All language subtitles for Peep.show.S06E04.HAGGiS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,287 --> 00:00:06,246 # I'm not sick but I'm not well 2 00:00:06,287 --> 00:00:09,279 # And I'm so hot 3 00:00:09,327 --> 00:00:13,843 # Cos I'm in hell. # 4 00:00:20,207 --> 00:00:22,038 Yeah, I'm walking and reading, sweetheart. 5 00:00:22,087 --> 00:00:25,523 - You got a problem with that? - (LAUGHING) 6 00:00:25,567 --> 00:00:29,242 Urghl Great(l) Elena. If she sees me, we'll have to do small talk. 7 00:00:29,287 --> 00:00:31,403 Could recycle my "nice weather" material 8 00:00:31,447 --> 00:00:34,644 from Mr Patel's, but it doesn't really have a sign-off. 9 00:00:34,687 --> 00:00:38,919 Can't wait to get my hands on you either, you sexy little minx. 10 00:00:38,967 --> 00:00:41,845 Urgh... nol I can't listen to her sex chat with Jeremy. 11 00:00:41,887 --> 00:00:44,117 - (RINGING) - Jeremy! 12 00:00:44,167 --> 00:00:46,397 - Oh, God. - I love you too, honey. 13 00:00:46,447 --> 00:00:47,436 Hi, Jeremy? 14 00:00:47,487 --> 00:00:51,196 Yes, I got Rizla papers. Normal. 15 00:00:51,247 --> 00:00:53,124 I refuse to buy "king skins". 16 00:00:53,167 --> 00:00:56,000 It's like asking to buy a hypodermic needle. 17 00:00:56,047 --> 00:00:58,242 No, I did not get the "lube". 18 00:00:58,287 --> 00:00:59,640 See you in a minute. 19 00:00:59,687 --> 00:01:02,918 Uh, something's just come up. Yeah, I'll see you at the airport. 20 00:01:02,967 --> 00:01:04,923 I should explain... 21 00:01:04,967 --> 00:01:07,356 Really, there's no need. 22 00:01:07,407 --> 00:01:09,443 Please don't pull me into your emotional fuck-piel 23 00:01:09,487 --> 00:01:14,641 That was my long-term partner, who's been away. So... 24 00:01:14,687 --> 00:01:16,598 I'm going to tell Jez! 25 00:01:16,647 --> 00:01:18,046 Right. 26 00:01:18,087 --> 00:01:19,839 Although maybe I shouldn't. 27 00:01:19,887 --> 00:01:23,516 Isn't there a saying, "Whatever you don't know makes you stronger"? 28 00:01:23,567 --> 00:01:26,035 - No. - You're probably right. 29 00:01:26,087 --> 00:01:28,203 Although... maybe you should tell him. 30 00:01:28,247 --> 00:01:30,442 It might be nicer coming from you. 31 00:01:30,487 --> 00:01:32,125 Nicer for who? For you? 32 00:01:32,167 --> 00:01:36,080 Great. I'm the Man Who Knew Too Much. Thanks, ears(l) 33 00:01:37,487 --> 00:01:40,923 So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, 34 00:01:40,967 --> 00:01:42,480 but you won't buy a bit of lube 35 00:01:42,527 --> 00:01:44,518 to ease the giving and receiving of pleasure? 36 00:01:44,567 --> 00:01:47,400 Uh-huh. That's right. Should I tell him? 37 00:01:47,447 --> 00:01:49,438 Really don't want to. 38 00:01:49,487 --> 00:01:52,285 Is that because I don't want to see a friend hurt, or can't be arsed 39 00:01:52,327 --> 00:01:53,396 with the massive hassle? 40 00:01:53,447 --> 00:01:56,120 So, Johnson's invited me round to his new place. 41 00:01:56,167 --> 00:01:57,805 Not sure why. Could be anything. 42 00:01:57,847 --> 00:02:01,396 Business? Pleasure? He probably just wants to shoot the shit. 43 00:02:01,447 --> 00:02:03,005 He won't want to shoot the shit. 44 00:02:03,047 --> 00:02:06,642 He's probably got loads of arsehole mates that he goes white-water rafting 45 00:02:06,687 --> 00:02:09,076 and shooting the shit and killing strippers with the whole time. 46 00:02:09,127 --> 00:02:11,118 What's... this? 47 00:02:11,167 --> 00:02:14,842 It's Elena's birthday present - a bust of her head! It's not finished. 48 00:02:14,887 --> 00:02:19,324 - What? Do you think it's weird? - No. A thousand times, no. 49 00:02:19,367 --> 00:02:21,198 I've got loads of other presents, this is just the topper. 50 00:02:21,247 --> 00:02:26,605 So... everything going good, with Elena, do you feel? 51 00:02:26,647 --> 00:02:28,285 Amazing! 52 00:02:28,327 --> 00:02:33,196 It's impossible to say just how great she is just using stupid words. 53 00:02:33,247 --> 00:02:37,638 Maybe one day you'll fall in love and then you'll understand. 