUALLY SO SHY AROUND YOU. 335 00:23:24,946 --> 00:23:26,864 I THINK IT'S THE LIQUOR TALKING. 336 00:23:26,989 --> 00:23:30,243 MMM. OH, HER FEET ARE FREEZING, POOR THING. 337 00:23:32,703 --> 00:23:34,372 WAS IT THAT HARD ON HER? 338 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 ALLISON, SHE'S GIVEN UP HER CAREER, 339 00:23:36,624 --> 00:23:37,583 SPENT ALL HER SAVINGS, 340 00:23:37,708 --> 00:23:39,210 AND TONIGHT IT ALL BLEW UP IN HER FACE. 341 00:23:39,335 --> 00:23:40,461 AND HOW WAS YOUR DAY? 342 00:23:42,505 --> 00:23:44,215 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 343 00:23:44,340 --> 00:23:47,051 HAVE AN AFFAIR, BUY A NEW HAT. I'LL THINK OF SOMETHING. 344 00:23:48,928 --> 00:23:50,304 JASON. 345 00:23:52,515 --> 00:23:53,850 WE NEED TO TALK. 346 00:23:53,975 --> 00:23:56,352 I THOUGHT WE WERE. 347 00:23:56,477 --> 00:23:58,396 I MEAN ABOUT US. 348 00:24:00,606 --> 00:24:02,358 DOES IT HAVE TO BE TONIGHT? 349 00:24:03,734 --> 00:24:06,279 YES. 350 00:24:06,404 --> 00:24:08,364 I HAVE SOMETHING IMPORTANT TO TELL YOU. 351 00:24:09,574 --> 00:24:12,535 I'VE BEEN WAITING UNTIL AFTER YOU GOT THE PLAY OPENED. 352 00:24:12,660 --> 00:24:15,329 DIDN'T SEEM FAIR TO BURDEN YOU WITH IT BEFORE. 353 00:24:17,415 --> 00:24:19,417 SUDDENLY I'M COLD SOBER. 354 00:24:22,628 --> 00:24:24,005 WELL... 355 00:24:24,130 --> 00:24:28,259 I THINK WE SHOULD BE ALONE FOR THIS SORT OF DISCUSSION. 356 00:24:28,384 --> 00:24:30,428 THEN WHY DID YOU BRING IT UP NOW? 357 00:24:32,096 --> 00:24:34,056 I JUST WANTED YOU TO PENCIL IT IN 358 00:24:34,182 --> 00:24:36,267 ON YOUR APPOINTMENT PAD. 359 00:24:36,392 --> 00:24:37,643 SORRY I TOOK SO LONG. 360 00:24:37,768 --> 00:24:39,270 THE COOK'S GONE TO BED, AND I WAS OUT THERE 361 00:24:39,395 --> 00:24:41,522 TRYING TO LEARN HOW TO MAKE COFFEE. 362 00:24:41,647 --> 00:24:42,607 IT'LL BE READY IN A MINUTE. 363 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 PHOEBE MIGHT FEEL BETTER 364 00:24:44,609 --> 00:24:46,277 IF SHE STAYS WITH US TONIGHT. 365 00:24:46,402 --> 00:24:48,613 SHE CAN BUNK DOWN IN YOUR STUDY. 366 00:24:50,406 --> 00:24:53,493 THAT'S SWEET. 367 00:24:53,618 --> 00:24:54,911 OH, GOD! 368 00:24:55,036 --> 00:24:57,330 OH, I JUST HAD THE MOST TERRIBLE DREAM. 369 00:24:57,455 --> 00:24:59,499 I DREAMT I WAS AT THE OPENING NIGHT PARTY, 370 00:24:59,624 --> 00:25:02,627 AND THE MAYOR WAS SITTING NEXT TO ME... 371 00:25:03,794 --> 00:25:06,047 OH, GOD. 372 00:25:08,591 --> 00:25:09,509 I'D BETTER CHANGE. 373 00:25:09,634 --> 00:25:11,969 MY LAP FEELS A LITTLE WARM AND DAMP. 374 00:25:12,094 --> 00:25:13,596 I'M TERRIBLY SORRY. 375 00:25:13,721 --> 00:25:14,722 OH, IT'S ALL RIGHT. 376 00:25:14,847 --> 00:25:17,391 FELT QUITE AGREEABLE. 377 00:25:22,813 --> 00:25:24,565 OH, DEAR, DID I PASS OUT? 378 00:25:24,690 --> 00:25:25,733 NO. 379 00:25:25,858 --> 00:25:27,068 YOU JUST... 380 00:25:27,193 --> 00:25:28,694 WENT TO SLEEP ON JASON'S LAP. 381 00:25:28,819 --> 00:25:31,489 WELL, WHAT DID HE DO? 382 00:25:33,199 --> 00:25:34,325 STROKED YOUR HAIR. 383 00:25:34,450 --> 00:25:35,993 WELL, THAT'S VERY ODD. 384 00:25:36,118 --> 00:25:39,539 JASON'S NOT A PHYSICAL PERSON. WE RARELY TOUCH. 385 00:25:39,664 --> 00:25:42,833 WELL, YOU TOUCHED TONIGHT. 386 00:25:45,253 --> 00:25:47,421 AND I MISSED IT. 387 00:26:04,272 --> 00:26:05,606 LOOK, WOULD IT BE ALL RIGHT WITH YOU 388 00:26:05,731 --> 00:26:07,483 IF I DROPPED THE ARROGANT FACADE, 389 00:26:07,608 --> 00:26:10,611 BECAME SLOPPY DRUNK, AND WHINED AND SNIVELED A LOT? 390 00:26:10,736 --> 00:26:13,739 I'D CONSIDER THAT A PRIVILEGE. 391 00:26:13,864 --> 00:26:15,575 PHOEBE, DO ME A FAVOR. DON'T. 392 00:26:15,700 --> 00:26:16,826 DON'T WHAT? DON'T MAKE A SPEECH. 393 00:26:16,951 --> 00:26:18,953 HOW'D YOU KNOW I WAS GONNA MAKE A SPEECH? 394 00:26:19,078 --> 00:26:21,664 YOUR EYES BEGIN TO WATER. 395 00:26:21,789 --> 00:26:27,211 YOU GET THAT ODD PINCHED LOOK AROUND THE BRIDGE OF YOUR NOSE. 396 00:26:29,714 --> 00:26:32,341 ANYWAY, IT'S MY TURN. 397 00:26:32,466 --> 00:26:33,884 YOUR TURN? YEAH. 398 00:26:37,763 --> 00:26:40,474 PHOEBE, DON'T LET 'EM GET TO YOU. 399 00:26:41,934 --> 00:26:44,604 THAT'S IT? DON'T LET 'EM GET TO ME? 400 00:26:44,729 --> 00:26:47,106 THAT'S ABOUT IT. 401 00:26:47,231 --> 00:26:49,609 I MEAN, I KNOW THIS WHOLE EXPERIENCE HAS BEEN DIFFICULT FOR YOU. 402 00:26:49,734 --> 00:26:51,527 DIFFICULT? 403 00:26:53,696 --> 00:26:57,450 IT'S BEEN THE BEST TIME I EVER HAD IN MY ENTIRE LIFE. 404 00:26:57,575 --> 00:26:59,744 THEN... WHY ARE YOU CRYING? 405 00:27:02,204 --> 00:27:04,290 'CAUSE IT'S ALL OVER. 406 00:27:08,294 --> 00:27:10,755 I'M WETTING YOU AGAIN. YEAH. 407 00:27:12,590 --> 00:27:16,385 IT'S SOMETHING THAT SHOULD BE NIPPED IN THE BUD IMMEDIATELY. 408 00:27:17,928 --> 00:27:18,846 NOW, IF YOU PROMISE TO STOP, 409 00:27:18,971 --> 00:27:21,682 I'LL PROMISE TO BE BETTER NEXT TIME. 410 00:27:21,807 --> 00:27:22,767 NEXT TIME? 411 00:27:22,892 --> 00:27:24,852 ON THE NEXT PLAY. 412 00:27:24,977 --> 00:27:26,479 YOU MEAN YOU WANT TO KEEP WORKING WITH ME? 413 00:27:26,604 --> 00:27:29,065 YOU THINK I'M GOING TO TAKE THE RAP ALONE? 414 00:27:29,190 --> 00:27:31,734 LOOK, IF YOU'RE EVEN THINKING OF MAKING A SPEECH, 415 00:27:31,859 --> 00:27:33,819 I'LL WITHDRAW THE OFFER. 416 00:27:33,944 --> 00:27:35,446 IT'S NOT A SPEECH. 417 00:27:35,571 --> 00:27:38,658 I-I JUST DON'T WANT YOU TO DO THIS OUT OF LOYALTY 418 00:27:38,783 --> 00:27:40,868 OR MISPLACED COMPASSION. 419 00:27:40,993 --> 00:27:44,705 I REALIZE MY BEHAVIOR TONIGHT HAS BEEN RATHER ERRATIC, 420 00:27:44,830 --> 00:27:48,125 BUT ACTUALLY I AM QUITE RESILIENT, YOU KNOW. 421 00:27:48,250 --> 00:27:49,335 I'LL SURVIVE. 422 00:27:50,586 --> 00:27:52,588 WE'LL, I'M NOT SURE I WILL. 423 00:27:54,799 --> 00:27:57,718 THE REASON I'M ASKING YOU TO STAY 424 00:27:57,843 --> 00:28:00,680 IS NOT ONLY PROFESSIONAL. 425 00:28:00,805 --> 00:28:02,723 I... I... 426 00:28:02,848 --> 00:28:05,726 I'VE GROWN ATTACHED TO YOU. 427 00:28:08,979 --> 00:28:11,732 PHOEBE, I THINK ALLISON AND I ARE SEPARATING. 428 00:28:11,857 --> 00:28:13,859 WHEN DID ALL THIS HAPPEN? 429 00:28:13,984 --> 00:28:16,779 WELL, IT'S ONLY A RUMOR, BUT, AS YOU KNOW, 430 00:28:16,904 --> 00:28:21,742 BAD RUMORS TEND TO BE TRUE. 431 00:28:24,787 --> 00:28:27,540 LISTEN, I-I FEEL UNCOMFORTABLE TALKING ABOUT THIS. 432 00:28:27,665 --> 00:28:29,709 THE POINT IS, I-I'M GOING TO NEED A FRIEND. 433 00:28:29,834 --> 00:28:31,669 GO AND WASH YOUR FACE. 434 00:28:34,004 --> 00:28:36,924 THEN COME BACK AND WE'LL GET REALLY DRUNK 435 00:28:37,049 --> 00:28:41,679 AND TELL EACH OTHER THAT NONE OF THIS IS OUR FAULT. 436 00:29:10,708 --> 00:29:13,210 IS MY PAL SOBERED UP YET? 437 00:29:13,335 --> 00:29:15,921 I WASN'T DRUNK, JUST SHELL-SHOCKED. 438 00:29:16,046 --> 00:29:18,883 I MEANT PHOEBE. 439 00:29:19,008 --> 00:29:20,718 IT'S FUNNY. 440 00:29:22,720 --> 00:29:25,973 I'VE THOUGHT OF 100 WAYS TO TELL YOU THIS. 441 00:29:26,098 --> 00:29:28,142 I SUPPOSE THE BEST WAY IS TO KEEP IT SIMPLE. 442 00:29:28,267 --> 00:29:29,685 ALWAYS. 443 00:29:30,936 --> 00:29:33,814 TROUBLE IS, IT'S NOT THAT SIMPLE. 444 00:29:37,735 --> 00:29:39,570 YOU KNOW, 445 00:29:39,695 --> 00:29:41,822 WHEN I MARRIED YOU, I... 446 00:29:43,282 --> 00:29:45,326 I REALLY DIDN'T KNOW WHAT I WAS GETTING INTO. 447 00:29:46,911 --> 00:29:48,537 BECAUSE OF... 448 00:29:49,955 --> 00:29:51,832 WELL, THE SORT OF PLAYS YOU WRITE, 449 00:29:51,957 --> 00:29:53,793 I SUPPOSE I ASSUMED 450 00:29:53,918 --> 00:29:55,836 THAT YOU SPENT A COUPLE OF HOURS EVERY MORNING 451 00:29:55,961 --> 00:29:57,838 DASHING THEM OFF. 452 00:29:57,963 --> 00:30:00,841 BUT IT TAKES A LOT LONGER THAN THAT, DOESN'T IT? 453 00:30:00,966 --> 00:30:04,595 YEAH. IT TAKES A LOT OF THOUGHT TO APPEAR GLIB. 454 00:30:04,720 --> 00:30:10,476 ANYWAY, I DECIDED I NEEDED SOMETHING TO FILL MY TIME, 455 00:30:10,935 --> 00:30:12,853 AND THEN, A FEW WEEKS AGO, 456 00:30:12,978 --> 00:30:15,773 THE SOLUTION PRESENTED ITSELF. 457 00:30:17,066 --> 00:30:18,776 JASON... 458 00:30:19,944 --> 00:30:21,779 I'M PREGNANT. 459 00:30:26,742 --> 00:30:27,785 PREGNANT? 460 00:30:29,745 --> 00:30:30,746 TWO MONTHS. 461 00:30:34,124 --> 00:30:36,252 HEY, I EXPECTED SURPRISE, 462 00:30:36,377 --> 00:30:38,587 BUT NOT CATATONIA. 463 00:30:38,712 --> 00:30:40,881 I'M SORRY. 464 00:30:41,006 --> 00:30:42,883 OF COURSE I'M VERY HAPPY. 465 00:30:43,008 --> 00:30:46,595 WELL, YOU LOOK LIKE YOU JUST LOST YOUR BEST FRIEND. 466 00:30:48,973 --> 00:30:50,641 IT'S FATIGUE. 467 00:30:50,766 --> 00:30:53,018 MAYBE I SHOULDN'T HAVE HIT YOU WITH IT TONIGHT. 468 00:30:53,143 --> 00:30:55,855 NO. NO, IT'S... 469 00:30:55,980 --> 00:30:59,817 NICE TO KNOW SOMETHING I COLLABORATED ON TURNED OUT RIGHT. 470 00:31:00,985 --> 00:31:02,903 REALLY, I'M VERY HAPPY. 471 00:31:11,036 --> 00:31:13,414 WE'RE GONNA BE ALL RIGHT, JASON? 472 00:31:13,539 --> 00:31:15,958 SURE. 473 00:31:16,083 --> 00:31:18,627 WE'LL RUN FOR YEARS. 474 00:31:22,464 --> 00:31:24,049 YOU LOOK EXHAUSTED. 475 00:31:26,010 --> 00:31:27,177 COME TO BED. 476 00:31:29,013 --> 00:31:31,098 I'LL BE RIGHT UP. 477 00:31:49,033 --> 00:31:51,076 LOOK, TOMORROW'S GOING TO BE RATHER HECTIC, 478 00:31:51,201 --> 00:31:53,037 SO LET'S PLAN ON A WORK SESSION 479 00:31:53,162 --> 00:31:55,789 10:00 a.m. FRIDAY, OKAY? 480 00:32:20,898 --> 00:32:23,108 I THINK YOU SHOULD KNOW THAT, UM, 481 00:32:23,233 --> 00:32:24,443 ALLISON... 482 00:32:26,904 --> 00:32:28,489 WELL, SHE GOT PREGNANT. 483 00:32:30,282 --> 00:32:33,202 WHILE I WAS OUT OF THE ROOM? HA HA. 484 00:32:34,620 --> 00:32:40,209 I'M SORRY. I'M STILL A LITTLE SCATTERED. 485 00:32:41,543 --> 00:32:43,128 GOOD NIGHT, PHOEBE. 486 00:32:43,253 --> 00:32:44,838 GOOD NIGHT. 487 00:32:58,268 --> 00:33:00,020 IT'S SUPPOSED TO BE LIKE THIS. 488 00:33:02,856 --> 00:33:03,983 NINE... TEN... 489 00:33:04,108 --> 00:33:06,026 THAT'S GOOD. 490 00:33:06,151 --> 00:33:06,986 PHOEBE. 491 00:33:07,111 --> 00:33:08,946 IT'S VERY GOOD. 492 00:33:09,071 --> 00:33:10,406 BUT YOU'RE NOT THROUGH. 493 00:33:10,531 --> 00:33:12,825 OH, WAIT A MINUTE. 494 00:33:12,950 --> 00:33:14,284 OKAY. 495 00:33:16,954 --> 00:33:18,038 THREE. OH, MY. 496 00:33:18,163 --> 00:33:19,873 OH. 497 00:33:45,149 --> 00:33:47,109 IT'S A BOY. WANT TO SEE HIM NOW? 498 00:33:47,234 --> 00:33:48,986 YES. 499 00:34:47,127 --> 00:34:49,254 IT'S OPEN. 500 00:34:50,380 --> 00:34:51,965 IT'S OPEN. 501 00:34:58,180 --> 00:34:59,556 OH, MY GOD. YOU ACTUALLY LIVE HERE? 502 00:35:02,351 --> 00:35:04,103 WHAT DO YOU THINK? 