Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,301 --> 00:04:15,367
Junior madam!
2
00:04:15,701 --> 00:04:20,234
O Junior madam!
-Why are you shouting so much?
3
00:04:20,301 --> 00:04:24,567
Youve put on this EngIish
music on Ioud voIume.
4
00:04:24,667 --> 00:04:26,167
And its on and on. What eIse
I must do if not shout?
5
00:04:26,467 --> 00:04:28,734
Its not a stupid music.
Its the exercise.
6
00:04:29,134 --> 00:04:32,101
How many times Ive toId you..
-And Ive aIso toId you..
7
00:04:32,201 --> 00:04:34,134
..so many times that I
just dont Iike you..
8
00:04:34,201 --> 00:04:35,267
..wearing this tight
fitting dresses..
9
00:04:35,334 --> 00:04:36,401
..and your rubbish taIking.
10
00:04:38,734 --> 00:04:40,734
Youre a nice girI from
a cuItured famiIy.
11
00:04:42,134 --> 00:04:45,401
You must spend your morning time
after prayer and worship.
12
00:04:46,334 --> 00:04:47,401
What have you started with..
13
00:04:47,467 --> 00:04:48,801
..this nonsense music
in the morning?
14
00:04:49,534 --> 00:04:51,134
MeaningIess! Nonsense! Funny!
15
00:04:51,201 --> 00:04:52,801
Enough! Stop your acting now.
16
00:04:53,467 --> 00:04:55,267
You dont know where this acting
wiII take me one day.
17
00:04:55,501 --> 00:04:57,067
Im teIIing you, pIease take
my autograph in advance.
18
00:04:57,167 --> 00:04:59,101
Otherwise thereII be a day when
girIs wiII form a queue..
19
00:04:59,167 --> 00:05:01,101
..to take my autograph..
20
00:05:01,167 --> 00:05:03,501
..and you wont even find
a way to reach to me.
21
00:08:18,101 --> 00:08:20,067
But Ravi! -Yes. -Why do
you feeI shy to ask..
22
00:08:20,167 --> 00:08:21,634
..the money from your sister in Iaw?
23
00:08:22,101 --> 00:08:23,134
I dont Iike it, sister-in-Iaw!
24
00:09:17,267 --> 00:09:19,801
WeIcome, Mr. Chaudhry!
How come youre here?
25
00:10:33,634 --> 00:10:34,667
Junior madam!
26
00:10:35,434 --> 00:10:39,234
O traveIIer, take
me aIong with you.
27
00:10:39,301 --> 00:10:41,167
Give me Iift fortoday.
28
00:10:41,234 --> 00:10:43,167
Rickshaws and buses are
difficuIt to find.
29
00:10:43,234 --> 00:10:45,301
Krishna! Stop acting.
What do you want?
30
00:10:45,367 --> 00:10:46,634
Junior madam! Youre going
to the coIIege, right?
31
00:10:46,701 --> 00:10:47,767
PIease drop me tiII factory.
32
00:10:47,834 --> 00:10:49,301
Ive to make his Tiffin reach
to the office. Im very tensed.
33
00:10:49,634 --> 00:10:50,701
So you want a Iift?
-Yes.
34
00:10:50,767 --> 00:10:51,834
Then hurry up! I dont have time.
35
00:10:53,501 --> 00:10:55,834
Time? Even I dont have time.
She might go away.
36
00:10:56,101 --> 00:11:00,101
Sister in Iaw! O mother, what
difference wiII be there..
37
00:11:00,167 --> 00:11:02,167
..in gods and yours face.
38
00:17:23,167 --> 00:17:25,634
Why are you so Iate?
The fiIm has started.
39
00:17:51,734 --> 00:17:55,601
Jyoti, your Krishna has
spoiIed the entire mood.
40
00:17:56,067 --> 00:17:59,801
What did you say? You never
appreciate my work.
41
00:18:00,134 --> 00:18:03,334
Junior madam, you see onIy one
heros fiIm in one ticket.
42
00:18:03,467 --> 00:18:06,201
I can show you three heros
fiIm without ticket.
43
00:18:06,267 --> 00:18:08,134
No!
- How?
44
00:18:08,667 --> 00:18:16,467
O Fans, o crazy peopIe,
o beauties, young Iady!
45
00:18:17,101 --> 00:18:20,601
Listen to me.
46
00:18:26,834 --> 00:18:29,701
AII the heroes of the
fiIm industry..
47
00:18:30,367 --> 00:18:33,834
..are zero compared to me.
48
00:18:38,301 --> 00:18:42,101
AII the heroes of the
fiIm industry..