54 00:02:37,687 --> 00:02:40,042 Uh-huh, maybe. Could wipe that patronising smile 55 00:02:40,087 --> 00:02:42,317 off his face with the truthl 56 00:02:42,367 --> 00:02:45,837 No. Be like picking off innocent bystanders with a sniper rifle. 57 00:02:45,887 --> 00:02:49,323 Fun at first, but it would quickly become a depressing chore. 58 00:02:51,287 --> 00:02:54,404 My God, is this Johnson's recession residence? 59 00:02:54,447 --> 00:02:57,200 Not much to look at, but then apparently Sugar actually operates 60 00:02:57,247 --> 00:02:59,556 out of a refurbed Autofix garage. 61 00:03:00,327 --> 00:03:02,045 Mark! Hello. 62 00:03:02,087 --> 00:03:03,884 - Hi, Alan. - Don't come in. 63 00:03:03,927 --> 00:03:05,406 Oh? No? 64 00:03:05,447 --> 00:03:07,085 - One question. - Yes? 65 00:03:07,127 --> 00:03:09,004 Do you want to make shedloads of freaking money? 66 00:03:09,047 --> 00:03:10,526 Um... yes. 67 00:03:10,567 --> 00:03:11,636 Then come in! 68 00:03:11,687 --> 00:03:14,326 He's taken a shine to mel He's singled me outl 69 00:03:14,367 --> 00:03:17,245 Here's my pitch. New management consultancy. 70 00:03:17,287 --> 00:03:18,845 You and me. 71 00:03:18,887 --> 00:03:22,084 I'm the face, you're the... tendons and grisly shit under the surface. 72 00:03:22,127 --> 00:03:23,162 Whaddya say? 73 00:03:23,207 --> 00:03:24,720 Oh, my God. 74 00:03:24,767 --> 00:03:26,644 I don't know! Really? 75 00:03:26,687 --> 00:03:28,803 Look at you! You're like the fat girl 76 00:03:28,847 --> 00:03:30,917 who's just been asked to the school disco! 77 00:03:30,967 --> 00:03:32,923 Well, yeah... My only hesitation is 78 00:03:32,967 --> 00:03:36,960 that I don't have any actual experience of management consulting... 79 00:03:37,007 --> 00:03:39,567 In. Fire 30% of the workforce. 80 00:03:39,607 --> 00:03:41,723 New logo. Boom! Out! 81 00:03:41,767 --> 00:03:44,042 You are now a fully trained management consultant. 82 00:03:44,087 --> 00:03:45,759 (LAUGHS) Great! 83 00:03:45,807 --> 00:03:46,842 Follow me. 84 00:03:46,887 --> 00:03:49,037 Finallyl I'm being groomedl 85 00:03:49,087 --> 00:03:52,159 Up the pink-carpeted stairway to business abuse. 86 00:03:52,207 --> 00:03:54,516 Welcome to the nerve centre. 87 00:03:54,567 --> 00:03:56,239 OK. 88 00:03:56,287 --> 00:03:58,642 Well, there's no point in maxing out on overheads 89 00:03:58,687 --> 00:04:00,962 until the clients come flooding in, right? 90 00:04:01,007 --> 00:04:04,158 Right. Smart. Very smart. 91 00:04:04,207 --> 00:04:06,596 First things first - let's hook up the printer. 92 00:04:06,647 --> 00:04:09,036 Urgh. Alan's pyjamas. 93 00:04:09,087 --> 00:04:11,555 Probably still warm. Under the duvet. 94 00:04:11,607 --> 00:04:14,883 No-one should see under the duvet. 95 00:04:14,927 --> 00:04:18,715 Good old Vista. People give it a bad press, but I'm never upgrading! 96 00:04:18,767 --> 00:04:21,600 Why would I? It just feels like a good pair of jeans. 97 00:04:21,647 --> 00:04:24,036 You fancy making us some builder's tea? 98 00:04:24,087 --> 00:04:27,477 Wow. Amazingl I'm working with Johnsonl OK! 99 00:04:27,527 --> 00:04:29,438 I've grasped the talcum powder of powerl 100 00:04:29,487 --> 00:04:32,559 Could slip it into my pocket as a memento. Hi, Suze. 101 00:04:32,607 --> 00:04:34,120 Mark. Tea's there. 102 00:04:34,167 --> 00:04:36,761 Will you tell him his phone's charged? 103 00:04:36,807 --> 00:04:38,843 Er, right. Sure. 104 00:04:38,887 --> 00:04:40,559 Suze, where's the big scissors? 105 00:04:40,607 --> 00:04:42,120 Have you moved the big scissors?! 106 00:04:42,167 --> 00:04:44,920 Tell him they're in the clingfilm drawer. 107 00:04:44,967 --> 00:04:46,639 Right, I've got to go out - audition. 108 00:04:46,687 --> 00:04:48,439 Oh, brilliant, what is it? 109 00:04:48,487 --> 00:04:50,796 It's a stage version of that movie Crash. 110 00:04:50,847 --> 00:04:53,441 You know, the one where all the different races are all the same 111 00:04:53,487 --> 00:04:55,398 but they're all a bit different, and it's all fine. 112 00:04:55,447 --> 00:04:57,438 The blackies and the whities, etc. 113 00:04:57,487 --> 00:04:59,125 That's an interesting message. 