Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:00,287 --> 00:02:02,331
EXCUSE ME.
COULD YOU TELL ME
4
00:02:02,456 --> 00:02:05,167
WHERE I MIGHT FIND
THE SUBWAY TO SUTTON PLACE?
5
00:02:05,292 --> 00:02:06,585
LADY, TAKE A CAB.
6
00:02:06,710 --> 00:02:08,420
BELIEVE ME,
YOU'D BE BETTER OFF.
7
00:02:48,502 --> 00:02:51,338
GET SOME
OF THESE PEOPLE OUT
OF THE WAY HERE.
8
00:02:51,463 --> 00:02:53,174
WAIT A MINUTE.
WE GOT THAT?
9
00:02:53,299 --> 00:02:54,383
WAIT.
THERE'S INTERFERENCE.
10
00:02:54,508 --> 00:02:56,927
CAN I GET
A CLEAR SHOT
OF MR. AMBASSADOR?
11
00:03:00,389 --> 00:03:01,724
CAREFUL OF HER HAIR.
12
00:03:01,849 --> 00:03:03,601
THAT'S OKAY, GIRLS.
I'LL GET IT.
13
00:03:03,726 --> 00:03:05,603
OH, LOOK WHO'S HERE.
14
00:03:05,728 --> 00:03:08,189
OH, ALLISON, I'M SORRY.
I WAS LOOKING FOR JASON.
15
00:03:08,314 --> 00:03:09,982
OH, MY PARENTS
AND ASSORTED RELATIVES
16
00:03:10,107 --> 00:03:11,233
FROM THE BAHAMAS
AND PARIS
17
00:03:11,358 --> 00:03:12,985
ARE IN ALL
THE UPSTAIRS ROOMS,
18
00:03:13,110 --> 00:03:15,196
SO HE'S BEEN
SLEEPING IN THE STUDY.
19
00:03:15,321 --> 00:03:17,198
DO YOU THINK HE'S
AS TENSE AS I AM?
20
00:03:17,323 --> 00:03:19,366
PROBABLY,
BUT MY WEDDING PRESENT
21
00:03:19,491 --> 00:03:21,827
SHOULD RESTORE
HIS NATURAL ARROGANCE.
22
00:03:21,952 --> 00:03:23,245
WHAT IS IT?
23
00:03:23,370 --> 00:03:26,165
A NEW WRITING PARTNER.
24
00:03:32,338 --> 00:03:34,256
WHY AREN'T YOU DRESSED?
25
00:03:34,381 --> 00:03:35,966
MY CLUB'S SENDING OLGA
OR SOMEONE OVER
26
00:03:36,091 --> 00:03:36,967
TO GIVE ME A RUBDOWN.
27
00:03:37,092 --> 00:03:38,427
HOW'S THE HOUSE?
28
00:03:38,552 --> 00:03:40,137
FILLING UP.
29
00:03:40,262 --> 00:03:41,263
AND AT THE RISK
OF INTRODUCING
30
00:03:41,388 --> 00:03:43,015
A SOMBER NOTE INTO
THIS FESTIVE AFFAIR...
31
00:03:44,391 --> 00:03:46,393
COSTING YOU A BUNDLE,
WHICH YOU CAN ILL AFFORD.
32
00:03:46,518 --> 00:03:47,811
GOD, YOU'RE CRASS.
33
00:03:47,937 --> 00:03:50,439
I'M SUPPOSED TO BE.
I'M YOUR AGENT.
34
00:03:50,564 --> 00:03:53,234
JASON CARMICHAEL'S
RESIDENCE.
35
00:03:53,359 --> 00:03:55,027
YES, HE IS--
36
00:03:55,152 --> 00:03:55,986
OH.
37
00:03:56,111 --> 00:03:58,197
HOLD ON A MINUTE.
38
00:03:58,322 --> 00:03:59,073
LONG DISTANCE.
39
00:04:00,616 --> 00:04:02,368
THANKS.
40
00:04:02,493 --> 00:04:04,078
YEAH.
41
00:04:04,203 --> 00:04:06,372
OH, HELLO.
42
00:04:06,497 --> 00:04:10,167
NO, YOU'RE NOT
THE LAST PERSON
I EXPECTED TO HEAR FROM,
43
00:04:10,292 --> 00:04:14,046
BUT I HAVE HAD
MORE THRILLING
BEGINNINGS TO MY DAY.
44
00:04:14,171 --> 00:04:16,340
LOOK, YOU WERE THE ONE
WHO WALKED OUT, NOT ME.
45
00:04:16,465 --> 00:04:19,301
IT WASN'T WHAT YOU DID,
IT WAS THE WAY YOU DID IT.
46
00:04:19,426 --> 00:04:22,054
IF YOU'D BEEN OPEN WITH ME
INSTEAD OF SNEAKING BEHI--
47
00:04:22,179 --> 00:04:26,308
YOU'VE BEEN MEETING WITH HIM
FOR OVER THREE MONTHS!
48
00:04:26,433 --> 00:04:28,060
WE WERE TOGETHER
11 YEARS,
49
00:04:28,185 --> 00:04:31,230
AND I HAD TO FIND OUT
BY READING IT IN A COLUMN!
50
00:04:33,190 --> 00:04:36,652
I... I AGREE,
NO POINT AT ALL,
51
00:04:36,777 --> 00:04:39,321
SO I'M GONNA
PUT THE PHONE DOWN.
52
00:04:39,446 --> 00:04:40,322
I HAVE A VERY BUSY
SCHEDULE TODAY.
53
00:04:40,447 --> 00:04:44,493
I'M GOING TO HAVE A MASSAGE
AND THEN GET MARRIED.
54
00:04:44,618 --> 00:04:45,202
HERMAN?
55
00:04:45,327 --> 00:04:47,454
AFTER ALL THAT'S HAPPENED,
56
00:04:47,579 --> 00:04:50,499
CAN YOU IMAGINE
THE GALL OF THAT MAN?
57
00:04:50,624 --> 00:04:53,294
JASON, HE WAS YOUR
WRITING PARTNER,
NOT YOUR WIFE.
58
00:04:53,419 --> 00:04:55,212
YOU SOUND
LIKE A JILTED LOVER.
59
00:04:55,337 --> 00:04:56,338
WHY SHOULDN'T I
FEEL JILTED?
60
00:04:56,463 --> 00:04:58,465
THE MAN WAS MEETING
WITH SOME FILM PRODUCERS
61
00:04:58,590 --> 00:05:01,135
BEHIND MY BACK WORKING
ON A SCREENPLAY!
62
00:05:01,260 --> 00:05:03,304
I'M SURE HE WANTED YOU
TO WORK ON IT WITH HIM,
63
00:05:03,429 --> 00:05:05,347
BUT HE KNEW YOU'D
NEVER MOVE TO L.A.
64
00:05:05,472 --> 00:05:09,351
I'M TOO YOUNG TO START
WRITING ABOUT REAL LIFE
FROM MEMORY.
65
00:05:09,476 --> 00:05:11,562
I SENSE A CERTAIN
PANIC IN YOU, JASON.
66
00:05:11,687 --> 00:05:12,855
WHAT IS IT?
67
00:05:15,232 --> 00:05:18,152
HERMAN AND I MET RIGHT AFTER
I ARRIVED FROM ENGLAND.
68
00:05:19,486 --> 00:05:23,907
TOGETHER WE HAD
FIVE SMASH HITS,
69
00:05:24,033 --> 00:05:26,201
TWO NERVOUS HITS,
AND ONE FLOP.
70
00:05:27,828 --> 00:05:30,164
LATELY I'VE BEEN HAVING
THIS PERSISTENT,
71
00:05:30,289 --> 00:05:32,916
NASTY LITTLE THOUGHT.
72
00:05:33,042 --> 00:05:34,376
WAS HE THE TALENTED ONE?
73
00:05:38,464 --> 00:05:41,300
BLANCHE, THIS IS NO TIME
FOR A PAUSE.
74
00:05:41,425 --> 00:05:44,762
I'M ALWAYS TONGUE-TIED
WHEN YOU SHOW YOU'RE HUMAN.
75
00:05:44,887 --> 00:05:47,348
WHERE THE HELL IS OLGA?
76
00:05:47,473 --> 00:05:48,349
I HAVE A KNOT IN MY NECK
77
00:05:48,474 --> 00:05:50,100
THAT FEELS AS IF IT WAS
TIED BY A STEVEDORE.
78
00:05:54,480 --> 00:05:56,607
WHAT DID YOU THINK
OF THAT PLAY I SENT YOU,
79
00:05:56,732 --> 00:05:58,359
BLUE IS FOR BOYS?
80
00:05:58,484 --> 00:06:00,194
I DON'T KNOW.
IT HAD A CERTAIN
QUAINT CHARM.
81
00:06:00,319 --> 00:06:02,363
I'M IN NO MOOD TO MAKE
DECISIONS RIGHT NOW.
82
00:06:02,488 --> 00:06:03,364
WHO WROTE IT, ANYWAY?
83
00:06:03,489 --> 00:06:05,449
HIS NAME IS P.J. CRADDOCK.
84
00:06:05,574 --> 00:06:06,492
WE'VE JUST CORRESPONDED,
85
00:06:06,617 --> 00:06:08,160
SO I DON'T KNOW
A DAMN THING ABOUT HIM
86
00:06:08,285 --> 00:06:10,871
EXCEPT THAT HE TEACHES SCHOOL
SOMEWHERE UP IN VERMONT.
87
00:06:10,996 --> 00:06:12,539
WHY DON'T YOU TAKE THE SCRIPT
ALONG ON YOUR HONEYMOON?
88
00:06:12,664 --> 00:06:15,584
IT'LL HELP FILL UP
THE AWKWARD PAUSES.
89
00:06:15,709 --> 00:06:18,587
THE AUTHOR'S COMING INTO TOWN
TWO WEEKS FROM TODAY,
90
00:06:18,712 --> 00:06:22,174
SO I SET UP A MEETING
WITH HIM HERE AT 11:00, OKAY?
91
00:06:22,299 --> 00:06:24,635
WHAT MAKES YOU THINK
THERE'LL BE AWKWARD PAUSES?
92
00:06:24,760 --> 00:06:27,388
JUST A FIGURE OF SPEECH.
93
00:06:27,513 --> 00:06:28,806
DID I TELL YOU
ALLISON'S FATHER
94
00:06:28,931 --> 00:06:30,432
IS AMBASSADOR
TO NEW ZEALAND?
95
00:06:30,557 --> 00:06:32,559
NOT IN THE LAST TEN MINUTES.
96
00:06:32,684 --> 00:06:35,437
WHY ARE YOU SO IMPRESSED?
97
00:06:35,562 --> 00:06:37,398
BLANCHE, THE MAN
HAS A FLAG ON HIS CAR.
98
00:06:37,523 --> 00:06:39,358
WHAT'D YOU DO?
MARRY HER SO YOU COULD
99
00:06:39,483 --> 00:06:41,402
DOUBLE-PARK
IN DOWNTOWN AUCKLAND?
100
00:06:45,531 --> 00:06:46,240
I'LL GET IT
AGAIN, GIRLS.
101
00:06:46,365 --> 00:06:48,409
ABOUT TEN MINUTES TO GO.
102
00:06:57,709 --> 00:06:58,961
COME IN.
103
00:07:09,513 --> 00:07:12,224
I'D REALLY APPRECIATE IT
IF SOMEONE WOULD GET THAT.
104
00:07:17,521 --> 00:07:18,397
HELLO.
105
00:07:19,606 --> 00:07:21,316
YES.
106
00:07:22,359 --> 00:07:25,571
OLGA CALLED IN WITH THE FLU
AND CAN'T COME.
107
00:07:25,696 --> 00:07:27,990
YES, I'LL PASS ON
YOUR MESSAGE.
108
00:07:35,622 --> 00:07:37,249
WHERE'S OLGA?
109
00:07:37,374 --> 00:07:39,460
OLGA COULDN'T COME.
110
00:07:39,585 --> 00:07:41,503
OLGA HAS THE FLU.
111
00:07:41,628 --> 00:07:43,380
OH.
112
00:08:11,783 --> 00:08:14,161
I'M OVERAWED.
113
00:08:14,286 --> 00:08:17,247
OH, UM, THANK YOU.
114
00:08:17,372 --> 00:08:19,541
YOU'RE YOUNGER LOOKING
THAN IN YOUR PHOTOS.
115
00:08:19,666 --> 00:08:22,669
'COURSE MOST OF THOSE
ARE HEAD SHOTS.
116
00:08:22,794 --> 00:08:24,338
HA HA.
117
00:08:24,463 --> 00:08:27,591
OH, GOD.
WHAT A DUMB THING TO SAY.
118
00:08:27,716 --> 00:08:29,551
COULD I ASK YOU
A QUESTION?
119
00:08:29,676 --> 00:08:30,928
OF COURSE.
120
00:08:31,053 --> 00:08:33,388
ARE YOU NAKED?
121
00:08:34,681 --> 00:08:37,476
EITHER THAT OR I'M STANDING
IN A--IN A SEVERE DRAFT.
122
00:08:37,601 --> 00:08:40,521
YOU'RE JUST
A WHITE BLOB TO ME.
123
00:08:40,646 --> 00:08:42,898
I DON'T HAVE MY GLASSES ON.
I HAVE VERY WEAK EYES.
124
00:08:43,023 --> 00:08:44,107
I HOPE YOU
HAVE STRONG HANDS.
125
00:08:44,233 --> 00:08:45,108
STRONG HANDS?
126
00:08:45,234 --> 00:08:46,693
YEAH, I HAVE
A KNOT IN MY SHOULDER.
127
00:08:46,818 --> 00:08:49,321
DO YOU THINK YOU CAN
DO ANYTHING ABOUT THAT?
128
00:08:49,446 --> 00:08:52,074
WELL, I COULD TRY.
129
00:08:52,199 --> 00:08:56,703
BUT FIRST I'D LIKE TO SAY
THAT I'VE SEEN ALL YOUR PLAYS,
130
00:08:56,828 --> 00:08:58,705
AND I'VE ADMIRED YOUR WORK
FOR MANY YEARS.
131
00:08:58,830 --> 00:09:02,334
YOU AND YOUR PARTNER
HAVE BRIGHTENED MY DAYS,
MOLDED MY TASTES,
132
00:09:02,459 --> 00:09:04,336
AND ALTHOUGH
IMPOSSIBLE TO ATTAIN,
133
00:09:04,461 --> 00:09:07,756
HAVE PROVIDED ME
WITH A STANDARD
OF CIVILIZED BEHAVIOR.
134
00:09:12,678 --> 00:09:14,763
YOU'RE NOT THE MASSEUSE.
135
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
YOU THOUGHT I WAS?
136
00:09:16,598 --> 00:09:18,559
WHO ARE YOU?
137
00:09:18,684 --> 00:09:20,561
I'M P.J. CRADDOCK.
138
00:09:20,686 --> 00:09:22,771
MY GIVEN NAME IS PHOEBE.
139
00:09:24,731 --> 00:09:26,316
YOU'RE TWO WEEKS EARLY.
140
00:09:26,441 --> 00:09:32,197
NO, IT'S TODAY. I HAVE
THE LETTER RIGHT HERE.
141
00:09:32,656 --> 00:09:34,575
IT'S A BIT GRUBBY
FROM CONSTANT READING.
142
00:09:39,246 --> 00:09:41,081
THERE IT IS.
143
00:09:41,206 --> 00:09:42,541
WOULD YOU EXCUSE ME
FOR A MOMENT?
144
00:09:42,666 --> 00:09:44,501
GLADLY.
145
00:09:48,505 --> 00:09:50,215
OH.
146
00:09:58,724 --> 00:09:59,641
IT'S SO FUNNY, ISN'T IT?
147
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
HOW ONE'S FANTASIES
NEVER TURN OUT
148
00:10:01,768 --> 00:10:03,562
QUITE AS ONE EXPECTS,
I MEAN,
149
00:10:03,687 --> 00:10:07,566
I ALWAYS VISUALIZED YOU
WEARING A SPORTS COAT.
150
00:10:19,786 --> 00:10:25,542
THAT WAS THE MOST EMBARRASSING
EXPERIENCE OF MY LIFE!
151
00:10:43,560 --> 00:10:44,686
OH, MY GOD!
152
00:10:44,811 --> 00:10:47,731
IT'S LIKE I'M STANDING
IN FRONT OF...
153
00:10:49,816 --> 00:10:52,277
OH, MY GOD!
154
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
I'M SORRY.
I THOUGHT I HEARD YOU
155
00:10:56,948 --> 00:10:58,784
YELLING AS THOUGH
YOU WERE IN PAIN.
156
00:10:58,909 --> 00:11:01,578
NO, I'M FINE, THANKS.
157
00:11:03,830 --> 00:11:06,333
EXCUSE ME AGAIN.
158
00:11:07,959 --> 00:11:10,170
OH, SHIT!
159
00:11:19,012 --> 00:11:21,431
LOOK, MAYBE I SHOULD
COME BACK AT THE EASTER BREAK.
160
00:11:21,556 --> 00:11:23,558
WHY?
WE'RE HAVING SO MUCH FUN.
161
00:11:26,978 --> 00:11:30,190
THEY SEEM TO BE PREPARING FOR
QUITE A FUNCTION OUT THERE.
162
00:11:30,315 --> 00:11:31,733
SORRY, MISS CRADDOCK.
163
00:11:31,858 --> 00:11:33,694
I'M AFRAID YOU'VE CAUGHT ME
AT AN AWKWARD TIME.
164
00:11:33,819 --> 00:11:37,698
YES. THERE'S A HIPPOPOTAMUS
IN THE ROOM, ISN'T THERE?
165
00:11:37,823 --> 00:11:38,699
I BEG YOUR PARDON?
166
00:11:38,824 --> 00:11:40,701
IT'S AN EXPRESSION.
THERE'S SOMETHING PRESENT
167
00:11:40,826 --> 00:11:42,869
THAT NEITHER OF US
WANTS TO ACKNOWLEDGE,
168
00:11:42,994 --> 00:11:44,287
BUT WE BOTH KNOW
IT'S THERE, DON'T WE?
169
00:11:44,413 --> 00:11:45,622
WE DO?
170
00:11:45,747 --> 00:11:46,873
I'VE BEEN THINKING ABOUT
WHAT YOU WERE DOING
171
00:11:46,998 --> 00:11:47,874
WHEN I CAME BACK
INTO THE ROOM.
172
00:11:47,999 --> 00:11:50,752
MISS CRADDOCK, I REALLY
DON'T THINK IT'S NECESSARY--
173
00:11:50,877 --> 00:11:52,713
NO. I THINK WE SHOULD
BRING IT OUT INTO THE OPEN.
174
00:11:52,838 --> 00:11:53,922
YOU WERE DANCING
AROUND THE ROOM
175
00:11:54,047 --> 00:11:56,758
UTTERING ODD
GUTTURAL SOUNDS.
176
00:11:56,883 --> 00:11:58,719
WELL, I WANT YOU
TO KNOW THAT I DON'T
177
00:11:58,844 --> 00:12:00,679
THINK ANY THE WORSE
OF YOU FOR THAT.
178
00:12:02,222 --> 00:12:04,558
SOMETIMES, WHEN I'M
ALONE IN THE CLASSROOM,
179
00:12:04,683 --> 00:12:06,685
I HOOK MY FEET
OVER A RAFTER,
HANG UPSIDE DOWN,
180
00:12:06,810 --> 00:12:08,687
AND SING
THE IMPOSSIBLE DREAM.
181
00:12:08,812 --> 00:12:12,816
WHAT I MEAN IS,
WE ALL DO PECULIAR THINGS
182
00:12:12,941 --> 00:12:14,776
WHEN WE'RE ALONE.
183
00:12:14,901 --> 00:12:16,570
YOU'RE VERY KIND.
184
00:12:22,659 --> 00:12:25,579
DO I HAVE LIPSTICK
ON MY TEETH?
185
00:12:25,704 --> 00:12:27,789
UH, NO, NO.
186
00:12:31,793 --> 00:12:32,586
I HAVE SOME QUESTIONS.
187
00:12:34,087 --> 00:12:37,924
MISS CRADDOCK,
DO YOU PLAN ON
GETTING MARRIED?
188
00:12:38,049 --> 00:12:38,467
EVENTUALLY.
189
00:12:38,592 --> 00:12:40,761
THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
190
00:12:40,886 --> 00:12:43,722
I'M SORRY. I DIDN'T KNOW
THIS WAS AN EXAM.
191
00:12:43,847 --> 00:12:45,807
THE POINT IS, I DON'T WANT
TO INVEST IN A PARTNERSHIP
192
00:12:45,932 --> 00:12:48,727
AND THEN HAVE YOU GET
THE URGE TO BECOME A MOTHER.
193
00:12:48,852 --> 00:12:49,978
I SEE.
194
00:12:50,103 --> 00:12:50,854
NO, YOU DON'T.
195
00:12:50,979 --> 00:12:53,565
YOU DON'T KNOW A DAMN THING
ABOUT THE THEATER.
196
00:12:53,690 --> 00:12:56,234
THE WORKING CONDITIONS
ARE INTOLERABLE,
197
00:12:56,359 --> 00:12:58,779
THE PEOPLE YOU HAVE
TO DEAL WITH ARE
EGOCENTRIC MANIACS,
198
00:12:58,904 --> 00:13:01,615
AND IT'S FILLED WITH
REJECTIONS ON EVERY LEVEL.
199
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
WHEN YOU'RE WRITING COMEDY,
THE OPPOSITE OF SUCCESS
200
00:13:03,909 --> 00:13:06,244
ISN'T FAILURE,
IT'S EMBARRASSMENT,
201
00:13:06,369 --> 00:13:07,788
AND IT'S VERY PUBLIC,
MISS CRADDOCK.
202
00:13:07,913 --> 00:13:10,791
THEY WRITE HEADLINES.
203
00:13:10,916 --> 00:13:13,794
ALL RIGHT, THAT'S
THE PLEASANT PART.