503 00:35:04,228 --> 00:35:07,022 I THOUGHT YOU MIGHT RENT BY THE HOUR. 504 00:35:07,147 --> 00:35:08,148 JASON, I'M SICK. 505 00:35:08,273 --> 00:35:11,151 I'M NOT SURE I'M EVEN CAPABLE OF WORKING TODAY. 506 00:35:13,278 --> 00:35:15,114 HEY, YOU LOOK TERRIBLE. 507 00:35:15,239 --> 00:35:17,324 YOU HAVE A COLD AGAIN? 508 00:35:17,449 --> 00:35:19,910 THE LAST ONE WAS THREE YEARS AGO. 509 00:35:20,035 --> 00:35:22,162 WAS IT THAT LONG? 510 00:35:22,287 --> 00:35:24,164 WHO SENT YOU THE FLOWERS? 511 00:35:25,249 --> 00:35:27,876 LENNIE. LENNIE?! 512 00:35:28,001 --> 00:35:30,129 IS THAT THE SCREENWRITER WITH THE GOLD CHAINS 513 00:35:30,254 --> 00:35:32,047 AND THE WIG THAT ALMOST FOOLS YOU? 514 00:35:32,172 --> 00:35:34,091 IT'S A VERY GOOD TOUPEE, JASON. 515 00:35:34,216 --> 00:35:35,968 CONTRADICTION IN TERMS. 516 00:35:36,093 --> 00:35:39,096 WHY DON'T YOU LIKE HIM, JASON? HE'S A VERY NICE MAN. 517 00:35:40,806 --> 00:35:44,434 OH, I THOUGHT YOU MIGHT NOT FEEL LIKE GOING OUT TO EAT, SO I SENT OUT. COME IN! 518 00:35:56,488 --> 00:36:00,075 HA HA HA! 519 00:36:03,203 --> 00:36:04,913 HA HA HA! 520 00:36:09,710 --> 00:36:10,377 HA HA HA! 521 00:36:10,502 --> 00:36:12,796 HERE, PHOEBE. FETCH IT! 522 00:36:15,299 --> 00:36:16,967 COME ON, BRING IT BACK! 523 00:36:17,092 --> 00:36:19,553 BRING IT BACK! 524 00:36:19,678 --> 00:36:21,638 DOG. 525 00:36:21,763 --> 00:36:23,265 SO, WHAT DO YOU THINK? 526 00:36:23,390 --> 00:36:24,391 WELL... 527 00:36:24,516 --> 00:36:27,394 IT'S ONLY A LOCAL OFFICE, BUT IT'S A START. 528 00:36:27,519 --> 00:36:28,228 THEY SEEM TO THINK I CAN WIN. 529 00:36:28,353 --> 00:36:30,397 YEAH? IF I DECIDE TO RUN. 530 00:36:34,318 --> 00:36:35,986 HI! 531 00:36:36,111 --> 00:36:38,030 HI! 532 00:36:38,155 --> 00:36:40,199 ANYWAY, I THINK I CAN DO THE JOB 533 00:36:40,324 --> 00:36:42,242 AND STILL TAKE CARE OF OUR SOCIAL LIFE, 534 00:36:42,367 --> 00:36:43,994 BUT WANTED TO KNOW HOW YOU FEEL ABOUT IT. 535 00:36:44,119 --> 00:36:45,204 IT'S FINE WITH ME, ALLISON. 536 00:36:45,329 --> 00:36:46,413 FINE? YEAH. 537 00:36:46,538 --> 00:36:50,000 I'M VERY PROUD OF YOU. NO QUESTION YOU CAN DO IT. 538 00:36:50,125 --> 00:36:53,253 JUST DON'T EXPECT ME TO HELP YOU WRITE ANY POLITICAL SPEECHES. 539 00:36:53,378 --> 00:36:56,256 HA HA! THAT'S OKAY. PHOEBE PROMISED TO DO IT. 540 00:36:56,381 --> 00:36:57,758 OH. OKAY. 541 00:36:57,883 --> 00:36:58,759 Hi. 542 00:36:58,884 --> 00:37:00,010 Hi. 543 00:37:00,135 --> 00:37:02,262 I THOUGHT THIS WAS JUST GONNA BE YOUR WEEKEND PLACE. 544 00:37:02,387 --> 00:37:04,181 WELL, YOU KNOW JASON. 545 00:37:04,306 --> 00:37:05,641 I THINK HE CAME OUT OF HIS MOTHER'S WOMB 546 00:37:05,766 --> 00:37:07,726 YELLING, "I'LL TAKE ONE IN EVERY COLOR!" 547 00:37:07,851 --> 00:37:09,019 THERE'S ONLY ONE PROBLEM-- 548 00:37:09,144 --> 00:37:11,688 MY NEXT TEN PLAYS WILL HAVE TO BE SMASH HITS. 549 00:37:11,813 --> 00:37:13,273 ...IN SUBWAY FARES? 550 00:37:13,398 --> 00:37:15,651 I ANSWERED THAT QUESTION AT THE PRESS CONFERENCE. 551 00:37:15,776 --> 00:37:18,278 BUT NOT ITS EFFECTS ON THE PLANNED WEST WAY CONSTRUCTION. ARE YOU IN FAVOR? 552 00:37:18,403 --> 00:37:21,198 MY POSITION ON THAT IS CLEARLY ON THE RECORD. EXCUSE ME. 553 00:37:21,323 --> 00:37:24,243 MORTON CRANE, MOBILE NEWS, REPORTING-- 554 00:37:24,368 --> 00:37:25,827 I MARRIED GRACE KELLY, 555 00:37:25,953 --> 00:37:28,080 AND I ENDED UP WITH BELLA ABZUG. 556 00:37:28,205 --> 00:37:30,249 WELL, SHE'S A BRIGHT WOMAN, JASON 557 00:37:30,374 --> 00:37:32,251 SHE NEEDED MORE INTELLECTUAL STIMULATION 558 00:37:32,376 --> 00:37:34,336 THAN WRITING OUT THE PLAY SETTINGS. 559 00:37:34,461 --> 00:37:36,213 YOU REALLY LIKE HER, DON'T YOU? 560 00:37:37,381 --> 00:37:38,215 DON'T YOU? 561 00:37:38,340 --> 00:37:41,760 I HAVE TO, SHE'S MY WIFE. 562 00:37:41,885 --> 00:37:43,303 YOU NEVER CHEAT ON HER. 563 00:37:43,428 --> 00:37:45,222 HOW DO YOU KNOW? 564 00:37:45,347 --> 00:37:47,307 BECAUSE WHEN YOU'RE NOT WITH HER, YOU'RE WITH ME. 565 00:37:47,432 --> 00:37:49,268 MM. I'M NOT ALLOWED. 566 00:37:49,393 --> 00:37:52,062 I BELIEVE IT'S FAR THE MOST IMPORTANT OF RULES. 567 00:37:52,187 --> 00:37:54,273 THAT'S NOT GOOD ENOUGH, JASON. 568 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 ALL RIGHT. 569 00:37:59,403 --> 00:38:04,241 A FEW YEARS AGO, I OWNED A DELICATE CHINA TEAPOT. 570 00:38:04,366 --> 00:38:06,326 ONE DAY I DROPPED IT, AND IT SPLIT RIGHT IN THE MIDDLE. 571 00:38:06,451 --> 00:38:08,328 WELL, I GLUED IT TOGETHER, 572 00:38:08,453 --> 00:38:10,247 AND IT LOOKED AS IF IT HAD NEVER BEEN BROKEN. 573 00:38:11,999 --> 00:38:14,251 AND SEVERAL MONTHS LATER, FOR NO APPARENT REASON, 574 00:38:14,376 --> 00:38:18,213 IT SUDDENLY EXPLODED INTO A THOUSAND PIECES. 575 00:38:18,338 --> 00:38:19,298 I SUPPOSE WHAT I'M TRYING TO SAY 576 00:38:19,423 --> 00:38:21,550 IS THAT DESPITE ALL APPEARANCES, 577 00:38:21,675 --> 00:38:25,137 IT'S BETTER TO KEEP YOUR TEAPOT INTACT. 578 00:38:31,268 --> 00:38:32,519 THAT'S SWEET. 579 00:38:32,644 --> 00:38:34,354 YEAH, I THOUGHT YOU'D BUY THAT. 580 00:38:52,497 --> 00:38:56,543 I SURE HOPE THE WEATHER'S BETTER IN CHICAGO. 581 00:39:09,222 --> 00:39:11,808 WELL, WE WERE DUE FOR A FLOP. 582 00:39:11,933 --> 00:39:14,478 MAYBE IT'S THE CHICAGO AUDIENCES. 583 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 MAYBE IT'LL PLAY BETTER IN NEW YORK. 584 00:39:16,688 --> 00:39:20,317 IT'S A DISASTER, PHOEBE. NOTHING WORKS. 585 00:39:20,442 --> 00:39:22,194 SO WE'LL CHANGE IT. 586 00:39:22,319 --> 00:39:25,364 I DON'T KNOW, IT SEEMS LIKE REARRANGING 587 00:39:25,489 --> 00:39:28,116 THE DECK CHAIRS ON THE TITANIC. 588 00:39:29,451 --> 00:39:32,454 JASON, ARE YOU STILL WITH ME? 589 00:39:32,579 --> 00:39:35,374 YEAH, JUST, UH, DEPRESSED. 590 00:39:35,499 --> 00:39:39,378 I ALSO HAVE THE SUSPICION I'M VERY DRUNK. 591 00:39:39,503 --> 00:39:40,379 THE AUDIENCE DOESN'T UNDERSTAND 592 00:39:40,504 --> 00:39:43,423 WHY SUDDENLY PAUL'S IN LOVE WITH THE GIRL SO QUICKLY. 593 00:39:43,548 --> 00:39:46,593 IT'S A PITY WE CAN'T USE THE CINDERELLA CONVENTION. 594 00:39:46,718 --> 00:39:48,470 YOU MEAN WHERE THE GIRL TAKES OFF HER GLASSES 595 00:39:48,595 --> 00:39:51,431 AND LETS DOWN HER HAIR, AND HE REALIZES SHE'S BEAUTIFUL? 596 00:39:51,556 --> 00:39:53,850 DON'T LAUGH. 597 00:39:53,975 --> 00:39:56,978 AUDIENCES... USED TO LOVE IT. 598 00:39:58,355 --> 00:40:01,233 DO YOU THINK THAT SOMEONE COULD FALL IN LOVE THAT FAST? 599 00:40:01,358 --> 00:40:04,152 OF COURSE. 600 00:40:04,277 --> 00:40:06,363 EVEN HAPPENED TO ME ONCE. 601 00:40:07,572 --> 00:40:12,619 WAS AT THE, UH, TONY AWARDS, ABOUT TWO YEARS AGO. 602 00:40:14,704 --> 00:40:17,332 I SAW THIS WOMAN FROM THE BACK. 603 00:40:19,084 --> 00:40:23,338 SHE WAS WEARING A BLUE DRESS. 604 00:40:23,463 --> 00:40:25,841 HER GLEAMING BLACK HAIR... 605 00:40:25,966 --> 00:40:31,638 CASCADING OVER CREAMY WHITE SHOULDERS. 606 00:40:31,763 --> 00:40:34,683 PFFT! I FELL INSTANTLY IN LOVE. 607 00:40:37,394 --> 00:40:40,397 THEN SHE TURNED ROUND, AND IT WAS YOU. 608 00:40:49,322 --> 00:40:51,283 WHY, YOU'RE RIGHT. 609 00:40:51,408 --> 00:40:53,285 I MEAN.. 610 00:40:53,410 --> 00:40:55,579 WE CAN'T USE CINDERELLA ANYMORE. 611 00:40:57,038 --> 00:40:58,206 LOOK... 612 00:40:58,331 --> 00:40:59,624 WHY DON'T WE GET SOME SLEEP, 613 00:40:59,749 --> 00:41:01,501 AND WE'LL SEE WHAT WE COME UP WITH IN THE MORNING? 614 00:41:01,626 --> 00:41:05,422 WE'VE--WE WORKED EVERY WAY POSSIBLE, PHOEBE. 615 00:41:05,547 --> 00:41:07,424 WELL, NEVER SAY DIE. 616 00:41:15,807 --> 00:41:17,726 IT WAS GREEN, ACTUALLY. 617 00:41:19,895 --> 00:41:20,437 WHAT? 618 00:41:22,647 --> 00:41:24,107 THE DRESS. 619 00:41:25,609 --> 00:41:27,986 IT WAS FROM THE SECOND SCENE OF SOMEWHERE EVERY SUMMER. 620 00:41:28,111 --> 00:41:31,364 I BORROWED IT FROM WARDROBE. 621 00:41:32,657 --> 00:41:35,452 I MIGHT HAVE KNOWN YOU WOULDN'T HAVE BOUGHT IT. 622 00:42:46,940 --> 00:42:49,067 JASON, IS ANYTHING THE MATTER? 623 00:42:50,110 --> 00:42:52,779 ARE--ARE YOU-- ARE YOU SLEEPY? 624 00:42:52,904 --> 00:42:54,322 HUH, WELL... 625 00:42:54,447 --> 00:42:56,533 WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 626 00:42:56,658 --> 00:42:57,617 UH... 627 00:42:59,661 --> 00:43:03,331 I--I... CRAVE... 628 00:43:03,456 --> 00:43:04,457 AFFECTION. 629 00:43:06,543 --> 00:43:08,628 YEAH, WELL... 630 00:43:08,753 --> 00:43:12,215 IT'S--IT'S LATE AND-- AND I DON'T THINK WE-- 631 00:44:00,555 --> 00:44:01,681 JASON... 632 00:44:04,893 --> 00:44:06,603 JASON? 633 00:44:34,172 --> 00:44:35,965 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 634 00:44:39,552 --> 00:44:41,554 THE EGGS AND PANCAKES ARE VERY GOOD. 635 00:44:51,606 --> 00:44:53,733 ALL RIGHT, THERE'S NO POINT IN PRETENDING THAT IT DIDN'T HAPPEN 636 00:44:53,858 --> 00:44:55,652 OR THAT IT WILL GO AWAY, IS THERE? 637 00:45:01,032 --> 00:45:03,451 SO I'VE COME TO A DECISION. 638 00:45:03,576 --> 00:45:04,661 OH? 639 00:45:06,413 --> 00:45:07,664 LET'S CLOSE IT OUT OF TOWN. 640 00:45:09,082 --> 00:45:09,916 WHAT? 641 00:45:10,041 --> 00:45:11,835 LET'S CUT OUR LOSSES AND RUN. 642 00:45:13,878 --> 00:45:15,755 I DON'T UNDERSTAND. 643 00:45:15,880 --> 00:45:18,174 THE PLAY, PHOEBE. 644 00:45:18,299 --> 00:45:19,926 WE'LL CLOSE HERE. AGREED? 645 00:45:26,683 --> 00:45:27,767 GOOD. 646 00:45:27,892 --> 00:45:31,396 I'LL SEE YOU AT THE THEATER FOR THE FUNERAL ARRANGEMENTS. 647 00:45:40,864 --> 00:45:42,240 HERE'S DAD. Hi. 648 00:45:42,365 --> 00:45:43,908 GOOD MORNING, MR. CARMICHAEL. 649 00:45:44,033 --> 00:45:44,868 HELLO. 650 00:45:44,993 --> 00:45:48,705 SOMEONE NAMED LEO JESSUP CALLED. WHO'S HE? 651 00:45:48,830 --> 00:45:49,748 OH, HE'S JUST A REPORTER. 652 00:45:49,873 --> 00:45:51,541 HE'S BEEN DOING A STORY ON US. 653 00:45:51,666 --> 00:45:52,959 I'LL GET BACK TO HIM LATER. 654 00:45:53,084 --> 00:45:54,919 ACTUALLY, HE ASKED FOR PHOEBE. 655 00:45:55,044 --> 00:45:55,962 OH. 656 00:45:56,087 --> 00:45:57,797 YOU WORKING THIS WEEKEND? 657 00:45:57,922 --> 00:46:00,300 YEAH. I THOUGHT WE'D PICK THE KIDS UP 658 00:46:00,425 --> 00:46:01,926 AND TAKE THEM UP TO THE COUNTRY. 659 00:46:02,051 --> 00:46:03,011 PHOEBE! 660 00:46:04,679 --> 00:46:05,764 TIMMY. HOLD IT. 661 00:46:05,889 --> 00:46:07,682 DON'T RUN. 662 00:46:07,807 --> 00:46:09,559 PHOEBE! PHOEBE! 663 00:46:09,684 --> 00:46:10,769 MORNING, EVERYBODY. 664 00:46:10,894 --> 00:46:13,313 HI. NO, TIMMY. 665 00:46:13,438 --> 00:46:14,898 GO UPSTAIRS AND PUT YOUR JACKET ON. 666 00:46:15,023 --> 00:46:16,983 QUICK. WE'RE LATE. 667 00:46:17,108 --> 00:46:19,152 HERE'S THE SCENE I WORKED ON LAST NIGHT. 668 00:46:19,277 --> 00:46:20,361 OKAY. GREAT. 669 00:46:20,487 --> 00:46:21,988 OH, AND KATE MALLORY PHONED. 