114 00:04:59,167 --> 00:05:02,284 It is, actually. I'm playing a whitie, as you can imagine! 115 00:05:02,327 --> 00:05:04,921 - Right! Typecast again(!) - Exactly! 116 00:05:04,967 --> 00:05:08,243 Builder's tea. I suppose that's middle-class slang. 117 00:05:08,287 --> 00:05:10,755 We don't coin much slang in the middle classes. 118 00:05:10,807 --> 00:05:14,766 "Pants". "Mare". "Ooh, I'm having a mare, this builder's tea came out pants. " 119 00:05:14,807 --> 00:05:18,197 Right. Suze says your phone's charged. 120 00:05:18,247 --> 00:05:19,362 Did you make the bed? 121 00:05:19,407 --> 00:05:21,363 - Er... no. - You're not my wife, Mark. 122 00:05:21,407 --> 00:05:24,717 I had a wife. I don't need another bullet in the head. 123 00:05:24,767 --> 00:05:26,166 OK, righty, righty. 124 00:05:26,207 --> 00:05:29,199 I made his bed and got his tea. I am his wife. 125 00:05:29,247 --> 00:05:30,919 First things first - funding. 126 00:05:30,967 --> 00:05:34,084 I reckon we need to each put in a two-er. Good? 127 00:05:34,127 --> 00:05:36,641 Oh, right? 2,000? 128 00:05:36,687 --> 00:05:39,042 Two million? £2? 129 00:05:39,087 --> 00:05:42,159 Equal partners. 2K. Straight down the middle. 130 00:05:42,207 --> 00:05:45,916 Lamps and JT. Working together in perfect harmony. What do you reckon? 131 00:05:45,967 --> 00:05:51,405 I suppose... if I got an equity release on the flat, then... Yes! 132 00:05:51,447 --> 00:05:53,438 Great. Gotta be cash, yeah? 133 00:05:53,487 --> 00:05:56,206 - Cash? - When the banks collapse, 134 00:05:56,247 --> 00:05:58,761 the stud holding cash is gonna get a lot of blow jobs, know what I mean? 135 00:05:58,807 --> 00:06:01,685 Er, OK... fine. Oh, my Godl 136 00:06:01,727 --> 00:06:04,036 I'm bumping fistsl I'm in bed with Johnsonl 137 00:06:04,087 --> 00:06:05,156 Oh, for freak's sake! 138 00:06:05,207 --> 00:06:07,163 Are you going to need to print anything today, Mark? 139 00:06:07,207 --> 00:06:09,437 Er, I don't know. 140 00:06:09,487 --> 00:06:11,045 No. I should be fine. 141 00:06:11,087 --> 00:06:12,440 That was the correct answer. 142 00:06:14,887 --> 00:06:16,843 Hello! 143 00:06:16,887 --> 00:06:19,685 Oh, hello. You OK here? 144 00:06:19,727 --> 00:06:22,241 Great. Join us. Tell us about your day, dude. 145 00:06:22,287 --> 00:06:23,515 Got to get out of the killing field. 146 00:06:23,567 --> 00:06:25,205 Oh, fine. The meeting with Johnson 147 00:06:25,247 --> 00:06:26,839 was just about starting up a management consultancy, 148 00:06:26,887 --> 00:06:29,606 so I'm definitely going to do that. See you in a bit. 149 00:06:29,647 --> 00:06:33,276 Oh, my God! That's so exciting! Tell us all about it! 150 00:06:33,327 --> 00:06:37,400 Yeah... I should probably leave you two alone to talk about 151 00:06:37,447 --> 00:06:39,836 whatever important subject you were talking about. 152 00:06:39,887 --> 00:06:43,038 Oh, we were just chatting about having a mini-break in Crete. 153 00:06:43,087 --> 00:06:46,124 Maybe. Maybe having a mini-break. 154 00:06:46,167 --> 00:06:49,796 There's no war or bomb shit in Crete, is there? 155 00:06:49,847 --> 00:06:50,996 No, I don't think so. 156 00:06:51,047 --> 00:06:53,481 Cool. I'll get some voddy. 157 00:06:53,527 --> 00:06:55,916 He's excitedl He's checking out the sumptuous menu options 158 00:06:55,967 --> 00:07:00,085 on the SS Titanic. So I take it you haven't told him? 159 00:07:00,127 --> 00:07:02,561 Well, I was going to. But then I was like, 160 00:07:02,607 --> 00:07:05,405 "Maybe wait until he's not holding a big kitchen knife." 161 00:07:05,447 --> 00:07:08,041 - You have to tell him. - Tell him what? 162 00:07:08,087 --> 00:07:10,840 - Nothing. - What's up? What's going on? 163 00:07:10,887 --> 00:07:12,878 Oh, God. 164 00:07:12,927 --> 00:07:14,121 OK. 165 00:07:14,167 --> 00:07:16,635 Go on. Tell him, Mark. 166 00:07:16,687 --> 00:07:19,155 What? Why me? You tell him. 167 00:07:19,207 --> 00:07:21,675 - Well, I don't want to tell him. - What? 168 00:07:21,727 --> 00:07:23,126 I'm not saying. I refuse. 