204
00:13:13,919 --> 00:13:15,879
YOU'LL BE WORKING
WITH ME, MISS CRADDOCK,
205
00:13:16,004 --> 00:13:18,006
AND I AM
A DIFFICULT PERSON.
206
00:13:18,131 --> 00:13:20,842
IN FACT, SOME PEOPLE
THINK I'M IMPOSSIBLE.
207
00:13:20,967 --> 00:13:23,804
I'M DEMANDING,
I'M SELFISH, I'M OBSESSIVE,
208
00:13:23,929 --> 00:13:26,348
MOODY, ARROGANT,
RARELY SATISFIED.
209
00:13:26,473 --> 00:13:28,767
MY OWN MOTHER ONCE SAID
I LACKED WARMTH.
210
00:13:30,727 --> 00:13:32,771
ARE YOU WILLING
TO ACCEPT THESE CONDITIONS?
211
00:13:32,896 --> 00:13:35,732
SOUNDS LIKE A LOT OF FUN.
212
00:13:35,857 --> 00:13:37,818
ALL RIGHT, DAMN IT!
WE'LL GIVE IT A TRY!
213
00:13:37,943 --> 00:13:41,571
I JUST HAVE ONE QUESTION--
WHY ARE YOU SO ANGRY?
214
00:13:41,696 --> 00:13:43,615
I'M SORRY I...
215
00:13:43,740 --> 00:13:46,868
IT'S JUST... YOUR TIMING.
216
00:13:46,993 --> 00:13:50,539
UH, I'D--I'D MADE
CERTAIN PLANS.
217
00:13:52,207 --> 00:13:54,543
AND ALSO THIS DAMN TIE
WON'T TIE.
218
00:13:54,668 --> 00:13:58,213
MAYBE I COULD HELP.
219
00:13:58,338 --> 00:14:01,716
I SIMPLE WINDSOR KNOT
WILL DO FOR NOW.
220
00:14:03,051 --> 00:14:04,970
THERE.
221
00:14:07,722 --> 00:14:10,058
TIME TO GET
THIS SHOW ON THE RO--
222
00:14:10,183 --> 00:14:11,101
WHO'S SHE?
223
00:14:11,226 --> 00:14:13,645
OH, IT'S A LONG STORY.
I'LL EXPLAIN LATER.
224
00:14:13,770 --> 00:14:15,438
WELL, IT'S
NOW OR NEVER, KIDDO.
225
00:14:15,564 --> 00:14:17,607
I'LL BE RIGHT THERE.
226
00:14:23,947 --> 00:14:25,031
I'M GETTING MARRIED.
227
00:14:25,156 --> 00:14:26,324
OH.
228
00:14:26,449 --> 00:14:28,034
I HAVE TO
GO ON MY HONEYMOON.
229
00:14:28,159 --> 00:14:29,703
OH.
230
00:14:29,828 --> 00:14:32,539
CAN YOU START WORKING
IN THREE WEEKS' TIME?
231
00:14:35,000 --> 00:14:37,836
LOOK, WOULD YOU
LIKE A DRINK?
232
00:14:39,004 --> 00:14:40,922
YES, I REALLY WOULD.
233
00:14:41,047 --> 00:14:41,965
SCOTCH?
234
00:14:42,090 --> 00:14:44,009
IT DOESN'T MATTER.
I DON'T DRINK.
235
00:14:45,594 --> 00:14:47,929
IT JUST SEEMS FITTING.
236
00:14:57,981 --> 00:14:59,941
PHOEBE...
237
00:15:00,066 --> 00:15:02,110
TO US.
238
00:15:55,497 --> 00:15:58,917
WHY--WHY WOULD HE WANT
TO ADMIT TO THAT?
239
00:15:59,042 --> 00:16:00,961
HE HAD NO CHOICE.
240
00:16:01,086 --> 00:16:04,172
WELL, I--I HOPE
IT HASN'T SPOILED IT
FOR DINNER TONIGHT.
241
00:16:04,297 --> 00:16:05,215
I'VE BEEN TRYING
TO TELL KATE
242
00:16:05,340 --> 00:16:07,008
THAT THERE'S NOTHING
TO GET EXCITED ABOUT.
243
00:16:07,133 --> 00:16:08,969
I CAN VOUCH FOR THAT.
244
00:16:09,094 --> 00:16:10,011
THANKS A LOT.
245
00:16:10,136 --> 00:16:11,805
AND YOU OBJECT?
246
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
WHY SHOULD I OBJECT?
247
00:16:13,890 --> 00:16:16,726
I THOUGHT THE REHEARSAL
WENT WELL TODAY,
DIDN'T YOU?
248
00:16:16,851 --> 00:16:19,813
WELL,
ALL MY STUFF WORKED.
249
00:16:19,938 --> 00:16:21,106
IT ALL WORKED, PHOEBE.
250
00:16:21,231 --> 00:16:23,650
OF COURSE, BOSTON MAY BE
A DIFFERENT STORY.
251
00:16:34,661 --> 00:16:37,831
HEY, TAXI!
RIGHT OVER HERE.
252
00:17:12,240 --> 00:17:14,034
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
SIT DOWN AND SHUT UP
253
00:17:14,159 --> 00:17:16,077
BEFORE I REALLY
LOSE MY TEMPER.
254
00:17:16,202 --> 00:17:18,830
WHAT RIGHT DO YOU HAVE
TO LOSE YOUR TEMPER?
255
00:17:18,955 --> 00:17:21,124
BECAUSE FRANKLY
I DON'T LIKE BEING
256
00:17:21,249 --> 00:17:24,044
ACCUSED, TRIED,
AND CONVICTED OF ADULTERY
257
00:17:24,169 --> 00:17:25,253
WHILE I'M IN THE BATHROOM.
258
00:17:25,378 --> 00:17:27,839
I'M SORRY.
F. LEE BAILEY WAS BUSY.
259
00:17:27,964 --> 00:17:30,091
THEY'RE REALLY LOVING IT,
AREN'T THEY?
260
00:17:30,216 --> 00:17:32,010
IT'S ONLY BOSTON, PHOEBE.
261
00:18:18,389 --> 00:18:21,142
GOOD EVENING.
WHAT WILL IT BE,
MISS CRADDOCK?
262
00:18:21,267 --> 00:18:22,644
A TRIPLE SCOTCH.
263
00:18:26,272 --> 00:18:29,234
HI. HOW ARE YOU?
NICE TO SEE YOU.
264
00:18:43,414 --> 00:18:45,583
JASON, WE NEED YOU.
265
00:18:45,708 --> 00:18:46,668
THEY WANNA
TAKE YOUR PICTURE.
266
00:18:46,793 --> 00:18:48,503
OKAY.
267
00:18:48,628 --> 00:18:49,963
ALLISON.
268
00:18:50,088 --> 00:18:50,964
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
269
00:18:51,089 --> 00:18:53,174
JUST WANNA TAKE
A COUPLE PHOTOS.
270
00:18:54,425 --> 00:18:57,178
WHERE IS PHOEBE?
HAS ANYONE SEEN PHOEBE?
271
00:18:57,303 --> 00:18:58,221
AND SMILE.
272
00:18:58,346 --> 00:18:59,973
I AM SMILING.
273
00:19:00,098 --> 00:19:01,391
COME ON. SMILE.
274
00:19:01,516 --> 00:19:04,060
WE REALLY SHOULD
HAVE PHOEBE HERE.
275
00:19:31,546 --> 00:19:33,965
WHERE'D EVERYBODY GO?
276
00:19:34,090 --> 00:19:36,217
THE REVIEWS CAME IN.
277
00:19:41,139 --> 00:19:43,141
I'M SORRY ABOUT THE PLAY.
278
00:19:43,266 --> 00:19:44,684
YOU MEAN THE NOTICES.
279
00:19:45,727 --> 00:19:47,353
ARE THEY THAT IMPORTANT?
280
00:19:47,478 --> 00:19:50,023
ONLY IF YOU WANT PEOPLE
TO BUY TICKETS.
281
00:19:51,774 --> 00:19:53,985
DON'T PATRONIZE ME,
JASON.
282
00:19:54,110 --> 00:19:55,403
I MAY NOT KNOW ANYTHING
ABOUT THE THEATER,
283
00:19:55,528 --> 00:19:56,738
BUT I'M NOT AN IDIOT.
284
00:19:56,863 --> 00:19:58,198
IT'S ALL RIGHT, ALLISON.
285
00:19:58,323 --> 00:20:00,200
I KNOW YOU NEVER
LIKED THE PLAY.
286
00:20:00,325 --> 00:20:02,243
IT WASN'T THAT
I DIDN'T LIKE IT.
287
00:20:02,368 --> 00:20:04,621
I JUST DIDN'T THINK
IT WAS ABOUT ANYTHING.
288
00:20:06,873 --> 00:20:10,084
IT WAS ABOUT
GIVING THE AUDIENCE
AN ENTERTAINING EVENING.
289
00:20:28,478 --> 00:20:30,188
IS GETTING DRUNK THE ANSWER?
290
00:20:32,106 --> 00:20:35,193
NO, BUT IT MAKES YOU
FORGET THE QUESTION.
291
00:20:37,195 --> 00:20:39,447
WHERE'S ALLISON?
292
00:20:39,572 --> 00:20:42,200
UPSTAIRS, GETTING OUT OF
HER "LUCKY" DRESS.
293
00:20:42,325 --> 00:20:45,453
YOU MUST HAVE LEFT THE PARTY
REALLY EARLY.
294
00:20:45,578 --> 00:20:47,372
HOW'S PHOEBE TAKING IT?
295
00:20:47,497 --> 00:20:49,791
I DON'T KNOW.
SHE DISAPPEARED SOMEWHERE.
296
00:20:49,916 --> 00:20:53,044
BE NICE TO HER, JASON.
SHE'S PROBABLY FEELING
VERY FRAGILE.
297
00:20:53,169 --> 00:20:56,297
I DON'T EXACTLY FEEL LIKE
A SHERMAN TANK MYSELF.
298
00:21:01,427 --> 00:21:04,847
I WAS ALMOST HIT BY
THE NEW YORK TIMES
DELIVERY TRUCK,
299
00:21:04,973 --> 00:21:08,434
WHICH, AFTER THEIR REVIEWS,
SEEMS SOMEWHAT REDUNDANT.
300
00:21:08,559 --> 00:21:12,146
JESUS, WHO DRESSES YOU?
QUASIMODO?
301
00:21:15,233 --> 00:21:16,317
YOU OKAY?
302
00:21:16,442 --> 00:21:21,322
WELL, ACTUALLY, I BELIEVE
I'M STILL QUITE SQUIFFED.
303
00:21:22,448 --> 00:21:26,494
TONIGHT I FOUND OUT
I CANNOT DRINK.
304
00:21:26,619 --> 00:21:27,412
I THREW UP ON THE MAYOR.
305
00:21:27,537 --> 00:21:29,289
I'D HAD TWO BANANA DAIQUIRIS.
306
00:21:29,414 --> 00:21:33,501
I MUST SAY, HE WAS REALLY
VERY NICE ABOUT IT.
307
00:21:33,626 --> 00:21:35,336
HE'S ALWAYS BEEN
A BIG SUPPORTER OF THE ARTS.
308
00:21:35,461 --> 00:21:37,338
HERE, PULL YOUR ARM
OUT OF THIS.
309
00:21:37,463 --> 00:21:40,133
PULL YOUR ARM OUT OF THIS.
NO, THE OTHER ARM.
310
00:21:40,258 --> 00:21:43,261
NO. LOOK, JUST STAND STILL
AND DON'T DO ANYTHING.
311
00:21:44,429 --> 00:21:46,222
UH, HOLD STILL,
HOLD STILL.
312
00:21:46,347 --> 00:21:48,808
JUST DON'T DO ANYTHING.
313
00:21:52,895 --> 00:21:54,814
COME SIT DOWN.
314
00:22:06,492 --> 00:22:08,703
YOU'RE NOT GOING TO
THROW UP AGAIN, ARE YOU?
315
00:22:08,828 --> 00:22:10,371
BLANCHE, I THINK THIS GIRL
COULD USE SOME COFFEE.
316
00:22:10,496 --> 00:22:12,081
WOULD YOU TELL THE COOK
TO MAKE SOME?
317
00:22:12,206 --> 00:22:14,542
WHAT'S THE MATTER?
318
00:22:14,667 --> 00:22:16,169
SHE'S VERY GOOD
FOR YOU, JASON.
319
00:22:16,294 --> 00:22:19,297
BRINGS OUT
YOUR BETTER NATURE.
320
00:22:21,674 --> 00:22:23,885
OH, DON'T TAKE IT
SO HARD.
321
00:22:24,010 --> 00:22:26,429
IT'S ONLY A PLAY.
322
00:22:26,554 --> 00:22:29,932
IN 50 YEARS' TIME,
ONLY YOU AND I WILL REMEMBER.
323
00:22:30,058 --> 00:22:32,268
AND I'M NOT TOO SURE ABOUT I.
324
00:22:34,270 --> 00:22:36,147
FEELING BETTER?
325
00:22:36,272 --> 00:22:39,150
SLEEPY.
INCREDIBLY SLEEPY.
326
00:22:39,275 --> 00:22:41,361
DO YOU THINK
THAT'S THE ALCOHOL?
327
00:22:41,486 --> 00:22:43,321
EITHER THAT,
OR THE BANANAS.
328
00:22:43,446 --> 00:22:45,656
WHY DON'T YOU
PUT YOUR HEAD DOWN?
329
00:23:04,509 --> 00:23:07,303
SWEET DREAMS.
330
00:23:10,765 --> 00:23:13,226
DO YOU EVER GET THE FEELING
WE'RE DRIFTING APART?
331
00:23:15,728 --> 00:23:17,855
JUST COMFORTING A COMRADE
332
00:23:17,980 --> 00:23:19,607
WOUNDED
ON THE FIELD OF BATTLE.
333
00:23:19,732 --> 00:23:22,235
THAT'S WEIRD.
334
00:23:22,360 --> 00:23:24,821
I MEAN, SHE'S USUALLY
SO SHY AROUND YOU.
335
00:23:24,946 --> 00:23:26,864
I THINK IT'S
THE LIQUOR TALKING.
336
00:23:26,989 --> 00:23:30,243
MMM. OH, HER FEET
ARE FREEZING, POOR THING.
337
00:23:32,703 --> 00:23:34,372
WAS IT THAT HARD ON HER?
338
00:23:34,497 --> 00:23:36,499
ALLISON, SHE'S
GIVEN UP HER CAREER,
339
00:23:36,624 --> 00:23:37,583
SPENT ALL HER SAVINGS,
340
00:23:37,708 --> 00:23:39,210
AND TONIGHT IT ALL
BLEW UP IN HER FACE.
341
00:23:39,335 --> 00:23:40,461
AND HOW WAS YOUR DAY?
342
00:23:42,505 --> 00:23:44,215
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
343
00:23:44,340 --> 00:23:47,051
HAVE AN AFFAIR,
BUY A NEW HAT.
I'LL THINK OF SOMETHING.
344
00:23:48,928 --> 00:23:50,304
JASON.
345
00:23:52,515 --> 00:23:53,850
WE NEED TO TALK.
346
00:23:53,975 --> 00:23:56,352
I THOUGHT WE WERE.
347
00:23:56,477 --> 00:23:58,396
I MEAN ABOUT US.
348
00:24:00,606 --> 00:24:02,358
DOES IT HAVE TO BE
TONIGHT?
349
00:24:03,734 --> 00:24:06,279
YES.
350
00:24:06,404 --> 00:24:08,364
I HAVE SOMETHING IMPORTANT
TO TELL YOU.
351
00:24:09,574 --> 00:24:12,535
I'VE BEEN WAITING UNTIL
AFTER YOU GOT THE PLAY OPENED.
352
00:24:12,660 --> 00:24:15,329
DIDN'T SEEM FAIR
TO BURDEN YOU WITH IT BEFORE.
353
00:24:17,415 --> 00:24:19,417
SUDDENLY I'M COLD SOBER.
354
00:24:22,628 --> 00:24:24,005
WELL...
355
00:24:24,130 --> 00:24:28,259
I THINK WE SHOULD BE ALONE
FOR THIS SORT OF DISCUSSION.
356
00:24:28,384 --> 00:24:30,428
THEN WHY DID YOU
BRING IT UP NOW?
357
00:24:32,096 --> 00:24:34,056
I JUST WANTED YOU
TO PENCIL IT IN
358
00:24:34,182 --> 00:24:36,267
ON YOUR APPOINTMENT PAD.
359
00:24:36,392 --> 00:24:37,643
SORRY I TOOK SO LONG.
360
00:24:37,768 --> 00:24:39,270
THE COOK'S GONE TO BED,
AND I WAS OUT THERE
361
00:24:39,395 --> 00:24:41,522
TRYING TO LEARN
HOW TO MAKE COFFEE.
362
00:24:41,647 --> 00:24:42,607
IT'LL BE READY
IN A MINUTE.
363
00:24:42,732 --> 00:24:44,484
PHOEBE MIGHT FEEL BETTER
364
00:24:44,609 --> 00:24:46,277
IF SHE STAYS WITH US TONIGHT.
365
00:24:46,402 --> 00:24:48,613
SHE CAN BUNK DOWN
IN YOUR STUDY.
366
00:24:50,406 --> 00:24:53,493
THAT'S SWEET.
367
00:24:53,618 --> 00:24:54,911
OH, GOD!
368
00:24:55,036 --> 00:24:57,330
OH, I JUST HAD
THE MOST TERRIBLE DREAM.
369
00:24:57,455 --> 00:24:59,499
I DREAMT I WAS AT
THE OPENING NIGHT PARTY,
370
00:24:59,624 --> 00:25:02,627
AND THE MAYOR WAS
SITTING NEXT TO ME...
371
00:25:03,794 --> 00:25:06,047
OH, GOD.
372
00:25:08,591 --> 00:25:09,509
I'D BETTER CHANGE.
373
00:25:09,634 --> 00:25:11,969
MY LAP FEELS
A LITTLE WARM AND DAMP.
374
00:25:12,094 --> 00:25:13,596
I'M TERRIBLY SORRY.
375
00:25:13,721 --> 00:25:14,722
OH, IT'S ALL RIGHT.
376
00:25:14,847 --> 00:25:17,391
FELT QUITE AGREEABLE.
377
00:25:22,813 --> 00:25:24,565
OH, DEAR,
DID I PASS OUT?
378
00:25:24,690 --> 00:25:25,733
NO.
379
00:25:25,858 --> 00:25:27,068
YOU JUST...
380
00:25:27,193 --> 00:25:28,694
WENT TO SLEEP
ON JASON'S LAP.
381
00:25:28,819 --> 00:25:31,489
WELL, WHAT DID HE DO?
382
00:25:33,199 --> 00:25:34,325
STROKED YOUR HAIR.
383
00:25:34,450 --> 00:25:35,993
WELL, THAT'S VERY ODD.
384
00:25:36,118 --> 00:25:39,539
JASON'S NOT A PHYSICAL PERSON.
WE RARELY TOUCH.
385
00:25:39,664 --> 00:25:42,833
WELL, YOU TOUCHED TONIGHT.
386
00:25:45,253 --> 00:25:47,421
AND I MISSED IT.
387
00:26:04,272 --> 00:26:05,606
LOOK, WOULD IT
BE ALL RIGHT WITH YOU
388
00:26:05,731 --> 00:26:07,483
IF I DROPPED
THE ARROGANT FACADE,
389
00:26:07,608 --> 00:26:10,611
BECAME SLOPPY DRUNK,
AND WHINED AND SNIVELED A LOT?
390
00:26:10,736 --> 00:26:13,739
I'D CONSIDER THAT
A PRIVILEGE.
391
00:26:13,864 --> 00:26:15,575
PHOEBE, DO ME A FAVOR.
DON'T.
392
00:26:15,700 --> 00:26:16,826
DON'T WHAT?
DON'T MAKE A SPEECH.
393
00:26:16,951 --> 00:26:18,953
HOW'D YOU KNOW
I WAS GONNA MAKE A SPEECH?
394
00:26:19,078 --> 00:26:21,664
YOUR EYES BEGIN TO WATER.
395
00:26:21,789 --> 00:26:27,211
YOU GET THAT ODD PINCHED LOOK
AROUND THE BRIDGE OF YOUR NOSE.
396
00:26:29,714 --> 00:26:32,341
ANYWAY, IT'S MY TURN.
397
00:26:32,466 --> 00:26:33,884
YOUR TURN?
YEAH.
398
00:26:37,763 --> 00:26:40,474
PHOEBE, DON'T LET 'EM
GET TO YOU.
399
00:26:41,934 --> 00:26:44,604
THAT'S IT?
DON'T LET 'EM GET TO ME?
400
00:26:44,729 --> 00:26:47,106
THAT'S ABOUT IT.
401
00:26:47,231 --> 00:26:49,609
I MEAN, I KNOW
THIS WHOLE EXPERIENCE
HAS BEEN DIFFICULT FOR YOU.
402
00:26:49,734 --> 00:26:51,527
DIFFICULT?
403
00:26:53,696 --> 00:26:57,450
IT'S BEEN THE BEST TIME
I EVER HAD IN MY ENTIRE LIFE.
404
00:26:57,575 --> 00:26:59,744
THEN... WHY ARE YOU CRYING?
405
00:27:02,204 --> 00:27:04,290
'CAUSE IT'S ALL OVER.
406
00:27:08,294 --> 00:27:10,755
I'M WETTING YOU AGAIN.
YEAH.
407
00:27:12,590 --> 00:27:16,385
IT'S SOMETHING THAT SHOULD BE
NIPPED IN THE BUD IMMEDIATELY.
408
00:27:17,928 --> 00:27:18,846
NOW, IF YOU PROMISE TO STOP,
409
00:27:18,971 --> 00:27:21,682
I'LL PROMISE
TO BE BETTER NEXT TIME.
410
00:27:21,807 --> 00:27:22,767
NEXT TIME?
411
00:27:22,892 --> 00:27:24,852
ON THE NEXT PLAY.
412
00:27:24,977 --> 00:27:26,479
YOU MEAN YOU WANT TO
KEEP WORKING WITH ME?