670 00:46:22,113 --> 00:46:23,823 SHE'S IN TOWN DOING SOME P.R. ON HER LATEST MOVIE, 671 00:46:23,948 --> 00:46:25,784 AND SHE WANTS TO MEET WITH US 672 00:46:25,909 --> 00:46:30,747 TO, QUOTE, "CONCEPTUALIZE THE THEMATIC PROBLEM OF THE PLAY," END QUOTE. 673 00:46:30,872 --> 00:46:31,623 DOES SHE REALLY TALK LIKE THAT? 674 00:46:31,748 --> 00:46:33,541 SHE'S A CURIOUS COMBINATION-- 675 00:46:33,666 --> 00:46:35,001 MEAN AND DUMB. 676 00:46:35,126 --> 00:46:37,712 COME ON! COME ON! 677 00:46:37,837 --> 00:46:39,339 COMING! 678 00:46:39,464 --> 00:46:41,633 THANKS FOR DROPPING TIMMY OFF AT SCHOOL, PHOEBE. 679 00:46:41,758 --> 00:46:45,595 EVERY WORKING COUNCILWOMAN SHOULD HAVE A FRIEND LIKE YOU. 680 00:46:45,720 --> 00:46:47,639 HERE YOU ARE, SIR. THANKS, ROSIE. 681 00:46:47,764 --> 00:46:48,640 SOMETIMES I WORRY ABOUT HER. 682 00:46:48,765 --> 00:46:50,809 WHY? OH, I DON'T KNOW. 683 00:46:50,934 --> 00:46:52,811 SHE DOESN'T SEEM TO HAVE MUCH OF A LIFE. 684 00:46:52,936 --> 00:46:56,356 SHE'S ONE OF AMERICA'S MOST SUCCESSFUL WRITERS. 685 00:46:56,481 --> 00:46:59,984 AND SINCE SHE'S EASILY THE CHEAPEST, SHE'S ALSO ONE OF THE RICHEST. 686 00:47:00,109 --> 00:47:01,236 I SHOULD HAVE HER LUCK. 687 00:47:01,361 --> 00:47:03,071 WHAT DOES SHE DO ABOUT SEX? 688 00:47:03,196 --> 00:47:05,782 I HAVE NO IDEA. DON'T YOU EVER ASK HER? 689 00:47:05,907 --> 00:47:08,576 ALLISON, WE WORK IN THERE. WE DON'T HAVE PAJAMA PARTIES. 690 00:47:08,701 --> 00:47:09,619 OH, I KNOW. 691 00:47:09,744 --> 00:47:12,872 I HEAR A LOT ABOUT THE ANGUISH OF CREATION. 692 00:47:12,997 --> 00:47:15,792 I ALSO HEAR A LOT OF LAUGHTER COMING OUT OF THAT ROOM. 693 00:47:18,378 --> 00:47:19,587 YOU JEALOUS OF PHOEBE? 694 00:47:20,964 --> 00:47:22,882 YES, I SUPPOSE I AM. 695 00:47:23,007 --> 00:47:25,218 I'M JEALOUS OF THE ONGOING LOVE AFFAIR 696 00:47:25,343 --> 00:47:26,886 YOU TWO HAVE WITH THE THEATER. 697 00:47:27,011 --> 00:47:29,097 IT'S AN OBSESSION I CAN'T SHARE. 698 00:47:29,222 --> 00:47:31,057 I COULD SAY THAT ABOUT YOUR CAREER IN POLITICS. 699 00:47:31,182 --> 00:47:34,352 OH, I'M NOT COMPLAINING, JUST STATING A FACT. 700 00:47:35,395 --> 00:47:38,064 ANYWAY, I JUST THINK SHE SHOULD BE MARRIED. 701 00:47:38,189 --> 00:47:40,024 THAT'S HER CHOICE. 702 00:47:40,149 --> 00:47:41,067 NOT REALLY. 703 00:47:41,192 --> 00:47:43,820 SHE'S VERY INFLUENCED BY YOU. 704 00:47:43,945 --> 00:47:46,072 I NEVER INTERFERE WITH PHOEBE'S PERSONAL LIFE. 705 00:47:46,197 --> 00:47:48,950 OH, COME ON, JASON. 706 00:47:49,075 --> 00:47:51,703 WHEN THAT NICE OLDER MAN FROM FLORIDA WAS TAKING HER OUT, 707 00:47:51,828 --> 00:47:53,705 AND YOU SAID, "IN FIVE YEARS HE'LL BE WALKING AROUND 708 00:47:53,830 --> 00:47:56,082 WITH HIS FLY ZIPPER NOT QUITE ZIPPED UP." 709 00:47:56,207 --> 00:47:57,917 THAT KILLED THAT ROMANCE. 710 00:47:58,042 --> 00:48:00,253 IT WAS JUST A PASSING OBSERVATION. 711 00:48:00,378 --> 00:48:03,631 NO. YOU ALWAYS SEEM TO COME UP WITH THE PERFECT PHRASE 712 00:48:03,756 --> 00:48:04,883 TO EFFECTIVELY ELIMINATE ANYONE 713 00:48:05,008 --> 00:48:06,885 WHO'S EVEN SLIGHTLY INTERESTED IN HER. 714 00:48:07,010 --> 00:48:09,053 WHAT THE HELL ARE YOU DRIVING AT, ALLISON? 715 00:48:09,178 --> 00:48:10,847 LET HER GO, JASON. 716 00:48:13,474 --> 00:48:16,019 WHY ARE WE TALKING ABOUT PHOEBE? 717 00:48:18,146 --> 00:48:21,858 BECAUSE IT KEEPS US FROM TALKING ABOUT US, I SUPPOSE. 718 00:48:36,873 --> 00:48:38,833 DO YOU HAVE TO PLAY THAT MUSIC? 719 00:48:38,958 --> 00:48:41,461 IT'S THE PERFECT MOOD MUSIC FOR WRITING THIS PLAY. 720 00:48:41,586 --> 00:48:43,129 WE'VE BEEN PLAYING IT FOR SIX MONTHS NOW. 721 00:48:43,254 --> 00:48:45,048 I MEAN, IT'S REALLY GETTING ON MY NERVES. 722 00:48:50,011 --> 00:48:50,970 WHO THE HELL CAN THAT BE? 723 00:48:51,095 --> 00:48:53,014 PROBABLY LEO JESSUP. 724 00:48:56,059 --> 00:48:58,686 MY GOD. HE'S BEEN HANGING AROUND FOR THREE WEEKS. 725 00:48:58,811 --> 00:49:00,730 DOESN'T HE HAVE A STORY ON US BY NOW? 726 00:49:00,855 --> 00:49:02,106 I THOUGHT YOU FOUND HIM AMUSING. 727 00:49:02,231 --> 00:49:04,108 DOESN'T MEAN I WANT TO ADOPT HIM. 728 00:49:04,233 --> 00:49:05,360 Hi. 729 00:49:05,485 --> 00:49:06,903 Hi. Hi. 730 00:49:08,571 --> 00:49:10,114 I SEE YOU'RE BUSY. 731 00:49:10,239 --> 00:49:13,409 JUST WANTED TO CHECK SOME FACTS, OKAY? 732 00:49:13,534 --> 00:49:16,871 WHAT YEAR EXACTLY DID YOU GRADUATE FROM OXFORD? 733 00:49:18,289 --> 00:49:19,332 UM... 734 00:49:19,457 --> 00:49:22,752 LOOK, I'D PREFER YOU DIDN'T MENTION I WENT TO OXFORD. 735 00:49:22,877 --> 00:49:23,878 THAT'S A BAD SCHOOL? 736 00:49:26,089 --> 00:49:28,007 I BECAME AN AMERICAN YEARS AGO. 737 00:49:28,132 --> 00:49:31,928 ANYWAY, I'D PREFER TO BE JUDGED SOLELY BY MY WORK. 738 00:49:33,304 --> 00:49:34,097 OKAY. 739 00:49:35,890 --> 00:49:36,891 HAVE YOU SEEN ANY OF MY PLAYS? 740 00:49:37,016 --> 00:49:39,018 NO. READ 'EM ALL. 741 00:49:39,143 --> 00:49:40,770 LOOK, THERE'S ONE THING YOU SHOULD KNOW-- 742 00:49:40,895 --> 00:49:42,772 I'M NOT OFFENDED BY FLATTERY. 743 00:49:42,897 --> 00:49:44,983 LEO'S JUST BACK FROM TWO YEARS IN RUSSIA. 744 00:49:45,108 --> 00:49:46,401 JUST A FILL-IN ASSIGNMENT 745 00:49:46,526 --> 00:49:49,112 UNTIL I CAN GET BACK TO MY SERIOUS STUFF. 746 00:49:51,948 --> 00:49:55,785 YOU'RE, UM, AN EXPERT ON RUSSIA? 747 00:49:55,910 --> 00:49:57,203 DA. 748 00:49:57,328 --> 00:49:58,246 YEAH, I AM. 749 00:49:58,371 --> 00:49:59,497 I SPEAK THE LINGO. 750 00:50:00,707 --> 00:50:02,458 HOW MANY OTHER LINGOES DO YOU SPEAK? 751 00:50:02,583 --> 00:50:04,293 JUST A FEW. 752 00:50:07,338 --> 00:50:09,048 YOU MIND IF I ASK A QUESTION? 753 00:50:09,173 --> 00:50:10,883 SURE. 754 00:50:13,177 --> 00:50:16,014 I SUSPECT THAT UNDERNEATH THAT UNKEMPT EXTERIOR, 755 00:50:16,139 --> 00:50:18,057 YOU'RE AN EDUCATED, CIVILIZED MAN. 756 00:50:18,182 --> 00:50:19,767 WHY DO YOU GO TO ALL THAT TROUBLE 757 00:50:19,892 --> 00:50:21,561 TO HIDE IT WITH UGLY TIES? 758 00:50:21,686 --> 00:50:23,896 IT'S NO TROUBLE. 759 00:50:27,275 --> 00:50:28,067 WELL, 760 00:50:28,192 --> 00:50:30,236 I HAVE TO GO INTO TOWN. EXCUSE ME. 761 00:50:44,542 --> 00:50:45,835 WHAT'S THE MATTER? 762 00:50:45,960 --> 00:50:46,878 IT'S JUST-- 763 00:50:47,003 --> 00:50:48,296 HUH? 764 00:50:48,421 --> 00:50:50,048 IT'S JUST THAT JASON MIGHT COME BACK OUT. 765 00:50:50,173 --> 00:50:52,133 SO? HE'S NOT YOUR FATHER. 766 00:50:52,258 --> 00:50:55,011 NO. WELL, HE IS IN A WAY. 767 00:50:56,179 --> 00:50:57,889 YOU MEAN PROFESSIONALLY? 768 00:50:59,348 --> 00:51:00,850 IN EVERY WAY. 769 00:51:00,975 --> 00:51:04,604 A WRITING COLLABORATION'S A VERY INTIMATE RELATIONSHIP. 770 00:51:04,729 --> 00:51:07,273 YEAH. I BEEN MEANING TO ASK YOU ABOUT THAT. 771 00:51:08,608 --> 00:51:10,026 IS THIS FOR THE ARTICLE? 772 00:51:10,151 --> 00:51:12,987 NO. I'VE ALREADY WRITTEN THE ARTICLE. 773 00:51:14,238 --> 00:51:16,949 I'VE JUST WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU. 774 00:51:20,119 --> 00:51:21,079 WHY? 775 00:51:21,204 --> 00:51:23,122 I WANT YOU TO MARRY ME. 776 00:51:23,247 --> 00:51:25,875 ARE YOU SERIOUS? 777 00:51:26,000 --> 00:51:28,002 YES. 778 00:51:33,216 --> 00:51:38,054 I THINK I NEED A MOMENT TO ABSORB THIS. 779 00:51:40,014 --> 00:51:40,932 OKAY. 780 00:51:42,433 --> 00:51:44,060 COME ON. 781 00:51:44,185 --> 00:51:46,229 OVER HERE. COME ON, FELLAS. 782 00:51:48,439 --> 00:51:50,024 THERE YOU ARE. 783 00:51:52,068 --> 00:51:54,987 ABSORBED IT YET? 784 00:51:57,740 --> 00:51:59,617 NO, HUH? OKAY. 785 00:52:00,660 --> 00:52:01,953 SO... ABOUT JASON. 786 00:52:03,287 --> 00:52:04,789 YOU'VE BEEN TO BED WITH HIM? 787 00:52:07,708 --> 00:52:09,585 HMM? 788 00:52:09,710 --> 00:52:11,170 WHY WOULD YOU EVEN THINK A THING LIKE THAT? 789 00:52:11,295 --> 00:52:12,964 I'M A PRAGMATIST. 790 00:52:13,089 --> 00:52:15,925 YOU'RE OUT OF TOWN TOGETHER, AND IT'S AN OLD AXIOM. 791 00:52:16,050 --> 00:52:20,012 DESIRE PLUS OPPORTUNITY USUALLY EQUALS HUMPAGE. 792 00:52:22,306 --> 00:52:23,599 AM I BEING TOO PERSONAL? 793 00:52:23,724 --> 00:52:25,351 YES, YOU ARE. 794 00:52:25,476 --> 00:52:27,562 THERE'S A REASON. 795 00:52:27,687 --> 00:52:30,106 I'VE JUST BEEN ASSIGNED TO THE PARIS BUREAU, 796 00:52:30,231 --> 00:52:31,315 AND I HAVE TO LEAVE IN FIVE WEEKS, 797 00:52:31,440 --> 00:52:33,818 AND I WANT YOU TO COME WITH ME. 798 00:52:40,366 --> 00:52:41,284 I SEE. 799 00:52:45,872 --> 00:52:48,916 PHOEBE, LET ME ASK YOU SOMETHING. 800 00:52:49,041 --> 00:52:50,376 ARE YOU IN LOVE WITH HIM? 801 00:52:52,545 --> 00:52:54,005 I WAS. 802 00:52:55,298 --> 00:52:57,049 AND NOW? 803 00:52:59,385 --> 00:53:02,221 NOW WE JUST WRITE PLAYS TOGETHER. 804 00:53:02,346 --> 00:53:03,848 SO? 805 00:53:05,266 --> 00:53:06,726 WILL YOU MARRY ME? 806 00:53:10,479 --> 00:53:12,398 BUT FIRST, 807 00:53:12,523 --> 00:53:15,359 LET ME GIVE YOU SOMETHING TO HELP YOU MAKE UP YOUR MIND. 808 00:53:15,484 --> 00:53:17,111 COME HERE. 809 00:53:21,282 --> 00:53:23,409 I DO LOVE YOU, PHOEBE. 810 00:53:36,130 --> 00:53:39,258 OH, YOU LOOK AS IF YOU'RE GOING SOMEWHERE IMPORTANT. 811 00:53:39,383 --> 00:53:41,219 I AM. MY TAILOR'S. 812 00:53:41,344 --> 00:53:43,262 BUT WE HAVE SOME WORK TO FINISH UP FIRST. 813 00:53:43,387 --> 00:53:45,306 OKAY, OKAY. 814 00:53:45,431 --> 00:53:47,266 I DON'T HAVE TO BE HIT BY A TRUCK. 815 00:53:50,937 --> 00:53:52,521 I'LL BE IN TOUCH. 816 00:54:18,881 --> 00:54:21,175 YOU DON'T REALLY WANT TO WORK, DO YOU? 817 00:54:22,426 --> 00:54:23,886 WHY DO YOU SAY THAT? 818 00:54:25,554 --> 00:54:27,306 'CAUSE YOU NEVER LIKE TO SIT DOWN AND CREASE YOURSELF 819 00:54:27,431 --> 00:54:30,184 BEFORE YOU GO TO YOUR TAILOR. 820 00:54:33,437 --> 00:54:38,401 UH... DO YOU MIND TELLING ME WHY HE WAS DOING THAT? 821 00:54:40,194 --> 00:54:42,196 BECAUSE HE FINDS ME ATTRACTIVE. 822 00:54:43,531 --> 00:54:45,241 OH, COME ON, PHOEBE. 823 00:54:45,366 --> 00:54:46,492 DO YOU EXPECT ME TO BUY THAT? 824 00:54:46,617 --> 00:54:48,202 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING TO BRING IT ON. 825 00:54:48,327 --> 00:54:51,080 YOU MAKE IT SOUND LIKE A MIGRAINE HEADACHE. 826 00:54:51,205 --> 00:54:53,749 ARE YOU TELLING ME THAT THE FIRST TIME HE'S LEFT ALONE WITH YOU, 827 00:54:53,874 --> 00:54:56,294 HE'S OVERCOME WITH DESIRE AND LEAPS ON YOU? 828 00:54:56,419 --> 00:54:59,213 OF COURSE NOT. WE'VE BEEN SEEING EACH OTHER. 829 00:55:01,215 --> 00:55:03,301 THIS IS NO TIME TO BE COY. 830 00:55:03,426 --> 00:55:05,511 WHY ARE YOU SO UPSET? 831 00:55:05,636 --> 00:55:08,222 UPSET AT WHAT? 832 00:55:08,347 --> 00:55:11,100 YOU JUST SAT DOWN AND CREASED YOURSELF. 833 00:55:11,225 --> 00:55:14,353 WELL, I--NATURALLY, I AM SOMEWHAT ALARMED. 