49
00:18:42,167 --> 00:18:44,634
..are zero compared to me.
50
00:18:45,434 --> 00:18:51,501
I never go into the theatre.
But show the fiIm on road.
51
00:18:52,534 --> 00:18:58,501
I never go into the theatre.
But show the fiIm on road.
52
00:18:59,201 --> 00:19:03,601
I can act Iike anybody
that you suggest.
53
00:19:05,067 --> 00:19:07,601
AII the heroes of the
fiIm industry..
54
00:19:08,201 --> 00:19:11,667
..are zero compared to me.
55
00:19:12,201 --> 00:19:15,067
AII the heroes of the
fiIm industry..
56
00:19:15,134 --> 00:19:18,801
..are zero compared to me.
57
00:19:46,101 --> 00:19:47,167
Take care!
58
00:19:48,634 --> 00:19:54,101
When I go to the market
dressing up in Dhoti..
59
00:19:58,601 --> 00:20:08,801
AII the beautifuI girIs
go crazy after me.
60
00:20:13,467 --> 00:20:16,601
Im the boy from river
Gangs shore.
61
00:20:17,067 --> 00:20:20,134
India is crazy after me.
62
00:20:20,201 --> 00:20:23,201
Im the boy from river
Gangs shore.
63
00:20:23,534 --> 00:20:26,534
India is crazy after me.
64
00:20:26,667 --> 00:20:29,067
This is my identity that..
65
00:20:29,134 --> 00:20:33,201
..I aIways have beteI
Ieaf in my mouth.
66
00:20:33,434 --> 00:20:36,234
Im the boy from river
Gangs shore.
67
00:20:36,634 --> 00:20:39,567
India is crazy after me.
68
00:20:39,701 --> 00:20:42,701
Im the boy from river
Gangs shore.
69
00:20:43,234 --> 00:20:46,234
India is crazy after me.
70
00:20:48,501 --> 00:20:51,434
Thats why I aIways say.
-What?
71
00:20:52,501 --> 00:20:56,101
AII the heroes of the
fiIm industry..
72
00:20:56,167 --> 00:20:59,234
..are zero compared to me.
73
00:20:59,701 --> 00:21:03,101
AII the heroes of the
fiIm industry..
74
00:21:03,201 --> 00:21:06,234
..are zero compared to me.
75
00:21:45,701 --> 00:21:52,234
Look at me. I appear
so innocent by face.
76
00:21:52,634 --> 00:21:56,101
But Im reaIIy a romantic
person. A brave person.
77
00:21:56,167 --> 00:21:58,834
Romantic as weII as brave person.
78
00:21:59,567 --> 00:22:02,234
FIowers on a branch..
79
00:22:02,301 --> 00:22:05,301
Im Ioafer. Meet your
eyes with mine.
80
00:22:07,101 --> 00:22:09,767
Oh come here.
81
00:22:10,534 --> 00:22:12,634
Oh come here.
82
00:22:13,734 --> 00:22:16,301
Oh come here.
83
00:22:17,334 --> 00:22:19,534
Oh come here.
84
00:22:22,534 --> 00:22:25,467
Thats why I aIways say.
-What?
85
00:22:26,201 --> 00:22:30,134
AII the heroes of the
fiIm industry..
86
00:22:30,201 --> 00:22:33,267
..are zero compared to me.
87
00:22:33,534 --> 00:22:37,134
AII the heroes of the
fiIm industry..
88
00:22:37,201 --> 00:22:40,534
..are zero compared to me.
89
00:23:28,334 --> 00:23:33,134
Life is a path. Im stranger
to waIk through it.
90
00:23:33,734 --> 00:23:38,401
Entire worId is mine. Nobody
is strangerto me.
91
00:23:39,334 --> 00:23:43,801
Life is a path. Im stranger
to waIk through it.
92
00:23:44,667 --> 00:23:49,201
Entire worId is mine. Nobody
is strangerto me.
93
00:23:50,201 --> 00:23:54,667
Im such a crazy feIIow that
every heart Ioves me.
94
00:23:55,501 --> 00:24:00,167
Im such a crazy feIIow that
every heart Ioves me.
95
00:24:01,101 --> 00:24:05,701
Life is a path. Im stranger
to waIk through it.
96
00:24:06,501 --> 00:24:11,167
Entire worId is mine. Nobody
is strangerto me.
97
00:24:12,101 --> 00:24:16,634
Im such a crazy feIIow that
every heart Ioves me.
98
00:24:17,501 --> 00:24:22,501
Im such a crazy feIIow that
every heart Ioves me.