413
00:27:26,604 --> 00:27:29,065
YOU THINK I'M GOING TO
TAKE THE RAP ALONE?
414
00:27:29,190 --> 00:27:31,734
LOOK, IF YOU'RE EVEN
THINKING OF MAKING A SPEECH,
415
00:27:31,859 --> 00:27:33,819
I'LL WITHDRAW THE OFFER.
416
00:27:33,944 --> 00:27:35,446
IT'S NOT A SPEECH.
417
00:27:35,571 --> 00:27:38,658
I-I JUST DON'T WANT YOU
TO DO THIS OUT OF LOYALTY
418
00:27:38,783 --> 00:27:40,868
OR MISPLACED COMPASSION.
419
00:27:40,993 --> 00:27:44,705
I REALIZE MY BEHAVIOR TONIGHT
HAS BEEN RATHER ERRATIC,
420
00:27:44,830 --> 00:27:48,125
BUT ACTUALLY I AM
QUITE RESILIENT, YOU KNOW.
421
00:27:48,250 --> 00:27:49,335
I'LL SURVIVE.
422
00:27:50,586 --> 00:27:52,588
WE'LL, I'M NOT SURE
I WILL.
423
00:27:54,799 --> 00:27:57,718
THE REASON
I'M ASKING YOU TO STAY
424
00:27:57,843 --> 00:28:00,680
IS NOT ONLY PROFESSIONAL.
425
00:28:00,805 --> 00:28:02,723
I... I...
426
00:28:02,848 --> 00:28:05,726
I'VE GROWN ATTACHED TO YOU.
427
00:28:08,979 --> 00:28:11,732
PHOEBE, I THINK ALLISON AND I
ARE SEPARATING.
428
00:28:11,857 --> 00:28:13,859
WHEN DID ALL THIS HAPPEN?
429
00:28:13,984 --> 00:28:16,779
WELL, IT'S ONLY A RUMOR,
BUT, AS YOU KNOW,
430
00:28:16,904 --> 00:28:21,742
BAD RUMORS TEND TO BE TRUE.
431
00:28:24,787 --> 00:28:27,540
LISTEN, I-I FEEL UNCOMFORTABLE
TALKING ABOUT THIS.
432
00:28:27,665 --> 00:28:29,709
THE POINT IS, I-I'M GOING
TO NEED A FRIEND.
433
00:28:29,834 --> 00:28:31,669
GO AND WASH YOUR FACE.
434
00:28:34,004 --> 00:28:36,924
THEN COME BACK AND WE'LL
GET REALLY DRUNK
435
00:28:37,049 --> 00:28:41,679
AND TELL EACH OTHER THAT
NONE OF THIS IS OUR FAULT.
436
00:29:10,708 --> 00:29:13,210
IS MY PAL
SOBERED UP YET?
437
00:29:13,335 --> 00:29:15,921
I WASN'T DRUNK,
JUST SHELL-SHOCKED.
438
00:29:16,046 --> 00:29:18,883
I MEANT PHOEBE.
439
00:29:19,008 --> 00:29:20,718
IT'S FUNNY.
440
00:29:22,720 --> 00:29:25,973
I'VE THOUGHT OF
100 WAYS TO TELL YOU THIS.
441
00:29:26,098 --> 00:29:28,142
I SUPPOSE THE BEST WAY
IS TO KEEP IT SIMPLE.
442
00:29:28,267 --> 00:29:29,685
ALWAYS.
443
00:29:30,936 --> 00:29:33,814
TROUBLE IS,
IT'S NOT THAT SIMPLE.
444
00:29:37,735 --> 00:29:39,570
YOU KNOW,
445
00:29:39,695 --> 00:29:41,822
WHEN I MARRIED YOU, I...
446
00:29:43,282 --> 00:29:45,326
I REALLY DIDN'T KNOW
WHAT I WAS GETTING INTO.
447
00:29:46,911 --> 00:29:48,537
BECAUSE OF...
448
00:29:49,955 --> 00:29:51,832
WELL, THE SORT OF PLAYS
YOU WRITE,
449
00:29:51,957 --> 00:29:53,793
I SUPPOSE I ASSUMED
450
00:29:53,918 --> 00:29:55,836
THAT YOU SPENT A COUPLE
OF HOURS EVERY MORNING
451
00:29:55,961 --> 00:29:57,838
DASHING THEM OFF.
452
00:29:57,963 --> 00:30:00,841
BUT IT TAKES A LOT LONGER
THAN THAT, DOESN'T IT?
453
00:30:00,966 --> 00:30:04,595
YEAH. IT TAKES A LOT
OF THOUGHT TO APPEAR GLIB.
454
00:30:04,720 --> 00:30:10,476
ANYWAY, I DECIDED I NEEDED
SOMETHING TO FILL MY TIME,
455
00:30:10,935 --> 00:30:12,853
AND THEN,
A FEW WEEKS AGO,
456
00:30:12,978 --> 00:30:15,773
THE SOLUTION
PRESENTED ITSELF.
457
00:30:17,066 --> 00:30:18,776
JASON...
458
00:30:19,944 --> 00:30:21,779
I'M PREGNANT.
459
00:30:26,742 --> 00:30:27,785
PREGNANT?
460
00:30:29,745 --> 00:30:30,746
TWO MONTHS.
461
00:30:34,124 --> 00:30:36,252
HEY, I EXPECTED SURPRISE,
462
00:30:36,377 --> 00:30:38,587
BUT NOT CATATONIA.
463
00:30:38,712 --> 00:30:40,881
I'M SORRY.
464
00:30:41,006 --> 00:30:42,883
OF COURSE I'M VERY HAPPY.
465
00:30:43,008 --> 00:30:46,595
WELL, YOU LOOK LIKE YOU
JUST LOST YOUR BEST FRIEND.
466
00:30:48,973 --> 00:30:50,641
IT'S FATIGUE.
467
00:30:50,766 --> 00:30:53,018
MAYBE I SHOULDN'T HAVE
HIT YOU WITH IT TONIGHT.
468
00:30:53,143 --> 00:30:55,855
NO. NO, IT'S...
469
00:30:55,980 --> 00:30:59,817
NICE TO KNOW SOMETHING
I COLLABORATED ON
TURNED OUT RIGHT.
470
00:31:00,985 --> 00:31:02,903
REALLY, I'M VERY HAPPY.
471
00:31:11,036 --> 00:31:13,414
WE'RE GONNA BE ALL RIGHT,
JASON?
472
00:31:13,539 --> 00:31:15,958
SURE.
473
00:31:16,083 --> 00:31:18,627
WE'LL RUN FOR YEARS.
474
00:31:22,464 --> 00:31:24,049
YOU LOOK EXHAUSTED.
475
00:31:26,010 --> 00:31:27,177
COME TO BED.
476
00:31:29,013 --> 00:31:31,098
I'LL BE RIGHT UP.
477
00:31:49,033 --> 00:31:51,076
LOOK, TOMORROW'S
GOING TO BE RATHER HECTIC,
478
00:31:51,201 --> 00:31:53,037
SO LET'S PLAN ON
A WORK SESSION
479
00:31:53,162 --> 00:31:55,789
10:00 a.m. FRIDAY,
OKAY?
480
00:32:20,898 --> 00:32:23,108
I THINK YOU SHOULD KNOW
THAT, UM,
481
00:32:23,233 --> 00:32:24,443
ALLISON...
482
00:32:26,904 --> 00:32:28,489
WELL, SHE GOT PREGNANT.
483
00:32:30,282 --> 00:32:33,202
WHILE I WAS
OUT OF THE ROOM? HA HA.
484
00:32:34,620 --> 00:32:40,209
I'M SORRY. I'M STILL
A LITTLE SCATTERED.
485
00:32:41,543 --> 00:32:43,128
GOOD NIGHT, PHOEBE.
486
00:32:43,253 --> 00:32:44,838
GOOD NIGHT.
487
00:32:58,268 --> 00:33:00,020
IT'S SUPPOSED TO BE
LIKE THIS.
488
00:33:02,856 --> 00:33:03,983
NINE... TEN...
489
00:33:04,108 --> 00:33:06,026
THAT'S GOOD.
490
00:33:06,151 --> 00:33:06,986
PHOEBE.
491
00:33:07,111 --> 00:33:08,946
IT'S VERY GOOD.
492
00:33:09,071 --> 00:33:10,406
BUT YOU'RE NOT THROUGH.
493
00:33:10,531 --> 00:33:12,825
OH, WAIT A MINUTE.
494
00:33:12,950 --> 00:33:14,284
OKAY.
495
00:33:16,954 --> 00:33:18,038
THREE. OH, MY.
496
00:33:18,163 --> 00:33:19,873
OH.
497
00:33:45,149 --> 00:33:47,109
IT'S A BOY.
WANT TO SEE HIM NOW?
498
00:33:47,234 --> 00:33:48,986
YES.
499
00:34:47,127 --> 00:34:49,254
IT'S OPEN.
500
00:34:50,380 --> 00:34:51,965
IT'S OPEN.
501
00:34:58,180 --> 00:34:59,556
OH, MY GOD.
YOU ACTUALLY LIVE HERE?
502
00:35:02,351 --> 00:35:04,103
WHAT DO YOU THINK?
503
00:35:04,228 --> 00:35:07,022
I THOUGHT YOU MIGHT
RENT BY THE HOUR.
504
00:35:07,147 --> 00:35:08,148
JASON, I'M SICK.
505
00:35:08,273 --> 00:35:11,151
I'M NOT SURE I'M EVEN CAPABLE
OF WORKING TODAY.
506
00:35:13,278 --> 00:35:15,114
HEY, YOU LOOK TERRIBLE.
507
00:35:15,239 --> 00:35:17,324
YOU HAVE A COLD AGAIN?
508
00:35:17,449 --> 00:35:19,910
THE LAST ONE
WAS THREE YEARS AGO.
509
00:35:20,035 --> 00:35:22,162
WAS IT THAT LONG?
510
00:35:22,287 --> 00:35:24,164
WHO SENT YOU THE FLOWERS?
511
00:35:25,249 --> 00:35:27,876
LENNIE.
LENNIE?!
512
00:35:28,001 --> 00:35:30,129
IS THAT THE SCREENWRITER
WITH THE GOLD CHAINS
513
00:35:30,254 --> 00:35:32,047
AND THE WIG
THAT ALMOST FOOLS YOU?
514
00:35:32,172 --> 00:35:34,091
IT'S A VERY GOOD TOUPEE,
JASON.
515
00:35:34,216 --> 00:35:35,968
CONTRADICTION IN TERMS.
516
00:35:36,093 --> 00:35:39,096
WHY DON'T YOU LIKE HIM,
JASON? HE'S A VERY NICE MAN.
517
00:35:40,806 --> 00:35:44,434
OH, I THOUGHT YOU MIGHT NOT
FEEL LIKE GOING OUT TO EAT,
SO I SENT OUT. COME IN!
518
00:35:56,488 --> 00:36:00,075
HA HA HA!
519
00:36:03,203 --> 00:36:04,913
HA HA HA!
520
00:36:09,710 --> 00:36:10,377
HA HA HA!
521
00:36:10,502 --> 00:36:12,796
HERE, PHOEBE. FETCH IT!
522
00:36:15,299 --> 00:36:16,967
COME ON, BRING IT BACK!
523
00:36:17,092 --> 00:36:19,553
BRING IT BACK!
524
00:36:19,678 --> 00:36:21,638
DOG.
525
00:36:21,763 --> 00:36:23,265
SO, WHAT DO YOU THINK?
526
00:36:23,390 --> 00:36:24,391
WELL...
527
00:36:24,516 --> 00:36:27,394
IT'S ONLY A LOCAL OFFICE,
BUT IT'S A START.
528
00:36:27,519 --> 00:36:28,228
THEY SEEM TO THINK
I CAN WIN.
529
00:36:28,353 --> 00:36:30,397
YEAH?
IF I DECIDE TO RUN.
530
00:36:34,318 --> 00:36:35,986
HI!
531
00:36:36,111 --> 00:36:38,030
HI!
532
00:36:38,155 --> 00:36:40,199
ANYWAY, I THINK
I CAN DO THE JOB
533
00:36:40,324 --> 00:36:42,242
AND STILL TAKE CARE
OF OUR SOCIAL LIFE,
534
00:36:42,367 --> 00:36:43,994
BUT WANTED TO KNOW
HOW YOU FEEL ABOUT IT.
535
00:36:44,119 --> 00:36:45,204
IT'S FINE WITH ME,
ALLISON.
536
00:36:45,329 --> 00:36:46,413
FINE?
YEAH.
537
00:36:46,538 --> 00:36:50,000
I'M VERY PROUD OF YOU.
NO QUESTION YOU CAN DO IT.
538
00:36:50,125 --> 00:36:53,253
JUST DON'T EXPECT ME
TO HELP YOU WRITE
ANY POLITICAL SPEECHES.
539
00:36:53,378 --> 00:36:56,256
HA HA! THAT'S OKAY.
PHOEBE PROMISED TO DO IT.
540
00:36:56,381 --> 00:36:57,758
OH. OKAY.
541
00:36:57,883 --> 00:36:58,759
Hi.
542
00:36:58,884 --> 00:37:00,010
Hi.
543
00:37:00,135 --> 00:37:02,262
I THOUGHT THIS WAS JUST
GONNA BE YOUR WEEKEND PLACE.
544
00:37:02,387 --> 00:37:04,181
WELL, YOU KNOW JASON.
545
00:37:04,306 --> 00:37:05,641
I THINK HE CAME
OUT OF HIS MOTHER'S WOMB
546
00:37:05,766 --> 00:37:07,726
YELLING, "I'LL TAKE ONE
IN EVERY COLOR!"
547
00:37:07,851 --> 00:37:09,019
THERE'S ONLY ONE PROBLEM--
548
00:37:09,144 --> 00:37:11,688
MY NEXT TEN PLAYS WILL
HAVE TO BE SMASH HITS.
549
00:37:11,813 --> 00:37:13,273
...IN SUBWAY FARES?
550
00:37:13,398 --> 00:37:15,651
I ANSWERED THAT QUESTION
AT THE PRESS CONFERENCE.
551
00:37:15,776 --> 00:37:18,278
BUT NOT ITS EFFECTS ON THE
PLANNED WEST WAY CONSTRUCTION.
ARE YOU IN FAVOR?
552
00:37:18,403 --> 00:37:21,198
MY POSITION ON THAT
IS CLEARLY ON THE RECORD.
EXCUSE ME.
553
00:37:21,323 --> 00:37:24,243
MORTON CRANE,
MOBILE NEWS, REPORTING--
554
00:37:24,368 --> 00:37:25,827
I MARRIED GRACE KELLY,
555
00:37:25,953 --> 00:37:28,080
AND I ENDED UP
WITH BELLA ABZUG.
556
00:37:28,205 --> 00:37:30,249
WELL, SHE'S
A BRIGHT WOMAN, JASON
557
00:37:30,374 --> 00:37:32,251
SHE NEEDED MORE
INTELLECTUAL STIMULATION
558
00:37:32,376 --> 00:37:34,336
THAN WRITING OUT
THE PLAY SETTINGS.
559
00:37:34,461 --> 00:37:36,213
YOU REALLY LIKE HER,
DON'T YOU?
560
00:37:37,381 --> 00:37:38,215
DON'T YOU?
561
00:37:38,340 --> 00:37:41,760
I HAVE TO, SHE'S MY WIFE.
562
00:37:41,885 --> 00:37:43,303
YOU NEVER CHEAT ON HER.
563
00:37:43,428 --> 00:37:45,222
HOW DO YOU KNOW?
564
00:37:45,347 --> 00:37:47,307
BECAUSE WHEN YOU'RE
NOT WITH HER, YOU'RE WITH ME.
565
00:37:47,432 --> 00:37:49,268
MM. I'M NOT ALLOWED.
566
00:37:49,393 --> 00:37:52,062
I BELIEVE IT'S FAR
THE MOST IMPORTANT OF RULES.
567
00:37:52,187 --> 00:37:54,273
THAT'S NOT GOOD ENOUGH,
JASON.
568
00:37:54,398 --> 00:37:57,109
ALL RIGHT.
569
00:37:59,403 --> 00:38:04,241
A FEW YEARS AGO, I OWNED
A DELICATE CHINA TEAPOT.
570
00:38:04,366 --> 00:38:06,326
ONE DAY I DROPPED IT, AND IT
SPLIT RIGHT IN THE MIDDLE.
571
00:38:06,451 --> 00:38:08,328
WELL, I GLUED IT TOGETHER,
572
00:38:08,453 --> 00:38:10,247
AND IT LOOKED AS IF IT
HAD NEVER BEEN BROKEN.
573
00:38:11,999 --> 00:38:14,251
AND SEVERAL MONTHS LATER,
FOR NO APPARENT REASON,
574
00:38:14,376 --> 00:38:18,213
IT SUDDENLY EXPLODED
INTO A THOUSAND PIECES.
575
00:38:18,338 --> 00:38:19,298
I SUPPOSE
WHAT I'M TRYING TO SAY
576
00:38:19,423 --> 00:38:21,550
IS THAT
DESPITE ALL APPEARANCES,
577
00:38:21,675 --> 00:38:25,137
IT'S BETTER TO KEEP
YOUR TEAPOT INTACT.
578
00:38:31,268 --> 00:38:32,519
THAT'S SWEET.
579
00:38:32,644 --> 00:38:34,354
YEAH,
I THOUGHT YOU'D BUY THAT.
580
00:38:52,497 --> 00:38:56,543
I SURE HOPE
THE WEATHER'S
BETTER IN CHICAGO.
581
00:39:09,222 --> 00:39:11,808
WELL,
WE WERE DUE FOR A FLOP.
582
00:39:11,933 --> 00:39:14,478
MAYBE IT'S
THE CHICAGO AUDIENCES.
583
00:39:14,603 --> 00:39:16,563
MAYBE IT'LL PLAY BETTER
IN NEW YORK.
584
00:39:16,688 --> 00:39:20,317
IT'S A DISASTER, PHOEBE.
NOTHING WORKS.
585
00:39:20,442 --> 00:39:22,194
SO WE'LL CHANGE IT.
586
00:39:22,319 --> 00:39:25,364
I DON'T KNOW,
IT SEEMS LIKE REARRANGING
587
00:39:25,489 --> 00:39:28,116
THE DECK CHAIRS
ON THE TITANIC.
588
00:39:29,451 --> 00:39:32,454
JASON,
ARE YOU STILL WITH ME?
589
00:39:32,579 --> 00:39:35,374
YEAH, JUST, UH,
DEPRESSED.
590
00:39:35,499 --> 00:39:39,378
I ALSO HAVE THE SUSPICION
I'M VERY DRUNK.
591
00:39:39,503 --> 00:39:40,379
THE AUDIENCE
DOESN'T UNDERSTAND
592
00:39:40,504 --> 00:39:43,423
WHY SUDDENLY PAUL'S IN LOVE
WITH THE GIRL SO QUICKLY.
593
00:39:43,548 --> 00:39:46,593
IT'S A PITY WE CAN'T USE
THE CINDERELLA CONVENTION.
594
00:39:46,718 --> 00:39:48,470
YOU MEAN WHERE THE GIRL
TAKES OFF HER GLASSES
595
00:39:48,595 --> 00:39:51,431
AND LETS DOWN HER HAIR,
AND HE REALIZES
SHE'S BEAUTIFUL?
596
00:39:51,556 --> 00:39:53,850
DON'T LAUGH.
597
00:39:53,975 --> 00:39:56,978
AUDIENCES... USED TO LOVE IT.
598
00:39:58,355 --> 00:40:01,233
DO YOU THINK THAT SOMEONE
COULD FALL IN LOVE THAT FAST?
599
00:40:01,358 --> 00:40:04,152
OF COURSE.
600
00:40:04,277 --> 00:40:06,363
EVEN HAPPENED TO ME ONCE.
601
00:40:07,572 --> 00:40:12,619
WAS AT THE, UH,
TONY AWARDS,
ABOUT TWO YEARS AGO.
602
00:40:14,704 --> 00:40:17,332
I SAW THIS WOMAN
FROM THE BACK.
603
00:40:19,084 --> 00:40:23,338
SHE WAS WEARING
A BLUE DRESS.
604
00:40:23,463 --> 00:40:25,841
HER GLEAMING BLACK HAIR...
605
00:40:25,966 --> 00:40:31,638
CASCADING OVER CREAMY
WHITE SHOULDERS.
606
00:40:31,763 --> 00:40:34,683
PFFT!
I FELL INSTANTLY IN LOVE.
607
00:40:37,394 --> 00:40:40,397
THEN SHE TURNED ROUND,
AND IT WAS YOU.
608
00:40:49,322 --> 00:40:51,283
WHY, YOU'RE RIGHT.
609
00:40:51,408 --> 00:40:53,285
I MEAN..
610
00:40:53,410 --> 00:40:55,579
WE CAN'T USE
CINDERELLA ANYMORE.
611
00:40:57,038 --> 00:40:58,206
LOOK...
612
00:40:58,331 --> 00:40:59,624
WHY DON'T WE
GET SOME SLEEP,
613
00:40:59,749 --> 00:41:01,501
AND WE'LL SEE
WHAT WE COME UP WITH
IN THE MORNING?
614
00:41:01,626 --> 00:41:05,422
WE'VE--WE WORKED
EVERY WAY POSSIBLE,
PHOEBE.
615
00:41:05,547 --> 00:41:07,424
WELL, NEVER SAY DIE.
616
00:41:15,807 --> 00:41:17,726
IT WAS GREEN, ACTUALLY.
617
00:41:19,895 --> 00:41:20,437
WHAT?
618
00:41:22,647 --> 00:41:24,107
THE DRESS.
619
00:41:25,609 --> 00:41:27,986
IT WAS FROM THE SECOND SCENE
OF SOMEWHERE EVERY SUMMER.
620
00:41:28,111 --> 00:41:31,364
I BORROWED IT FROM WARDROBE.
621
00:41:32,657 --> 00:41:35,452
I MIGHT HAVE KNOWN
YOU WOULDN'T HAVE BOUGHT IT.