834 00:55:14,478 --> 00:55:15,896 WHY? 835 00:55:16,022 --> 00:55:18,357 WELL, YOU KNOW, FOR SOMEONE SO TALENTED, 836 00:55:18,482 --> 00:55:20,526 YOU CAN BE REMARKABLY OBTUSE. 837 00:55:20,651 --> 00:55:21,861 DON'T YOU KNOW ANYTHING? 838 00:55:21,986 --> 00:55:23,362 YEAH, YOU'RE SHOUTING. 839 00:55:23,487 --> 00:55:25,114 BECAUSE YOU SHOULD KNOW BETTER. 840 00:55:25,239 --> 00:55:26,324 HE'S A JOURNALIST, PHOEBE. 841 00:55:26,449 --> 00:55:28,409 HE MAKES A LIVING WRITING DOWN WHAT PEOPLE SAY 842 00:55:28,534 --> 00:55:29,785 WHEN THEY'RE OFF GUARD. 843 00:55:29,910 --> 00:55:33,581 WE DIDN'T DISCUSS MY WORK. WE JUST HUNG OUT TOGETHER. 844 00:55:33,706 --> 00:55:35,082 "HUNG OUT"? 845 00:55:35,207 --> 00:55:37,001 AREN'T YOU GETTING A LITTLE OLD FOR THAT SORT OF THING? 846 00:55:39,378 --> 00:55:40,755 I WISH I COULD THINK OF A REPLY TO THAT, 847 00:55:40,880 --> 00:55:43,382 BUT RIGHT NOW I'M IN THE MIDDLE OF A HOT FLASH. 848 00:55:43,507 --> 00:55:46,385 ARE YOU TRYING TO TELL ME THIS IS A ROMANTIC RELATIONSHIP? 849 00:55:46,510 --> 00:55:48,387 I'M NOT TRYING TO TELL YOU ANYTHING. 850 00:55:48,512 --> 00:55:50,931 NOW, WHAT'S THE MATTER WITH YOU, JASON? 851 00:55:51,057 --> 00:55:55,519 I JUST DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT 852 00:55:55,644 --> 00:55:57,480 OR DEPRESSED. 853 00:55:58,522 --> 00:55:59,398 OH. 854 00:55:59,523 --> 00:56:01,567 YOU KNOW HOW DIFFICULT IT IS FOR YOU TO BE FUNNY 855 00:56:01,692 --> 00:56:03,277 WHEN YOU'RE DEPRESSED. 856 00:56:03,402 --> 00:56:05,363 I DON'T HAVE ANY ILLUSIONS 857 00:56:05,488 --> 00:56:07,907 ABOUT THE WAY LEO FEELS ABOUT ME, JASON. 858 00:56:08,991 --> 00:56:10,117 GOOD. 859 00:56:12,328 --> 00:56:14,330 HE WANTS TO MARRY ME. 860 00:56:21,504 --> 00:56:23,214 HOW DO YOU KNOW? 861 00:56:23,339 --> 00:56:24,757 HE ASKED ME. 862 00:56:24,882 --> 00:56:26,384 WHEN? JUST NOW. 863 00:56:26,509 --> 00:56:28,803 WHILE YOU WERE WEARING THAT HAT?! 864 00:56:28,928 --> 00:56:31,347 MAYBE HE'S A YOGI BERRA FAN. 865 00:56:34,266 --> 00:56:36,268 I WANT YOU TO STOP SEEING HIM. 866 00:56:37,561 --> 00:56:38,687 WHY SHOULD I? 867 00:56:42,566 --> 00:56:44,443 DO I REALLY HAVE TO SAY IT? 868 00:56:44,568 --> 00:56:46,529 I MEAN, YOU WANT ME TO SPELL IT OUT FOR YOU? 869 00:56:46,654 --> 00:56:48,614 I'M NOT SURE. 870 00:56:51,700 --> 00:56:55,538 PERHAPS IT IS TIME WE STOPPED SKIRTING THE ISSUE. 871 00:56:55,663 --> 00:56:57,456 I MEAN, 872 00:56:57,581 --> 00:56:59,250 WE'RE GONNA HAVE TO DEAL WITH IT SOMETIME. 873 00:57:02,086 --> 00:57:03,546 PHOEBE... 874 00:57:14,515 --> 00:57:18,060 OUR SECOND ACT DOESN'T WORK AT ALL. 875 00:57:42,001 --> 00:57:43,294 APPEARS THE SORT OF MAN 876 00:57:43,419 --> 00:57:45,337 WHO WEARS LEATHER PATCHES ON HIS ELBOWS. 877 00:57:47,006 --> 00:57:50,134 NOT ON HIS JACKET. ON HIS ELBOWS. 878 00:57:52,636 --> 00:57:54,597 HE'S A LOT LIKE ARCHIE BUNKER, 879 00:57:54,722 --> 00:57:56,765 BUT WITHOUT THE POLISH. 880 00:57:59,768 --> 00:58:04,440 IF THEY MADE TRIPLE-KNIT SUITS, LEO WOULD WEAR THEM. 881 00:58:23,542 --> 00:58:25,503 HAVE FUN. 882 00:58:25,628 --> 00:58:27,379 BYE. 883 00:58:31,842 --> 00:58:33,385 Hi. 884 00:58:35,387 --> 00:58:38,724 IF THEY MADE TRIPLE-KNIT SUITS, LEO WOULD WEAR THEM. 885 00:58:38,849 --> 00:58:42,436 YES. THAT'S ONE OF THE THINGS I LIKE BEST ABOUT HIM. 886 00:58:44,813 --> 00:58:46,315 DID YOU WANT A CUP OF COFFEE? 887 00:58:47,983 --> 00:58:49,360 WONDER HOW LONG THIS IS GOING TO GO ON? 888 00:58:49,485 --> 00:58:52,571 YOU SEE, I DON'T WANT JUST YOUR TALENT, JASON. 889 00:58:52,696 --> 00:58:53,572 I WANT YOUR GUTS. 890 00:58:53,697 --> 00:58:54,573 WELL, YOU CAN'T HAVE THEM. 891 00:58:54,698 --> 00:58:57,493 I GAVE THEM TO TALLULAH BANKHEAD YEARS AGO. 892 00:58:58,702 --> 00:58:59,703 OH, JASON, 893 00:58:59,828 --> 00:59:02,706 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO HIDE BEHIND EASY LAUGHS? 894 00:59:02,831 --> 00:59:03,749 THERE'S NO SUCH THING. 895 00:59:03,874 --> 00:59:05,543 NOW, WHAT IS YOUR PROBLEM, MISS MALLORY? 896 00:59:05,668 --> 00:59:08,546 THE SAME ONE. THE ENDING. 897 00:59:08,671 --> 00:59:12,174 I'M SORRY, BUT MY INSTRUMENT JUST WON'T PLAY THAT NOTE. 898 00:59:13,717 --> 00:59:15,553 YOU SEE, I VISUALIZE THE CHARACTER 899 00:59:15,678 --> 00:59:18,764 AS SORT OF A JOAN OF ARC OF THE '70s. 900 00:59:18,889 --> 00:59:20,558 I MEAN, 901 00:59:20,683 --> 00:59:23,018 I DON'T SEE WHY SHE HAS TO END UP WITH ANY MAN. 902 00:59:23,143 --> 00:59:24,937 THAT'S A VALID POINT OF VIEW, MISS MALLORY, 903 00:59:25,062 --> 00:59:29,108 BUT IT HAS NOTHING TO DO WITH OUR PLAY. 904 00:59:33,737 --> 00:59:34,738 DO YOU KNOW WHY THEY DON'T WRITE 905 00:59:34,863 --> 00:59:36,740 GOOD WOMEN'S ROLES ANYMORE? 906 00:59:36,865 --> 00:59:41,245 YOU HAVE TO HIRE ACTRESSES TO PLAY THEM. 907 00:59:47,876 --> 00:59:49,545 I HOPE NOTHING'S HAPPENED TO HIM. 908 00:59:49,670 --> 00:59:51,589 IT'S NOT LIKE JASON NOT TO KEEP AN APPOINTMENT. 909 00:59:51,714 --> 00:59:53,841 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 910 00:59:53,966 --> 00:59:55,593 ABOUT 2:00. 911 00:59:55,718 --> 00:59:56,760 HE STORMED OUT OF REHEARSALS 912 00:59:56,885 --> 00:59:59,847 WHEN KATE MALLORY ASKED HIM TO REWRITE THE ENDING. 913 00:59:59,972 --> 01:00:01,807 THEY ABSOLUTELY LOATHE EACH OTHER. 914 01:00:01,932 --> 01:00:03,601 I'M ON HIS SIDE. 915 01:00:03,726 --> 01:00:05,811 I'VE NEVER BEEN STOOD UP FOR LUNCH BEFORE. 916 01:00:08,230 --> 01:00:09,732 JASON! 917 01:00:13,736 --> 01:00:15,571 JASON? 918 01:00:16,697 --> 01:00:18,240 JASON, ARE YOU HERE? 919 01:00:19,199 --> 01:00:21,535 YEAH. WHAT IS IT? 920 01:00:22,786 --> 01:00:24,788 ARE YOU ALL RIGHT? 921 01:00:24,913 --> 01:00:28,542 OF COURSE. I'LL BE RIGHT OUT. 922 01:00:30,127 --> 01:00:33,505 WELL, AT LEAST HE'S ALIVE. 923 01:00:34,923 --> 01:00:38,719 SO, WHAT ABOUT YOU, MY LOVE? 924 01:00:38,844 --> 01:00:41,597 ARE YOU GOING TO MARRY THAT NICE YOUNG MAN? 925 01:00:42,806 --> 01:00:44,892 WELL, I'VE GONE FROM "NO" TO "PERHAPS," 926 01:00:45,017 --> 01:00:46,435 BUT I'M NOT FOOLING ANYBODY. 927 01:00:46,560 --> 01:00:48,479 NOT EVEN ME. 928 01:00:48,604 --> 01:00:50,648 BUT ISN'T HE LEAVING FOR PARIS IN A COUPLE OF DAYS? 929 01:00:50,773 --> 01:00:52,858 OH, IT'S IMPOSSIBLE, BLANCHE. 930 01:00:52,983 --> 01:00:54,485 EVEN IF I WANTED TO GET MARRIED, 931 01:00:54,610 --> 01:00:56,028 I COULDN'T WALK OUT ON JASON NOW. 932 01:00:56,153 --> 01:00:58,572 HE'D SURVIVE. 933 01:00:58,697 --> 01:00:59,698 OH, HE'D SCREAM BLOODY MURDER, 934 01:00:59,823 --> 01:01:01,617 BUT HE'D SURVIVE. 935 01:01:01,742 --> 01:01:04,620 I TAKE IT THIS IS MY FRIEND, NOT MY AGENT, TALKING. 936 01:01:04,745 --> 01:01:06,455 I'D JUST HATE TO SEE YOU TURN INTO 937 01:01:06,580 --> 01:01:08,457 ONE OF THOSE DOTTY WOMEN WRITERS 938 01:01:08,582 --> 01:01:10,417 WHO DRINK TOO MUCH AND WEAR HATS. 939 01:01:10,542 --> 01:01:12,544 Hi. 940 01:01:14,004 --> 01:01:15,631 HAVE YOU BEEN EAVESDROPPING? 941 01:01:15,756 --> 01:01:16,799 OF COURSE NOT. 942 01:01:16,924 --> 01:01:19,718 WHO CAN HEAR ANYTHING OVER THE CLASH OF YOUR BRACELETS? 943 01:01:19,843 --> 01:01:21,470 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE ANYWAY? 944 01:01:21,595 --> 01:01:23,514 YOU WERE SUPPOSED TO MEET US AT THE RUSSIAN TEA ROOM. 945 01:01:23,639 --> 01:01:26,475 WELL, SOMETHING CAME UP, AND-- 946 01:01:29,770 --> 01:01:31,480 OH. 947 01:01:31,605 --> 01:01:35,693 UH, KATE AND I DECIDED THAT, UH, 948 01:01:35,818 --> 01:01:39,154 OUR DIFFERENCES WERE UNDERMINING THE CREATIVE PROCESS, 949 01:01:39,279 --> 01:01:41,699 SO I-I INVITED HER OVER HERE... 950 01:01:41,824 --> 01:01:44,743 SO WE COULD DISCUSS OUR PROBLEMS 951 01:01:44,868 --> 01:01:47,496 AND ARRIVE AT A REASONABLE SOLUTION. 952 01:01:47,621 --> 01:01:48,914 AND OF COURSE, 953 01:01:49,039 --> 01:01:52,960 AS ALWAYS HAPPENS WHEN TWO HUMAN BEINGS REACH OUT TO ONE ANOTHER, 954 01:01:53,085 --> 01:01:55,254 IT WORKED! 955 01:01:55,379 --> 01:01:56,505 THE POINT IS THAT, 956 01:01:56,630 --> 01:01:58,924 UH, WE DISCOVERED 957 01:01:59,049 --> 01:02:01,719 WE--WE'RE BOTH AFTER THE SAME THING, 958 01:02:01,844 --> 01:02:03,137 THE BEST POSSIBLE PRODUCTION. 959 01:02:03,262 --> 01:02:06,682 WE WERE JUST COMING AT IT FROM... 960 01:02:07,891 --> 01:02:09,685 TWO, UM... 961 01:02:12,062 --> 01:02:13,313 DIFFERENT PLACES. 962 01:02:13,439 --> 01:02:14,273 MM-HMM. 963 01:02:14,398 --> 01:02:16,692 REALLY. 964 01:02:19,903 --> 01:02:20,446 SOMETHING THE MATTER? 965 01:02:21,864 --> 01:02:23,532 NO. 966 01:02:25,617 --> 01:02:27,953 I CAN'T SEEM TO FIND MY WRAP. 967 01:02:42,926 --> 01:02:44,720 WHY IS EVERYBODY STARING AT ME? 968 01:02:45,888 --> 01:02:47,723 UM... 969 01:02:47,848 --> 01:02:49,933 OH. HERE'S YOUR WRAP. 970 01:02:50,058 --> 01:02:51,560 NO, I'LL CARRY IT. 971 01:02:51,685 --> 01:02:52,603 I-I'LL CARRY IT. 972 01:02:52,728 --> 01:02:53,812 NO. MUST-- 973 01:02:53,937 --> 01:02:57,733 SHOULD I CALL A CAB, OR CAN SOMEONE GIVE ME A LIFT? 974 01:02:57,858 --> 01:02:58,734 UH? 975 01:02:59,735 --> 01:03:02,988 UH... I'M HEADING DOWNTOWN. 976 01:03:03,113 --> 01:03:04,823 WHERE CAN I DROP YOU? 977 01:03:04,948 --> 01:03:06,784 OH, AT THE PARK. 978 01:03:06,909 --> 01:03:08,994 I'LL WALK THE REST OF THE WAY. 979 01:03:09,119 --> 01:03:10,245 ARE YOU ENJOYING YOUR STAY? 980 01:03:10,370 --> 01:03:13,707 OH, I JUST LOVE NEW YORK. 981 01:03:13,832 --> 01:03:14,625 EVERY TIME I COME HERE, 982 01:03:14,750 --> 01:03:17,836 I FEEL LIKE GOING DOWN ON THE WHOLE CITY. 983 01:03:20,923 --> 01:03:22,883 YOU CERTAINLY HAVE THE WEATHER FOR IT. 984 01:03:24,676 --> 01:03:26,512 YOUR VISIT, I MEAN. 985 01:03:32,768 --> 01:03:34,853 I JUST WANT YOU TO KNOW 986 01:03:34,978 --> 01:03:38,023 THAT A BEAUTIFUL THING HAPPENED THIS AFTERNOON. 987 01:03:38,148 --> 01:03:41,610 TWO HUMAN BEINGS MADE CONTACT. 988 01:03:41,735 --> 01:03:43,111 NOW, LET'S GET TO WORK. 989 01:03:52,371 --> 01:03:54,039 YEAH, WELL... 990 01:03:56,959 --> 01:03:59,253 WE'D BETTER TAKE TEN MINUTES OUT OF THE PLAY. 991 01:03:59,378 --> 01:04:01,964 NOTHING IN LIFE SHOULD LAST LONGER THAN TWO HOURS. 992 01:04:02,089 --> 01:04:04,967 WE ALSO NEED A CURTAIN LINE FOR SCENE FOUR. ANY IDEAS? 993 01:04:06,343 --> 01:04:07,970 MNH-MNH. 994 01:04:10,222 --> 01:04:11,640 PHOEBE, ARE YOU GOING TO SIT THERE 995 01:04:11,765 --> 01:04:13,809 MAKING RASPY LITTLE NOISES, OR ARE WE GOING TO WORK? 996 01:04:13,934 --> 01:04:15,811 YOU WENT TO BED WITH HER, DIDN'T YOU? 997 01:04:15,936 --> 01:04:18,897 WANT ME TO STAND UP AND SHARE IT WITH THE REST OF THE CLASS? 998 01:04:19,022 --> 01:04:19,857 DON'T DENY IT. 999 01:04:19,982 --> 01:04:21,984 DO YOU WANT TO FIX THIS PLAY OR NOT? 1000 01:04:23,986 --> 01:04:25,612 MY GOD, HOW COULD YOU? 1001 01:04:25,737 --> 01:04:26,989 WELL, IT WAS VERY DIFFICULT. 