169 00:07:23,167 --> 00:07:25,397 Well, I don't want to say. I can't. 170 00:07:25,447 --> 00:07:26,721 Look, what the hell is going on? 171 00:07:29,287 --> 00:07:32,279 Oh, for God's sake. 172 00:07:32,327 --> 00:07:37,481 Jez, Elena has a long-term, live-in lover. 173 00:07:37,527 --> 00:07:40,439 You're just a fuck-job on the side. 174 00:07:40,487 --> 00:07:42,079 What?! Elena? 175 00:07:42,127 --> 00:07:44,322 That was pretty brutal, Mark. 176 00:07:44,367 --> 00:07:46,278 I'm sorry, Jez. 177 00:07:46,327 --> 00:07:49,319 You're much more than a fuck-job. 178 00:07:49,367 --> 00:07:50,561 How long have you known? 179 00:07:50,607 --> 00:07:52,802 I heard them talking on the phone a couple of days ago. 180 00:07:52,847 --> 00:07:55,805 You've known for two whole days? That's sick. 181 00:07:55,847 --> 00:07:58,964 Look, I'm not the guilty person here, Jeremy! 182 00:07:59,007 --> 00:08:00,918 You're shooting the messenger. 183 00:08:00,967 --> 00:08:02,605 Shoot each other! 184 00:08:02,647 --> 00:08:06,959 JEREMY: What a bastard. Destroys my perfect love just cos it's built on lies. 185 00:08:07,007 --> 00:08:09,805 So this thing, is it serious? 186 00:08:09,847 --> 00:08:11,075 It's complicated. 187 00:08:11,127 --> 00:08:12,799 Oh, right. 188 00:08:12,847 --> 00:08:14,803 Is he dying? 189 00:08:14,847 --> 00:08:17,680 Is it a poet in a diving bell? 190 00:08:17,727 --> 00:08:21,276 Is it really sad and weird but soon he'll be gone? 191 00:08:21,327 --> 00:08:23,921 No. We've been together for a number of years 192 00:08:23,967 --> 00:08:26,561 and we are committed and in love. 193 00:08:26,607 --> 00:08:28,757 Oh, shit. 194 00:08:28,807 --> 00:08:30,399 I'm so sorry, Jez. 195 00:08:30,447 --> 00:08:34,486 I just thought you and me would be one night of fun, and then I got 196 00:08:34,527 --> 00:08:40,238 sucked in, and we got serious, and Gail was away travelling... 197 00:08:42,567 --> 00:08:46,526 Gail? As in... a woman? 198 00:08:46,567 --> 00:08:50,162 This love rival is a chick? 199 00:08:50,207 --> 00:08:51,720 Yeah. 200 00:08:51,767 --> 00:08:53,837 Are you disgusted? 201 00:08:53,887 --> 00:08:56,037 Is that a problem for you? 202 00:08:58,167 --> 00:09:00,761 MARK: £2,000. Oh, God. 203 00:09:00,807 --> 00:09:03,241 The Halifax Top Savers Account is finally dry. 204 00:09:03,287 --> 00:09:05,118 The last of the Corrigan millions. 205 00:09:05,167 --> 00:09:07,283 Mark, you dick! 206 00:09:07,327 --> 00:09:08,840 You've got it all wrong, again! 207 00:09:08,887 --> 00:09:09,956 Hello? What? 208 00:09:10,007 --> 00:09:12,885 Everything's going to be fine! The other guy is a woman! 209 00:09:12,927 --> 00:09:14,599 They're both two women! 210 00:09:14,647 --> 00:09:17,719 So it doesn't bother you, her being in a relationship with someone else? 211 00:09:17,767 --> 00:09:23,399 Well, a bit, but basically, not really. 212 00:09:23,447 --> 00:09:26,086 I mean, me and this Gail, we're just eating 213 00:09:26,127 --> 00:09:29,324 from different sides of the plate. I play woodwind, she's on brass! 214 00:09:29,367 --> 00:09:32,564 Elena's betrayed you. How does it make a difference that it's with a woman? 215 00:09:32,607 --> 00:09:34,325 Because it's hot! 216 00:09:34,367 --> 00:09:36,642 Even a dried-up, desiccated old Bran Flake on toast like you 217 00:09:36,687 --> 00:09:38,245 should be able to see that. 218 00:09:38,287 --> 00:09:41,006 MARK: If I'm a Bran Flake, he's a slutty Sugar Puff. 219 00:09:42,407 --> 00:09:47,037 Urgh. Can't really take more than one lengthy toilet break per morning. 220 00:09:47,087 --> 00:09:48,759 The downtime here is nonexistent. 221 00:09:48,807 --> 00:09:50,559 - Anything? - I'm sorry? 222 00:09:50,607 --> 00:09:52,120 In the loo. How did it go? 223 00:09:52,167 --> 00:09:53,919 You want to know if I? 224 00:09:53,967 --> 00:09:57,437 Ideas, leads, pitches? Did you not come up with anything? 225 00:09:57,487 --> 00:09:58,715 I was on the loo, Alan. 226 00:09:58,767 --> 00:10:01,679 Oh! Can you two keep it down a bit? 227 00:10:01,727 --> 00:10:04,480 Listen, I've ordered up 1,000 business cards. 