622
00:42:46,940 --> 00:42:49,067
JASON, IS ANYTHING
THE MATTER?
623
00:42:50,110 --> 00:42:52,779
ARE--ARE YOU--
ARE YOU SLEEPY?
624
00:42:52,904 --> 00:42:54,322
HUH, WELL...
625
00:42:54,447 --> 00:42:56,533
WHAT DO YOU
HAVE IN MIND?
626
00:42:56,658 --> 00:42:57,617
UH...
627
00:42:59,661 --> 00:43:03,331
I--I... CRAVE...
628
00:43:03,456 --> 00:43:04,457
AFFECTION.
629
00:43:06,543 --> 00:43:08,628
YEAH, WELL...
630
00:43:08,753 --> 00:43:12,215
IT'S--IT'S LATE AND--
AND I DON'T THINK WE--
631
00:44:00,555 --> 00:44:01,681
JASON...
632
00:44:04,893 --> 00:44:06,603
JASON?
633
00:44:34,172 --> 00:44:35,965
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
634
00:44:39,552 --> 00:44:41,554
THE EGGS AND PANCAKES
ARE VERY GOOD.
635
00:44:51,606 --> 00:44:53,733
ALL RIGHT, THERE'S
NO POINT IN PRETENDING
THAT IT DIDN'T HAPPEN
636
00:44:53,858 --> 00:44:55,652
OR THAT IT WILL GO AWAY,
IS THERE?
637
00:45:01,032 --> 00:45:03,451
SO I'VE COME TO A DECISION.
638
00:45:03,576 --> 00:45:04,661
OH?
639
00:45:06,413 --> 00:45:07,664
LET'S CLOSE IT OUT OF TOWN.
640
00:45:09,082 --> 00:45:09,916
WHAT?
641
00:45:10,041 --> 00:45:11,835
LET'S CUT OUR LOSSES
AND RUN.
642
00:45:13,878 --> 00:45:15,755
I DON'T UNDERSTAND.
643
00:45:15,880 --> 00:45:18,174
THE PLAY, PHOEBE.
644
00:45:18,299 --> 00:45:19,926
WE'LL CLOSE HERE. AGREED?
645
00:45:26,683 --> 00:45:27,767
GOOD.
646
00:45:27,892 --> 00:45:31,396
I'LL SEE YOU AT THE THEATER
FOR THE FUNERAL ARRANGEMENTS.
647
00:45:40,864 --> 00:45:42,240
HERE'S DAD.
Hi.
648
00:45:42,365 --> 00:45:43,908
GOOD MORNING,
MR. CARMICHAEL.
649
00:45:44,033 --> 00:45:44,868
HELLO.
650
00:45:44,993 --> 00:45:48,705
SOMEONE NAMED LEO JESSUP
CALLED. WHO'S HE?
651
00:45:48,830 --> 00:45:49,748
OH, HE'S JUST A REPORTER.
652
00:45:49,873 --> 00:45:51,541
HE'S BEEN
DOING A STORY ON US.
653
00:45:51,666 --> 00:45:52,959
I'LL GET BACK TO HIM LATER.
654
00:45:53,084 --> 00:45:54,919
ACTUALLY,
HE ASKED FOR PHOEBE.
655
00:45:55,044 --> 00:45:55,962
OH.
656
00:45:56,087 --> 00:45:57,797
YOU WORKING THIS WEEKEND?
657
00:45:57,922 --> 00:46:00,300
YEAH. I THOUGHT
WE'D PICK THE KIDS UP
658
00:46:00,425 --> 00:46:01,926
AND TAKE THEM UP
TO THE COUNTRY.
659
00:46:02,051 --> 00:46:03,011
PHOEBE!
660
00:46:04,679 --> 00:46:05,764
TIMMY.
HOLD IT.
661
00:46:05,889 --> 00:46:07,682
DON'T RUN.
662
00:46:07,807 --> 00:46:09,559
PHOEBE! PHOEBE!
663
00:46:09,684 --> 00:46:10,769
MORNING, EVERYBODY.
664
00:46:10,894 --> 00:46:13,313
HI.
NO, TIMMY.
665
00:46:13,438 --> 00:46:14,898
GO UPSTAIRS
AND PUT YOUR JACKET ON.
666
00:46:15,023 --> 00:46:16,983
QUICK. WE'RE LATE.
667
00:46:17,108 --> 00:46:19,152
HERE'S THE SCENE
I WORKED ON LAST NIGHT.
668
00:46:19,277 --> 00:46:20,361
OKAY. GREAT.
669
00:46:20,487 --> 00:46:21,988
OH, AND KATE MALLORY PHONED.
670
00:46:22,113 --> 00:46:23,823
SHE'S IN TOWN DOING
SOME P.R. ON HER LATEST MOVIE,
671
00:46:23,948 --> 00:46:25,784
AND SHE WANTS TO MEET WITH US
672
00:46:25,909 --> 00:46:30,747
TO, QUOTE, "CONCEPTUALIZE
THE THEMATIC PROBLEM
OF THE PLAY," END QUOTE.
673
00:46:30,872 --> 00:46:31,623
DOES SHE REALLY
TALK LIKE THAT?
674
00:46:31,748 --> 00:46:33,541
SHE'S A CURIOUS COMBINATION--
675
00:46:33,666 --> 00:46:35,001
MEAN AND DUMB.
676
00:46:35,126 --> 00:46:37,712
COME ON!
COME ON!
677
00:46:37,837 --> 00:46:39,339
COMING!
678
00:46:39,464 --> 00:46:41,633
THANKS FOR DROPPING TIMMY OFF
AT SCHOOL, PHOEBE.
679
00:46:41,758 --> 00:46:45,595
EVERY WORKING COUNCILWOMAN
SHOULD HAVE A FRIEND LIKE YOU.
680
00:46:45,720 --> 00:46:47,639
HERE YOU ARE, SIR.
THANKS, ROSIE.
681
00:46:47,764 --> 00:46:48,640
SOMETIMES I WORRY
ABOUT HER.
682
00:46:48,765 --> 00:46:50,809
WHY?
OH, I DON'T KNOW.
683
00:46:50,934 --> 00:46:52,811
SHE DOESN'T SEEM TO HAVE
MUCH OF A LIFE.
684
00:46:52,936 --> 00:46:56,356
SHE'S ONE OF AMERICA'S
MOST SUCCESSFUL WRITERS.
685
00:46:56,481 --> 00:46:59,984
AND SINCE SHE'S EASILY
THE CHEAPEST, SHE'S ALSO
ONE OF THE RICHEST.
686
00:47:00,109 --> 00:47:01,236
I SHOULD HAVE HER LUCK.
687
00:47:01,361 --> 00:47:03,071
WHAT DOES SHE DO
ABOUT SEX?
688
00:47:03,196 --> 00:47:05,782
I HAVE NO IDEA.
DON'T YOU EVER ASK HER?
689
00:47:05,907 --> 00:47:08,576
ALLISON, WE WORK IN THERE.
WE DON'T HAVE PAJAMA PARTIES.
690
00:47:08,701 --> 00:47:09,619
OH, I KNOW.
691
00:47:09,744 --> 00:47:12,872
I HEAR A LOT ABOUT
THE ANGUISH OF CREATION.
692
00:47:12,997 --> 00:47:15,792
I ALSO HEAR A LOT OF LAUGHTER
COMING OUT OF THAT ROOM.
693
00:47:18,378 --> 00:47:19,587
YOU JEALOUS OF PHOEBE?
694
00:47:20,964 --> 00:47:22,882
YES, I SUPPOSE I AM.
695
00:47:23,007 --> 00:47:25,218
I'M JEALOUS OF
THE ONGOING LOVE AFFAIR
696
00:47:25,343 --> 00:47:26,886
YOU TWO HAVE
WITH THE THEATER.
697
00:47:27,011 --> 00:47:29,097
IT'S AN OBSESSION
I CAN'T SHARE.
698
00:47:29,222 --> 00:47:31,057
I COULD SAY THAT ABOUT
YOUR CAREER IN POLITICS.
699
00:47:31,182 --> 00:47:34,352
OH, I'M NOT COMPLAINING,
JUST STATING A FACT.
700
00:47:35,395 --> 00:47:38,064
ANYWAY, I JUST THINK
SHE SHOULD BE MARRIED.
701
00:47:38,189 --> 00:47:40,024
THAT'S HER CHOICE.
702
00:47:40,149 --> 00:47:41,067
NOT REALLY.
703
00:47:41,192 --> 00:47:43,820
SHE'S VERY INFLUENCED
BY YOU.
704
00:47:43,945 --> 00:47:46,072
I NEVER INTERFERE
WITH PHOEBE'S PERSONAL LIFE.
705
00:47:46,197 --> 00:47:48,950
OH, COME ON, JASON.
706
00:47:49,075 --> 00:47:51,703
WHEN THAT NICE OLDER MAN
FROM FLORIDA WAS TAKING HER OUT,
707
00:47:51,828 --> 00:47:53,705
AND YOU SAID, "IN FIVE YEARS
HE'LL BE WALKING AROUND
708
00:47:53,830 --> 00:47:56,082
WITH HIS FLY ZIPPER
NOT QUITE ZIPPED UP."
709
00:47:56,207 --> 00:47:57,917
THAT KILLED THAT ROMANCE.
710
00:47:58,042 --> 00:48:00,253
IT WAS JUST
A PASSING OBSERVATION.
711
00:48:00,378 --> 00:48:03,631
NO. YOU ALWAYS SEEM TO
COME UP WITH THE PERFECT PHRASE
712
00:48:03,756 --> 00:48:04,883
TO EFFECTIVELY ELIMINATE
ANYONE
713
00:48:05,008 --> 00:48:06,885
WHO'S EVEN SLIGHTLY
INTERESTED IN HER.
714
00:48:07,010 --> 00:48:09,053
WHAT THE HELL
ARE YOU DRIVING AT, ALLISON?
715
00:48:09,178 --> 00:48:10,847
LET HER GO, JASON.
716
00:48:13,474 --> 00:48:16,019
WHY ARE WE TALKING
ABOUT PHOEBE?
717
00:48:18,146 --> 00:48:21,858
BECAUSE IT KEEPS US
FROM TALKING ABOUT US,
I SUPPOSE.
718
00:48:36,873 --> 00:48:38,833
DO YOU HAVE TO
PLAY THAT MUSIC?
719
00:48:38,958 --> 00:48:41,461
IT'S THE PERFECT MOOD MUSIC
FOR WRITING THIS PLAY.
720
00:48:41,586 --> 00:48:43,129
WE'VE BEEN PLAYING IT
FOR SIX MONTHS NOW.
721
00:48:43,254 --> 00:48:45,048
I MEAN, IT'S REALLY
GETTING ON MY NERVES.
722
00:48:50,011 --> 00:48:50,970
WHO THE HELL CAN THAT BE?
723
00:48:51,095 --> 00:48:53,014
PROBABLY LEO JESSUP.
724
00:48:56,059 --> 00:48:58,686
MY GOD. HE'S BEEN
HANGING AROUND FOR THREE WEEKS.
725
00:48:58,811 --> 00:49:00,730
DOESN'T HE HAVE A STORY
ON US BY NOW?
726
00:49:00,855 --> 00:49:02,106
I THOUGHT YOU
FOUND HIM AMUSING.
727
00:49:02,231 --> 00:49:04,108
DOESN'T MEAN
I WANT TO ADOPT HIM.
728
00:49:04,233 --> 00:49:05,360
Hi.
729
00:49:05,485 --> 00:49:06,903
Hi.
Hi.
730
00:49:08,571 --> 00:49:10,114
I SEE YOU'RE BUSY.
731
00:49:10,239 --> 00:49:13,409
JUST WANTED TO
CHECK SOME FACTS, OKAY?
732
00:49:13,534 --> 00:49:16,871
WHAT YEAR EXACTLY DID YOU
GRADUATE FROM OXFORD?
733
00:49:18,289 --> 00:49:19,332
UM...
734
00:49:19,457 --> 00:49:22,752
LOOK, I'D PREFER YOU DIDN'T
MENTION I WENT TO OXFORD.
735
00:49:22,877 --> 00:49:23,878
THAT'S A BAD SCHOOL?
736
00:49:26,089 --> 00:49:28,007
I BECAME AN AMERICAN
YEARS AGO.
737
00:49:28,132 --> 00:49:31,928
ANYWAY, I'D PREFER TO BE
JUDGED SOLELY BY MY WORK.
738
00:49:33,304 --> 00:49:34,097
OKAY.
739
00:49:35,890 --> 00:49:36,891
HAVE YOU SEEN
ANY OF MY PLAYS?
740
00:49:37,016 --> 00:49:39,018
NO. READ 'EM ALL.
741
00:49:39,143 --> 00:49:40,770
LOOK, THERE'S ONE THING
YOU SHOULD KNOW--
742
00:49:40,895 --> 00:49:42,772
I'M NOT OFFENDED
BY FLATTERY.
743
00:49:42,897 --> 00:49:44,983
LEO'S JUST BACK
FROM TWO YEARS IN RUSSIA.
744
00:49:45,108 --> 00:49:46,401
JUST A FILL-IN ASSIGNMENT
745
00:49:46,526 --> 00:49:49,112
UNTIL I CAN GET BACK
TO MY SERIOUS STUFF.
746
00:49:51,948 --> 00:49:55,785
YOU'RE, UM,
AN EXPERT ON RUSSIA?
747
00:49:55,910 --> 00:49:57,203
DA.
748
00:49:57,328 --> 00:49:58,246
YEAH, I AM.
749
00:49:58,371 --> 00:49:59,497
I SPEAK THE LINGO.
750
00:50:00,707 --> 00:50:02,458
HOW MANY OTHER LINGOES
DO YOU SPEAK?
751
00:50:02,583 --> 00:50:04,293
JUST A FEW.
752
00:50:07,338 --> 00:50:09,048
YOU MIND IF I ASK A QUESTION?
753
00:50:09,173 --> 00:50:10,883
SURE.
754
00:50:13,177 --> 00:50:16,014
I SUSPECT THAT UNDERNEATH
THAT UNKEMPT EXTERIOR,
755
00:50:16,139 --> 00:50:18,057
YOU'RE AN EDUCATED,
CIVILIZED MAN.
756
00:50:18,182 --> 00:50:19,767
WHY DO YOU GO
TO ALL THAT TROUBLE
757
00:50:19,892 --> 00:50:21,561
TO HIDE IT
WITH UGLY TIES?
758
00:50:21,686 --> 00:50:23,896
IT'S NO TROUBLE.
759
00:50:27,275 --> 00:50:28,067
WELL,
760
00:50:28,192 --> 00:50:30,236
I HAVE TO GO INTO TOWN.
EXCUSE ME.
761
00:50:44,542 --> 00:50:45,835
WHAT'S THE MATTER?
762
00:50:45,960 --> 00:50:46,878
IT'S JUST--
763
00:50:47,003 --> 00:50:48,296
HUH?
764
00:50:48,421 --> 00:50:50,048
IT'S JUST THAT JASON
MIGHT COME BACK OUT.
765
00:50:50,173 --> 00:50:52,133
SO? HE'S NOT YOUR FATHER.
766
00:50:52,258 --> 00:50:55,011
NO. WELL,
HE IS IN A WAY.
767
00:50:56,179 --> 00:50:57,889
YOU MEAN PROFESSIONALLY?
768
00:50:59,348 --> 00:51:00,850
IN EVERY WAY.
769
00:51:00,975 --> 00:51:04,604
A WRITING COLLABORATION'S
A VERY INTIMATE RELATIONSHIP.
770
00:51:04,729 --> 00:51:07,273
YEAH. I BEEN MEANING
TO ASK YOU ABOUT THAT.
771
00:51:08,608 --> 00:51:10,026
IS THIS FOR THE ARTICLE?
772
00:51:10,151 --> 00:51:12,987
NO. I'VE ALREADY
WRITTEN THE ARTICLE.
773
00:51:14,238 --> 00:51:16,949
I'VE JUST WANTED
AN EXCUSE TO SEE YOU.
774
00:51:20,119 --> 00:51:21,079
WHY?
775
00:51:21,204 --> 00:51:23,122
I WANT YOU
TO MARRY ME.
776
00:51:23,247 --> 00:51:25,875
ARE YOU SERIOUS?
777
00:51:26,000 --> 00:51:28,002
YES.
778
00:51:33,216 --> 00:51:38,054
I THINK I NEED A MOMENT
TO ABSORB THIS.
779
00:51:40,014 --> 00:51:40,932
OKAY.
780
00:51:42,433 --> 00:51:44,060
COME ON.
781
00:51:44,185 --> 00:51:46,229
OVER HERE.
COME ON, FELLAS.
782
00:51:48,439 --> 00:51:50,024
THERE YOU ARE.
783
00:51:52,068 --> 00:51:54,987
ABSORBED IT YET?
784
00:51:57,740 --> 00:51:59,617
NO, HUH? OKAY.
785
00:52:00,660 --> 00:52:01,953
SO... ABOUT JASON.
786
00:52:03,287 --> 00:52:04,789
YOU'VE BEEN TO BED
WITH HIM?
787
00:52:07,708 --> 00:52:09,585
HMM?
788
00:52:09,710 --> 00:52:11,170
WHY WOULD YOU EVEN THINK
A THING LIKE THAT?
789
00:52:11,295 --> 00:52:12,964
I'M A PRAGMATIST.
790
00:52:13,089 --> 00:52:15,925
YOU'RE OUT OF TOWN TOGETHER,
AND IT'S AN OLD AXIOM.
791
00:52:16,050 --> 00:52:20,012
DESIRE PLUS OPPORTUNITY
USUALLY EQUALS HUMPAGE.
792
00:52:22,306 --> 00:52:23,599
AM I BEING TOO PERSONAL?
793
00:52:23,724 --> 00:52:25,351
YES, YOU ARE.
794
00:52:25,476 --> 00:52:27,562
THERE'S A REASON.
795
00:52:27,687 --> 00:52:30,106
I'VE JUST BEEN ASSIGNED
TO THE PARIS BUREAU,
796
00:52:30,231 --> 00:52:31,315
AND I HAVE TO LEAVE
IN FIVE WEEKS,
797
00:52:31,440 --> 00:52:33,818
AND I WANT YOU
TO COME WITH ME.
798
00:52:40,366 --> 00:52:41,284
I SEE.
799
00:52:45,872 --> 00:52:48,916
PHOEBE,
LET ME ASK YOU SOMETHING.
800
00:52:49,041 --> 00:52:50,376
ARE YOU IN LOVE WITH HIM?
801
00:52:52,545 --> 00:52:54,005
I WAS.
802
00:52:55,298 --> 00:52:57,049
AND NOW?
803
00:52:59,385 --> 00:53:02,221
NOW WE JUST
WRITE PLAYS TOGETHER.
804
00:53:02,346 --> 00:53:03,848
SO?
805
00:53:05,266 --> 00:53:06,726
WILL YOU MARRY ME?
806
00:53:10,479 --> 00:53:12,398
BUT FIRST,
807
00:53:12,523 --> 00:53:15,359
LET ME GIVE YOU SOMETHING
TO HELP YOU MAKE UP YOUR MIND.
808
00:53:15,484 --> 00:53:17,111
COME HERE.
809
00:53:21,282 --> 00:53:23,409
I DO LOVE YOU, PHOEBE.
810
00:53:36,130 --> 00:53:39,258
OH, YOU LOOK AS IF YOU'RE
GOING SOMEWHERE IMPORTANT.
811
00:53:39,383 --> 00:53:41,219
I AM. MY TAILOR'S.
812
00:53:41,344 --> 00:53:43,262
BUT WE HAVE SOME WORK
TO FINISH UP FIRST.
813
00:53:43,387 --> 00:53:45,306
OKAY, OKAY.
814
00:53:45,431 --> 00:53:47,266
I DON'T HAVE TO BE
HIT BY A TRUCK.
815
00:53:50,937 --> 00:53:52,521
I'LL BE IN TOUCH.
816
00:54:18,881 --> 00:54:21,175
YOU DON'T REALLY
WANT TO WORK, DO YOU?
817
00:54:22,426 --> 00:54:23,886
WHY DO YOU SAY THAT?
818
00:54:25,554 --> 00:54:27,306
'CAUSE YOU NEVER LIKE TO
SIT DOWN AND CREASE YOURSELF
819
00:54:27,431 --> 00:54:30,184
BEFORE YOU GO
TO YOUR TAILOR.
820
00:54:33,437 --> 00:54:38,401
UH... DO YOU MIND TELLING ME
WHY HE WAS DOING THAT?
821
00:54:40,194 --> 00:54:42,196
BECAUSE HE FINDS ME
ATTRACTIVE.
822
00:54:43,531 --> 00:54:45,241
OH, COME ON, PHOEBE.
823
00:54:45,366 --> 00:54:46,492
DO YOU EXPECT ME
TO BUY THAT?
824
00:54:46,617 --> 00:54:48,202
YOU MUST HAVE DONE SOMETHING
TO BRING IT ON.
825
00:54:48,327 --> 00:54:51,080
YOU MAKE IT SOUND LIKE
A MIGRAINE HEADACHE.
826
00:54:51,205 --> 00:54:53,749
ARE YOU TELLING ME THAT
THE FIRST TIME HE'S
LEFT ALONE WITH YOU,
827
00:54:53,874 --> 00:54:56,294
HE'S OVERCOME WITH DESIRE
AND LEAPS ON YOU?
828
00:54:56,419 --> 00:54:59,213
OF COURSE NOT. WE'VE BEEN
SEEING EACH OTHER.
829
00:55:01,215 --> 00:55:03,301
THIS IS NO TIME TO BE COY.
830
00:55:03,426 --> 00:55:05,511
WHY ARE YOU SO UPSET?
831
00:55:05,636 --> 00:55:08,222
UPSET AT WHAT?
832
00:55:08,347 --> 00:55:11,100
YOU JUST SAT DOWN
AND CREASED YOURSELF.