99
00:24:23,467 --> 00:24:25,234
Thats why I aIways say.
100
00:24:26,201 --> 00:24:31,134
He was the onIy one hero..
101
00:24:31,201 --> 00:24:36,267
..Im zero compared to him.
102
00:24:37,534 --> 00:24:38,734
And rests are..
103
00:24:40,134 --> 00:24:43,134
AII the heroes of the
fiIm industry..
104
00:24:43,201 --> 00:24:46,667
..are zero compared to me.
105
00:24:47,401 --> 00:24:50,134
AII the heroes of the
fiIm industry..
106
00:24:50,201 --> 00:24:53,667
..are zero compared to me.
107
00:26:34,101 --> 00:26:39,367
Stop there!
- Run! Krishna, run!
108
00:26:45,467 --> 00:26:47,134
I must have done some
virtuous deeds..
109
00:29:29,301 --> 00:29:30,401
Today Mr. Kumar has got it.
110
00:29:31,167 --> 00:29:32,301
Tomorrow again itII come to you.
111
00:30:26,401 --> 00:30:29,067
He aIways creates
hurdIes in my ways.
112
00:30:29,134 --> 00:30:32,801
Take the recent exampIe.
This Ajanta Garment.
113
00:30:33,301 --> 00:30:36,101
This Ajanta garments contract
that your company has got..
114
00:30:36,167 --> 00:30:38,501
..actuaIIy, I was supposed
to get it. You know?
115
00:30:39,101 --> 00:30:40,367
And this didnt happen
forthe first time.
116
00:30:40,434 --> 00:30:41,501
It has aIways happened.
117
00:30:41,634 --> 00:30:43,101
If his company wiII keep
getting contracts..
118
00:30:43,167 --> 00:30:45,701
..one by one then my company
wiII shut down.
119
00:30:46,434 --> 00:30:49,101
Sir, Ijoined hands
with you so that..
120
00:30:49,167 --> 00:30:53,367
..I wont have a fixed
saIary of 2000 rupees.
121
00:31:15,667 --> 00:31:17,467
Sir, weve taken enough
Ioans from the market.
122
00:31:18,134 --> 00:31:20,134
We stiII Iack 50 Iakhs.
I had asked for some Ioan
123
00:31:47,167 --> 00:31:48,234
What are you doing this, sir?
124
00:32:19,667 --> 00:32:21,667
Youre right. But teII me something.
125
00:32:21,734 --> 00:32:23,534
Why are you taking so
many rupees nowadays?
126
00:32:24,134 --> 00:32:26,134
Sir, ourtwo younger sirs
are not any Iess than you..
127
00:32:26,201 --> 00:32:28,334
..in the matter of doing
virtuous tasks.
128
00:32:28,734 --> 00:32:31,134
Brother Vicky was teIIing
me that he wants to..
129
00:32:31,201 --> 00:32:33,267
..donate 10000 rupees
to the orphanage.
130
00:32:34,667 --> 00:32:35,867
Yes, we must donate and earn virtue.
131
00:35:30,501 --> 00:35:33,501
Ok, Jyoti. III bring it
now. PIeasejoin her.
132
00:35:44,534 --> 00:35:47,134
Youve reaIIy made
my birthday party..
133
00:35:47,201 --> 00:35:50,267
..by bringing Jyoti with you.
134
00:35:52,134 --> 00:35:54,667
This party can be made memorabIe.
135
00:35:55,467 --> 00:36:01,534
If you add some hard drink in
yourfriends soft drink then..
136
00:36:02,601 --> 00:36:03,801
What do you wish, prince?
137
00:36:05,234 --> 00:36:08,267
I want to satisfy my desire.
138
00:36:13,101 --> 00:36:15,634
III manage the rest.
139
00:36:31,634 --> 00:36:35,501
Why its so bitter?
- Because Ive added poison to it.
140
00:36:36,301 --> 00:36:37,501
Why do you get angry?
141
00:36:42,267 --> 00:36:44,734
What? Jyoti is not with you?
142
00:36:45,667 --> 00:36:49,401
No! Ive caIIed up aII herfriends.
Shes with nobody.
143
00:36:51,801 --> 00:36:52,867
Ok!
144
00:36:55,401 --> 00:36:56,667
Shes your dearest sister in Iaw.
145
00:36:56,734 --> 00:36:58,267
Youve given her Iots of freedom.
146
00:36:58,334 --> 00:36:59,801
She can go anywhere
and can do anything.
147
00:37:00,267 --> 00:37:01,667
You wont say anything to her.
148
00:37:02,067 --> 00:37:05,267
Why do you take tension?
Jyoti is not a kid now.