228 00:10:04,527 --> 00:10:07,246 I hope you don't mind, but I had to make a call on the name. 229 00:10:07,287 --> 00:10:09,755 Oh, fine. I liked them both. 230 00:10:09,807 --> 00:10:12,241 Which did you go for? Consultio or Consultius? 231 00:10:12,287 --> 00:10:14,642 Consultio / Consultius. 232 00:10:14,687 --> 00:10:17,360 - How do you mean? - Oh, for God's sake! 233 00:10:17,407 --> 00:10:20,922 I wonder if Mrs Sugar's allowed to sleep in the boardroom. 234 00:10:20,967 --> 00:10:24,755 The name is Consultio / Consultius. Got both bases covered. 235 00:10:24,807 --> 00:10:27,162 I've got our cover letter ready to print up. 236 00:10:27,207 --> 00:10:32,804 Right, and as of now, Alan, how many solid contracts or leads do we have? 237 00:10:32,847 --> 00:10:35,441 That's for me to know and you to find out! 238 00:10:35,487 --> 00:10:37,000 Print, you damnable fudger! 239 00:10:37,047 --> 00:10:38,639 Maybe there's a connection problem. 240 00:10:38,687 --> 00:10:42,123 - Alan, the printer's not connected. - No, it's wireless. 241 00:10:42,167 --> 00:10:44,522 It's not wireless. It doesn't say "wireless". 242 00:10:44,567 --> 00:10:48,685 It needs wires. Shall I say, or live in his dream world? 243 00:10:48,727 --> 00:10:52,003 Screw it. Sort it later. Stick it on the laterbase. 244 00:10:52,047 --> 00:10:54,925 Good. I'm sure it'll work... later... 245 00:10:54,967 --> 00:10:56,082 (RINGING) 246 00:10:56,127 --> 00:10:57,116 Hello? 247 00:10:57,167 --> 00:10:58,441 Mark, tell him I'm going out. 248 00:10:58,487 --> 00:11:00,717 - Where? - Anywhere. Milk. 249 00:11:00,767 --> 00:11:03,565 ...Scotch Tape it, buddy. Where'd Suze go? 250 00:11:03,607 --> 00:11:05,325 Er... to get milk. 251 00:11:05,367 --> 00:11:06,925 But we already have milk. 252 00:11:06,967 --> 00:11:09,401 I don't think it's really about the milk. 253 00:11:09,447 --> 00:11:13,759 Well, what is it about, Mark, if you're the big expert? 254 00:11:13,807 --> 00:11:15,240 I know she's seeing someone. 255 00:11:15,287 --> 00:11:18,518 Is it that guy from the SMEG oven shop or the monk she's e-mailing? 256 00:11:18,567 --> 00:11:19,841 I... don't know. 257 00:11:19,887 --> 00:11:21,878 Oh, you don't know? 258 00:11:21,927 --> 00:11:23,838 Then maybe you should keep your trap shut. 259 00:11:23,887 --> 00:11:25,002 Did that occur to you? 260 00:11:26,567 --> 00:11:29,684 So when are your 2,000 notes gonna make their appearance? 261 00:11:29,727 --> 00:11:33,163 Oh, yeah, right, soon. Don't tell him it's in my pocket. 262 00:11:33,207 --> 00:11:35,516 Tell him it's not in my pocket. 263 00:11:35,567 --> 00:11:38,400 Although I was wondering whether, in the current climate, 264 00:11:38,447 --> 00:11:41,359 it'll be possible to recoup such a big investment in terms of... 265 00:11:41,407 --> 00:11:44,922 Relax, Mark. You've seen this from the Sales Direct guys? 266 00:11:44,967 --> 00:11:48,039 They say they look forward to hearing from us in the future. 267 00:11:48,087 --> 00:11:50,157 They "look forward to it". 268 00:11:50,207 --> 00:11:52,880 Now, what about that doesn't spell to you serious interest? 269 00:11:52,927 --> 00:11:56,078 Right. Just keep nodding and smiling. 270 00:11:56,127 --> 00:11:59,244 Nodding and smiling like Colonel Gaddafi's psychoanalyst. 271 00:12:01,087 --> 00:12:02,884 It's great, isn't it, having an affair? 272 00:12:02,927 --> 00:12:04,485 It is exciting. 273 00:12:04,527 --> 00:12:07,678 Like this morning when you called, and I thought, "Oh, hell!" 274 00:12:07,727 --> 00:12:12,437 But then I told Gail you were someone else, and she bought it! 275 00:12:12,487 --> 00:12:14,000 It was totally mad. 276 00:12:14,047 --> 00:12:17,960 - (LAUGHS) Yeah. Mad, mad shit. - (DOOR OPENS) 277 00:12:18,007 --> 00:12:19,679 Oh, bollocks... Gail! Just follow my lead. 278 00:12:19,727 --> 00:12:22,161 Heading for a threesomel A sexy lesbo threesomel 279 00:12:22,207 --> 00:12:23,799 Hi! 280 00:12:23,847 --> 00:12:26,645 I thought you were going from the restaurant straight to your Mensa party. 