833
00:55:11,225 --> 00:55:14,353
WELL, I--NATURALLY,
I AM SOMEWHAT ALARMED.
834
00:55:14,478 --> 00:55:15,896
WHY?
835
00:55:16,022 --> 00:55:18,357
WELL, YOU KNOW,
FOR SOMEONE SO TALENTED,
836
00:55:18,482 --> 00:55:20,526
YOU CAN BE
REMARKABLY OBTUSE.
837
00:55:20,651 --> 00:55:21,861
DON'T YOU KNOW ANYTHING?
838
00:55:21,986 --> 00:55:23,362
YEAH, YOU'RE SHOUTING.
839
00:55:23,487 --> 00:55:25,114
BECAUSE YOU SHOULD KNOW BETTER.
840
00:55:25,239 --> 00:55:26,324
HE'S A JOURNALIST, PHOEBE.
841
00:55:26,449 --> 00:55:28,409
HE MAKES A LIVING
WRITING DOWN WHAT PEOPLE SAY
842
00:55:28,534 --> 00:55:29,785
WHEN THEY'RE OFF GUARD.
843
00:55:29,910 --> 00:55:33,581
WE DIDN'T DISCUSS MY WORK.
WE JUST HUNG OUT TOGETHER.
844
00:55:33,706 --> 00:55:35,082
"HUNG OUT"?
845
00:55:35,207 --> 00:55:37,001
AREN'T YOU GETTING A LITTLE OLD
FOR THAT SORT OF THING?
846
00:55:39,378 --> 00:55:40,755
I WISH I COULD THINK
OF A REPLY TO THAT,
847
00:55:40,880 --> 00:55:43,382
BUT RIGHT NOW I'M IN
THE MIDDLE OF A HOT FLASH.
848
00:55:43,507 --> 00:55:46,385
ARE YOU TRYING TO TELL ME
THIS IS A ROMANTIC RELATIONSHIP?
849
00:55:46,510 --> 00:55:48,387
I'M NOT TRYING TO
TELL YOU ANYTHING.
850
00:55:48,512 --> 00:55:50,931
NOW, WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, JASON?
851
00:55:51,057 --> 00:55:55,519
I JUST DON'T WANT TO
SEE YOU GET HURT
852
00:55:55,644 --> 00:55:57,480
OR DEPRESSED.
853
00:55:58,522 --> 00:55:59,398
OH.
854
00:55:59,523 --> 00:56:01,567
YOU KNOW HOW DIFFICULT IT IS
FOR YOU TO BE FUNNY
855
00:56:01,692 --> 00:56:03,277
WHEN YOU'RE DEPRESSED.
856
00:56:03,402 --> 00:56:05,363
I DON'T HAVE ANY ILLUSIONS
857
00:56:05,488 --> 00:56:07,907
ABOUT THE WAY LEO
FEELS ABOUT ME, JASON.
858
00:56:08,991 --> 00:56:10,117
GOOD.
859
00:56:12,328 --> 00:56:14,330
HE WANTS TO MARRY ME.
860
00:56:21,504 --> 00:56:23,214
HOW DO YOU KNOW?
861
00:56:23,339 --> 00:56:24,757
HE ASKED ME.
862
00:56:24,882 --> 00:56:26,384
WHEN?
JUST NOW.
863
00:56:26,509 --> 00:56:28,803
WHILE YOU WERE
WEARING THAT HAT?!
864
00:56:28,928 --> 00:56:31,347
MAYBE HE'S A YOGI BERRA FAN.
865
00:56:34,266 --> 00:56:36,268
I WANT YOU TO STOP SEEING HIM.
866
00:56:37,561 --> 00:56:38,687
WHY SHOULD I?
867
00:56:42,566 --> 00:56:44,443
DO I REALLY HAVE TO SAY IT?
868
00:56:44,568 --> 00:56:46,529
I MEAN, YOU WANT ME
TO SPELL IT OUT FOR YOU?
869
00:56:46,654 --> 00:56:48,614
I'M NOT SURE.
870
00:56:51,700 --> 00:56:55,538
PERHAPS IT IS TIME WE STOPPED
SKIRTING THE ISSUE.
871
00:56:55,663 --> 00:56:57,456
I MEAN,
872
00:56:57,581 --> 00:56:59,250
WE'RE GONNA HAVE TO
DEAL WITH IT SOMETIME.
873
00:57:02,086 --> 00:57:03,546
PHOEBE...
874
00:57:14,515 --> 00:57:18,060
OUR SECOND ACT
DOESN'T WORK AT ALL.
875
00:57:42,001 --> 00:57:43,294
APPEARS THE SORT OF MAN
876
00:57:43,419 --> 00:57:45,337
WHO WEARS LEATHER PATCHES
ON HIS ELBOWS.
877
00:57:47,006 --> 00:57:50,134
NOT ON HIS JACKET.
ON HIS ELBOWS.
878
00:57:52,636 --> 00:57:54,597
HE'S A LOT
LIKE ARCHIE BUNKER,
879
00:57:54,722 --> 00:57:56,765
BUT WITHOUT THE POLISH.
880
00:57:59,768 --> 00:58:04,440
IF THEY MADE TRIPLE-KNIT SUITS,
LEO WOULD WEAR THEM.
881
00:58:23,542 --> 00:58:25,503
HAVE FUN.
882
00:58:25,628 --> 00:58:27,379
BYE.
883
00:58:31,842 --> 00:58:33,385
Hi.
884
00:58:35,387 --> 00:58:38,724
IF THEY MADE TRIPLE-KNIT
SUITS, LEO WOULD WEAR THEM.
885
00:58:38,849 --> 00:58:42,436
YES. THAT'S ONE OF THE THINGS
I LIKE BEST ABOUT HIM.
886
00:58:44,813 --> 00:58:46,315
DID YOU
WANT A CUP OF COFFEE?
887
00:58:47,983 --> 00:58:49,360
WONDER HOW LONG THIS
IS GOING TO GO ON?
888
00:58:49,485 --> 00:58:52,571
YOU SEE, I DON'T WANT
JUST YOUR TALENT, JASON.
889
00:58:52,696 --> 00:58:53,572
I WANT YOUR GUTS.
890
00:58:53,697 --> 00:58:54,573
WELL, YOU CAN'T HAVE THEM.
891
00:58:54,698 --> 00:58:57,493
I GAVE THEM TO
TALLULAH BANKHEAD YEARS AGO.
892
00:58:58,702 --> 00:58:59,703
OH, JASON,
893
00:58:59,828 --> 00:59:02,706
WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO
HIDE BEHIND EASY LAUGHS?
894
00:59:02,831 --> 00:59:03,749
THERE'S NO SUCH THING.
895
00:59:03,874 --> 00:59:05,543
NOW, WHAT IS YOUR PROBLEM,
MISS MALLORY?
896
00:59:05,668 --> 00:59:08,546
THE SAME ONE. THE ENDING.
897
00:59:08,671 --> 00:59:12,174
I'M SORRY, BUT MY INSTRUMENT
JUST WON'T PLAY THAT NOTE.
898
00:59:13,717 --> 00:59:15,553
YOU SEE,
I VISUALIZE THE CHARACTER
899
00:59:15,678 --> 00:59:18,764
AS SORT OF A JOAN OF ARC
OF THE '70s.
900
00:59:18,889 --> 00:59:20,558
I MEAN,
901
00:59:20,683 --> 00:59:23,018
I DON'T SEE WHY SHE HAS TO
END UP WITH ANY MAN.
902
00:59:23,143 --> 00:59:24,937
THAT'S A VALID POINT OF VIEW,
MISS MALLORY,
903
00:59:25,062 --> 00:59:29,108
BUT IT HAS NOTHING TO DO
WITH OUR PLAY.
904
00:59:33,737 --> 00:59:34,738
DO YOU KNOW
WHY THEY DON'T WRITE
905
00:59:34,863 --> 00:59:36,740
GOOD WOMEN'S ROLES
ANYMORE?
906
00:59:36,865 --> 00:59:41,245
YOU HAVE TO HIRE ACTRESSES
TO PLAY THEM.
907
00:59:47,876 --> 00:59:49,545
I HOPE NOTHING'S
HAPPENED TO HIM.
908
00:59:49,670 --> 00:59:51,589
IT'S NOT LIKE JASON
NOT TO KEEP AN APPOINTMENT.
909
00:59:51,714 --> 00:59:53,841
WHEN WAS
THE LAST TIME
YOU SAW HIM?
910
00:59:53,966 --> 00:59:55,593
ABOUT 2:00.
911
00:59:55,718 --> 00:59:56,760
HE STORMED
OUT OF REHEARSALS
912
00:59:56,885 --> 00:59:59,847
WHEN KATE MALLORY ASKED HIM
TO REWRITE THE ENDING.
913
00:59:59,972 --> 01:00:01,807
THEY ABSOLUTELY LOATHE
EACH OTHER.
914
01:00:01,932 --> 01:00:03,601
I'M ON HIS SIDE.
915
01:00:03,726 --> 01:00:05,811
I'VE NEVER BEEN
STOOD UP FOR LUNCH BEFORE.
916
01:00:08,230 --> 01:00:09,732
JASON!
917
01:00:13,736 --> 01:00:15,571
JASON?
918
01:00:16,697 --> 01:00:18,240
JASON, ARE YOU HERE?
919
01:00:19,199 --> 01:00:21,535
YEAH. WHAT IS IT?
920
01:00:22,786 --> 01:00:24,788
ARE YOU ALL RIGHT?
921
01:00:24,913 --> 01:00:28,542
OF COURSE.
I'LL BE RIGHT OUT.
922
01:00:30,127 --> 01:00:33,505
WELL, AT LEAST
HE'S ALIVE.
923
01:00:34,923 --> 01:00:38,719
SO, WHAT ABOUT YOU,
MY LOVE?
924
01:00:38,844 --> 01:00:41,597
ARE YOU GOING TO MARRY
THAT NICE YOUNG MAN?
925
01:00:42,806 --> 01:00:44,892
WELL, I'VE GONE FROM "NO"
TO "PERHAPS,"
926
01:00:45,017 --> 01:00:46,435
BUT I'M NOT FOOLING ANYBODY.
927
01:00:46,560 --> 01:00:48,479
NOT EVEN ME.
928
01:00:48,604 --> 01:00:50,648
BUT ISN'T HE LEAVING
FOR PARIS IN A COUPLE OF DAYS?
929
01:00:50,773 --> 01:00:52,858
OH, IT'S IMPOSSIBLE,
BLANCHE.
930
01:00:52,983 --> 01:00:54,485
EVEN IF I WANTED
TO GET MARRIED,
931
01:00:54,610 --> 01:00:56,028
I COULDN'T WALK OUT
ON JASON NOW.
932
01:00:56,153 --> 01:00:58,572
HE'D SURVIVE.
933
01:00:58,697 --> 01:00:59,698
OH, HE'D SCREAM
BLOODY MURDER,
934
01:00:59,823 --> 01:01:01,617
BUT HE'D SURVIVE.
935
01:01:01,742 --> 01:01:04,620
I TAKE IT THIS IS MY FRIEND,
NOT MY AGENT, TALKING.
936
01:01:04,745 --> 01:01:06,455
I'D JUST HATE
TO SEE YOU TURN INTO
937
01:01:06,580 --> 01:01:08,457
ONE OF THOSE DOTTY
WOMEN WRITERS
938
01:01:08,582 --> 01:01:10,417
WHO DRINK TOO MUCH
AND WEAR HATS.
939
01:01:10,542 --> 01:01:12,544
Hi.
940
01:01:14,004 --> 01:01:15,631
HAVE YOU BEEN EAVESDROPPING?
941
01:01:15,756 --> 01:01:16,799
OF COURSE NOT.
942
01:01:16,924 --> 01:01:19,718
WHO CAN HEAR ANYTHING OVER
THE CLASH OF YOUR BRACELETS?
943
01:01:19,843 --> 01:01:21,470
WHAT ARE YOU DOING
BACK HERE ANYWAY?
944
01:01:21,595 --> 01:01:23,514
YOU WERE SUPPOSED TO MEET US
AT THE RUSSIAN TEA ROOM.
945
01:01:23,639 --> 01:01:26,475
WELL, SOMETHING CAME UP,
AND--
946
01:01:29,770 --> 01:01:31,480
OH.
947
01:01:31,605 --> 01:01:35,693
UH, KATE AND I DECIDED
THAT, UH,
948
01:01:35,818 --> 01:01:39,154
OUR DIFFERENCES
WERE UNDERMINING
THE CREATIVE PROCESS,
949
01:01:39,279 --> 01:01:41,699
SO I-I
INVITED HER OVER HERE...
950
01:01:41,824 --> 01:01:44,743
SO WE COULD
DISCUSS OUR PROBLEMS
951
01:01:44,868 --> 01:01:47,496
AND ARRIVE AT
A REASONABLE SOLUTION.
952
01:01:47,621 --> 01:01:48,914
AND OF COURSE,
953
01:01:49,039 --> 01:01:52,960
AS ALWAYS HAPPENS WHEN
TWO HUMAN BEINGS REACH OUT
TO ONE ANOTHER,
954
01:01:53,085 --> 01:01:55,254
IT WORKED!
955
01:01:55,379 --> 01:01:56,505
THE POINT IS THAT,
956
01:01:56,630 --> 01:01:58,924
UH, WE DISCOVERED
957
01:01:59,049 --> 01:02:01,719
WE--WE'RE BOTH
AFTER THE SAME THING,
958
01:02:01,844 --> 01:02:03,137
THE BEST POSSIBLE PRODUCTION.
959
01:02:03,262 --> 01:02:06,682
WE WERE JUST
COMING AT IT FROM...
960
01:02:07,891 --> 01:02:09,685
TWO, UM...
961
01:02:12,062 --> 01:02:13,313
DIFFERENT PLACES.
962
01:02:13,439 --> 01:02:14,273
MM-HMM.
963
01:02:14,398 --> 01:02:16,692
REALLY.
964
01:02:19,903 --> 01:02:20,446
SOMETHING THE MATTER?
965
01:02:21,864 --> 01:02:23,532
NO.
966
01:02:25,617 --> 01:02:27,953
I CAN'T SEEM TO FIND
MY WRAP.
967
01:02:42,926 --> 01:02:44,720
WHY IS EVERYBODY
STARING AT ME?
968
01:02:45,888 --> 01:02:47,723
UM...
969
01:02:47,848 --> 01:02:49,933
OH.
HERE'S YOUR WRAP.
970
01:02:50,058 --> 01:02:51,560
NO, I'LL CARRY IT.
971
01:02:51,685 --> 01:02:52,603
I-I'LL CARRY IT.
972
01:02:52,728 --> 01:02:53,812
NO. MUST--
973
01:02:53,937 --> 01:02:57,733
SHOULD I CALL A CAB,
OR CAN SOMEONE GIVE ME A LIFT?
974
01:02:57,858 --> 01:02:58,734
UH?
975
01:02:59,735 --> 01:03:02,988
UH... I'M
HEADING DOWNTOWN.
976
01:03:03,113 --> 01:03:04,823
WHERE CAN I DROP YOU?
977
01:03:04,948 --> 01:03:06,784
OH, AT THE PARK.
978
01:03:06,909 --> 01:03:08,994
I'LL WALK
THE REST OF THE WAY.
979
01:03:09,119 --> 01:03:10,245
ARE YOU
ENJOYING YOUR STAY?
980
01:03:10,370 --> 01:03:13,707
OH, I JUST LOVE NEW YORK.
981
01:03:13,832 --> 01:03:14,625
EVERY TIME I COME HERE,
982
01:03:14,750 --> 01:03:17,836
I FEEL LIKE GOING DOWN
ON THE WHOLE CITY.
983
01:03:20,923 --> 01:03:22,883
YOU CERTAINLY HAVE
THE WEATHER FOR IT.
984
01:03:24,676 --> 01:03:26,512
YOUR VISIT, I MEAN.
985
01:03:32,768 --> 01:03:34,853
I JUST WANT YOU TO KNOW
986
01:03:34,978 --> 01:03:38,023
THAT A BEAUTIFUL THING
HAPPENED THIS AFTERNOON.
987
01:03:38,148 --> 01:03:41,610
TWO HUMAN BEINGS
MADE CONTACT.
988
01:03:41,735 --> 01:03:43,111
NOW, LET'S GET TO WORK.
989
01:03:52,371 --> 01:03:54,039
YEAH, WELL...
990
01:03:56,959 --> 01:03:59,253
WE'D BETTER TAKE
TEN MINUTES OUT OF THE PLAY.
991
01:03:59,378 --> 01:04:01,964
NOTHING IN LIFE SHOULD LAST
LONGER THAN TWO HOURS.
992
01:04:02,089 --> 01:04:04,967
WE ALSO NEED A CURTAIN LINE
FOR SCENE FOUR. ANY IDEAS?
993
01:04:06,343 --> 01:04:07,970
MNH-MNH.
994
01:04:10,222 --> 01:04:11,640
PHOEBE, ARE YOU
GOING TO SIT THERE
995
01:04:11,765 --> 01:04:13,809
MAKING RASPY LITTLE NOISES,
OR ARE WE GOING TO WORK?
996
01:04:13,934 --> 01:04:15,811
YOU WENT TO BED WITH HER,
DIDN'T YOU?
997
01:04:15,936 --> 01:04:18,897
WANT ME TO STAND UP
AND SHARE IT WITH
THE REST OF THE CLASS?
998
01:04:19,022 --> 01:04:19,857
DON'T DENY IT.
999
01:04:19,982 --> 01:04:21,984
DO YOU WANT TO
FIX THIS PLAY OR NOT?
1000
01:04:23,986 --> 01:04:25,612
MY GOD, HOW COULD YOU?
1001
01:04:25,737 --> 01:04:26,989
WELL, IT WAS
VERY DIFFICULT.
1002
01:04:27,114 --> 01:04:29,741
PHOEBE, I DIDN'T
COMMIT AN AX MURDER.
1003
01:04:30,742 --> 01:04:32,786
WHY ARE YOU STARING
AT ME LIKE THAT?
1004
01:04:34,830 --> 01:04:37,958
IT'S SO UNPROFESSIONAL.
1005
01:04:38,083 --> 01:04:41,044
WELL, ACTUALLY,
IT WAS VERY PROFESSIONAL.
1006
01:04:41,169 --> 01:04:44,131
WELL, I'M GLAD SHE HAS
SOME TECHNIQUE SOMEWHERE.
1007
01:04:44,256 --> 01:04:45,132
ALL I MEAN WAS,
1008
01:04:45,257 --> 01:04:49,428
IT STARTED OUT
AS A PROFESSIONAL THING.
1009
01:04:49,553 --> 01:04:50,888
I MEAN, UH...
1010
01:04:51,013 --> 01:04:52,431
I--I WAS...
1011
01:04:52,556 --> 01:04:55,017
I WAS DOING IT
FOR YOU, TOO, YOU KNOW?
1012
01:04:55,142 --> 01:04:56,810
DID I ENJOY IT?
1013
01:04:56,935 --> 01:05:00,022
I WAS JUST TRYING TO
IMPROVE OUR RELATIONSHIP.
1014
01:05:00,147 --> 01:05:01,023
YOU KNOW WHAT A--
1015
01:05:01,148 --> 01:05:02,941
DON'T TRY
AND ROMANTICIZE IT.
1016
01:05:03,066 --> 01:05:05,903
YOU WERE CHEATING.
YOU COMMITTED ADULTERY.
1017
01:05:06,028 --> 01:05:07,946
I DON'T BELIEVE THIS.
YOU SOUND LIKE A WIFE.
1018
01:05:08,071 --> 01:05:09,865
I HAPPEN TO BE
A FRIEND OF YOUR WIFE.
1019
01:05:09,990 --> 01:05:11,950
IT'S NOT THE SAME THING.
I'M YOUR PARTNER!
1020
01:05:12,075 --> 01:05:13,118
EXACTLY.
1021
01:05:13,243 --> 01:05:16,079
YOU'RE NOT MY PRIEST,
YOU'RE NOT EVEN MY MISTRESS,
1022
01:05:16,204 --> 01:05:17,956
AND MY PRIVATE LIFE
IS NONE OF YOUR BUSINESS.
1023
01:05:18,081 --> 01:05:20,292
I DON'T CARE WHAT YOU DO
IN YOUR PRIVATE LIFE.
1024
01:05:20,417 --> 01:05:23,837
IT'S JUST THAT YOU DID IT
RIGHT HERE IN OUR OFFICE
WHERE WE WORK!
1025
01:05:23,962 --> 01:05:26,632
IT'S NOT A CATHEDRAL.
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
1026
01:05:26,757 --> 01:05:29,426
I THOUGHT I WAS WORKING
WITH A MAN OF HONOR.
1027
01:05:29,551 --> 01:05:32,888
DID I EVER SAY OR DO ONE THING
TO MAKE YOU BELIEVE THAT?
1028
01:05:33,013 --> 01:05:34,640
YOU SAID YOU WANT
TO KEEP YOUR TEAPOT INTACT.
1029
01:05:34,765 --> 01:05:37,142
OH, FOR GOD'S SAKES!
1030
01:05:37,267 --> 01:05:38,852
YOU SOUND JUST LIKE A WOMAN!
1031
01:05:38,977 --> 01:05:41,730
I'M TRYING VERY HARD
TO UNDERSTAND YOUR ACTIONS.
1032
01:05:41,855 --> 01:05:42,773
OH?
1033
01:05:42,898 --> 01:05:44,441
DO YOU LOVE HER, JASON?
1034
01:05:44,566 --> 01:05:47,152
LOVE HER? I CAN'T EVEN
HEAR HER FROM THE BALCONY!
1035
01:05:47,277 --> 01:05:49,029
THEN WHY?
OH, FOR GOD'S SAKES!
1036
01:05:49,154 --> 01:05:51,949
DON'T YOU UNDERSTAND
ANYTHING ABOUT SEX?
1037
01:05:52,074 --> 01:05:54,034
EVIDENTLY NOT.
1038
01:05:54,159 --> 01:05:55,953
WHAT ARE YOU DOING?
I'M LEAVING.