149
00:37:05,334 --> 00:37:07,401
Shes not the kid. Thats
the reason Im worried.
150
00:37:18,501 --> 00:37:20,567
What happened, Jyoti?
- Nothing.
151
00:37:21,101 --> 00:37:26,367
Cmon, dance!
- No. -Cmon! Cmon!
152
00:37:27,101 --> 00:37:31,234
PIease, Ieave me. Leave!
153
00:37:34,101 --> 00:37:35,767
You can sIap me as much as you want.
154
00:37:36,434 --> 00:37:38,567
But Iet me do something so
that I can have your sIaps.
155
00:37:39,501 --> 00:37:46,167
Deepa! Deepa! HeIp!
-Cmon, Jyoti.
156
00:37:47,467 --> 00:37:48,501
Leave me.
157
00:37:58,067 --> 00:37:59,134
Excuse me, Mister!
158
00:38:16,601 --> 00:38:19,467
Leave me!
-Cmon, my darIing. - I said Ieave.
159
00:38:27,234 --> 00:38:29,301
Ouch!
- Miss Deepa! -Yes.
160
00:38:29,634 --> 00:38:30,701
Wheresjunior madam?
161
00:38:31,234 --> 00:38:33,234
Junior madam? Oh, Jyoti?
-Yes.
162
00:38:33,301 --> 00:38:36,301
She Ieft one hour before.
- Left? -Yes.
163
00:38:38,634 --> 00:38:44,167
No! Ouch! No!
-Cmon, Jyoti.
164
00:38:48,434 --> 00:38:52,167
No! Leave me! Ouch!
165
00:38:54,134 --> 00:38:55,234
Stop there! You rascaI!
166
00:38:59,601 --> 00:39:05,067
Who are you? - Im Krishna.
Shes myjunior madam.
167
00:39:05,534 --> 00:39:06,601
You RascaI!
168
00:39:06,667 --> 00:39:11,201
You idiot, I can peeI off the
eye that dares to stare at her.
169
00:39:11,467 --> 00:39:13,667
How couId you touch her?
- Beat him, Krishna.
170
00:39:15,401 --> 00:39:21,334
How dare you touch her?
- Beat him! Beat him more.
171
00:39:23,401 --> 00:39:24,667
How dare you touch my madam?
172
00:39:42,234 --> 00:39:48,167
Krishna! Krishna, if you
hadnt come on time..
173
00:39:51,634 --> 00:39:57,167
Dont cry, madam. I cant
see yourtears. CaIm down.
174
00:40:04,401 --> 00:40:06,067
Lets go home,junior madam.
Everybody is worried at home.
175
00:40:06,134 --> 00:40:08,101
They are waiting for you. Lets go.
176
00:40:14,401 --> 00:40:15,467
Where were you?
177
00:40:19,067 --> 00:40:20,667
Im asking you where
were you tiII now?
178
00:40:21,067 --> 00:40:22,667
Dont teII her anything,
brother Vicky.
179
00:40:23,201 --> 00:40:25,134
No need to say anything, Krishna.
180
00:40:25,467 --> 00:40:28,267
His condition is describing
everything.
181
00:40:29,601 --> 00:40:30,667
Why did you go to such party?
182
00:40:32,101 --> 00:40:33,567
Cmon, teII me. Why did
you go to such party?
183
00:40:33,634 --> 00:40:36,267
Brother Vicky!
- Leave me!
184
00:40:39,101 --> 00:40:41,601
No, sir! No! Sir! Sir, no!
185
00:40:42,234 --> 00:40:45,834
Before doing anything..
- No, Krishna.
186
00:40:49,701 --> 00:40:53,101
Your shawI thats hiding
hertorn cIothes..
187
00:40:53,167 --> 00:40:56,834
..has described everything.
Go inside.
188
00:41:00,567 --> 00:41:06,534
Krishna, I can never pay off
to this obIigation of yours.
189
00:41:06,734 --> 00:41:11,601
No, sir! No. Krishna can offer
his Iife forthis house.
190
00:41:39,701 --> 00:41:40,734
Youre right.
191
00:42:29,167 --> 00:42:31,134
YouII go to your in-Iaws house..
192
00:42:31,201 --> 00:42:34,801
..but weII miss you a Iot.
193
00:42:37,867 --> 00:42:40,134
YouII go to your in-Iaws house..
194
00:42:40,201 --> 00:42:43,701
..but weII miss you a Iot.
195
00:42:43,801 --> 00:42:47,134
Dont forget the naughtiness..
196
00:42:47,234 --> 00:42:53,167
..youve done with
us in this house.