281 00:12:26,687 --> 00:12:28,325 Shirt too much? 282 00:12:28,367 --> 00:12:31,086 Shit, do I possibly look a total dick here? 283 00:12:31,127 --> 00:12:32,116 Who's, er? 284 00:12:32,167 --> 00:12:34,681 Oh, he's just getting some dope. Jeremy, Gail. 285 00:12:34,727 --> 00:12:38,640 - Hi, how are you doing? - Good. Just another local pothead. 286 00:12:38,687 --> 00:12:41,520 That's me! I live upstairs. Buy the pot here, take it there. 287 00:12:41,567 --> 00:12:44,445 That's my system. If you can call it a system. 288 00:12:44,487 --> 00:12:46,079 Cool. 289 00:12:47,167 --> 00:12:49,237 (WHISPERS) You should go. 290 00:12:49,287 --> 00:12:52,597 She'll sniff us out. She's in Mensa, she is a genius. 291 00:12:52,647 --> 00:12:55,400 OK, well, see you around, neighbour! 292 00:12:55,447 --> 00:12:59,281 Not so clever now I'm humping your girlfriend, are you? 293 00:12:59,327 --> 00:13:02,478 You might be a big Mensan, but you haven't figured that one out, eh? 294 00:13:02,527 --> 00:13:04,483 Bye! 295 00:13:05,807 --> 00:13:09,038 It's perfect. Happy birthday, Elena. 296 00:13:10,167 --> 00:13:13,284 Where's real Elena? Aren't you cooking her a birthday breakfast? 297 00:13:13,327 --> 00:13:15,079 She texted to say she couldn't make it. 298 00:13:15,127 --> 00:13:17,846 Gail took the morning off work and surprised her. 299 00:13:17,887 --> 00:13:21,197 - Oh, right. How's the affair going? - Good. Yeah, it's hot. 300 00:13:21,247 --> 00:13:23,477 We were going to watch The Wrestler last night, 301 00:13:23,527 --> 00:13:27,122 but she'd already seen it with Gail, so we watched Grand Designs. 302 00:13:27,167 --> 00:13:31,319 And then Gail came home and so I had to leave. But yeah, pretty hot. 303 00:13:31,367 --> 00:13:33,085 Right. Great. 304 00:13:33,127 --> 00:13:35,766 Tell you what, shall I make us both some pancakes? 305 00:13:35,807 --> 00:13:37,206 Actually, man, that would be really nice. 306 00:13:37,247 --> 00:13:38,362 (MOBILE BEEPING) 307 00:13:38,407 --> 00:13:40,204 Urgh. Big Suze. 308 00:13:40,247 --> 00:13:42,761 She keeps leaving these endless messages 309 00:13:42,807 --> 00:13:44,240 about how pissed off she is with Johnson 310 00:13:44,287 --> 00:13:45,766 and how he goes around writing his name 311 00:13:45,807 --> 00:13:48,367 on all the fruit and if she accidentally eats a Johnson orange, 312 00:13:48,407 --> 00:13:49,396 he totally loses it. 313 00:13:49,447 --> 00:13:52,439 - How's it going with Consultiarium? - Brilliant. 314 00:13:52,487 --> 00:13:55,718 Yeah. Great. And one good thing is I'm worrying 315 00:13:55,767 --> 00:13:58,725 quite a lot of the time whether Johnson isn't totally losing his nut. 316 00:13:58,767 --> 00:13:59,756 Really? 317 00:13:59,807 --> 00:14:04,562 Yeah. I look at him sometimes now and think, "Has Daddy's hat fallen off?" 318 00:14:04,607 --> 00:14:06,245 "Daddy's hat"? 319 00:14:06,287 --> 00:14:10,803 Yes, has Daddy's hat fallen off and he's just standing there, naked? 320 00:14:10,847 --> 00:14:12,166 I don't know. 321 00:14:12,207 --> 00:14:13,765 - He'll probably be fine. - (BEEPING) 322 00:14:13,807 --> 00:14:16,719 Er, Mark, maybe scratch the pancakes. 323 00:14:16,767 --> 00:14:18,485 Gail's gone out to Pilates, I've got a window. 324 00:14:18,527 --> 00:14:20,119 - You've been summoned. - Exactly. 325 00:14:20,167 --> 00:14:21,725 Back to the coalface. 326 00:14:21,767 --> 00:14:25,123 Right, OK, keys, condoms, present. 327 00:14:25,167 --> 00:14:28,477 OK, off to my affair. See you later. 328 00:14:30,007 --> 00:14:31,725 MARK: "Show me the money, Mark." 329 00:14:31,767 --> 00:14:34,281 What am I going to do? Is it going to be OK? 330 00:14:34,327 --> 00:14:37,000 It doesn't feel OK. He seems mental. 331 00:14:37,047 --> 00:14:39,402 And that's the front room, naturally. 332 00:14:39,447 --> 00:14:40,562 Jez, why are they? 333 00:14:40,607 --> 00:14:43,724 Relax. It's just a couple of neighbours come down to have 334 00:14:43,767 --> 00:14:46,042 a chat about you getting a job in a Mexican restaurant. 335 00:14:46,087 --> 00:14:48,203 What? No. No, Jeremy. 