1039
01:05:56,078 --> 01:05:57,996
ALL RIGHT, I KNOW,
IT'S BEEN A LONG DAY.
1040
01:05:58,121 --> 01:05:59,998
I'LL WORK ON THE CUTS--
1041
01:06:00,123 --> 01:06:01,917
I MEAN PERMANENTLY.
1042
01:06:03,293 --> 01:06:05,754
ARE YOU SERIOUS?
1043
01:06:05,879 --> 01:06:07,965
YOU'D ACTUALLY WALK OUT
ON A 7-YEAR PARTNERSHIP
1044
01:06:08,090 --> 01:06:09,800
OVER SOMETHING AS STUPID
AND TRIVIAL AS THIS?
1045
01:06:09,925 --> 01:06:11,635
GOOD-BYE, JASON.
1046
01:06:17,683 --> 01:06:19,184
DID YOU KNOW I HAD
MY NOSE FIXED?
1047
01:06:19,309 --> 01:06:20,143
WHAT?
MY NOSE, IT'S FIXED.
1048
01:06:20,268 --> 01:06:21,770
I HAD IT DONE YEARS AGO.
1049
01:06:21,895 --> 01:06:23,188
WHAT HAS THAT GOT TO DO
WITH KATE MALLORY?
1050
01:06:23,313 --> 01:06:25,732
I'M TRYING TO EXPLAIN WHY
THIS AFTERNOON HAPPENED.
1051
01:06:25,857 --> 01:06:27,776
SHE FOUND OUT
AND BLACKMAILED YOU
INTO BED WITH HER?
1052
01:06:27,901 --> 01:06:28,819
MY TEETH ARE CAPPED, TOO.
1053
01:06:28,944 --> 01:06:30,988
I DON'T REALLY UNDERSTAND
WHAT THAT'S GOT--
1054
01:06:31,113 --> 01:06:32,823
ALL OF THEM?
NO, NOT ALL OF THEM.
1055
01:06:32,948 --> 01:06:34,449
STOP INTERRUPTING.
I'M TRYING TO MAKE A POINT.
1056
01:06:34,574 --> 01:06:35,951
PLEASE HEAR ME OUT.
1057
01:06:36,076 --> 01:06:38,036
AFTER SEVEN YEARS,
YOU AT LEAST OWE ME THAT.
1058
01:06:55,929 --> 01:06:57,973
MY REAL NAME...
1059
01:06:59,891 --> 01:07:02,019
ISN'T JASON CARMICHAEL.
1060
01:07:02,144 --> 01:07:04,563
IT'S FRED CARP.
1061
01:07:07,190 --> 01:07:09,234
I DIDN'T GRADUATE
FROM OXFORD.
1062
01:07:09,359 --> 01:07:11,528
I NEVER EVEN
FINISHED HIGH SCHOOL.
1063
01:07:13,155 --> 01:07:15,115
I WAS BORN IN THE SLUMS
OF THE EAST END OF LONDON,
1064
01:07:15,240 --> 01:07:17,242
AND THAT'S WHERE
I GREW UP.
1065
01:07:18,952 --> 01:07:22,873
I WAS ARRESTED THREE TIMES
BEFORE I WAS 15,
1066
01:07:22,998 --> 01:07:24,875
MOSTLY FOR STEALING FOOD
OFF THE BARROWS
1067
01:07:25,000 --> 01:07:27,627
OF THE VEGETABLE MARKET.
1068
01:07:27,753 --> 01:07:29,463
DO YOU KNOW
WHO I REALLY AM?
1069
01:07:29,588 --> 01:07:31,590
OLIVER TWIST?
1070
01:07:33,383 --> 01:07:36,011
I'M A TOTALLY
MANUFACTURED MAN.
1071
01:07:37,971 --> 01:07:39,264
I DIDN'T LIKE MY LIFE,
HATED WHAT I WAS,
1072
01:07:39,389 --> 01:07:41,058
SO I BECAME SOMEONE ELSE.
1073
01:07:41,183 --> 01:07:43,268
YOU KNOW WHY
I MARRIED ALLISON?
1074
01:07:43,393 --> 01:07:45,854
I COULDN'T GET OVER THE FACT
THAT SOMEONE WITH HER BACKGROUND
1075
01:07:45,979 --> 01:07:48,023
WOULD WANT ME.
1076
01:07:52,194 --> 01:07:54,279
WELL, SO MUCH FOR THE PAST.
1077
01:07:55,363 --> 01:07:58,033
LATELY I'VE BEEN
FEELING MORE...
1078
01:07:59,743 --> 01:08:01,620
UNATTRACTIVE THAN USUAL.
1079
01:08:01,745 --> 01:08:03,038
THINGS
BETWEEN ALLISON AND ME
1080
01:08:03,163 --> 01:08:06,041
HAVEN'T BEEN VERY GOOD.
1081
01:08:11,213 --> 01:08:13,507
ALL RIGHT.
1082
01:08:13,632 --> 01:08:17,094
NONE OF THAT IS
THE REAL REASON IT HAPPENED.
1083
01:08:17,219 --> 01:08:19,221
I--I WAS ANGRY AT YOU
1084
01:08:19,346 --> 01:08:22,099
BECAUSE OF LEO.
1085
01:08:22,224 --> 01:08:23,975
I WANTED SOMEHOW TO LASH BACK.
1086
01:08:25,977 --> 01:08:29,106
LOOK, I SUPPOSE
WHAT I'M TRYING TO SAY, I--
1087
01:08:29,231 --> 01:08:31,358
I WAS TERRIFIED OF LOSING YOU.
1088
01:08:35,403 --> 01:08:38,949
SO YOU SEE BEFORE YOU
AN INSECURE MIDDLE-AGED MAN
1089
01:08:39,074 --> 01:08:41,868
WHO JUST THIS AFTERNOON
MADE A COMPLETE ASS
OF HIMSELF.
1090
01:08:43,036 --> 01:08:45,080
AND WHO COULDN'T
REGRET IT MORE.
1091
01:08:50,085 --> 01:08:53,171
THEY DID A TERRIBLE JOB
ON YOUR NOSE.
1092
01:09:01,054 --> 01:09:03,807
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THE LAST SCENE.
1093
01:09:05,016 --> 01:09:07,144
PHOEBE, IT'S ALL TOO NEAT,
TOO SLICK.
1094
01:09:07,269 --> 01:09:09,062
YOU KNOW WHAT I MEAN?
1095
01:09:09,187 --> 01:09:10,272
YEAH. PROFESSIONAL.
1096
01:09:10,397 --> 01:09:12,315
PAT.
1097
01:09:12,440 --> 01:09:14,192
WELL, WHAT DO YOU
HAVE IN MIND?
1098
01:09:14,317 --> 01:09:16,987
I DON'T KNOW. I JUST HAVE
A GUT FEELING ABOUT IT.
1099
01:09:19,364 --> 01:09:22,159
WAIT A MINUTE.
WHY DOES SHE HAVE TO
END UP WITH ANY MAN?
1100
01:09:22,284 --> 01:09:24,411
I MEAN, THIS IS 1981.
1101
01:09:24,536 --> 01:09:27,038
IT'LL GIVE IT
A MORE CONTEMPORARY FEELING.
1102
01:09:31,668 --> 01:09:35,088
YOU MEAN MAKE HER
A JOAN OF ARC OF THE '80s?
1103
01:09:36,089 --> 01:09:38,967
WHAT A GOOD IDEA!
1104
01:09:43,305 --> 01:09:46,349
WHAT ARE YOU DOING?
PACKING.
1105
01:09:46,474 --> 01:09:48,602
BECAUSE YOU DIDN'T LIKE
MY IDEA FOR THE THIRD ACT?
1106
01:09:48,727 --> 01:09:50,228
REALLY, A SIMPLE NO
WOULD BE SUFFICIENT.
1107
01:09:50,353 --> 01:09:51,980
NO, IT WOULDN'T.
1108
01:09:52,105 --> 01:09:54,399
COME ON. YOU'VE LOST
ALL SENSE OF PROPORTION.
1109
01:09:54,524 --> 01:09:56,568
AND YOU'VE LOST
YOUR INTEGRITY.
YOU'VE SOLD OUT.
1110
01:09:56,693 --> 01:09:58,445
ONE SELLOUT,
AND I'VE LOST MY INTEGRITY?
1111
01:09:58,570 --> 01:10:00,155
DO YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING?
1112
01:10:00,280 --> 01:10:02,782
I'M GETTING MARRIED,
GOING TO PARIS, AND
HAVING THREE CHILDREN.
1113
01:10:02,908 --> 01:10:05,327
YOU CAN'T WALK OUT RIGHT NOW.
WE HAVE A PLAY IN REHEARSAL.
1114
01:10:05,452 --> 01:10:07,204
WELL, SEND ME
THE REVIEWS.
1115
01:10:07,329 --> 01:10:09,414
THAT'S NOT GOOD ENOUGH,
DAMN IT.
1116
01:10:09,539 --> 01:10:12,209
YOU HAVE
RESPONSIBILITIES HERE.
1117
01:10:12,334 --> 01:10:13,418
WELL, I'M SURE
YOU AND KATE MALLORY
1118
01:10:13,543 --> 01:10:15,045
CAN TAKE CARE
OF ANY REWRITES.
1119
01:10:15,170 --> 01:10:16,379
I'M NOT TALKING
ABOUT THE PLAY.
1120
01:10:16,504 --> 01:10:18,673
WHAT ABOUT THE CHILDREN?
I'M NOT THEIR MOTHER!
1121
01:10:18,798 --> 01:10:21,343
YOU'RE MORE THAN
THEIR MOTHER. YOU LIKE THEM.
YOU LISTEN TO THEM.
1122
01:10:21,468 --> 01:10:23,261
IF YOU'D BEEN THE FATHER
YOU SHOULD HAVE BEEN,
1123
01:10:23,386 --> 01:10:24,971
I WOULDN'T HAVE HAD TO
SPEND SO MUCH TIME WITH THEM.
1124
01:10:25,096 --> 01:10:28,266
THERE HAS TO BE MORE TO THIS
THAN AN ARTISTIC DIFFERENCE
OF OPINION.
1125
01:10:28,391 --> 01:10:29,309
JUST WHAT'S BOTHERING YOU?
1126
01:10:29,434 --> 01:10:32,187
I'LL TELL YOU
WHAT'S BOTHERING ME.
1127
01:10:32,312 --> 01:10:34,022
I DON'T LIKE YOU ANYMORE!
1128
01:10:34,147 --> 01:10:37,025
YOU'RE A VAIN, ARROGANT,
INSENSITIVE, SELFISH BULLY.
1129
01:10:37,150 --> 01:10:38,443
I AM NOT VAIN.
1130
01:10:38,568 --> 01:10:41,238
THEN WHY DO YOU ALWAYS
SIT IN THAT CHAIR?
1131
01:10:41,363 --> 01:10:42,572
I'LL TELL YOU WHY.
1132
01:10:42,697 --> 01:10:45,283
SO YOU CAN LOOK AT YOURSELF
ALL DAY IN THAT MIRROR.
1133
01:10:45,408 --> 01:10:46,409
I THINK YOU'RE ABOUT
TO GET AN IDEA,
1134
01:10:46,534 --> 01:10:48,495
BUT YOU'RE JUST
ADMIRING YOURSELF.
1135
01:10:48,620 --> 01:10:50,622
IS THAT ALL?
NO, IT'S NOT ALL!
1136
01:10:50,747 --> 01:10:52,249
WHENEVER WE SIT
IN A RESTAURANT,
1137
01:10:52,374 --> 01:10:55,085
YOU ALWAYS TAKE
THE BEST SEAT
1138
01:10:55,210 --> 01:10:56,211
WITH YOUR BACK TO THE WALL
1139
01:10:56,336 --> 01:10:58,046
SO EVERYONE CAN SEE YOU.
1140
01:10:58,171 --> 01:10:59,256
SO THEY CAN'T SEE YOU!
1141
01:10:59,381 --> 01:11:01,424
YOU'RE DRESSED LIKE
A WALKING GARAGE SALE!
1142
01:11:01,549 --> 01:11:03,468
HEY, WAIT, THAT WAS
GIVEN TO BOTH OF US!
1143
01:11:03,593 --> 01:11:04,386
IT WAS GIVEN TO ME!
1144
01:11:04,511 --> 01:11:05,804
READ THE INSCRIPTION.
1145
01:11:05,929 --> 01:11:08,473
OH, KEEP THE DAMN BOOK!
1146
01:11:08,598 --> 01:11:11,017
YOU COULD HAVE
BROKEN A RIB.
1147
01:11:11,142 --> 01:11:12,435
I MEAN, JUST WHO
DO YOU THINK YOU ARE?
1148
01:11:12,560 --> 01:11:15,814
YOU'RE FULL OF SHIT,
THAT'S WHO I AM!
1149
01:11:15,939 --> 01:11:17,482
OH.
1150
01:11:17,607 --> 01:11:20,443
OH, GOD, I'LL BE SO GLAD
NOT TO HAVE TO FACE YOU
EVERY DAY.
1151
01:11:20,568 --> 01:11:22,237
YOU THINK
IT'S BEEN EASY
1152
01:11:22,362 --> 01:11:25,448
LIVING WITH YOUR
RELENTLESS PERKINESS
ALL THESE YEARS?
1153
01:11:25,573 --> 01:11:27,284
HAVE YOU ANY IDEA
HOW DEPRESSING IT IS
1154
01:11:27,409 --> 01:11:29,828
TO BE AROUND
THAT MUCH NICENESS?
1155
01:11:29,953 --> 01:11:31,371
NICENESS IS DEPRESSING?
1156
01:11:31,496 --> 01:11:33,123
MEALY-MOUTHED NICENESS,
1157
01:11:33,248 --> 01:11:35,333
LIKE WHEN THAT ACTRESS
PROPOSITIONED YOU,
1158
01:11:35,458 --> 01:11:37,711
SHE'D ASKED, "ARE YOU GAY?"
1159
01:11:37,836 --> 01:11:39,337
AND YOU KNOW
WHAT YOU SAID?
1160
01:11:39,462 --> 01:11:41,464
I SAID, "NO, I'M NOT."
NO, YOU DIDN'T.
1161
01:11:41,589 --> 01:11:44,342
YOU SAID, "NO, I'M NOT,
BUT THANK YOU FOR ASKING."
1162
01:11:44,467 --> 01:11:46,094
YOU'RE AFRAID
OF OFFENDING ANYONE.
1163
01:11:46,219 --> 01:11:49,347
WELL, MAYBE THAT'S WHY I SAY
GOOD-BYE WHEN I LEAVE A ROOM
1164
01:11:49,472 --> 01:11:50,432
AND HELLO WHEN I COME IN.
1165
01:11:50,557 --> 01:11:51,308
VERY ORIGINAL.
1166
01:11:51,433 --> 01:11:53,351
YOU DON'T SAY
HELLO OR GOOD-BYE.
1167
01:11:53,476 --> 01:11:55,770
YOU JUST LEAVE.
IT'S THE ULTIMATE CONCEIT.
1168
01:11:55,895 --> 01:11:58,523
BETTER THAN YOUR STAMMERING,
BLUSHING HUMBLE ACT.
1169
01:11:58,648 --> 01:11:59,524
LET ME TELL YOU SOMETHING.
1170
01:11:59,649 --> 01:12:01,318
YOU'RE NOT TALENTED ENOUGH
TO BE THAT HUMBLE!
1171
01:12:01,443 --> 01:12:03,111
OOH!
1172
01:12:03,236 --> 01:12:04,154
THIS IS MINE!
1173
01:12:04,279 --> 01:12:06,323
OH, HERE! YOU WANT TO
TAKE SOME PAPER?
1174
01:12:06,448 --> 01:12:08,366
HALF THE PENCILS?
1175
01:12:08,491 --> 01:12:09,326
PAPER CLIPS?
1176
01:12:09,451 --> 01:12:12,120
OH! USED TYPEWRITER RIBBON!
1177
01:12:12,245 --> 01:12:13,121
OH, WAIT A MINUTE!
1178
01:12:13,246 --> 01:12:14,873
THERE'S HALF A BOX OF KLEENEX
IN THE BATHROOM!
1179
01:12:14,998 --> 01:12:18,543
I'M WALKING OUT OF HERE
WITH EXACTLY
WHAT I CAME IN WITH!
1180
01:12:18,668 --> 01:12:21,087
PLUS 50% OF MY ROYALTIES--
1181
01:12:21,212 --> 01:12:22,339
WHICH I MORE THAN EARNED.
1182
01:12:22,464 --> 01:12:24,341
AND FROM WHICH
YOU HAD THE FIRST NICKEL,
1183
01:12:24,466 --> 01:12:27,385
PLUS TOWELS AND SOAP
FROM EVERY HOTEL
WE'VE EVER STAYED IN!
1184
01:12:27,510 --> 01:12:29,387
DO YOU KNOW WHAT I
REALLY DESPISE ABOUT YOU?
1185
01:12:29,512 --> 01:12:31,097
I LOATHE YOUR...
...CHEAPNESS!
1186
01:12:31,222 --> 01:12:33,141
YOU ARE FINISHING
MY SENTENCES FOR ME!
1187
01:12:33,266 --> 01:12:34,559
SOMEONE HAS TO DO IT!
1188
01:12:34,684 --> 01:12:38,146
YOU WANT TO KNOW WHAT I'VE
ALWAYS REALLY HATED ABOUT YOU?
1189
01:12:38,271 --> 01:12:39,397
WHY NOT? YOU'VE
GONE THIS FAR.
1190
01:12:39,522 --> 01:12:42,567
I'VE ALWAYS HATED
YOUR ASS!
1191
01:12:42,692 --> 01:12:45,111
OH, ELOQUENT.
VERY ELOQUENT.
1192
01:12:45,236 --> 01:12:48,406
I MEAN, I LITERALLY
HATE YOUR ASS!
1193
01:12:48,531 --> 01:12:49,366
YOU AND YOUR DAMNED
EXERCISES.
1194
01:12:49,491 --> 01:12:51,326
EVERY DAY FOR SEVEN YEARS,
1195
01:12:51,451 --> 01:12:54,204
I TURN AROUND AND FIND
I'M ADDRESSING YOUR REAR END!
1196
01:12:54,329 --> 01:12:56,373
BELIEVE ME,
IT IS NOT A PRETTY SIGHT!
1197
01:12:56,498 --> 01:13:00,418
YEAH? WELL, I THINK I'LL
GET A SECOND OPINION ON THAT.
1198
01:13:00,543 --> 01:13:01,336
GOOD-BYE, JASON.
1199
01:13:01,461 --> 01:13:03,421
PHOEBE, YOU CAN'T LEAVE.
1200
01:13:03,546 --> 01:13:06,383
I NAMED MY DOG AFTER YOU!
1201
01:13:06,508 --> 01:13:08,426
IT'S NOT ENOUGH, JASON.
1202
01:13:11,679 --> 01:13:13,598
OH! KEEP THE DAMN CASE!
1203
01:13:18,561 --> 01:13:21,356
IT WON'T LAST THREE MONTHS!
1204
01:13:21,481 --> 01:13:23,983
WHEN HE SEES THOSE
SUBSTANDARD FLANNEL NIGHTGOWNS,
1205
01:13:24,109 --> 01:13:27,612
HE'LL RUN TO
THE NEAREST FIRE ESCAPE!
1206
01:13:27,737 --> 01:13:31,408
I HAVE ONLY ONE REPLY
TO THAT, JASON.
1207
01:13:31,533 --> 01:13:33,993
EVEN AN EGG TAKES
THREE MINUTES.
1208
01:13:34,119 --> 01:13:35,370
WHAT?!
1209
01:13:35,495 --> 01:13:38,081
YOU WERE INADEQUATE
IN CHICAGO.
1210
01:13:59,477 --> 01:14:00,562
I'VE TOLD YOU WHY.
1211
01:14:00,687 --> 01:14:03,273
WE HAD AN ARTISTIC
DIFFERENCE OF OPINION.
1212
01:14:03,398 --> 01:14:05,400
PHOEBE WOULD NEVER HAVE
RUN OFF TO PARIS
1213
01:14:05,525 --> 01:14:07,235
OVER AN ARTISTIC
DIFFERENCE OF OPINION.
1214
01:14:07,360 --> 01:14:09,487
YOU MUST HAVE DONE SOMETHING
ABSOLUTELY HORRENDOUS
1215
01:14:09,612 --> 01:14:10,905
TO MAKE HER LEAVE.
1216
01:14:11,030 --> 01:14:12,240
WHY DO YOU SAY THAT?
1217
01:14:13,658 --> 01:14:16,369
BECAUSE SHE WAS IN LOVE
WITH YOU.
1218
01:14:17,579 --> 01:14:19,456
WHAT'S THE MATTER?
ARE YOU MAD AGAIN?
1219
01:14:20,665 --> 01:14:21,666
WHO IS IT?
1220
01:14:21,791 --> 01:14:24,377
VICE SQUAD.
OPEN UP.
1221
01:14:26,129 --> 01:14:27,881
DOROTHY! HOW ARE YOU?
1222
01:14:30,842 --> 01:14:32,677
OH, UM...
1223
01:14:32,802 --> 01:14:34,471
I'M SORRY.
I'LL COME BACK.
WHY?
1224
01:14:34,596 --> 01:14:37,265
DOROTHY'S NUMBER ONE
RULE OF ETIQUETTE--
1225
01:14:37,390 --> 01:14:40,310
HOSTESS SHOULD NEVER
INTERRUPT THE GUESTS.
1226
01:14:40,435 --> 01:14:42,270
JASON, I FOUND OUT
WHY PHOEBE LEFT YOU.
1227
01:14:42,395 --> 01:14:44,063
ALLISON,
KEEP YOUR VOICE DOWN.
1228
01:14:44,189 --> 01:14:45,148
WE'RE REHEARSING.
1229
01:14:47,400 --> 01:14:50,737
JASON, I'M DIVORCING YOU.
1230
01:14:53,573 --> 01:14:54,908
OH, HE'S COMING LATER.