1002 01:04:27,114 --> 01:04:29,741 PHOEBE, I DIDN'T COMMIT AN AX MURDER. 1003 01:04:30,742 --> 01:04:32,786 WHY ARE YOU STARING AT ME LIKE THAT? 1004 01:04:34,830 --> 01:04:37,958 IT'S SO UNPROFESSIONAL. 1005 01:04:38,083 --> 01:04:41,044 WELL, ACTUALLY, IT WAS VERY PROFESSIONAL. 1006 01:04:41,169 --> 01:04:44,131 WELL, I'M GLAD SHE HAS SOME TECHNIQUE SOMEWHERE. 1007 01:04:44,256 --> 01:04:45,132 ALL I MEAN WAS, 1008 01:04:45,257 --> 01:04:49,428 IT STARTED OUT AS A PROFESSIONAL THING. 1009 01:04:49,553 --> 01:04:50,888 I MEAN, UH... 1010 01:04:51,013 --> 01:04:52,431 I--I WAS... 1011 01:04:52,556 --> 01:04:55,017 I WAS DOING IT FOR YOU, TOO, YOU KNOW? 1012 01:04:55,142 --> 01:04:56,810 DID I ENJOY IT? 1013 01:04:56,935 --> 01:05:00,022 I WAS JUST TRYING TO IMPROVE OUR RELATIONSHIP. 1014 01:05:00,147 --> 01:05:01,023 YOU KNOW WHAT A-- 1015 01:05:01,148 --> 01:05:02,941 DON'T TRY AND ROMANTICIZE IT. 1016 01:05:03,066 --> 01:05:05,903 YOU WERE CHEATING. YOU COMMITTED ADULTERY. 1017 01:05:06,028 --> 01:05:07,946 I DON'T BELIEVE THIS. YOU SOUND LIKE A WIFE. 1018 01:05:08,071 --> 01:05:09,865 I HAPPEN TO BE A FRIEND OF YOUR WIFE. 1019 01:05:09,990 --> 01:05:11,950 IT'S NOT THE SAME THING. I'M YOUR PARTNER! 1020 01:05:12,075 --> 01:05:13,118 EXACTLY. 1021 01:05:13,243 --> 01:05:16,079 YOU'RE NOT MY PRIEST, YOU'RE NOT EVEN MY MISTRESS, 1022 01:05:16,204 --> 01:05:17,956 AND MY PRIVATE LIFE IS NONE OF YOUR BUSINESS. 1023 01:05:18,081 --> 01:05:20,292 I DON'T CARE WHAT YOU DO IN YOUR PRIVATE LIFE. 1024 01:05:20,417 --> 01:05:23,837 IT'S JUST THAT YOU DID IT RIGHT HERE IN OUR OFFICE WHERE WE WORK! 1025 01:05:23,962 --> 01:05:26,632 IT'S NOT A CATHEDRAL. WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1026 01:05:26,757 --> 01:05:29,426 I THOUGHT I WAS WORKING WITH A MAN OF HONOR. 1027 01:05:29,551 --> 01:05:32,888 DID I EVER SAY OR DO ONE THING TO MAKE YOU BELIEVE THAT? 1028 01:05:33,013 --> 01:05:34,640 YOU SAID YOU WANT TO KEEP YOUR TEAPOT INTACT. 1029 01:05:34,765 --> 01:05:37,142 OH, FOR GOD'S SAKES! 1030 01:05:37,267 --> 01:05:38,852 YOU SOUND JUST LIKE A WOMAN! 1031 01:05:38,977 --> 01:05:41,730 I'M TRYING VERY HARD TO UNDERSTAND YOUR ACTIONS. 1032 01:05:41,855 --> 01:05:42,773 OH? 1033 01:05:42,898 --> 01:05:44,441 DO YOU LOVE HER, JASON? 1034 01:05:44,566 --> 01:05:47,152 LOVE HER? I CAN'T EVEN HEAR HER FROM THE BALCONY! 1035 01:05:47,277 --> 01:05:49,029 THEN WHY? OH, FOR GOD'S SAKES! 1036 01:05:49,154 --> 01:05:51,949 DON'T YOU UNDERSTAND ANYTHING ABOUT SEX? 1037 01:05:52,074 --> 01:05:54,034 EVIDENTLY NOT. 1038 01:05:54,159 --> 01:05:55,953 WHAT ARE YOU DOING? I'M LEAVING. 1039 01:05:56,078 --> 01:05:57,996 ALL RIGHT, I KNOW, IT'S BEEN A LONG DAY. 1040 01:05:58,121 --> 01:05:59,998 I'LL WORK ON THE CUTS-- 1041 01:06:00,123 --> 01:06:01,917 I MEAN PERMANENTLY. 1042 01:06:03,293 --> 01:06:05,754 ARE YOU SERIOUS? 1043 01:06:05,879 --> 01:06:07,965 YOU'D ACTUALLY WALK OUT ON A 7-YEAR PARTNERSHIP 1044 01:06:08,090 --> 01:06:09,800 OVER SOMETHING AS STUPID AND TRIVIAL AS THIS? 1045 01:06:09,925 --> 01:06:11,635 GOOD-BYE, JASON. 1046 01:06:17,683 --> 01:06:19,184 DID YOU KNOW I HAD MY NOSE FIXED? 1047 01:06:19,309 --> 01:06:20,143 WHAT? MY NOSE, IT'S FIXED. 1048 01:06:20,268 --> 01:06:21,770 I HAD IT DONE YEARS AGO. 1049 01:06:21,895 --> 01:06:23,188 WHAT HAS THAT GOT TO DO WITH KATE MALLORY? 1050 01:06:23,313 --> 01:06:25,732 I'M TRYING TO EXPLAIN WHY THIS AFTERNOON HAPPENED. 1051 01:06:25,857 --> 01:06:27,776 SHE FOUND OUT AND BLACKMAILED YOU INTO BED WITH HER? 1052 01:06:27,901 --> 01:06:28,819 MY TEETH ARE CAPPED, TOO. 1053 01:06:28,944 --> 01:06:30,988 I DON'T REALLY UNDERSTAND WHAT THAT'S GOT-- 1054 01:06:31,113 --> 01:06:32,823 ALL OF THEM? NO, NOT ALL OF THEM. 1055 01:06:32,948 --> 01:06:34,449 STOP INTERRUPTING. I'M TRYING TO MAKE A POINT. 1056 01:06:34,574 --> 01:06:35,951 PLEASE HEAR ME OUT. 1057 01:06:36,076 --> 01:06:38,036 AFTER SEVEN YEARS, YOU AT LEAST OWE ME THAT. 1058 01:06:55,929 --> 01:06:57,973 MY REAL NAME... 1059 01:06:59,891 --> 01:07:02,019 ISN'T JASON CARMICHAEL. 1060 01:07:02,144 --> 01:07:04,563 IT'S FRED CARP. 1061 01:07:07,190 --> 01:07:09,234 I DIDN'T GRADUATE FROM OXFORD. 1062 01:07:09,359 --> 01:07:11,528 I NEVER EVEN FINISHED HIGH SCHOOL. 1063 01:07:13,155 --> 01:07:15,115 I WAS BORN IN THE SLUMS OF THE EAST END OF LONDON, 1064 01:07:15,240 --> 01:07:17,242 AND THAT'S WHERE I GREW UP. 1065 01:07:18,952 --> 01:07:22,873 I WAS ARRESTED THREE TIMES BEFORE I WAS 15, 1066 01:07:22,998 --> 01:07:24,875 MOSTLY FOR STEALING FOOD OFF THE BARROWS 1067 01:07:25,000 --> 01:07:27,627 OF THE VEGETABLE MARKET. 1068 01:07:27,753 --> 01:07:29,463 DO YOU KNOW WHO I REALLY AM? 1069 01:07:29,588 --> 01:07:31,590 OLIVER TWIST? 1070 01:07:33,383 --> 01:07:36,011 I'M A TOTALLY MANUFACTURED MAN. 1071 01:07:37,971 --> 01:07:39,264 I DIDN'T LIKE MY LIFE, HATED WHAT I WAS, 1072 01:07:39,389 --> 01:07:41,058 SO I BECAME SOMEONE ELSE. 1073 01:07:41,183 --> 01:07:43,268 YOU KNOW WHY I MARRIED ALLISON? 1074 01:07:43,393 --> 01:07:45,854 I COULDN'T GET OVER THE FACT THAT SOMEONE WITH HER BACKGROUND 1075 01:07:45,979 --> 01:07:48,023 WOULD WANT ME. 1076 01:07:52,194 --> 01:07:54,279 WELL, SO MUCH FOR THE PAST. 1077 01:07:55,363 --> 01:07:58,033 LATELY I'VE BEEN FEELING MORE... 1078 01:07:59,743 --> 01:08:01,620 UNATTRACTIVE THAN USUAL. 1079 01:08:01,745 --> 01:08:03,038 THINGS BETWEEN ALLISON AND ME 1080 01:08:03,163 --> 01:08:06,041 HAVEN'T BEEN VERY GOOD. 1081 01:08:11,213 --> 01:08:13,507 ALL RIGHT. 1082 01:08:13,632 --> 01:08:17,094 NONE OF THAT IS THE REAL REASON IT HAPPENED. 1083 01:08:17,219 --> 01:08:19,221 I--I WAS ANGRY AT YOU 1084 01:08:19,346 --> 01:08:22,099 BECAUSE OF LEO. 1085 01:08:22,224 --> 01:08:23,975 I WANTED SOMEHOW TO LASH BACK. 1086 01:08:25,977 --> 01:08:29,106 LOOK, I SUPPOSE WHAT I'M TRYING TO SAY, I-- 1087 01:08:29,231 --> 01:08:31,358 I WAS TERRIFIED OF LOSING YOU. 1088 01:08:35,403 --> 01:08:38,949 SO YOU SEE BEFORE YOU AN INSECURE MIDDLE-AGED MAN 1089 01:08:39,074 --> 01:08:41,868 WHO JUST THIS AFTERNOON MADE A COMPLETE ASS OF HIMSELF. 1090 01:08:43,036 --> 01:08:45,080 AND WHO COULDN'T REGRET IT MORE. 1091 01:08:50,085 --> 01:08:53,171 THEY DID A TERRIBLE JOB ON YOUR NOSE. 1092 01:09:01,054 --> 01:09:03,807 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE LAST SCENE. 1093 01:09:05,016 --> 01:09:07,144 PHOEBE, IT'S ALL TOO NEAT, TOO SLICK. 1094 01:09:07,269 --> 01:09:09,062 YOU KNOW WHAT I MEAN? 1095 01:09:09,187 --> 01:09:10,272 YEAH. PROFESSIONAL. 1096 01:09:10,397 --> 01:09:12,315 PAT. 1097 01:09:12,440 --> 01:09:14,192 WELL, WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 1098 01:09:14,317 --> 01:09:16,987 I DON'T KNOW. I JUST HAVE A GUT FEELING ABOUT IT. 1099 01:09:19,364 --> 01:09:22,159 WAIT A MINUTE. WHY DOES SHE HAVE TO END UP WITH ANY MAN? 1100 01:09:22,284 --> 01:09:24,411 I MEAN, THIS IS 1981. 1101 01:09:24,536 --> 01:09:27,038 IT'LL GIVE IT A MORE CONTEMPORARY FEELING. 1102 01:09:31,668 --> 01:09:35,088 YOU MEAN MAKE HER A JOAN OF ARC OF THE '80s? 1103 01:09:36,089 --> 01:09:38,967 WHAT A GOOD IDEA! 1104 01:09:43,305 --> 01:09:46,349 WHAT ARE YOU DOING? PACKING. 1105 01:09:46,474 --> 01:09:48,602 BECAUSE YOU DIDN'T LIKE MY IDEA FOR THE THIRD ACT? 1106 01:09:48,727 --> 01:09:50,228 REALLY, A SIMPLE NO WOULD BE SUFFICIENT. 1107 01:09:50,353 --> 01:09:51,980 NO, IT WOULDN'T. 1108 01:09:52,105 --> 01:09:54,399 COME ON. YOU'VE LOST ALL SENSE OF PROPORTION. 1109 01:09:54,524 --> 01:09:56,568 AND YOU'VE LOST YOUR INTEGRITY. YOU'VE SOLD OUT. 1110 01:09:56,693 --> 01:09:58,445 ONE SELLOUT, AND I'VE LOST MY INTEGRITY? 1111 01:09:58,570 --> 01:10:00,155 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1112 01:10:00,280 --> 01:10:02,782 I'M GETTING MARRIED, GOING TO PARIS, AND HAVING THREE CHILDREN. 1113 01:10:02,908 --> 01:10:05,327 YOU CAN'T WALK OUT RIGHT NOW. WE HAVE A PLAY IN REHEARSAL. 1114 01:10:05,452 --> 01:10:07,204 WELL, SEND ME THE REVIEWS. 1115 01:10:07,329 --> 01:10:09,414 THAT'S NOT GOOD ENOUGH, DAMN IT. 1116 01:10:09,539 --> 01:10:12,209 YOU HAVE RESPONSIBILITIES HERE. 1117 01:10:12,334 --> 01:10:13,418 WELL, I'M SURE YOU AND KATE MALLORY 1118 01:10:13,543 --> 01:10:15,045 CAN TAKE CARE OF ANY REWRITES. 1119 01:10:15,170 --> 01:10:16,379 I'M NOT TALKING ABOUT THE PLAY. 1120 01:10:16,504 --> 01:10:18,673 WHAT ABOUT THE CHILDREN? I'M NOT THEIR MOTHER! 1121 01:10:18,798 --> 01:10:21,343 YOU'RE MORE THAN THEIR MOTHER. YOU LIKE THEM. YOU LISTEN TO THEM. 1122 01:10:21,468 --> 01:10:23,261 IF YOU'D BEEN THE FATHER YOU SHOULD HAVE BEEN, 1123 01:10:23,386 --> 01:10:24,971 I WOULDN'T HAVE HAD TO SPEND SO MUCH TIME WITH THEM. 1124 01:10:25,096 --> 01:10:28,266 THERE HAS TO BE MORE TO THIS THAN AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1125 01:10:28,391 --> 01:10:29,309 JUST WHAT'S BOTHERING YOU? 1126 01:10:29,434 --> 01:10:32,187 I'LL TELL YOU WHAT'S BOTHERING ME. 1127 01:10:32,312 --> 01:10:34,022 I DON'T LIKE YOU ANYMORE! 1128 01:10:34,147 --> 01:10:37,025 YOU'RE A VAIN, ARROGANT, INSENSITIVE, SELFISH BULLY. 1129 01:10:37,150 --> 01:10:38,443 I AM NOT VAIN. 1130 01:10:38,568 --> 01:10:41,238 THEN WHY DO YOU ALWAYS SIT IN THAT CHAIR? 1131 01:10:41,363 --> 01:10:42,572 I'LL TELL YOU WHY. 1132 01:10:42,697 --> 01:10:45,283 SO YOU CAN LOOK AT YOURSELF ALL DAY IN THAT MIRROR. 1133 01:10:45,408 --> 01:10:46,409 I THINK YOU'RE ABOUT TO GET AN IDEA, 1134 01:10:46,534 --> 01:10:48,495 BUT YOU'RE JUST ADMIRING YOURSELF. 1135 01:10:48,620 --> 01:10:50,622 IS THAT ALL? NO, IT'S NOT ALL! 1136 01:10:50,747 --> 01:10:52,249 WHENEVER WE SIT IN A RESTAURANT, 1137 01:10:52,374 --> 01:10:55,085 YOU ALWAYS TAKE THE BEST SEAT 1138 01:10:55,210 --> 01:10:56,211 WITH YOUR BACK TO THE WALL 1139 01:10:56,336 --> 01:10:58,046 SO EVERYONE CAN SEE YOU. 1140 01:10:58,171 --> 01:10:59,256 SO THEY CAN'T SEE YOU! 1141 01:10:59,381 --> 01:11:01,424 YOU'RE DRESSED LIKE A WALKING GARAGE SALE! 1142 01:11:01,549 --> 01:11:03,468 HEY, WAIT, THAT WAS GIVEN TO BOTH OF US! 1143 01:11:03,593 --> 01:11:04,386 IT WAS GIVEN TO ME! 1144 01:11:04,511 --> 01:11:05,804 READ THE INSCRIPTION. 1145 01:11:05,929 --> 01:11:08,473 OH, KEEP THE DAMN BOOK! 1146 01:11:08,598 --> 01:11:11,017 YOU COULD HAVE BROKEN A RIB. 1147 01:11:11,142 --> 01:11:12,435 I MEAN, JUST WHO DO YOU THINK YOU ARE? 1148 01:11:12,560 --> 01:11:15,814 YOU'RE FULL OF SHIT, THAT'S WHO I AM! 1149 01:11:15,939 --> 01:11:17,482 OH. 1150 01:11:17,607 --> 01:11:20,443 OH, GOD, I'LL BE SO GLAD NOT TO HAVE TO FACE YOU EVERY DAY. 1151 01:11:20,568 --> 01:11:22,237 YOU THINK IT'S BEEN EASY 1152 01:11:22,362 --> 01:11:25,448 LIVING WITH YOUR RELENTLESS PERKINESS ALL THESE YEARS? 