336 00:14:48,247 --> 00:14:51,478 Gail walked in out of the blue again. And I thought, 337 00:14:51,527 --> 00:14:55,202 wouldn't it be great if you were to track her movements for me? 338 00:14:55,247 --> 00:14:55,804 What?! 339 00:14:55,847 --> 00:14:58,202 So you're the guy who wants to work in a Mexican restaurant? 340 00:14:58,247 --> 00:15:01,159 - Er... - Yup. Yes, he is. Sign him up! 341 00:15:01,207 --> 00:15:05,246 Right, booze. Oh, I don't believe it, I've forgotten to get booze! 342 00:15:05,287 --> 00:15:08,723 - I'm not a big drinker, anyway, so... - Nonsense. I'll pop to the offy. 343 00:15:08,767 --> 00:15:12,965 And, Elena, you wanted me to remind you about the thing. 344 00:15:13,007 --> 00:15:14,076 The thing? 345 00:15:14,127 --> 00:15:18,120 Oh, Elena! Remember? You said, "My car's on pay and display, 346 00:15:18,167 --> 00:15:20,237 "please remind me!" So I'm just reminding you. 347 00:15:20,287 --> 00:15:22,118 Oh, yeah, right. 348 00:15:22,167 --> 00:15:23,395 I'll walk you down! 349 00:15:23,447 --> 00:15:26,519 You two'll get along great. Gail's a genius. 350 00:15:26,567 --> 00:15:31,721 I'm not a genius. I just have a very high IQ. I'm a Mensan. 351 00:15:31,767 --> 00:15:35,919 It means she's very perceptive. She spots things that other people miss. 352 00:15:35,967 --> 00:15:37,241 She's very highly attuned. 353 00:15:37,287 --> 00:15:39,403 MARK: Great. I'm the fuck-pie's pastry crust. 354 00:15:39,447 --> 00:15:42,564 I'm holding all the disgusting ingredients together. 355 00:15:42,607 --> 00:15:46,236 There's always room at Banditos for an English-speaking gunslinger. 356 00:15:46,287 --> 00:15:50,166 I'm not sure I need to sink to washing up just yet! 357 00:15:50,207 --> 00:15:53,517 It's £100 a shift with tips. You could try a shift and see. 358 00:15:53,567 --> 00:15:55,762 Oh? Maybe I could juggle itl 359 00:15:55,807 --> 00:15:57,843 Johnson by day, Bandito by night. 360 00:15:57,887 --> 00:15:59,764 Rich Mark could give to Poor Mark. 361 00:15:59,807 --> 00:16:02,924 I could be the Zorro of myselfl That could be interesting. 362 00:16:02,967 --> 00:16:05,197 The timing's quite good, actually, because I've got 363 00:16:05,247 --> 00:16:07,317 - a couple of staff who are moving on. - (BEEPING) 364 00:16:07,367 --> 00:16:10,165 "Me N E goin bed at herzl 365 00:16:10,207 --> 00:16:13,438 "Kp Gail swet. Thnx, Jez." 366 00:16:13,487 --> 00:16:15,637 - Oh, Godl - Great, call me at the restaurant. 367 00:16:15,687 --> 00:16:17,598 Will you tell E I've grabbed an early one? 368 00:16:17,647 --> 00:16:20,002 Don't go. Stay. 369 00:16:20,047 --> 00:16:21,765 - Why? - Why? 370 00:16:21,807 --> 00:16:24,116 Why. "Why?" she asks. 371 00:16:24,167 --> 00:16:27,079 Yes, why? Because I've got one or two questions. 372 00:16:27,127 --> 00:16:31,882 For instance, delineate for me, if you can, 373 00:16:31,927 --> 00:16:35,840 the main points of difference between the burrito and the enchilada. 374 00:16:35,887 --> 00:16:38,560 There's a video, Mark. I'm going to go. 375 00:16:38,607 --> 00:16:40,916 No, I really, really want you to stay. 376 00:16:40,967 --> 00:16:43,401 I'm in a relationship, Mark. 377 00:16:43,447 --> 00:16:45,244 Oh, no, God, I didn't mean... 378 00:16:45,287 --> 00:16:47,755 And it's a same-sex relationship. 379 00:16:47,807 --> 00:16:48,922 No, I'm sorry, I... 380 00:16:48,967 --> 00:16:52,926 And I don't find you attractive, even speaking objectively. 381 00:16:52,967 --> 00:16:58,360 Great. The big triple. Uninterested, unavailable and physically repulsed. 382 00:16:58,407 --> 00:17:00,238 Come on! We've got a window! 383 00:17:00,287 --> 00:17:01,800 I'm just not in the mood, Jeremy. 384 00:17:01,847 --> 00:17:04,077 Oh! Do you think I was in the mood this morning? 385 00:17:04,127 --> 00:17:06,595 Of course I wasn't, but I didn't let that stop me, did I? 386 00:17:06,647 --> 00:17:08,922 We need to be more careful. 387 00:17:08,967 --> 00:17:11,356 Gail's in Mensa, for God's sake. 388 00:17:11,407 --> 00:17:13,125 She reads books for fun! 389 00:17:13,167 --> 00:17:16,318 We should go back. You go first, I'll leave it five minutes. 