1231
01:14:55,033 --> 01:14:56,284
I WAS IN A FASHION SHOW
1232
01:14:56,409 --> 01:14:59,329
AND GOT FED UP WITH LOOKING
AT SKINNY, UNWRINKLED BODIES,
1233
01:14:59,454 --> 01:15:01,456
AND THAT'S WHY
I'VE RUN AWAY.
1234
01:15:01,581 --> 01:15:02,332
BIG THRILL.
1235
01:16:14,737 --> 01:16:16,531
JASON?
1236
01:16:28,668 --> 01:16:30,837
JASON? IT'S BLANCHE!
1237
01:16:31,879 --> 01:16:34,549
JASON?
1238
01:16:36,676 --> 01:16:38,386
JASON, ARE YOU HERE?
1239
01:16:38,511 --> 01:16:39,637
IT'S BLANCHE!
1240
01:16:39,762 --> 01:16:41,139
YOU'RE NOT
IN THE FOLLIES ANYMORE.
1241
01:16:41,264 --> 01:16:43,182
YOU DON'T HAVE TO BE HEARD
AT THE BACK OF THE HOUSE.
1242
01:16:43,308 --> 01:16:45,643
IF YOU EXPECT YOUR
SOCIAL LIFE TO PICK UP,
1243
01:16:45,768 --> 01:16:47,186
YOU SHOULD GET
YOUR DOORBELL FIXED.
1244
01:16:47,312 --> 01:16:49,439
AND IF YOU EXPECT
YOUR INCOME TO PICK UP,
1245
01:16:49,564 --> 01:16:51,232
YOU SHOULD KEEP
YOUR PHONES ON THE HOOK.
1246
01:16:51,357 --> 01:16:53,192
GOD, YOU'RE CRASS.
1247
01:16:53,318 --> 01:16:56,362
YOU LOOK AWFUL. HAVE YOU
SEEN A DOCTOR LATELY?
1248
01:16:56,487 --> 01:16:58,448
I MEAN, YOU REALLY
LOOK UNHEALTHY.
1249
01:16:58,573 --> 01:17:00,575
WILL YOU STOP REVIEWING ME
IF I GIVE YOU A DRINK?
1250
01:17:00,700 --> 01:17:04,120
I DON'T KNOW HOW YOU CAN
LIVE IN THIS MESS. DON'T
YOU HAVE A CLEANING WOMAN?
1251
01:17:04,245 --> 01:17:05,371
A CLEANING WOMAN?
1252
01:17:05,496 --> 01:17:08,666
I CAN BARELY AFFORD
TO KEEP THE BENTLEY.
1253
01:17:08,791 --> 01:17:10,710
OKAY. YOU WERE UPSET
WHEN PHOEBE LEFT.
1254
01:17:10,835 --> 01:17:12,045
I CAN UNDERSTAND THAT.
1255
01:17:12,170 --> 01:17:14,672
I CAN EVEN UNDERSTAND
WHEN ALLISON DIVORCED YOU
1256
01:17:14,797 --> 01:17:17,634
AND YOU DIDN'T DRAW
A SOBER BREATH FOR A YEAR.
1257
01:17:17,759 --> 01:17:18,801
WHAT I DON'T UNDERSTAND
1258
01:17:18,926 --> 01:17:22,639
IS WHY YOU AND THE TYPEWRITER
HAVE BECOME NATURAL ENEMIES.
1259
01:17:22,764 --> 01:17:24,682
I TRIED, MY LOVE.
BELIEVE ME, I TRIED.
1260
01:17:24,807 --> 01:17:26,809
IT'S JUST TOO DAMN HARD.
1261
01:17:26,934 --> 01:17:29,479
WHY DID YOU TELL THE MAN
FROM CBS
1262
01:17:29,604 --> 01:17:31,648
YOU'D ONLY WRITE FOR TV
IF YOUR CHILDREN GOT RICKETS?
1263
01:17:31,773 --> 01:17:34,692
I WAS TRYING TO
LET HIM DOWN EASILY.
1264
01:17:35,818 --> 01:17:37,654
HAVE YOU READ
PHOEBE'S BOOK YET?
1265
01:17:37,779 --> 01:17:38,696
WHAT BOOK?
1266
01:17:38,821 --> 01:17:39,697
COME ON, JASON.
1267
01:17:39,822 --> 01:17:42,450
IT'S BEEN ON
THE BESTSELLER LIST FOR WEEKS.
1268
01:17:42,575 --> 01:17:45,078
I'D RATHER NOT LISTEN TO
THE DUBIOUS ACCOMPLISHMENTS
1269
01:17:45,203 --> 01:17:48,081
OF A WOMAN WHO...
RUINED MY LIFE.
1270
01:17:48,206 --> 01:17:50,708
WHAT DID PHOEBE
EVER DO TO YOU?
1271
01:17:50,833 --> 01:17:52,460
SHE'S A LITERARY
OPPORTUNIST.
1272
01:17:52,585 --> 01:17:54,462
SHE DRAINED ME DRY,
AND THEN SHE LEFT ME.
1273
01:17:54,587 --> 01:17:56,047
SHE'S BACK IN TOWN.
1274
01:17:56,172 --> 01:17:58,716
WHO CARES?
1275
01:17:58,841 --> 01:18:00,593
THEY ARRIVED THREE DAYS AGO.
1276
01:18:00,718 --> 01:18:04,138
LEO MANAGED TO GET HIMSELF
ASSIGNED BACK HERE
1277
01:18:04,263 --> 01:18:06,516
SO THAT PHOEBE
COULD PUBLICIZE HER BOOK.
1278
01:18:10,019 --> 01:18:10,812
HOW IS SHE?
1279
01:18:10,937 --> 01:18:13,523
YOU CAN SEE FOR YOURSELF.
SHE'S DUE HERE ANY MOMENT.
1280
01:18:15,024 --> 01:18:17,694
I DON'T WANT TO SEE HER!
I'M NOT READY FOR THAT YET!
1281
01:18:17,819 --> 01:18:18,903
WHEN WILL YOU BE READY?
1282
01:18:19,028 --> 01:18:21,447
WHEN I HAVE THREE HITS
RUNNING ON BROADWAY.
1283
01:18:21,572 --> 01:18:22,907
HERE. YOU'D BETTER
STOP HER.
1284
01:18:23,032 --> 01:18:23,616
WHY?
1285
01:18:23,741 --> 01:18:26,703
BECAUSE I DON'T WANT HER
TO SEE ME LIKE THIS,
1286
01:18:26,828 --> 01:18:27,745
WITH MY HAIR IN CURLERS,
1287
01:18:27,870 --> 01:18:29,497
WEARING A CHEAP KIMONO.
1288
01:18:29,622 --> 01:18:30,623
COME ON.
1289
01:18:33,251 --> 01:18:34,836
ANYWAY, I HAVE
APPOINTMENTS ALL DAY.
1290
01:18:34,961 --> 01:18:36,671
JASON, TAKE SOME ADVICE.
1291
01:18:36,796 --> 01:18:38,297
WHEN YOU SEE HER,
DON'T PUT ON AIRS.
1292
01:18:38,423 --> 01:18:40,967
YOU'RE MUCH MORE APPEALING
WHEN YOU'RE VULNERABLE.
1293
01:18:54,856 --> 01:18:56,691
HELLO, JASON.
1294
01:18:58,901 --> 01:18:59,652
HELLO.
1295
01:19:03,072 --> 01:19:05,783
YES, I KNOW. I LOOK AWFUL.
1296
01:19:05,908 --> 01:19:08,536
I WOULDN'T SAY THAT.
1297
01:19:08,661 --> 01:19:10,580
NEITHER WOULD I, ACTUALLY.
BLANCHE SAID IT.
1298
01:19:13,916 --> 01:19:17,545
JASON, WHY ARE YOU
STILL NURSING SUCH A GRUDGE?
1299
01:19:17,670 --> 01:19:19,213
ARE YOU ASKING THAT
SERIOUSLY?
1300
01:19:19,338 --> 01:19:20,798
YOU TURNED MY LIFE
UPSIDE DOWN.
1301
01:19:20,923 --> 01:19:22,133
YOU RUINED MY MARRIAGE.
1302
01:19:22,258 --> 01:19:23,593
HOW DID I
RUIN YOUR MARRIAGE?
1303
01:19:23,718 --> 01:19:24,802
OH, FOR GOD'S SAKE.
1304
01:19:24,927 --> 01:19:26,929
DON'T YOU KNOW
WHY ALLISON LEFT ME?
1305
01:19:27,054 --> 01:19:28,806
SHE FOUND OUT ABOUT
YOU AND KATE MALLORY.
1306
01:19:28,931 --> 01:19:31,726
AND HOW DO YOU THINK
SHE FOUND OUT?
1307
01:19:31,851 --> 01:19:34,228
SHE KEPT ON ASKING ME
WHY YOU'D WALKED OUT
1308
01:19:34,353 --> 01:19:37,774
AND WOULDN'T ACCEPT
ANY OF THE REASONS
I GAVE HER.
1309
01:19:37,899 --> 01:19:40,902
SHE WAS QUITE
DEMENTED AT THE TIME,
1310
01:19:41,027 --> 01:19:42,779
TOTALLY IRRATIONAL.
IT MADE NO SENSE AT ALL.
1311
01:19:42,904 --> 01:19:44,822
WHAT DIDN'T?
1312
01:19:44,947 --> 01:19:46,949
SHE SAID THAT ALL THE YEARS
WE'VE BEEN WORKING TOGETHER
1313
01:19:47,074 --> 01:19:49,577
YOU'D BEEN IN LOVE WITH ME.
1314
01:19:49,702 --> 01:19:50,828
I WAS.
1315
01:19:52,914 --> 01:19:55,541
I WAS IN LOVE WITH YOU.
1316
01:19:55,666 --> 01:19:56,959
WELL, NOW YOU CAN SEE
1317
01:19:57,084 --> 01:19:59,837
WHY I BEAR YOU
A CERTAIN ANIMOSITY.
1318
01:19:59,962 --> 01:20:01,547
NO, I DON'T.
1319
01:20:01,672 --> 01:20:03,007
FOR GOD'S SAKES,
1320
01:20:03,132 --> 01:20:05,426
YOU MIGHT HAVE HAD
THE DECENCY TO TELL ME.
1321
01:20:06,928 --> 01:20:07,970
WHITE WINE, PLEASE.
1322
01:20:08,095 --> 01:20:08,971
SCOTCH AND WATER.
1323
01:20:09,096 --> 01:20:10,681
THANK YOU.
THANKS.
1324
01:20:14,143 --> 01:20:16,062
HAVE YOU READ
ROMANTIC COMEDY?
1325
01:20:16,187 --> 01:20:18,231
WHAT?
1326
01:20:18,356 --> 01:20:20,775
IT'S THE TITLE
OF MY BOOK.
1327
01:20:22,735 --> 01:20:23,861
I'M SORRY I'VE BEEN...
1328
01:20:23,986 --> 01:20:25,696
I'VE BEEN RATHER
PRESSED FOR TIME LATELY.
1329
01:20:30,159 --> 01:20:30,785
WELL, DON'T LOOK AT ME
1330
01:20:30,910 --> 01:20:32,829
AS IF I HAVEN'T COMPLETED
A HOMEWORK ASSIGNMENT.
1331
01:20:32,954 --> 01:20:34,872
I SIMPLY HAVEN'T
GOT AROUND TO IT YET.
1332
01:20:34,997 --> 01:20:36,624
I THOUGHT YOU
MIGHT JUST BE CURIOUS.
1333
01:20:36,749 --> 01:20:37,625
WELL...
1334
01:20:37,750 --> 01:20:39,752
IT DOESN'T MATTER.
1335
01:20:42,129 --> 01:20:44,257
I WANT TO ADAPT IT
INTO A PLAY,
1336
01:20:44,382 --> 01:20:46,801
AND I WANT YOU
TO COLLABORATE WITH ME ON IT.
1337
01:20:46,926 --> 01:20:47,885
WHY?
1338
01:20:49,887 --> 01:20:51,597
WELL, FIRST YOU BETTER
LET ME TELL YOU
1339
01:20:51,722 --> 01:20:52,974
HOW I GOT THE IDEA.
1340
01:20:53,099 --> 01:20:54,267
IS THAT
ABSOLUTELY NECESSARY?
1341
01:20:54,392 --> 01:20:58,062
IT WAS A FUNNY QUOTE
BY HEMINGWAY.
1342
01:20:58,187 --> 01:21:00,815
YEAH, HE'S ALWAYS
CRACKED ME UP.
1343
01:21:00,940 --> 01:21:02,984
HE SAID THAT HE
AND THIS WOMAN
1344
01:21:03,109 --> 01:21:06,863
HAD BEEN IN LOVE
FOR 40 YEARS,
1345
01:21:06,988 --> 01:21:09,657
BUT THAT WHENEVER
HE WAS SINGLE,
SHE WAS MARRIED,
1346
01:21:09,782 --> 01:21:13,911
AND WHENEVER
SHE WAS SINGLE,
HE WAS MARRIED.
1347
01:21:15,204 --> 01:21:16,831
HE SAID THAT THEY WERE
1348
01:21:16,956 --> 01:21:18,875
VICTIMS OF
UNSYNCHRONIZED PASSION.
1349
01:21:19,000 --> 01:21:22,253
SO THAT STARTED ME
THINKING ABOUT US.
1350
01:21:22,378 --> 01:21:23,671
HMM.
1351
01:21:23,796 --> 01:21:25,131
I GUESS WHAT I'M SAYING
1352
01:21:25,256 --> 01:21:27,049
IS THAT YOU SHOULD
COLLABORATE WITH ME ON IT
1353
01:21:27,174 --> 01:21:29,886
BECAUSE I STOLE
YOUR CHARACTER.
1354
01:21:30,011 --> 01:21:32,847
ISN'T THIS WHERE YOU CAME IN
NINE YEARS AGO?
1355
01:21:32,972 --> 01:21:35,808
YES. THAT DIDN'T
TURN OUT TOO BADLY, DID IT?
1356
01:21:38,561 --> 01:21:40,021
AND NOW YOU THINK
I NEED THE MONEY,
1357
01:21:40,146 --> 01:21:42,148
AND MY LIFE
IS A SHAMBLES.
1358
01:21:44,066 --> 01:21:45,443
YES. WELL, I'D
BE LESS THAN HONEST
1359
01:21:45,568 --> 01:21:46,903
IF I SAID
I WASN'T AWARE OF THAT,
1360
01:21:47,028 --> 01:21:49,947
BUT IT'S NOT
YOUR LACK OF MONEY
THAT WORRIES ME, JASON,
1361
01:21:50,072 --> 01:21:51,699
IT'S YOUR LACK OF SPIRIT.
YOU NEED TO WORK.
1362
01:21:51,824 --> 01:21:53,117
I'M NOT A CHARITY CASE.
1363
01:21:53,242 --> 01:21:54,118
I NEVER SAID YOU WERE.
1364
01:21:54,243 --> 01:21:56,078
NO, YOU SAID A LOT MORE.
1365
01:21:56,203 --> 01:21:57,121
NOW LET ME
SAY A FEW THINGS.
1366
01:21:57,246 --> 01:21:59,916
I WAS WRITING PLAYS WHEN YOU
WERE A TEENAGE TICKET-TAKER,
1367
01:22:00,041 --> 01:22:01,459
AND I SUSPECT
I'LL BE WRITING THEM
1368
01:22:01,584 --> 01:22:02,919
LONG AFTER
YOU'RE A PLUMP MATRON
1369
01:22:03,044 --> 01:22:05,379
DELIVERING FUNNY SPEECHES
ABOUT YOUR SEPTIC TANK
1370
01:22:05,504 --> 01:22:06,881
TO THE PTA.
1371
01:22:07,006 --> 01:22:07,924
WAIT A MINUTE!
I'M NOT THROUGH YET!
1372
01:22:08,049 --> 01:22:10,843
I KNOW IT.
YOU HAVEN'T COME UP
WITH A GOOD EXIT LINE.
1373
01:22:10,968 --> 01:22:12,929
NEXT YOUR CONCERN
OVER MY ALLEGED
LACK OF EMOTION--
1374
01:22:13,054 --> 01:22:14,847
HOW CAN YOU PRESUME
TO KNOW WHAT I FEEL!
1375
01:22:14,972 --> 01:22:15,973
HOW DO YOU KNOW
THAT WHEN YOU LEFT
1376
01:22:16,098 --> 01:22:17,892
I WASN'T
QUITE BRUISED?!
1377
01:22:18,017 --> 01:22:19,727
OF COURSE, I WAS
REMEMBERING A WARM,
1378
01:22:19,852 --> 01:22:22,730
VULNERABLE,
COMPASSIONATE,
UNIQUE GIRL
1379
01:22:22,855 --> 01:22:24,023
WHO USED TO BLUSH!
1380
01:22:24,148 --> 01:22:25,775
NOT THE WOMAN
YOU'VE BECOME.
1381
01:22:25,900 --> 01:22:26,901
DO YOU KNOW
WHAT YOU'VE BECOME?
1382
01:22:27,026 --> 01:22:30,780
YOU'VE BECOME... CRISP.
1383
01:22:30,905 --> 01:22:34,533
ONE OF THOSE CONFIDENT,
CRISP, FASHION PLATE WOMEN
1384
01:22:34,659 --> 01:22:36,035
WHO THINK THEY KNOW
THE SECRET OF THE WORLD.
1385
01:22:36,160 --> 01:22:37,745
AND I WOULDN'T
WORK WITH YOU
1386
01:22:37,870 --> 01:22:38,996
IF YOU WERE
A COMBINATION
1387
01:22:39,121 --> 01:22:42,959
OF MOLlèRE
AND MARY TYLER MOORE!
1388
01:22:43,918 --> 01:22:45,002
WHAT IS IT?
1389
01:22:52,051 --> 01:22:53,636
- CALL AN AMBULANCE, PLEASE.
- NO, HE'S ALL RIGHT
1390
01:22:53,761 --> 01:22:56,514
OH,
NOT DURING LUNCH.
1391
01:22:56,639 --> 01:22:57,848
JUDY, SIT DOWN.
1392
01:23:09,151 --> 01:23:11,153
LOOK, JUST TO BE
ON THE SAFE SIDE,
1393
01:23:11,278 --> 01:23:12,989
WE'RE KEEPING HIM
IN INTENSIVE CARE,
1394
01:23:13,114 --> 01:23:16,367
BUT HE'S GONNA BE OKAY.
IT WAS A MILD ATTACK.
1395
01:23:16,492 --> 01:23:18,953
REALLY? OH.
1396
01:23:20,871 --> 01:23:22,790
OH, THAT'S WONDERFUL NEWS.
ISN'T IT, LEO?
1397
01:23:22,915 --> 01:23:25,042
I MEAN,
THAT'S JUST EXCELLENT.
1398
01:23:25,167 --> 01:23:27,003
I MEAN, WHEN HE
HAD THE ATTACK
IN THE RESTAURANT...
1399
01:23:27,128 --> 01:23:28,921
I WAS SURE...
1400
01:23:30,881 --> 01:23:32,049
I WAS...
1401
01:23:59,577 --> 01:24:00,536
YOUR MAIL.
1402
01:24:00,661 --> 01:24:03,622
MMM. YOU CAN
READ IT TO ME LATER, PHOEBE.
1403
01:24:03,748 --> 01:24:06,917
JASON, I'M NOT
ANNIE SULLIVAN.
1404
01:24:09,170 --> 01:24:10,463
WHAT ARE THOSE?
1405
01:24:10,588 --> 01:24:13,090
TELEPHONE MESSAGES.
I FEEL LIKE A BOOKIE.
1406
01:24:13,215 --> 01:24:15,092
WHY HAS THE PHONE
STOPPED RINGING?
1407
01:24:15,217 --> 01:24:18,012
WELL, I LEFT A BULLETIN
ON YOUR MESSAGE SERVICE
1408
01:24:18,137 --> 01:24:20,014
THAT YOU DIED.
1409
01:24:22,308 --> 01:24:25,019
I THOUGHT THAT MIGHT
SLOW 'EM DOWN A LITTLE.
1410
01:24:30,399 --> 01:24:31,984
Hi.
1411
01:24:34,153 --> 01:24:35,112
SOMETHING ON YOUR MIND?
1412
01:24:35,237 --> 01:24:36,238
YEAH.
1413
01:24:36,363 --> 01:24:38,074
BREAKFAST.
1414
01:24:38,199 --> 01:24:39,867
YOU'RE WAITING
FOR ME TO MAKE IT?
1415
01:24:39,992 --> 01:24:40,993
NO, I'LL MAKE IT.
1416
01:24:41,118 --> 01:24:42,078
I JUST THOUGHT
IT MIGHT BE NICE
1417
01:24:42,203 --> 01:24:44,330
TO EAT TOGETHER
FOR A CHANGE.
1418
01:24:45,706 --> 01:24:46,624
I'M SORRY.
1419
01:24:46,749 --> 01:24:48,000
IT'S OKAY.
1420
01:24:50,044 --> 01:24:53,047
JUST GIVE ME
ABOUT 15 MINUTES.
1421
01:24:53,172 --> 01:24:54,924
BETTER MAKE IT 30.
1422
01:24:55,049 --> 01:24:57,051
PHOEBE HAS TO
SHAVE ME FIRST.
1423
01:24:58,344 --> 01:25:00,012
OH, UH,
1424
01:25:00,137 --> 01:25:02,056
LEO, WOULD YOU MIND
DRAWING A BATH FOR ME?
1425
01:25:05,267 --> 01:25:08,145
I HAVE TO WASH THE CAR
AND DO THE SILVER FIRST.
1426
01:25:22,409 --> 01:25:24,703
"HE HAD THE LEAN,
HARD BODY
1427
01:25:24,829 --> 01:25:27,081
AND SUPPLE LEGS
OF A TENNIS PROFESSIONAL."
1428
01:25:27,206 --> 01:25:27,915
SO?
1429
01:25:28,040 --> 01:25:30,126
SO, THAT'S MY BODY
YOU'RE DESCRIBING.
1430
01:25:30,251 --> 01:25:31,919
OH, DON'T
BE RIDICULOUS, JASON.