1153 01:11:25,573 --> 01:11:27,284 HAVE YOU ANY IDEA HOW DEPRESSING IT IS 1154 01:11:27,409 --> 01:11:29,828 TO BE AROUND THAT MUCH NICENESS? 1155 01:11:29,953 --> 01:11:31,371 NICENESS IS DEPRESSING? 1156 01:11:31,496 --> 01:11:33,123 MEALY-MOUTHED NICENESS, 1157 01:11:33,248 --> 01:11:35,333 LIKE WHEN THAT ACTRESS PROPOSITIONED YOU, 1158 01:11:35,458 --> 01:11:37,711 SHE'D ASKED, "ARE YOU GAY?" 1159 01:11:37,836 --> 01:11:39,337 AND YOU KNOW WHAT YOU SAID? 1160 01:11:39,462 --> 01:11:41,464 I SAID, "NO, I'M NOT." NO, YOU DIDN'T. 1161 01:11:41,589 --> 01:11:44,342 YOU SAID, "NO, I'M NOT, BUT THANK YOU FOR ASKING." 1162 01:11:44,467 --> 01:11:46,094 YOU'RE AFRAID OF OFFENDING ANYONE. 1163 01:11:46,219 --> 01:11:49,347 WELL, MAYBE THAT'S WHY I SAY GOOD-BYE WHEN I LEAVE A ROOM 1164 01:11:49,472 --> 01:11:50,432 AND HELLO WHEN I COME IN. 1165 01:11:50,557 --> 01:11:51,308 VERY ORIGINAL. 1166 01:11:51,433 --> 01:11:53,351 YOU DON'T SAY HELLO OR GOOD-BYE. 1167 01:11:53,476 --> 01:11:55,770 YOU JUST LEAVE. IT'S THE ULTIMATE CONCEIT. 1168 01:11:55,895 --> 01:11:58,523 BETTER THAN YOUR STAMMERING, BLUSHING HUMBLE ACT. 1169 01:11:58,648 --> 01:11:59,524 LET ME TELL YOU SOMETHING. 1170 01:11:59,649 --> 01:12:01,318 YOU'RE NOT TALENTED ENOUGH TO BE THAT HUMBLE! 1171 01:12:01,443 --> 01:12:03,111 OOH! 1172 01:12:03,236 --> 01:12:04,154 THIS IS MINE! 1173 01:12:04,279 --> 01:12:06,323 OH, HERE! YOU WANT TO TAKE SOME PAPER? 1174 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 HALF THE PENCILS? 1175 01:12:08,491 --> 01:12:09,326 PAPER CLIPS? 1176 01:12:09,451 --> 01:12:12,120 OH! USED TYPEWRITER RIBBON! 1177 01:12:12,245 --> 01:12:13,121 OH, WAIT A MINUTE! 1178 01:12:13,246 --> 01:12:14,873 THERE'S HALF A BOX OF KLEENEX IN THE BATHROOM! 1179 01:12:14,998 --> 01:12:18,543 I'M WALKING OUT OF HERE WITH EXACTLY WHAT I CAME IN WITH! 1180 01:12:18,668 --> 01:12:21,087 PLUS 50% OF MY ROYALTIES-- 1181 01:12:21,212 --> 01:12:22,339 WHICH I MORE THAN EARNED. 1182 01:12:22,464 --> 01:12:24,341 AND FROM WHICH YOU HAD THE FIRST NICKEL, 1183 01:12:24,466 --> 01:12:27,385 PLUS TOWELS AND SOAP FROM EVERY HOTEL WE'VE EVER STAYED IN! 1184 01:12:27,510 --> 01:12:29,387 DO YOU KNOW WHAT I REALLY DESPISE ABOUT YOU? 1185 01:12:29,512 --> 01:12:31,097 I LOATHE YOUR... ...CHEAPNESS! 1186 01:12:31,222 --> 01:12:33,141 YOU ARE FINISHING MY SENTENCES FOR ME! 1187 01:12:33,266 --> 01:12:34,559 SOMEONE HAS TO DO IT! 1188 01:12:34,684 --> 01:12:38,146 YOU WANT TO KNOW WHAT I'VE ALWAYS REALLY HATED ABOUT YOU? 1189 01:12:38,271 --> 01:12:39,397 WHY NOT? YOU'VE GONE THIS FAR. 1190 01:12:39,522 --> 01:12:42,567 I'VE ALWAYS HATED YOUR ASS! 1191 01:12:42,692 --> 01:12:45,111 OH, ELOQUENT. VERY ELOQUENT. 1192 01:12:45,236 --> 01:12:48,406 I MEAN, I LITERALLY HATE YOUR ASS! 1193 01:12:48,531 --> 01:12:49,366 YOU AND YOUR DAMNED EXERCISES. 1194 01:12:49,491 --> 01:12:51,326 EVERY DAY FOR SEVEN YEARS, 1195 01:12:51,451 --> 01:12:54,204 I TURN AROUND AND FIND I'M ADDRESSING YOUR REAR END! 1196 01:12:54,329 --> 01:12:56,373 BELIEVE ME, IT IS NOT A PRETTY SIGHT! 1197 01:12:56,498 --> 01:13:00,418 YEAH? WELL, I THINK I'LL GET A SECOND OPINION ON THAT. 1198 01:13:00,543 --> 01:13:01,336 GOOD-BYE, JASON. 1199 01:13:01,461 --> 01:13:03,421 PHOEBE, YOU CAN'T LEAVE. 1200 01:13:03,546 --> 01:13:06,383 I NAMED MY DOG AFTER YOU! 1201 01:13:06,508 --> 01:13:08,426 IT'S NOT ENOUGH, JASON. 1202 01:13:11,679 --> 01:13:13,598 OH! KEEP THE DAMN CASE! 1203 01:13:18,561 --> 01:13:21,356 IT WON'T LAST THREE MONTHS! 1204 01:13:21,481 --> 01:13:23,983 WHEN HE SEES THOSE SUBSTANDARD FLANNEL NIGHTGOWNS, 1205 01:13:24,109 --> 01:13:27,612 HE'LL RUN TO THE NEAREST FIRE ESCAPE! 1206 01:13:27,737 --> 01:13:31,408 I HAVE ONLY ONE REPLY TO THAT, JASON. 1207 01:13:31,533 --> 01:13:33,993 EVEN AN EGG TAKES THREE MINUTES. 1208 01:13:34,119 --> 01:13:35,370 WHAT?! 1209 01:13:35,495 --> 01:13:38,081 YOU WERE INADEQUATE IN CHICAGO. 1210 01:13:59,477 --> 01:14:00,562 I'VE TOLD YOU WHY. 1211 01:14:00,687 --> 01:14:03,273 WE HAD AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1212 01:14:03,398 --> 01:14:05,400 PHOEBE WOULD NEVER HAVE RUN OFF TO PARIS 1213 01:14:05,525 --> 01:14:07,235 OVER AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1214 01:14:07,360 --> 01:14:09,487 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING ABSOLUTELY HORRENDOUS 1215 01:14:09,612 --> 01:14:10,905 TO MAKE HER LEAVE. 1216 01:14:11,030 --> 01:14:12,240 WHY DO YOU SAY THAT? 1217 01:14:13,658 --> 01:14:16,369 BECAUSE SHE WAS IN LOVE WITH YOU. 1218 01:14:17,579 --> 01:14:19,456 WHAT'S THE MATTER? ARE YOU MAD AGAIN? 1219 01:14:20,665 --> 01:14:21,666 WHO IS IT? 1220 01:14:21,791 --> 01:14:24,377 VICE SQUAD. OPEN UP. 1221 01:14:26,129 --> 01:14:27,881 DOROTHY! HOW ARE YOU? 1222 01:14:30,842 --> 01:14:32,677 OH, UM... 1223 01:14:32,802 --> 01:14:34,471 I'M SORRY. I'LL COME BACK. WHY? 1224 01:14:34,596 --> 01:14:37,265 DOROTHY'S NUMBER ONE RULE OF ETIQUETTE-- 1225 01:14:37,390 --> 01:14:40,310 HOSTESS SHOULD NEVER INTERRUPT THE GUESTS. 1226 01:14:40,435 --> 01:14:42,270 JASON, I FOUND OUT WHY PHOEBE LEFT YOU. 1227 01:14:42,395 --> 01:14:44,063 ALLISON, KEEP YOUR VOICE DOWN. 1228 01:14:44,189 --> 01:14:45,148 WE'RE REHEARSING. 1229 01:14:47,400 --> 01:14:50,737 JASON, I'M DIVORCING YOU. 1230 01:14:53,573 --> 01:14:54,908 OH, HE'S COMING LATER. 1231 01:14:55,033 --> 01:14:56,284 I WAS IN A FASHION SHOW 1232 01:14:56,409 --> 01:14:59,329 AND GOT FED UP WITH LOOKING AT SKINNY, UNWRINKLED BODIES, 1233 01:14:59,454 --> 01:15:01,456 AND THAT'S WHY I'VE RUN AWAY. 1234 01:15:01,581 --> 01:15:02,332 BIG THRILL. 1235 01:16:14,737 --> 01:16:16,531 JASON? 1236 01:16:28,668 --> 01:16:30,837 JASON? IT'S BLANCHE! 1237 01:16:31,879 --> 01:16:34,549 JASON? 1238 01:16:36,676 --> 01:16:38,386 JASON, ARE YOU HERE? 1239 01:16:38,511 --> 01:16:39,637 IT'S BLANCHE! 1240 01:16:39,762 --> 01:16:41,139 YOU'RE NOT IN THE FOLLIES ANYMORE. 1241 01:16:41,264 --> 01:16:43,182 YOU DON'T HAVE TO BE HEARD AT THE BACK OF THE HOUSE. 1242 01:16:43,308 --> 01:16:45,643 IF YOU EXPECT YOUR SOCIAL LIFE TO PICK UP, 1243 01:16:45,768 --> 01:16:47,186 YOU SHOULD GET YOUR DOORBELL FIXED. 1244 01:16:47,312 --> 01:16:49,439 AND IF YOU EXPECT YOUR INCOME TO PICK UP, 1245 01:16:49,564 --> 01:16:51,232 YOU SHOULD KEEP YOUR PHONES ON THE HOOK. 1246 01:16:51,357 --> 01:16:53,192 GOD, YOU'RE CRASS. 1247 01:16:53,318 --> 01:16:56,362 YOU LOOK AWFUL. HAVE YOU SEEN A DOCTOR LATELY? 1248 01:16:56,487 --> 01:16:58,448 I MEAN, YOU REALLY LOOK UNHEALTHY. 1249 01:16:58,573 --> 01:17:00,575 WILL YOU STOP REVIEWING ME IF I GIVE YOU A DRINK? 1250 01:17:00,700 --> 01:17:04,120 I DON'T KNOW HOW YOU CAN LIVE IN THIS MESS. DON'T YOU HAVE A CLEANING WOMAN? 1251 01:17:04,245 --> 01:17:05,371 A CLEANING WOMAN? 1252 01:17:05,496 --> 01:17:08,666 I CAN BARELY AFFORD TO KEEP THE BENTLEY. 1253 01:17:08,791 --> 01:17:10,710 OKAY. YOU WERE UPSET WHEN PHOEBE LEFT. 1254 01:17:10,835 --> 01:17:12,045 I CAN UNDERSTAND THAT. 1255 01:17:12,170 --> 01:17:14,672 I CAN EVEN UNDERSTAND WHEN ALLISON DIVORCED YOU 1256 01:17:14,797 --> 01:17:17,634 AND YOU DIDN'T DRAW A SOBER BREATH FOR A YEAR. 1257 01:17:17,759 --> 01:17:18,801 WHAT I DON'T UNDERSTAND 1258 01:17:18,926 --> 01:17:22,639 IS WHY YOU AND THE TYPEWRITER HAVE BECOME NATURAL ENEMIES. 1259 01:17:22,764 --> 01:17:24,682 I TRIED, MY LOVE. BELIEVE ME, I TRIED. 1260 01:17:24,807 --> 01:17:26,809 IT'S JUST TOO DAMN HARD. 1261 01:17:26,934 --> 01:17:29,479 WHY DID YOU TELL THE MAN FROM CBS 1262 01:17:29,604 --> 01:17:31,648 YOU'D ONLY WRITE FOR TV IF YOUR CHILDREN GOT RICKETS? 1263 01:17:31,773 --> 01:17:34,692 I WAS TRYING TO LET HIM DOWN EASILY. 1264 01:17:35,818 --> 01:17:37,654 HAVE YOU READ PHOEBE'S BOOK YET? 1265 01:17:37,779 --> 01:17:38,696 WHAT BOOK? 1266 01:17:38,821 --> 01:17:39,697 COME ON, JASON. 1267 01:17:39,822 --> 01:17:42,450 IT'S BEEN ON THE BESTSELLER LIST FOR WEEKS. 1268 01:17:42,575 --> 01:17:45,078 I'D RATHER NOT LISTEN TO THE DUBIOUS ACCOMPLISHMENTS 1269 01:17:45,203 --> 01:17:48,081 OF A WOMAN WHO... RUINED MY LIFE. 1270 01:17:48,206 --> 01:17:50,708 WHAT DID PHOEBE EVER DO TO YOU? 1271 01:17:50,833 --> 01:17:52,460 SHE'S A LITERARY OPPORTUNIST. 1272 01:17:52,585 --> 01:17:54,462 SHE DRAINED ME DRY, AND THEN SHE LEFT ME. 1273 01:17:54,587 --> 01:17:56,047 SHE'S BACK IN TOWN. 1274 01:17:56,172 --> 01:17:58,716 WHO CARES? 1275 01:17:58,841 --> 01:18:00,593 THEY ARRIVED THREE DAYS AGO. 1276 01:18:00,718 --> 01:18:04,138 LEO MANAGED TO GET HIMSELF ASSIGNED BACK HERE 1277 01:18:04,263 --> 01:18:06,516 SO THAT PHOEBE COULD PUBLICIZE HER BOOK. 1278 01:18:10,019 --> 01:18:10,812 HOW IS SHE? 1279 01:18:10,937 --> 01:18:13,523 YOU CAN SEE FOR YOURSELF. SHE'S DUE HERE ANY MOMENT. 1280 01:18:15,024 --> 01:18:17,694 I DON'T WANT TO SEE HER! I'M NOT READY FOR THAT YET! 1281 01:18:17,819 --> 01:18:18,903 WHEN WILL YOU BE READY? 1282 01:18:19,028 --> 01:18:21,447 WHEN I HAVE THREE HITS RUNNING ON BROADWAY. 1283 01:18:21,572 --> 01:18:22,907 HERE. YOU'D BETTER STOP HER. 1284 01:18:23,032 --> 01:18:23,616 WHY? 1285 01:18:23,741 --> 01:18:26,703 BECAUSE I DON'T WANT HER TO SEE ME LIKE THIS, 1286 01:18:26,828 --> 01:18:27,745 WITH MY HAIR IN CURLERS, 1287 01:18:27,870 --> 01:18:29,497 WEARING A CHEAP KIMONO. 1288 01:18:29,622 --> 01:18:30,623 COME ON. 1289 01:18:33,251 --> 01:18:34,836 ANYWAY, I HAVE APPOINTMENTS ALL DAY. 1290 01:18:34,961 --> 01:18:36,671 JASON, TAKE SOME ADVICE. 1291 01:18:36,796 --> 01:18:38,297 WHEN YOU SEE HER, DON'T PUT ON AIRS. 1292 01:18:38,423 --> 01:18:40,967 YOU'RE MUCH MORE APPEALING WHEN YOU'RE VULNERABLE. 1293 01:18:54,856 --> 01:18:56,691 HELLO, JASON. 1294 01:18:58,901 --> 01:18:59,652 HELLO. 1295 01:19:03,072 --> 01:19:05,783 YES, I KNOW. I LOOK AWFUL. 1296 01:19:05,908 --> 01:19:08,536 I WOULDN'T SAY THAT. 1297 01:19:08,661 --> 01:19:10,580 NEITHER WOULD I, ACTUALLY. BLANCHE SAID IT. 1298 01:19:13,916 --> 01:19:17,545 JASON, WHY ARE YOU STILL NURSING SUCH A GRUDGE? 1299 01:19:17,670 --> 01:19:19,213 ARE YOU ASKING THAT SERIOUSLY? 1300 01:19:19,338 --> 01:19:20,798 YOU TURNED MY LIFE UPSIDE DOWN. 1301 01:19:20,923 --> 01:19:22,133 YOU RUINED MY MARRIAGE. 1302 01:19:22,258 --> 01:19:23,593 HOW DID I RUIN YOUR MARRIAGE? 1303 01:19:23,718 --> 01:19:24,802 OH, FOR GOD'S SAKE. 1304 01:19:24,927 --> 01:19:26,929 DON'T YOU KNOW WHY ALLISON LEFT ME? 1305 01:19:27,054 --> 01:19:28,806 SHE FOUND OUT ABOUT YOU AND KATE MALLORY. 