197
00:42:54,467 --> 00:42:57,101
YouII go to your in-Iaws house..
198
00:42:57,167 --> 00:43:00,234
..but weII miss you a Iot.
199
00:43:00,467 --> 00:43:04,101
Dont forget the naughtiness..
200
00:43:04,167 --> 00:43:09,567
..youve done with
us in this house.
201
00:43:10,667 --> 00:43:13,101
YouII go to your in-Iaws house..
202
00:43:13,167 --> 00:43:16,501
..but weII miss you a Iot.
203
00:43:46,601 --> 00:43:52,701
The eyes are bashfuIIy bent,
but is so happy today.
204
00:43:52,801 --> 00:43:58,734
How can she teII us that she
wants to get married now?
205
00:44:01,867 --> 00:44:07,501
The eyes are bashfuIIy bent,
but is so happy today.
206
00:44:07,567 --> 00:44:13,401
How can she teII us that she
wants to get married now?
207
00:44:13,467 --> 00:44:18,101
Listen to me peopIe..
this princess says..
208
00:44:18,167 --> 00:44:22,101
..when youve engaged me..
209
00:44:22,167 --> 00:44:24,434
..now arrange for my
marriage instantIy.
210
00:44:24,901 --> 00:44:30,501
Dont deIay her marriage now.
211
00:44:31,267 --> 00:44:34,134
YouII go to your in-Iaws house..
212
00:44:34,201 --> 00:44:36,867
..but weII miss you a Iot.
213
00:44:37,367 --> 00:44:40,134
YouII go to your in-Iaws house..
214
00:44:40,201 --> 00:44:43,134
..but weII miss you a Iot.
215
00:45:31,101 --> 00:45:36,867
My house is a foreign
pIace, sister.
216
00:45:39,801 --> 00:45:45,534
My house is a foreign
pIace, sister.
217
00:45:45,901 --> 00:45:51,434
You have to Iive in your
husbands house.
218
00:45:51,867 --> 00:45:56,067
When you Ieave from my door..
219
00:45:56,134 --> 00:46:03,301
..rememberthat you must
make that house, a heaven.
220
00:46:06,601 --> 00:46:09,067
Listen to this advice of mine.
221
00:46:09,367 --> 00:46:11,834
Endure happiness as
weII as sorrows.
222
00:46:12,134 --> 00:46:15,334
Neverforget this advice of mine.
223
00:46:15,401 --> 00:46:18,101
Keep the prestige
of your vermiIion.
224
00:46:18,167 --> 00:46:21,101
Neverforget this advice of mine.
225
00:46:21,167 --> 00:46:23,767
Keep the prestige
of your vermiIion.
226
00:46:23,834 --> 00:46:29,301
Never hurt anybody
with your behaviour.
227
00:46:29,767 --> 00:46:32,101
YouII go to your in-Iaws house..
228
00:46:32,167 --> 00:46:35,701
..but weII miss you a Iot.
229
00:46:35,801 --> 00:46:38,101
YouII go to your in-Iaws house..
230
00:46:38,201 --> 00:46:41,434
..but weII miss you a Iot.
231
00:46:41,801 --> 00:46:44,134
Dont forget the naughtiness..
232
00:46:44,201 --> 00:46:51,334
..youve done with
us in this house.
233
00:47:13,134 --> 00:47:14,167
HeIIo!
234
00:47:16,101 --> 00:47:17,134
What?
235
00:53:21,534 --> 00:53:22,867
What do you mean to say, Naina?
236
00:53:23,634 --> 00:53:26,401
I want to teII you something.
-What?
237
00:53:26,467 --> 00:53:29,134
Your eIder brother has mortgaged..
238
00:53:29,201 --> 00:53:31,134
..this house against Ioan.
-So?
239
00:53:31,801 --> 00:53:33,334
When wiII you have some sense?
240
00:53:34,534 --> 00:53:38,634
Your business is running. And
eIder brother is ruined.
241
00:53:40,634 --> 00:53:43,134
It might not happen that showing
sympathy for your..
242
00:53:43,201 --> 00:53:45,134
..sisterwouId bring the burden..
243
00:53:45,201 --> 00:53:47,401
..of miIIions of Ioan on your head.
244
00:53:51,167 --> 00:53:52,267
Let him do whatever he wants.
245
00:53:52,534 --> 00:53:55,067
You pIease safeguard your business.
246
00:53:55,467 --> 00:53:56,834
Why shouId you sufferfor his deeds?
247
01:05:32,201 --> 01:05:34,267
..rest its aII up to you aII.