1431
01:25:32,044 --> 01:25:33,337
I DIDN'T USE YOUR BODY.
1432
01:25:33,462 --> 01:25:34,964
OH, WHY NOT?
1433
01:25:35,089 --> 01:25:37,925
I WANTED THOSE PASSAGES
TO BE EROTIC.
1434
01:25:38,050 --> 01:25:41,095
WELL, IT CERTAINLY
SOUNDS LIKE MY BODY...
1435
01:25:41,220 --> 01:25:43,264
A FEW YEARS AGO.
1436
01:25:43,389 --> 01:25:46,600
OHH. OH, GOD, YEAH.
1437
01:25:46,725 --> 01:25:48,060
OH, YEAH. THAT'S BETTER.
1438
01:25:53,274 --> 01:25:54,984
YEAH.
AH, RIGHT THERE.
1439
01:25:55,109 --> 01:25:57,153
AAH. OH, YEAH.
GOD, IT STINGS.
1440
01:25:57,278 --> 01:26:00,197
IS THAT GOOD?
YEAH.
1441
01:26:00,322 --> 01:26:02,950
AAH. OH, GOD. YEAH.
1442
01:26:03,075 --> 01:26:05,202
OHH, THAT'S GREAT.
THANK YOU.
1443
01:26:06,412 --> 01:26:09,206
WELL, THERE ARE PROBLEMS.
1444
01:26:09,331 --> 01:26:11,333
I KNOW.
1445
01:26:11,458 --> 01:26:12,168
WHY DOES THE GIRL
1446
01:26:12,293 --> 01:26:14,962
STAY IN LOVE WITH HIM
ALL THOSE YEARS?
1447
01:26:15,087 --> 01:26:18,007
WELL, I COULD GIVE YOU
A FEW POINTERS ON THAT.
1448
01:26:20,092 --> 01:26:25,848
HE'S WITTY, SUCCESSFUL,
CHARMING, AND NEVER BORING,
1449
01:26:26,557 --> 01:26:29,018
AT LEAST NOT TO HER.
1450
01:26:29,143 --> 01:26:30,186
WHAT ABOUT THE AUDIENCE?
1451
01:26:30,311 --> 01:26:35,024
HE MAY COME OFF AS ARROGANT,
COLD, AND HEARTLESS.
1452
01:26:35,149 --> 01:26:36,233
I MEAN, FOR HIM
TO BE SYMPATHETIC,
1453
01:26:36,358 --> 01:26:39,153
THEY HAVE TO KNOW
HOW HE FEELS ABOUT THE GIRL.
1454
01:26:40,404 --> 01:26:42,156
AFTER ALL, HE, UM...
1455
01:26:44,366 --> 01:26:46,702
HE NEVER SEEMED
TO RETURN HER FEELINGS.
1456
01:26:47,494 --> 01:26:49,205
IT WASN'T THAT SIMPLE.
1457
01:26:49,330 --> 01:26:51,165
HOW ABOUT THIS?
1458
01:26:51,290 --> 01:26:57,213
SUPPOSING HE'S A MAN
WHO BELIEVES IN TRADITION,
1459
01:26:57,338 --> 01:26:59,215
INCLUDING
THE TRADITION OF MARRIAGE.
1460
01:26:59,340 --> 01:27:01,133
AS SOON AS HE MARRIES,
1461
01:27:01,258 --> 01:27:03,219
HE REALIZES
HE'S MADE A MISTAKE.
1462
01:27:03,344 --> 01:27:05,429
BUT, AS HE'S
AN HONORABLE MAN,
1463
01:27:05,554 --> 01:27:07,264
HE LIVES
WITH HIS MISTAKE.
1464
01:27:09,308 --> 01:27:11,268
A VICTIM OF BAD TIMING.
1465
01:27:11,393 --> 01:27:13,854
HE MAKES THE BEST
OF HIS SITUATION.
1466
01:27:18,359 --> 01:27:20,069
YOU MEAN,
HE WANTS IT BOTH WAYS.
1467
01:27:20,194 --> 01:27:22,363
LISTEN, IT WASN'T
EASY FOR ME--HIM.
1468
01:27:22,488 --> 01:27:26,200
SELFISH? YEAH,
BUT ISN'T THAT HUMAN?
1469
01:27:27,534 --> 01:27:29,245
NOT GOOD ENOUGH.
1470
01:27:29,370 --> 01:27:32,206
IF HE REALLY LOVED THE GIRL,
WHY DIDN'T HE TELL HER?
1471
01:27:34,875 --> 01:27:36,335
ALL RIGHT.
MAYBE HE'S A MAN
1472
01:27:36,460 --> 01:27:41,423
WHO HAS TROUBLE
SHOWING HIS EMOTIONS.
1473
01:27:41,548 --> 01:27:44,343
WHO... LIKES HIS LIFE,
1474
01:27:44,468 --> 01:27:46,095
ESPECIALLY
HIS EMOTIONAL LIFE,
1475
01:27:46,220 --> 01:27:47,263
TO BE AS TIDY AS POSSIBLE.
1476
01:27:47,388 --> 01:27:50,099
NOT AN ADMIRABLE QUALITY...
1477
01:27:51,475 --> 01:27:52,643
...NOT SOMETHING
HE ADMIRES IN HIMSELF,
1478
01:27:52,768 --> 01:27:53,936
BUT INGRAINED
IN HIS CHARACTER.
1479
01:27:55,896 --> 01:27:57,898
DO YOU BELIEVE THAT, PHOEBE?
1480
01:28:02,361 --> 01:28:04,780
WHAT ARE YOU DOING
SKULKING BACK THERE?
1481
01:28:06,448 --> 01:28:07,283
I'M SORRY TO HAVE
INTERRUPTED YOU.
1482
01:28:07,408 --> 01:28:09,326
WELL, YOU HAVEN'T.
1483
01:28:09,451 --> 01:28:11,120
YOU DON'T WANNA
WORK ANYMORE, DO YOU?
1484
01:28:11,245 --> 01:28:12,705
NO, I THINK WE SHOULD
CALL IT A DAY.
1485
01:28:12,830 --> 01:28:16,250
I FEEL WE ACCOMPLISHED
A GREAT DEAL, DON'T YOU?
1486
01:28:36,478 --> 01:28:37,479
WHAT?
1487
01:28:37,604 --> 01:28:39,815
FOR THE PAST FEW MINUTES
I'VE BEEN STANDING HERE
1488
01:28:39,940 --> 01:28:43,110
WATCHING MY WIFE
AND ANOTHER MAN
MENTALLY COPULATE.
1489
01:28:43,235 --> 01:28:44,903
I FEEL LIKE A VOYEUR.
1490
01:28:45,029 --> 01:28:47,281
LEO, YOU'RE EXAGGERATING.
1491
01:28:47,406 --> 01:28:48,532
OH, I AM, HUH?
1492
01:28:48,657 --> 01:28:50,200
I'VE BEEN THINKING--
1493
01:28:53,662 --> 01:28:54,747
I GET THE FEELING
I'VE WALKED INTO
1494
01:28:54,872 --> 01:28:56,498
THE MIDDLE
OF A FAMILY SQUABBLE.
1495
01:28:56,623 --> 01:28:57,333
OH, NO, NOT AT--
NO, NO.
1496
01:28:57,458 --> 01:28:59,335
YES, AS A MATTER OF FACT,
YOU HAVE.
1497
01:28:59,460 --> 01:29:02,421
WELL, DON'T LET ME
INTERRUPT YOU.
1498
01:29:02,546 --> 01:29:04,506
I'LL JUST SIT
QUIETLY OVER HERE
1499
01:29:04,631 --> 01:29:07,343
AND READ
PHOEBE'S FILTHY BOOK.
1500
01:29:07,468 --> 01:29:09,219
OH.
1501
01:29:11,013 --> 01:29:13,140
I THINK THAT WE SHOULD
DISCUSS THIS LATER.
1502
01:29:13,265 --> 01:29:15,225
NO.
1503
01:29:16,935 --> 01:29:19,313
NO, I THINK
WE'RE FINISHED.
1504
01:29:20,481 --> 01:29:22,316
I'VE DECIDED
TO FLY DOWN TO WASHINGTON
1505
01:29:22,441 --> 01:29:23,901
TO DO SOME RESEARCH.
1506
01:29:24,026 --> 01:29:26,320
HOW LONG
WILL YOU BE GONE?
1507
01:29:26,445 --> 01:29:29,156
I'LL BE IN WASHINGTON
ABOUT THREE DAYS...
1508
01:29:29,281 --> 01:29:32,326
BUT I DON'T KNOW
HOW LONG I'LL BE GONE.
1509
01:29:34,536 --> 01:29:38,165
I THINK THIS IS THE TIME
FOR ME TO MAKE A GRACEFUL EXIT.
1510
01:29:38,290 --> 01:29:39,833
NO, JASON...
1511
01:29:39,958 --> 01:29:41,335
IT'S MINE.
1512
01:29:43,504 --> 01:29:45,422
JASON, SIT DOWN.
1513
01:29:45,547 --> 01:29:47,508
I THINK YOU SHOULD BOTH
HEAR WHY I'M LEAVING.
1514
01:29:47,633 --> 01:29:50,219
OH, I'D REALLY RATHER NOT.
THANK YOU VERY MUCH.
1515
01:29:50,344 --> 01:29:53,055
JASON, JUST SIT DOWN,
WILL YOU, PLEASE?
1516
01:29:58,519 --> 01:30:01,438
NOW, I'M NOT EXACTLY SURE
WHAT'S GOING ON WITH YOU TWO,
1517
01:30:01,563 --> 01:30:04,608
AND I'M NOT EVEN SURE
YOU KNOW, EITHER.
1518
01:30:04,733 --> 01:30:08,404
I LOVE YOU, PHOEBE.
I PROBABLY ALWAYS WILL.
1519
01:30:08,529 --> 01:30:12,074
BUT I WANT MY MARRIAGE
TO BE A BLUE-RIBBON AFFAIR.
1520
01:30:13,575 --> 01:30:16,078
AND THAT'S ABOUT IT.
1521
01:30:19,748 --> 01:30:20,833
UH...
1522
01:30:20,958 --> 01:30:26,463
I WISH YOU HAPPINESS...
ONE WAY OR THE OTHER.
1523
01:30:26,588 --> 01:30:29,508
AND I'D LIKE TO SAY
YOU DESERVE EACH OTHER...
1524
01:30:29,633 --> 01:30:33,345
BUT I'M REALLY
NOT SURE YOU DO.
1525
01:31:03,709 --> 01:31:06,420
I MISSED THE MOMENT AGAIN,
DIDN'T I?
1526
01:31:08,380 --> 01:31:11,925
YOU WERE RIGHT ABOUT
MY LACKING SPONTANEITY.
1527
01:31:12,050 --> 01:31:15,387
ONE PART OF ME
STANDING BACK ALWAYS...
1528
01:31:15,512 --> 01:31:18,474
THINKING OF
THE EFFECTIVE GESTURE.
1529
01:31:18,599 --> 01:31:20,976
AND I DID IT AGAIN.
1530
01:31:23,604 --> 01:31:24,396
WELL, I...
1531
01:31:26,773 --> 01:31:29,443
DON'T KNOW IF THIS
IS THE RIGHT MOMENT
OR NOT, BUT...
1532
01:32:08,690 --> 01:32:09,733
HOW DID YOU SLEEP?
1533
01:32:09,858 --> 01:32:10,943
FINE. THANKS.
HOW ABOUT YOU?
1534
01:32:11,068 --> 01:32:12,528
VERY WELL.
THANK YOU.
1535
01:32:12,653 --> 01:32:13,403
GOOD.
1536
01:32:15,697 --> 01:32:16,573
WELL...
1537
01:32:18,450 --> 01:32:19,701
I'LL GO
MAKE SOME COFFEE.
1538
01:32:19,826 --> 01:32:21,078
OH, GREAT.
1539
01:32:40,097 --> 01:32:42,224
OH, GOD.
1540
01:32:44,893 --> 01:32:49,356
THAT WAS THE MOST HUMILIATING
EXPERIENCE OF MY LIFE.
1541
01:32:49,481 --> 01:32:52,568
OH, GOD!
1542
01:32:52,693 --> 01:32:56,405
IT WAS ABSOLUTELY,
UTTERLY HORRENDOUS!
1543
01:32:58,824 --> 01:33:00,617
I CAN'T BELIEVE HOW--
1544
01:33:06,748 --> 01:33:08,584
I REALLY WISH YOU WOULDN'T
KEEP DOING THAT.
1545
01:33:13,714 --> 01:33:17,384
JASON, I THINK WE SHOULD
DISCUSS IT OPENLY AND FRANKLY.
1546
01:33:17,509 --> 01:33:18,552
WHAT?
1547
01:33:20,762 --> 01:33:23,724
OUR, YOU KNOW,
PROBLEM.
1548
01:33:25,559 --> 01:33:27,644
WELL, THAT'S
CERTAINLY BEING FRANK.
1549
01:33:30,564 --> 01:33:33,609
ALL RIGHT, DARLING,
I DON'T WANT YOU TO FEEL BAD
1550
01:33:33,734 --> 01:33:36,153
BECAUSE I DIDN'T HAVE
AN ORGASM.
1551
01:33:37,529 --> 01:33:38,780
AND I DON'T WANT YOU
TO FEEL BAD
1552
01:33:38,905 --> 01:33:41,575
BECAUSE I DIDN'T
HAVE ONE EITHER.
1553
01:33:53,545 --> 01:33:55,756
ALL RIGHT. LET'S TRY
AND PUT IT INTO PERSPECTIVE.
1554
01:33:55,881 --> 01:34:00,844
ON A SCALE OF ONE TO TEN,
WOULD YOU SAY WE WERE A FIVE?
1555
01:34:03,972 --> 01:34:06,808
I CAN SEE WHY YOU WERE
SO POPULAR AS A TEACHER--
1556
01:34:06,933 --> 01:34:09,519
YOU'RE AN EASY GRADER.
1557
01:34:17,736 --> 01:34:19,237
IT'S FUNNY, ISN'T IT?
1558
01:34:19,363 --> 01:34:21,615
ALL THOSE YEARS
OF PENT-UP PASSION,
1559
01:34:21,740 --> 01:34:25,744
AND IT DIDN'T
END WITH A BANG,
BUT A WHIMPER.
1560
01:34:25,869 --> 01:34:27,871
AND NOT MUCH OF THAT.
1561
01:34:33,919 --> 01:34:36,755
WE'RE ABOUT
NINE YEARS OUT OF SYNC.
1562
01:34:36,880 --> 01:34:38,382
OUR TIMING'S THAT BAD?
1563
01:34:39,841 --> 01:34:41,802
WE SHOULD'VE
BECOME LOVERS WHEN WE MET,
1564
01:34:41,927 --> 01:34:43,470
BUT WE DIDN'T.
1565
01:34:43,595 --> 01:34:46,723
INSTEAD
WE BECAME FRIENDS.
1566
01:34:48,183 --> 01:34:51,186
YOU DON'T THINK
IT'S POSSIBLE
1567
01:34:51,311 --> 01:34:54,564
TO HAVE A GOOD SEX LIFE
WITH A FRIEND?
1568
01:34:57,567 --> 01:34:58,735
I DON'T KNOW.
1569
01:35:00,320 --> 01:35:02,906
YOU'RE THE FIRST FRIEND
I'VE BEEN TO BED WITH.
1570
01:35:27,848 --> 01:35:28,932
WHAT ABOUT THE LAST SCENE?
1571
01:35:29,057 --> 01:35:31,768
THIS IS IT.
1572
01:35:31,893 --> 01:35:33,478
I--I CAN HANDLE IT.
1573
01:35:37,649 --> 01:35:40,861
SO MUCH FOR HAPPY ENDINGS.
1574
01:35:40,986 --> 01:35:42,571
PHOEBE...
1575
01:35:54,916 --> 01:35:58,879
I LOVE YOU, PHOEBE.
I ALWAYS HAVE.
1576
01:35:59,004 --> 01:36:00,797
AND WHEN YOU CAME BACK
1577
01:36:00,922 --> 01:36:02,924
AND IT SEEMED
THAT YOU DIDN'T...
1578
01:36:03,049 --> 01:36:04,968
FEEL THE SAME WAY
TOWARDS ME...
1579
01:36:05,093 --> 01:36:07,721
I STILL LOVED YOU.
1580
01:36:09,473 --> 01:36:11,183
I SUPPOSE
THAT WAS THE CLINCHER.
1581
01:36:11,308 --> 01:36:16,813
I'M A VERY SELFISH MAN,
AND THE FACT THAT I...
1582
01:36:16,938 --> 01:36:19,775
COULD LOVE SOMEONE WITHOUT
GETTING ANYTHING IN RETURN
1583
01:36:19,900 --> 01:36:22,944
THAT... THAT'S INCREDIBLE.
1584
01:36:23,069 --> 01:36:25,822
THEN WHEN
I WOKE UP THIS MORNING
1585
01:36:25,947 --> 01:36:31,328
AND EVERYTHING HAD NOT BEEN
WHAT WE'D BOTH WANTED,
1586
01:36:31,453 --> 01:36:34,206
YOU WERE STILL
MY BEST FRIEND.
1587
01:36:34,331 --> 01:36:36,833
I FIND THAT EXTRAORDINARY.
1588
01:36:39,044 --> 01:36:40,921
SO DO I.
1589
01:37:03,318 --> 01:37:06,029
"HE PICKS UP HIS GLASS...
1590
01:37:07,739 --> 01:37:09,699
"TAKES A SIP OF THE DRINK.
1591
01:37:12,702 --> 01:37:15,872
"HE PAUSES FOR A MOMENT,
LOOKS AT THE TYPEWRITER,
1592
01:37:15,997 --> 01:37:16,873
"PUTS THE GLASS DOWN,
1593
01:37:16,998 --> 01:37:20,877
"THEN MOVES TO THE CHAIR
AND SITS,
1594
01:37:21,002 --> 01:37:22,379
"TURNS ON THE TYPEWRITER.
1595
01:37:22,504 --> 01:37:23,880
"HE INSERTS NEW PAPER,
1596
01:37:24,005 --> 01:37:25,882
"LOOKS AT BLANK PAGE
FOR A MOMENT,
1597
01:37:26,007 --> 01:37:27,843
"AND THEN,
AS HE STARTS TO TYPE,
1598
01:37:27,968 --> 01:37:30,637
THE CURTAIN SLOWLY FALLS."
1599
01:37:30,762 --> 01:37:32,931
OKAY. VERY GOOD.
1600
01:37:33,056 --> 01:37:34,891
UH, LET'S TAKE
AN HOUR BREAK FOR LUNCH,
1601
01:37:35,016 --> 01:37:37,644
AND THEN THIS AFTERNOON
WE'LL PUT FIRST ACT TOGETHER.
1602
01:37:37,769 --> 01:37:39,729
OKAY.
SEE YOU.
1603
01:37:44,109 --> 01:37:45,652
OKAY.
BYE.
1604
01:37:45,777 --> 01:37:46,820
BYE.
1605
01:37:50,991 --> 01:37:52,826
HEY, YOU WANNA
JOIN US FOR COFFEE? COME ON.
1606
01:37:52,951 --> 01:37:53,910
SEE YOU IN AN HOUR.
1607
01:37:56,204 --> 01:37:58,999
JASON, THE ENDING
STILL DOESN'T WORK.
1608
01:38:03,795 --> 01:38:05,297
THAT'S WHY YOU CAME BACK?
1609
01:38:05,422 --> 01:38:07,424
NO.
1610
01:38:07,549 --> 01:38:08,675
WHERE ELSE
WOULD I FIND SOMEONE
1611
01:38:08,800 --> 01:38:12,637
AS HOPELESSLY OUTDATED
AS MYSELF?
1612
01:38:12,762 --> 01:38:15,932
WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT THOSE TWO CHARACTERS?
1613
01:38:16,057 --> 01:38:17,934
UM...
1614
01:38:19,561 --> 01:38:24,941
GIVEN THE BASIC TALENT
THAT I-I'M SURE THEY BOTH HAVE,
1615
01:38:25,066 --> 01:38:27,861
UM...
1616
01:38:27,986 --> 01:38:30,113
SEX CAN BE LEARNED.
1617
01:38:30,238 --> 01:38:31,865
I MEAN...
1618
01:38:33,992 --> 01:38:35,702
YOU WEREN'T
A VERY GOOD WRITER
1619
01:38:35,827 --> 01:38:36,828
WHEN YOU CAME TO ME,
1620
01:38:36,953 --> 01:38:38,330
BUT AFTER
A LITTLE INSTRUCTION,
1621
01:38:38,455 --> 01:38:40,123
LOOK--LOOK HOW YOU
TURNED OUT.
1622
01:38:40,248 --> 01:38:42,918
OH.
1623
01:38:43,043 --> 01:38:44,544
COME HERE, PHOEBE.
1624
01:38:56,097 --> 01:38:57,474
GOD.
SORRY.
1625
01:38:57,599 --> 01:38:59,726
SORRY, IT WON'T WORK
WITH YOUR ELBOW...
1626
01:38:59,851 --> 01:39:01,853
ON MY HIP BONE.
OH.
1627
01:39:01,978 --> 01:39:03,104
WELL, YOU HAVE TO
MOVE YOUR LEG.
1628
01:39:03,229 --> 01:39:04,981
I CAN'T
YOUR LEG'S ON THEM.
1629
01:39:05,106 --> 01:39:06,149
OH.
THEY'RE STUCK.
1630
01:39:06,274 --> 01:39:07,108
WELL...
1631
01:39:07,233 --> 01:39:08,944
WAIT A MINUTE.
CAN YOU MOVE... AAH.
1632
01:39:09,069 --> 01:39:09,986
CAN YOU MOVE OVER JUST--
1633
01:39:10,111 --> 01:39:11,154
JASON.
1634
01:39:11,279 --> 01:39:13,114
WHAT?
1635
01:39:13,239 --> 01:39:16,451
STOP TALKING
AND COLLABORATE.
108573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.