1306 01:19:28,931 --> 01:19:31,726 AND HOW DO YOU THINK SHE FOUND OUT? 1307 01:19:31,851 --> 01:19:34,228 SHE KEPT ON ASKING ME WHY YOU'D WALKED OUT 1308 01:19:34,353 --> 01:19:37,774 AND WOULDN'T ACCEPT ANY OF THE REASONS I GAVE HER. 1309 01:19:37,899 --> 01:19:40,902 SHE WAS QUITE DEMENTED AT THE TIME, 1310 01:19:41,027 --> 01:19:42,779 TOTALLY IRRATIONAL. IT MADE NO SENSE AT ALL. 1311 01:19:42,904 --> 01:19:44,822 WHAT DIDN'T? 1312 01:19:44,947 --> 01:19:46,949 SHE SAID THAT ALL THE YEARS WE'VE BEEN WORKING TOGETHER 1313 01:19:47,074 --> 01:19:49,577 YOU'D BEEN IN LOVE WITH ME. 1314 01:19:49,702 --> 01:19:50,828 I WAS. 1315 01:19:52,914 --> 01:19:55,541 I WAS IN LOVE WITH YOU. 1316 01:19:55,666 --> 01:19:56,959 WELL, NOW YOU CAN SEE 1317 01:19:57,084 --> 01:19:59,837 WHY I BEAR YOU A CERTAIN ANIMOSITY. 1318 01:19:59,962 --> 01:20:01,547 NO, I DON'T. 1319 01:20:01,672 --> 01:20:03,007 FOR GOD'S SAKES, 1320 01:20:03,132 --> 01:20:05,426 YOU MIGHT HAVE HAD THE DECENCY TO TELL ME. 1321 01:20:06,928 --> 01:20:07,970 WHITE WINE, PLEASE. 1322 01:20:08,095 --> 01:20:08,971 SCOTCH AND WATER. 1323 01:20:09,096 --> 01:20:10,681 THANK YOU. THANKS. 1324 01:20:14,143 --> 01:20:16,062 HAVE YOU READ ROMANTIC COMEDY? 1325 01:20:16,187 --> 01:20:18,231 WHAT? 1326 01:20:18,356 --> 01:20:20,775 IT'S THE TITLE OF MY BOOK. 1327 01:20:22,735 --> 01:20:23,861 I'M SORRY I'VE BEEN... 1328 01:20:23,986 --> 01:20:25,696 I'VE BEEN RATHER PRESSED FOR TIME LATELY. 1329 01:20:30,159 --> 01:20:30,785 WELL, DON'T LOOK AT ME 1330 01:20:30,910 --> 01:20:32,829 AS IF I HAVEN'T COMPLETED A HOMEWORK ASSIGNMENT. 1331 01:20:32,954 --> 01:20:34,872 I SIMPLY HAVEN'T GOT AROUND TO IT YET. 1332 01:20:34,997 --> 01:20:36,624 I THOUGHT YOU MIGHT JUST BE CURIOUS. 1333 01:20:36,749 --> 01:20:37,625 WELL... 1334 01:20:37,750 --> 01:20:39,752 IT DOESN'T MATTER. 1335 01:20:42,129 --> 01:20:44,257 I WANT TO ADAPT IT INTO A PLAY, 1336 01:20:44,382 --> 01:20:46,801 AND I WANT YOU TO COLLABORATE WITH ME ON IT. 1337 01:20:46,926 --> 01:20:47,885 WHY? 1338 01:20:49,887 --> 01:20:51,597 WELL, FIRST YOU BETTER LET ME TELL YOU 1339 01:20:51,722 --> 01:20:52,974 HOW I GOT THE IDEA. 1340 01:20:53,099 --> 01:20:54,267 IS THAT ABSOLUTELY NECESSARY? 1341 01:20:54,392 --> 01:20:58,062 IT WAS A FUNNY QUOTE BY HEMINGWAY. 1342 01:20:58,187 --> 01:21:00,815 YEAH, HE'S ALWAYS CRACKED ME UP. 1343 01:21:00,940 --> 01:21:02,984 HE SAID THAT HE AND THIS WOMAN 1344 01:21:03,109 --> 01:21:06,863 HAD BEEN IN LOVE FOR 40 YEARS, 1345 01:21:06,988 --> 01:21:09,657 BUT THAT WHENEVER HE WAS SINGLE, SHE WAS MARRIED, 1346 01:21:09,782 --> 01:21:13,911 AND WHENEVER SHE WAS SINGLE, HE WAS MARRIED. 1347 01:21:15,204 --> 01:21:16,831 HE SAID THAT THEY WERE 1348 01:21:16,956 --> 01:21:18,875 VICTIMS OF UNSYNCHRONIZED PASSION. 1349 01:21:19,000 --> 01:21:22,253 SO THAT STARTED ME THINKING ABOUT US. 1350 01:21:22,378 --> 01:21:23,671 HMM. 1351 01:21:23,796 --> 01:21:25,131 I GUESS WHAT I'M SAYING 1352 01:21:25,256 --> 01:21:27,049 IS THAT YOU SHOULD COLLABORATE WITH ME ON IT 1353 01:21:27,174 --> 01:21:29,886 BECAUSE I STOLE YOUR CHARACTER. 1354 01:21:30,011 --> 01:21:32,847 ISN'T THIS WHERE YOU CAME IN NINE YEARS AGO? 1355 01:21:32,972 --> 01:21:35,808 YES. THAT DIDN'T TURN OUT TOO BADLY, DID IT? 1356 01:21:38,561 --> 01:21:40,021 AND NOW YOU THINK I NEED THE MONEY, 1357 01:21:40,146 --> 01:21:42,148 AND MY LIFE IS A SHAMBLES. 1358 01:21:44,066 --> 01:21:45,443 YES. WELL, I'D BE LESS THAN HONEST 1359 01:21:45,568 --> 01:21:46,903 IF I SAID I WASN'T AWARE OF THAT, 1360 01:21:47,028 --> 01:21:49,947 BUT IT'S NOT YOUR LACK OF MONEY THAT WORRIES ME, JASON, 1361 01:21:50,072 --> 01:21:51,699 IT'S YOUR LACK OF SPIRIT. YOU NEED TO WORK. 1362 01:21:51,824 --> 01:21:53,117 I'M NOT A CHARITY CASE. 1363 01:21:53,242 --> 01:21:54,118 I NEVER SAID YOU WERE. 1364 01:21:54,243 --> 01:21:56,078 NO, YOU SAID A LOT MORE. 1365 01:21:56,203 --> 01:21:57,121 NOW LET ME SAY A FEW THINGS. 1366 01:21:57,246 --> 01:21:59,916 I WAS WRITING PLAYS WHEN YOU WERE A TEENAGE TICKET-TAKER, 1367 01:22:00,041 --> 01:22:01,459 AND I SUSPECT I'LL BE WRITING THEM 1368 01:22:01,584 --> 01:22:02,919 LONG AFTER YOU'RE A PLUMP MATRON 1369 01:22:03,044 --> 01:22:05,379 DELIVERING FUNNY SPEECHES ABOUT YOUR SEPTIC TANK 1370 01:22:05,504 --> 01:22:06,881 TO THE PTA. 1371 01:22:07,006 --> 01:22:07,924 WAIT A MINUTE! I'M NOT THROUGH YET! 1372 01:22:08,049 --> 01:22:10,843 I KNOW IT. YOU HAVEN'T COME UP WITH A GOOD EXIT LINE. 1373 01:22:10,968 --> 01:22:12,929 NEXT YOUR CONCERN OVER MY ALLEGED LACK OF EMOTION-- 1374 01:22:13,054 --> 01:22:14,847 HOW CAN YOU PRESUME TO KNOW WHAT I FEEL! 1375 01:22:14,972 --> 01:22:15,973 HOW DO YOU KNOW THAT WHEN YOU LEFT 1376 01:22:16,098 --> 01:22:17,892 I WASN'T QUITE BRUISED?! 1377 01:22:18,017 --> 01:22:19,727 OF COURSE, I WAS REMEMBERING A WARM, 1378 01:22:19,852 --> 01:22:22,730 VULNERABLE, COMPASSIONATE, UNIQUE GIRL 1379 01:22:22,855 --> 01:22:24,023 WHO USED TO BLUSH! 1380 01:22:24,148 --> 01:22:25,775 NOT THE WOMAN YOU'VE BECOME. 1381 01:22:25,900 --> 01:22:26,901 DO YOU KNOW WHAT YOU'VE BECOME? 1382 01:22:27,026 --> 01:22:30,780 YOU'VE BECOME... CRISP. 1383 01:22:30,905 --> 01:22:34,533 ONE OF THOSE CONFIDENT, CRISP, FASHION PLATE WOMEN 1384 01:22:34,659 --> 01:22:36,035 WHO THINK THEY KNOW THE SECRET OF THE WORLD. 1385 01:22:36,160 --> 01:22:37,745 AND I WOULDN'T WORK WITH YOU 1386 01:22:37,870 --> 01:22:38,996 IF YOU WERE A COMBINATION 1387 01:22:39,121 --> 01:22:42,959 OF MOLlèRE AND MARY TYLER MOORE! 1388 01:22:43,918 --> 01:22:45,002 WHAT IS IT? 1389 01:22:52,051 --> 01:22:53,636 - CALL AN AMBULANCE, PLEASE. - NO, HE'S ALL RIGHT 1390 01:22:53,761 --> 01:22:56,514 OH, NOT DURING LUNCH. 1391 01:22:56,639 --> 01:22:57,848 JUDY, SIT DOWN. 1392 01:23:09,151 --> 01:23:11,153 LOOK, JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 1393 01:23:11,278 --> 01:23:12,989 WE'RE KEEPING HIM IN INTENSIVE CARE, 1394 01:23:13,114 --> 01:23:16,367 BUT HE'S GONNA BE OKAY. IT WAS A MILD ATTACK. 1395 01:23:16,492 --> 01:23:18,953 REALLY? OH. 1396 01:23:20,871 --> 01:23:22,790 OH, THAT'S WONDERFUL NEWS. ISN'T IT, LEO? 1397 01:23:22,915 --> 01:23:25,042 I MEAN, THAT'S JUST EXCELLENT. 1398 01:23:25,167 --> 01:23:27,003 I MEAN, WHEN HE HAD THE ATTACK IN THE RESTAURANT... 1399 01:23:27,128 --> 01:23:28,921 I WAS SURE... 1400 01:23:30,881 --> 01:23:32,049 I WAS... 1401 01:23:59,577 --> 01:24:00,536 YOUR MAIL. 1402 01:24:00,661 --> 01:24:03,622 MMM. YOU CAN READ IT TO ME LATER, PHOEBE. 1403 01:24:03,748 --> 01:24:06,917 JASON, I'M NOT ANNIE SULLIVAN. 1404 01:24:09,170 --> 01:24:10,463 WHAT ARE THOSE? 1405 01:24:10,588 --> 01:24:13,090 TELEPHONE MESSAGES. I FEEL LIKE A BOOKIE. 1406 01:24:13,215 --> 01:24:15,092 WHY HAS THE PHONE STOPPED RINGING? 1407 01:24:15,217 --> 01:24:18,012 WELL, I LEFT A BULLETIN ON YOUR MESSAGE SERVICE 1408 01:24:18,137 --> 01:24:20,014 THAT YOU DIED. 1409 01:24:22,308 --> 01:24:25,019 I THOUGHT THAT MIGHT SLOW 'EM DOWN A LITTLE. 1410 01:24:30,399 --> 01:24:31,984 Hi. 1411 01:24:34,153 --> 01:24:35,112 SOMETHING ON YOUR MIND? 1412 01:24:35,237 --> 01:24:36,238 YEAH. 1413 01:24:36,363 --> 01:24:38,074 BREAKFAST. 1414 01:24:38,199 --> 01:24:39,867 YOU'RE WAITING FOR ME TO MAKE IT? 1415 01:24:39,992 --> 01:24:40,993 NO, I'LL MAKE IT. 1416 01:24:41,118 --> 01:24:42,078 I JUST THOUGHT IT MIGHT BE NICE 1417 01:24:42,203 --> 01:24:44,330 TO EAT TOGETHER FOR A CHANGE. 1418 01:24:45,706 --> 01:24:46,624 I'M SORRY. 1419 01:24:46,749 --> 01:24:48,000 IT'S OKAY. 1420 01:24:50,044 --> 01:24:53,047 JUST GIVE ME ABOUT 15 MINUTES. 1421 01:24:53,172 --> 01:24:54,924 BETTER MAKE IT 30. 1422 01:24:55,049 --> 01:24:57,051 PHOEBE HAS TO SHAVE ME FIRST. 1423 01:24:58,344 --> 01:25:00,012 OH, UH, 1424 01:25:00,137 --> 01:25:02,056 LEO, WOULD YOU MIND DRAWING A BATH FOR ME? 1425 01:25:05,267 --> 01:25:08,145 I HAVE TO WASH THE CAR AND DO THE SILVER FIRST. 1426 01:25:22,409 --> 01:25:24,703 "HE HAD THE LEAN, HARD BODY 1427 01:25:24,829 --> 01:25:27,081 AND SUPPLE LEGS OF A TENNIS PROFESSIONAL." 1428 01:25:27,206 --> 01:25:27,915 SO? 1429 01:25:28,040 --> 01:25:30,126 SO, THAT'S MY BODY YOU'RE DESCRIBING. 1430 01:25:30,251 --> 01:25:31,919 OH, DON'T BE RIDICULOUS, JASON. 1431 01:25:32,044 --> 01:25:33,337 I DIDN'T USE YOUR BODY. 1432 01:25:33,462 --> 01:25:34,964 OH, WHY NOT? 1433 01:25:35,089 --> 01:25:37,925 I WANTED THOSE PASSAGES TO BE EROTIC. 1434 01:25:38,050 --> 01:25:41,095 WELL, IT CERTAINLY SOUNDS LIKE MY BODY... 1435 01:25:41,220 --> 01:25:43,264 A FEW YEARS AGO. 1436 01:25:43,389 --> 01:25:46,600 OHH. OH, GOD, YEAH. 1437 01:25:46,725 --> 01:25:48,060 OH, YEAH. THAT'S BETTER. 1438 01:25:53,274 --> 01:25:54,984 YEAH. AH, RIGHT THERE. 1439 01:25:55,109 --> 01:25:57,153 AAH. OH, YEAH. GOD, IT STINGS. 1440 01:25:57,278 --> 01:26:00,197 IS THAT GOOD? YEAH. 1441 01:26:00,322 --> 01:26:02,950 AAH. OH, GOD. YEAH. 1442 01:26:03,075 --> 01:26:05,202 OHH, THAT'S GREAT. THANK YOU. 1443 01:26:06,412 --> 01:26:09,206 WELL, THERE ARE PROBLEMS. 1444 01:26:09,331 --> 01:26:11,333 I KNOW. 1445 01:26:11,458 --> 01:26:12,168 WHY DOES THE GIRL 1446 01:26:12,293 --> 01:26:14,962 STAY IN LOVE WITH HIM ALL THOSE YEARS? 1447 01:26:15,087 --> 01:26:18,007 WELL, I COULD GIVE YOU A FEW POINTERS ON THAT. 1448 01:26:20,092 --> 01:26:25,848 HE'S WITTY, SUCCESSFUL, CHARMING, AND NEVER BORING, 1449 01:26:26,557 --> 01:26:29,018 AT LEAST NOT TO HER. 1450 01:26:29,143 --> 01:26:30,186 WHAT ABOUT THE AUDIENCE? 1451 01:26:30,311 --> 01:26:35,024 HE MAY COME OFF AS ARROGANT, COLD, AND HEARTLESS. 1452 01:26:35,149 --> 01:26:36,233 I MEAN, FOR HIM TO BE SYMPATHETIC, 1453 01:26:36,358 --> 01:26:39,153 THEY HAVE TO KNOW HOW HE FEELS ABOUT THE GIRL. 1454 01:26:40,404 --> 01:26:42,156 AFTER ALL, HE, UM... 1455 01:26:44,366 --> 01:26:46,702 HE NEVER SEEMED TO RETURN HER FEELINGS. 1456 01:26:47,494 --> 01:26:49,205 IT WASN'T THAT SIMPLE. 1457 01:26:49,330 --> 01:26:51,165 HOW ABOUT THIS? 1458 01:26:51,290 --> 01:26:57,213 SUPPOSING HE'S A MAN WHO BELIEVES IN TRADITION, 1459 01:26:57,338 --> 01:26:59,215 INCLUDING THE TRADITION OF MARRIAGE. 1460 01:26:59,340 --> 01:27:01,133 AS SOON AS HE MARRIES, 1461 01:27:01,258 --> 01:27:03,219 HE REALIZES HE'S MADE A MISTAKE. 1462 01:27:03,344 --> 01:27:05,429 BUT, AS HE'S AN HONORABLE MAN, 1463 01:27:05,554 --> 01:27:07,264 HE LIVES WITH HIS MISTAKE. 1464 01:27:09,308 --> 01:27:11,268 A VICTIM OF BAD TIMING. 1465 01:27:11,393 --> 01:27:13,854 HE MAKES THE BEST OF HIS SITUATION. 1466 01:27:18,359 --> 01:27:20,069 YOU MEAN, HE WANTS IT BOTH WAYS. 1467 01:27:20,194 --> 01:27:22,363 LISTEN, IT WASN'T EASY FOR ME--HIM. 1468 01:27:22,488 --> 01:27:26,200 SELFISH? YEAH, BUT ISN'T THAT HUMAN? 1469 01:27:27,534 --> 01:27:29,245 NOT GOOD ENOUGH. 1470 01:27:29,370 --> 01:27:32,206 IF HE REALLY LOVED THE GIRL, WHY DIDN'T HE TELL HER? 1471 01:27:34,875 --> 01:27:36,335 ALL RIGHT. MAYBE HE'S A MAN 1472 01:27:36,460 --> 01:27:41,423 WHO HAS TROUBLE SHOWING HIS EMOTIONS. 