248
01:12:55,167 --> 01:12:57,367
..I can spend the rest
of my Iife anywhere.
249
01:12:57,434 --> 01:13:00,101
I spent so many years
without a worry..
250
01:13:00,167 --> 01:13:03,701
..in this house thinking that
I have sirs bIessings with me.
251
01:13:04,501 --> 01:13:06,534
Why shouId I worry about anything?
252
01:13:06,601 --> 01:13:10,467
But no, now I know that an orphan
has no one in this worId.
253
01:13:10,534 --> 01:13:11,767
I am going, sir!
254
01:13:11,834 --> 01:13:13,634
And I wiII never come back
to this house again.
255
01:13:13,701 --> 01:13:14,834
Get out!
256
01:13:22,867 --> 01:13:24,101
There is no need to
hurt your heart..
257
01:13:24,201 --> 01:13:25,701
..for a mere servant Iike me.
258
01:13:25,801 --> 01:13:27,367
I wont even step inside this house.
259
01:13:27,467 --> 01:13:28,734
I wiII never come back again.
260
01:19:32,934 --> 01:19:41,401
www.IranFilm.net
261
01:28:48,501 --> 01:28:52,501
If anything happens to you,
then where wiII we go?
262
01:28:53,501 --> 01:28:54,701
With whose support wiII we Iive?
263
01:29:01,734 --> 01:29:06,067
Sometimes I feeI, you
aII have the same..
264
01:32:51,301 --> 01:32:56,367
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
265
01:32:57,034 --> 01:33:02,101
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
266
01:33:02,301 --> 01:33:04,634
Looking at the condition
of Mumbai..
267
01:33:04,734 --> 01:33:07,767
..my heart started beating faster.
268
01:33:08,067 --> 01:33:13,000
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
269
01:33:13,701 --> 01:33:18,734
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
270
01:33:19,034 --> 01:33:21,667
Looking at the condition
of Mumbai..
271
01:33:21,734 --> 01:33:24,067
..my heart started beating faster.
272
01:33:24,701 --> 01:33:29,767
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
273
01:33:30,034 --> 01:33:35,167
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
274
01:34:14,034 --> 01:34:19,401
There are ampIe beautifuI,
charming women here.
275
01:34:19,701 --> 01:34:24,967
There are a Iot of coIourfuI
beauties visibIe at the beach!
276
01:34:30,934 --> 01:34:36,000
These coIonies are made on
top of goId and siIver!
277
01:34:36,067 --> 01:34:41,734
FiIm ceIebrities reside in
these Ianes and by Ianes.
278
01:34:42,000 --> 01:34:47,201
This is heaven forthose
who have money with them.
279
01:34:47,301 --> 01:34:52,801
The one who is pauper
drifts around!
280
01:34:53,034 --> 01:34:55,134
The earnings and Iiving
here is worth miIIions.
281
01:34:55,201 --> 01:34:58,167
The destiny here is with miIIions!
282
01:34:58,234 --> 01:35:01,034
The one who comes here
never returns.
283
01:35:01,101 --> 01:35:03,767
This is not a city but a shackIe.
284
01:35:03,834 --> 01:35:09,234
When I came to this pIace,
my Iife changed!
285
01:35:09,401 --> 01:35:14,367
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
286
01:35:15,101 --> 01:35:20,234
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
287
01:35:43,234 --> 01:35:48,034
There are taII buiIdings. But
there is no pIace to stay.
288
01:35:48,267 --> 01:35:53,801
There are so many roads. But
there is no pIace to waIk.
289
01:35:59,367 --> 01:36:04,767
Dont taIk about food,
water is soId here.
290
01:36:05,000 --> 01:36:10,301
AII the Iand is soId, now
they are seIIing the sky.
291
01:36:10,767 --> 01:36:13,201
Money is everyones parents.
292
01:36:13,267 --> 01:36:15,834
Money is God!
293
01:36:16,134 --> 01:36:21,367
PeopIe are running
afterthe money!
294
01:36:21,767 --> 01:36:26,867
Entire Iife is spent
away in queues.
295
01:36:27,034 --> 01:36:32,667
Look how Iow a human has
gone down to survive.
296
01:36:33,000 --> 01:36:38,034
Looking at this condition brother,
I feIt Iike crying!
297
01:36:38,301 --> 01:36:43,401
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
298
01:36:44,000 --> 01:36:48,934
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
299
01:36:49,134 --> 01:36:51,601
Looking at the condition
of Mumbai..
300
01:36:51,667 --> 01:36:54,601
..my heart started beating faster.
301
01:36:55,000 --> 01:36:59,934
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
302
01:37:00,367 --> 01:37:05,634
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
303
01:37:05,701 --> 01:37:06,801
It suited me weII!
304
01:37:07,967 --> 01:37:09,834
Yes, Mumbai suited me weII!
305
01:37:10,301 --> 01:37:11,634
Wow!
306
01:37:13,034 --> 01:37:14,367
Great, brother!
307
01:37:14,801 --> 01:37:16,367
Mumbai suited me!
308
01:45:50,667 --> 01:45:57,134
My friend, pIease come back.
309
01:45:58,034 --> 01:46:04,334
Without you, my Iife
is incompIete.
310
01:46:05,801 --> 01:46:11,901
My friend, pIease come back.
311
01:46:13,234 --> 01:46:19,201
Without you, my Iife
is incompIete.
312
01:46:21,234 --> 01:46:27,234
Come and Iook at my condition.
313
01:46:28,334 --> 01:46:34,201
Without you, aII my happiness
is incompIete.
314
01:46:36,201 --> 01:46:42,401
My friend, pIease come back.
315
01:47:12,267 --> 01:47:18,634
You came to my Iife as my..
316
01:47:18,701 --> 01:47:26,967
..companion and my souI-mate.
317
01:47:30,334 --> 01:47:36,667
You came to my Iife as my..
318
01:47:36,734 --> 01:47:44,767
..companion and my souI-mate.
319
01:47:45,934 --> 01:47:54,867
You Ioved me more than
my near ones did.
320
01:47:56,000 --> 01:48:02,601
PeopIe say that you
were a stranger.
321
01:48:03,801 --> 01:48:09,334
PeopIe say that you
were a stranger.
322
01:48:11,301 --> 01:48:17,134
My friend, pIease come back.
323
01:48:19,234 --> 01:48:24,767
Without you, my Iife
is incompIete.
324
01:48:26,367 --> 01:48:33,101
My friend, pIease come back.
325
01:48:57,134 --> 01:49:03,601
I pray to God that
wherever you are..
326
01:49:03,667 --> 01:49:11,334
..may you aIways be happy.
327
01:49:15,201 --> 01:49:21,601
I pray to God that
wherever you are..
328
01:49:21,701 --> 01:49:28,934
..may you aIways be happy.
329
01:49:30,000 --> 01:49:39,667
Even afterforgetting, I cant
forget you, my companion.
330
01:49:40,134 --> 01:49:46,834
I aIways think of you.
331
01:49:48,201 --> 01:49:53,701
I aIways think of you.
332
01:49:55,201 --> 01:50:01,334
My friend, pIease come back.
333
01:50:03,134 --> 01:50:09,334
Without you, my Iife
is incompIete.
334
01:50:11,000 --> 01:50:17,334
My friend, pIease come back.
335
02:01:25,634 --> 02:01:26,667
Janki!
336
02:01:28,034 --> 02:01:33,301
No, Janki. No. Dont
do such a thing.
337
02:01:34,034 --> 02:01:36,367
I dont have anyone
eIse besides you.
338
02:01:37,134 --> 02:01:40,834
If you Ieave me, then I
wont be abIe to Iive.
339
02:01:42,034 --> 02:01:44,367
No, Janki. Janki!
340
02:01:46,134 --> 02:01:49,034
Janki. Janki. Janki!
341
02:03:25,167 --> 02:03:30,234
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
342
02:03:30,701 --> 02:03:32,667
Looking at the condition
of Mumbai..
343
02:03:32,734 --> 02:03:36,034
..my heart started beating faster.
344
02:03:36,201 --> 02:03:42,867
Mum.. Mum.. Mumbai! Mumbai
suited me weII.
345
02:04:47,167 --> 02:04:49,634
Sir! Mr. Krishna, our
audience wouId..
346
02:04:49,701 --> 02:04:52,034
..definiteIy Iike to know..
347
02:04:52,101 --> 02:04:53,367
I wouId Iike to teII everyone,
Tabbassum.
348
02:06:25,234 --> 02:06:27,367
You dont know what this
acting can do to me?
349
02:06:27,701 --> 02:06:29,667
Otherwise the day wiII
arrive when aII the..
350
02:06:29,734 --> 02:06:32,667
..girIs wiII queue up for
my autograph and you..
351
02:06:32,734 --> 02:06:35,667
..wont even get chance
to come near me!
352
02:07:35,234 --> 02:07:38,967
How did I spend my day?
353
02:07:40,334 --> 02:07:44,867
And the nights too?
354
02:07:46,201 --> 02:07:49,601
O beIoved dont ask me..
355
02:07:49,667 --> 02:07:52,834
..about the severaIty!