1473 01:27:41,548 --> 01:27:44,343 WHO... LIKES HIS LIFE, 1474 01:27:44,468 --> 01:27:46,095 ESPECIALLY HIS EMOTIONAL LIFE, 1475 01:27:46,220 --> 01:27:47,263 TO BE AS TIDY AS POSSIBLE. 1476 01:27:47,388 --> 01:27:50,099 NOT AN ADMIRABLE QUALITY... 1477 01:27:51,475 --> 01:27:52,643 ...NOT SOMETHING HE ADMIRES IN HIMSELF, 1478 01:27:52,768 --> 01:27:53,936 BUT INGRAINED IN HIS CHARACTER. 1479 01:27:55,896 --> 01:27:57,898 DO YOU BELIEVE THAT, PHOEBE? 1480 01:28:02,361 --> 01:28:04,780 WHAT ARE YOU DOING SKULKING BACK THERE? 1481 01:28:06,448 --> 01:28:07,283 I'M SORRY TO HAVE INTERRUPTED YOU. 1482 01:28:07,408 --> 01:28:09,326 WELL, YOU HAVEN'T. 1483 01:28:09,451 --> 01:28:11,120 YOU DON'T WANNA WORK ANYMORE, DO YOU? 1484 01:28:11,245 --> 01:28:12,705 NO, I THINK WE SHOULD CALL IT A DAY. 1485 01:28:12,830 --> 01:28:16,250 I FEEL WE ACCOMPLISHED A GREAT DEAL, DON'T YOU? 1486 01:28:36,478 --> 01:28:37,479 WHAT? 1487 01:28:37,604 --> 01:28:39,815 FOR THE PAST FEW MINUTES I'VE BEEN STANDING HERE 1488 01:28:39,940 --> 01:28:43,110 WATCHING MY WIFE AND ANOTHER MAN MENTALLY COPULATE. 1489 01:28:43,235 --> 01:28:44,903 I FEEL LIKE A VOYEUR. 1490 01:28:45,029 --> 01:28:47,281 LEO, YOU'RE EXAGGERATING. 1491 01:28:47,406 --> 01:28:48,532 OH, I AM, HUH? 1492 01:28:48,657 --> 01:28:50,200 I'VE BEEN THINKING-- 1493 01:28:53,662 --> 01:28:54,747 I GET THE FEELING I'VE WALKED INTO 1494 01:28:54,872 --> 01:28:56,498 THE MIDDLE OF A FAMILY SQUABBLE. 1495 01:28:56,623 --> 01:28:57,333 OH, NO, NOT AT-- NO, NO. 1496 01:28:57,458 --> 01:28:59,335 YES, AS A MATTER OF FACT, YOU HAVE. 1497 01:28:59,460 --> 01:29:02,421 WELL, DON'T LET ME INTERRUPT YOU. 1498 01:29:02,546 --> 01:29:04,506 I'LL JUST SIT QUIETLY OVER HERE 1499 01:29:04,631 --> 01:29:07,343 AND READ PHOEBE'S FILTHY BOOK. 1500 01:29:07,468 --> 01:29:09,219 OH. 1501 01:29:11,013 --> 01:29:13,140 I THINK THAT WE SHOULD DISCUSS THIS LATER. 1502 01:29:13,265 --> 01:29:15,225 NO. 1503 01:29:16,935 --> 01:29:19,313 NO, I THINK WE'RE FINISHED. 1504 01:29:20,481 --> 01:29:22,316 I'VE DECIDED TO FLY DOWN TO WASHINGTON 1505 01:29:22,441 --> 01:29:23,901 TO DO SOME RESEARCH. 1506 01:29:24,026 --> 01:29:26,320 HOW LONG WILL YOU BE GONE? 1507 01:29:26,445 --> 01:29:29,156 I'LL BE IN WASHINGTON ABOUT THREE DAYS... 1508 01:29:29,281 --> 01:29:32,326 BUT I DON'T KNOW HOW LONG I'LL BE GONE. 1509 01:29:34,536 --> 01:29:38,165 I THINK THIS IS THE TIME FOR ME TO MAKE A GRACEFUL EXIT. 1510 01:29:38,290 --> 01:29:39,833 NO, JASON... 1511 01:29:39,958 --> 01:29:41,335 IT'S MINE. 1512 01:29:43,504 --> 01:29:45,422 JASON, SIT DOWN. 1513 01:29:45,547 --> 01:29:47,508 I THINK YOU SHOULD BOTH HEAR WHY I'M LEAVING. 1514 01:29:47,633 --> 01:29:50,219 OH, I'D REALLY RATHER NOT. THANK YOU VERY MUCH. 1515 01:29:50,344 --> 01:29:53,055 JASON, JUST SIT DOWN, WILL YOU, PLEASE? 1516 01:29:58,519 --> 01:30:01,438 NOW, I'M NOT EXACTLY SURE WHAT'S GOING ON WITH YOU TWO, 1517 01:30:01,563 --> 01:30:04,608 AND I'M NOT EVEN SURE YOU KNOW, EITHER. 1518 01:30:04,733 --> 01:30:08,404 I LOVE YOU, PHOEBE. I PROBABLY ALWAYS WILL. 1519 01:30:08,529 --> 01:30:12,074 BUT I WANT MY MARRIAGE TO BE A BLUE-RIBBON AFFAIR. 1520 01:30:13,575 --> 01:30:16,078 AND THAT'S ABOUT IT. 1521 01:30:19,748 --> 01:30:20,833 UH... 1522 01:30:20,958 --> 01:30:26,463 I WISH YOU HAPPINESS... ONE WAY OR THE OTHER. 1523 01:30:26,588 --> 01:30:29,508 AND I'D LIKE TO SAY YOU DESERVE EACH OTHER... 1524 01:30:29,633 --> 01:30:33,345 BUT I'M REALLY NOT SURE YOU DO. 1525 01:31:03,709 --> 01:31:06,420 I MISSED THE MOMENT AGAIN, DIDN'T I? 1526 01:31:08,380 --> 01:31:11,925 YOU WERE RIGHT ABOUT MY LACKING SPONTANEITY. 1527 01:31:12,050 --> 01:31:15,387 ONE PART OF ME STANDING BACK ALWAYS... 1528 01:31:15,512 --> 01:31:18,474 THINKING OF THE EFFECTIVE GESTURE. 1529 01:31:18,599 --> 01:31:20,976 AND I DID IT AGAIN. 1530 01:31:23,604 --> 01:31:24,396 WELL, I... 1531 01:31:26,773 --> 01:31:29,443 DON'T KNOW IF THIS IS THE RIGHT MOMENT OR NOT, BUT... 1532 01:32:08,690 --> 01:32:09,733 HOW DID YOU SLEEP? 1533 01:32:09,858 --> 01:32:10,943 FINE. THANKS. HOW ABOUT YOU? 1534 01:32:11,068 --> 01:32:12,528 VERY WELL. THANK YOU. 1535 01:32:12,653 --> 01:32:13,403 GOOD. 1536 01:32:15,697 --> 01:32:16,573 WELL... 1537 01:32:18,450 --> 01:32:19,701 I'LL GO MAKE SOME COFFEE. 1538 01:32:19,826 --> 01:32:21,078 OH, GREAT. 1539 01:32:40,097 --> 01:32:42,224 OH, GOD. 1540 01:32:44,893 --> 01:32:49,356 THAT WAS THE MOST HUMILIATING EXPERIENCE OF MY LIFE. 1541 01:32:49,481 --> 01:32:52,568 OH, GOD! 1542 01:32:52,693 --> 01:32:56,405 IT WAS ABSOLUTELY, UTTERLY HORRENDOUS! 1543 01:32:58,824 --> 01:33:00,617 I CAN'T BELIEVE HOW-- 1544 01:33:06,748 --> 01:33:08,584 I REALLY WISH YOU WOULDN'T KEEP DOING THAT. 1545 01:33:13,714 --> 01:33:17,384 JASON, I THINK WE SHOULD DISCUSS IT OPENLY AND FRANKLY. 1546 01:33:17,509 --> 01:33:18,552 WHAT? 1547 01:33:20,762 --> 01:33:23,724 OUR, YOU KNOW, PROBLEM. 1548 01:33:25,559 --> 01:33:27,644 WELL, THAT'S CERTAINLY BEING FRANK. 1549 01:33:30,564 --> 01:33:33,609 ALL RIGHT, DARLING, I DON'T WANT YOU TO FEEL BAD 1550 01:33:33,734 --> 01:33:36,153 BECAUSE I DIDN'T HAVE AN ORGASM. 1551 01:33:37,529 --> 01:33:38,780 AND I DON'T WANT YOU TO FEEL BAD 1552 01:33:38,905 --> 01:33:41,575 BECAUSE I DIDN'T HAVE ONE EITHER. 1553 01:33:53,545 --> 01:33:55,756 ALL RIGHT. LET'S TRY AND PUT IT INTO PERSPECTIVE. 1554 01:33:55,881 --> 01:34:00,844 ON A SCALE OF ONE TO TEN, WOULD YOU SAY WE WERE A FIVE? 1555 01:34:03,972 --> 01:34:06,808 I CAN SEE WHY YOU WERE SO POPULAR AS A TEACHER-- 1556 01:34:06,933 --> 01:34:09,519 YOU'RE AN EASY GRADER. 1557 01:34:17,736 --> 01:34:19,237 IT'S FUNNY, ISN'T IT? 1558 01:34:19,363 --> 01:34:21,615 ALL THOSE YEARS OF PENT-UP PASSION, 1559 01:34:21,740 --> 01:34:25,744 AND IT DIDN'T END WITH A BANG, BUT A WHIMPER. 1560 01:34:25,869 --> 01:34:27,871 AND NOT MUCH OF THAT. 1561 01:34:33,919 --> 01:34:36,755 WE'RE ABOUT NINE YEARS OUT OF SYNC. 1562 01:34:36,880 --> 01:34:38,382 OUR TIMING'S THAT BAD? 1563 01:34:39,841 --> 01:34:41,802 WE SHOULD'VE BECOME LOVERS WHEN WE MET, 1564 01:34:41,927 --> 01:34:43,470 BUT WE DIDN'T. 1565 01:34:43,595 --> 01:34:46,723 INSTEAD WE BECAME FRIENDS. 1566 01:34:48,183 --> 01:34:51,186 YOU DON'T THINK IT'S POSSIBLE 1567 01:34:51,311 --> 01:34:54,564 TO HAVE A GOOD SEX LIFE WITH A FRIEND? 1568 01:34:57,567 --> 01:34:58,735 I DON'T KNOW. 1569 01:35:00,320 --> 01:35:02,906 YOU'RE THE FIRST FRIEND I'VE BEEN TO BED WITH. 1570 01:35:27,848 --> 01:35:28,932 WHAT ABOUT THE LAST SCENE? 1571 01:35:29,057 --> 01:35:31,768 THIS IS IT. 1572 01:35:31,893 --> 01:35:33,478 I--I CAN HANDLE IT. 1573 01:35:37,649 --> 01:35:40,861 SO MUCH FOR HAPPY ENDINGS. 1574 01:35:40,986 --> 01:35:42,571 PHOEBE... 1575 01:35:54,916 --> 01:35:58,879 I LOVE YOU, PHOEBE. I ALWAYS HAVE. 1576 01:35:59,004 --> 01:36:00,797 AND WHEN YOU CAME BACK 1577 01:36:00,922 --> 01:36:02,924 AND IT SEEMED THAT YOU DIDN'T... 1578 01:36:03,049 --> 01:36:04,968 FEEL THE SAME WAY TOWARDS ME... 1579 01:36:05,093 --> 01:36:07,721 I STILL LOVED YOU. 1580 01:36:09,473 --> 01:36:11,183 I SUPPOSE THAT WAS THE CLINCHER. 1581 01:36:11,308 --> 01:36:16,813 I'M A VERY SELFISH MAN, AND THE FACT THAT I... 1582 01:36:16,938 --> 01:36:19,775 COULD LOVE SOMEONE WITHOUT GETTING ANYTHING IN RETURN 1583 01:36:19,900 --> 01:36:22,944 THAT... THAT'S INCREDIBLE. 1584 01:36:23,069 --> 01:36:25,822 THEN WHEN I WOKE UP THIS MORNING 1585 01:36:25,947 --> 01:36:31,328 AND EVERYTHING HAD NOT BEEN WHAT WE'D BOTH WANTED, 1586 01:36:31,453 --> 01:36:34,206 YOU WERE STILL MY BEST FRIEND. 1587 01:36:34,331 --> 01:36:36,833 I FIND THAT EXTRAORDINARY. 1588 01:36:39,044 --> 01:36:40,921 SO DO I. 1589 01:37:03,318 --> 01:37:06,029 "HE PICKS UP HIS GLASS... 1590 01:37:07,739 --> 01:37:09,699 "TAKES A SIP OF THE DRINK. 1591 01:37:12,702 --> 01:37:15,872 "HE PAUSES FOR A MOMENT, LOOKS AT THE TYPEWRITER, 1592 01:37:15,997 --> 01:37:16,873 "PUTS THE GLASS DOWN, 1593 01:37:16,998 --> 01:37:20,877 "THEN MOVES TO THE CHAIR AND SITS, 1594 01:37:21,002 --> 01:37:22,379 "TURNS ON THE TYPEWRITER. 1595 01:37:22,504 --> 01:37:23,880 "HE INSERTS NEW PAPER, 1596 01:37:24,005 --> 01:37:25,882 "LOOKS AT BLANK PAGE FOR A MOMENT, 1597 01:37:26,007 --> 01:37:27,843 "AND THEN, AS HE STARTS TO TYPE, 1598 01:37:27,968 --> 01:37:30,637 THE CURTAIN SLOWLY FALLS." 1599 01:37:30,762 --> 01:37:32,931 OKAY. VERY GOOD. 1600 01:37:33,056 --> 01:37:34,891 UH, LET'S TAKE AN HOUR BREAK FOR LUNCH, 1601 01:37:35,016 --> 01:37:37,644 AND THEN THIS AFTERNOON WE'LL PUT FIRST ACT TOGETHER. 1602 01:37:37,769 --> 01:37:39,729 OKAY. SEE YOU. 1603 01:37:44,109 --> 01:37:45,652 OKAY. BYE. 1604 01:37:45,777 --> 01:37:46,820 BYE. 1605 01:37:50,991 --> 01:37:52,826 HEY, YOU WANNA JOIN US FOR COFFEE? COME ON. 1606 01:37:52,951 --> 01:37:53,910 SEE YOU IN AN HOUR. 1607 01:37:56,204 --> 01:37:58,999 JASON, THE ENDING STILL DOESN'T WORK. 1608 01:38:03,795 --> 01:38:05,297 THAT'S WHY YOU CAME BACK? 1609 01:38:05,422 --> 01:38:07,424 NO. 1610 01:38:07,549 --> 01:38:08,675 WHERE ELSE WOULD I FIND SOMEONE 1611 01:38:08,800 --> 01:38:12,637 AS HOPELESSLY OUTDATED AS MYSELF? 1612 01:38:12,762 --> 01:38:15,932 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THOSE TWO CHARACTERS? 1613 01:38:16,057 --> 01:38:17,934 UM... 1614 01:38:19,561 --> 01:38:24,941 GIVEN THE BASIC TALENT THAT I-I'M SURE THEY BOTH HAVE, 1615 01:38:25,066 --> 01:38:27,861 UM... 1616 01:38:27,986 --> 01:38:30,113 SEX CAN BE LEARNED. 1617 01:38:30,238 --> 01:38:31,865 I MEAN... 1618 01:38:33,992 --> 01:38:35,702 YOU WEREN'T A VERY GOOD WRITER 1619 01:38:35,827 --> 01:38:36,828 WHEN YOU CAME TO ME, 1620 01:38:36,953 --> 01:38:38,330 BUT AFTER A LITTLE INSTRUCTION, 1621 01:38:38,455 --> 01:38:40,123 LOOK--LOOK HOW YOU TURNED OUT. 1622 01:38:40,248 --> 01:38:42,918 OH. 1623 01:38:43,043 --> 01:38:44,544 COME HERE, PHOEBE. 1624 01:38:56,097 --> 01:38:57,474 GOD. SORRY. 1625 01:38:57,599 --> 01:38:59,726 SORRY, IT WON'T WORK WITH YOUR ELBOW... 1626 01:38:59,851 --> 01:39:01,853 ON MY HIP BONE. OH. 1627 01:39:01,978 --> 01:39:03,104 WELL, YOU HAVE TO MOVE YOUR LEG. 1628 01:39:03,229 --> 01:39:04,981 I CAN'T YOUR LEG'S ON THEM. 1629 01:39:05,106 --> 01:39:06,149 OH. THEY'RE STUCK. 1630 01:39:06,274 --> 01:39:07,108 WELL... 1631 01:39:07,233 --> 01:39:08,944 WAIT A MINUTE. CAN YOU MOVE... AAH. 1632 01:39:09,069 --> 01:39:09,986 CAN YOU MOVE OVER JUST-- 1633 01:39:10,111 --> 01:39:11,154 JASON. 1634 01:39:11,279 --> 01:39:13,114 WHAT? 1635 01:39:13,239 --> 01:39:16,451 STOP TALKING AND COLLABORATE. 108573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.