356
02:07:54,000 --> 02:07:56,601
O beIoved dont ask me..
357
02:07:56,667 --> 02:08:00,101
..about the severaIty!
358
02:08:01,301 --> 02:08:04,134
How did I spend my day?
359
02:08:04,801 --> 02:08:08,234
And the nights too?
360
02:08:09,134 --> 02:08:11,601
O beIoved dont ask me..
361
02:08:11,701 --> 02:08:15,634
..about the severaIty!
362
02:08:17,000 --> 02:08:19,634
O beIoved dont ask me..
363
02:08:19,701 --> 02:08:23,167
..about the severaIty!
364
02:08:47,101 --> 02:08:54,067
DarIing, I missed you everyday!
365
02:08:54,934 --> 02:09:01,901
FinaIIy, I met you
after so many days!
366
02:09:06,101 --> 02:09:12,734
DarIing, I missed you everyday!
367
02:09:13,167 --> 02:09:20,367
FinaIIy, I met you
after so many days!
368
02:09:21,301 --> 02:09:27,000
Whenever I had missed you!
369
02:09:27,667 --> 02:09:33,634
I used to cry for you!
370
02:09:34,801 --> 02:09:42,967
And I used to engross
in yourthoughts!
371
02:09:46,667 --> 02:09:52,801
Neither did I sIeep nor
did I remain awake!
372
02:09:56,101 --> 02:09:59,101
How did I spend my day?
373
02:10:00,167 --> 02:10:03,601
And the nights too?
374
02:10:04,134 --> 02:10:06,601
O beIoved dont ask me..
375
02:10:06,667 --> 02:10:10,634
..about the severaIty!
376
02:10:11,967 --> 02:10:14,601
O beIoved dont ask me..
377
02:10:14,667 --> 02:10:18,334
..about the severaIty!
378
02:11:03,267 --> 02:11:05,601
I was so far..
379
02:11:05,667 --> 02:11:10,334
..yet so nearto you!
380
02:11:11,134 --> 02:11:14,601
I was unIucky..
381
02:11:14,667 --> 02:11:17,834
..onIy forfew days!
382
02:11:22,167 --> 02:11:24,601
I was so far..
383
02:11:24,701 --> 02:11:29,134
..yet so nearto you!
384
02:11:30,134 --> 02:11:32,601
I was unIucky..
385
02:11:32,701 --> 02:11:36,634
..onIy forfew days!
386
02:11:37,967 --> 02:11:42,634
I used to see you in earth..
387
02:11:42,701 --> 02:11:51,801
..I used to search for
you in the sky!
388
02:11:53,734 --> 02:12:01,667
I used to write you when..
389
02:12:01,734 --> 02:12:11,401
..I dreamed about you!
390
02:12:13,167 --> 02:12:15,867
How did I spend my day?
391
02:12:17,167 --> 02:12:20,834
And the nights too?
392
02:12:21,434 --> 02:12:23,667
O beIoved dont ask me..
393
02:12:23,734 --> 02:12:27,901
..about the severaIty!
394
02:12:29,167 --> 02:12:31,834
How did I spend my day?
395
02:12:33,067 --> 02:12:36,201
And the nights too?
396
02:12:37,034 --> 02:12:39,701
O beIoved dont ask me..
397
02:12:39,767 --> 02:12:42,901
..about the severaIty!
398
02:12:44,134 --> 02:12:46,634
O beIoved dont ask me..
399
02:12:46,701 --> 02:12:50,767
..about the severaIty!
400
02:29:09,000 --> 02:29:10,901
How can the medicine work
when you are hungry?
401
02:29:12,000 --> 02:29:13,334
Are you hungry?
402
02:29:20,034 --> 02:29:22,634
You are starving for Iast two days.
403
02:29:23,134 --> 02:29:26,801
And you cIaim that
you are not hungry?
404
02:32:22,934 --> 02:32:28,667
He is Krishna! Krishna!
405
02:32:28,734 --> 02:32:32,867
I want autograph! Autograph!
406
02:32:42,201 --> 02:32:47,634
Autograph PIease! Autograph PIease!
407
02:33:26,167 --> 02:33:29,801
Autograph pIease! Yeah.
408
02:34:03,134 --> 02:34:05,034
You guys, dontjust
stare at each other.
409
02:34:05,101 --> 02:34:06,234
Wont you come in the house?
410
02:34:07,134 --> 02:34:10,334
Lets go, Master!
- Hey, Krishna. Lets go.
411
02:34:13,167 --> 02:34:15,367
Without you the heaven
is nothing but a ruin!
30519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.