390 00:17:16,367 --> 00:17:17,925 Fine. 391 00:17:17,967 --> 00:17:20,242 - (DOOR CLOSES) - Hello! I'm back! 392 00:17:20,287 --> 00:17:23,359 And I got the booze. 393 00:17:23,407 --> 00:17:24,157 Rum? 394 00:17:24,207 --> 00:17:27,438 Yeah, yeah, I got some rum. Everyone likes rum, don't they? 395 00:17:27,487 --> 00:17:31,799 And I have to admit, I had a little bit on the way back. 396 00:17:31,847 --> 00:17:35,362 You drank half a bottle of rum on your way back from the shop? 397 00:17:35,407 --> 00:17:38,240 You know how it is when you can't wait a second to get 398 00:17:38,287 --> 00:17:40,357 a hit of that neat, sweet rum. 399 00:17:45,127 --> 00:17:47,721 MARK: Maybe I dodged a bullet with Alan. 400 00:17:47,767 --> 00:17:50,918 I can take my two grand and head to the hills with the Banditosl 401 00:17:50,967 --> 00:17:52,366 All set? Got your swipe fob? 402 00:17:52,407 --> 00:17:53,999 - Check! - Remember the opener? 403 00:17:54,047 --> 00:17:57,835 "Hey, can I get some nachos or margaritas to kick you hombres off?" 404 00:17:57,887 --> 00:17:59,639 Great! Now get out there and work that tush. 405 00:17:59,687 --> 00:18:01,803 Tits and teeth, Mark, tits and teeth! 406 00:18:01,847 --> 00:18:03,485 Oh, God, this is terrifying. 407 00:18:03,527 --> 00:18:06,485 Just me and the public and some laminated menus for protection. 408 00:18:06,527 --> 00:18:08,006 OK, here goesl 409 00:18:08,047 --> 00:18:11,926 Hi, guys, party of four? Let me show you to a table. 410 00:18:11,967 --> 00:18:15,880 I'll grab you some menus, but first can I get some nachos, 411 00:18:15,927 --> 00:18:19,636 margaritas or something soft for the little guys, to kick you hombres off? 412 00:18:19,687 --> 00:18:23,726 I improvisedl I'm the Miles Davis of Mexican restaurant waiting staffl 413 00:18:23,767 --> 00:18:26,600 Just some menus and a jug of tap water, please. 414 00:18:26,647 --> 00:18:29,400 Uh-ohl Skinflint alert. Urghl What have I become? 415 00:18:29,447 --> 00:18:31,836 It's his legal right, by Godl 416 00:18:31,887 --> 00:18:32,842 Mark? 417 00:18:32,887 --> 00:18:35,720 Hello? Alan? Oh, fuck. Oh, no. 418 00:18:35,767 --> 00:18:37,485 - You got the message, then. - Message? 419 00:18:37,527 --> 00:18:40,325 - About meeting here. You clearly got it. - Er... yeah. 420 00:18:40,367 --> 00:18:42,085 I was worried. 421 00:18:42,127 --> 00:18:43,958 But hey, you're here. 422 00:18:44,007 --> 00:18:46,999 This is Colin and Naz from Sales Direct. 423 00:18:47,047 --> 00:18:50,357 Hi, there. Shitl Daddy's hat is back onl 424 00:18:50,407 --> 00:18:51,965 This is my business partner. 425 00:18:52,007 --> 00:18:54,202 - My wing man. - Mark Corrigan. 426 00:18:55,047 --> 00:18:57,003 - Mark? - Oh, not nowl 427 00:18:57,047 --> 00:18:58,002 Table four? 428 00:18:58,047 --> 00:18:59,400 Sure thing. 429 00:18:59,447 --> 00:19:01,563 - What was that? - Nothing. 430 00:19:04,367 --> 00:19:06,005 Are you working here? 431 00:19:06,047 --> 00:19:08,515 Yes. Of course. I've mentioned that, 432 00:19:08,567 --> 00:19:12,879 - I'm sure. So, you're all set for menus. - No, you definitely didn't mention 433 00:19:12,927 --> 00:19:15,316 that you'd started working in a Mexican restaurant. 434 00:19:15,367 --> 00:19:19,679 It's just part-time. I'm still your wing man, Alan. 435 00:19:19,727 --> 00:19:20,955 Great to meet you guys. 436 00:19:21,007 --> 00:19:23,805 What area are you interested in us taking a look at for you fellas? 437 00:19:23,847 --> 00:19:25,565 Table four, Mark. 438 00:19:25,607 --> 00:19:27,404 - I ought to be going. - Cool. Cool. 439 00:19:27,447 --> 00:19:29,403 I'm just settling these guys in. 440 00:19:29,447 --> 00:19:33,042 Can I get you hombres some nachos or margaritas to kick off with? 441 00:19:33,087 --> 00:19:36,682 Well, we're grateful you've done all this upfront. 442 00:19:36,727 --> 00:19:39,366 Don't thank me, thank the Microsoft Office family. 443 00:19:39,407 --> 00:19:42,399 PowerPoint, Excel and Word - the three amigos. 444 00:19:42,447 --> 00:19:44,722 So, what's your MO? 445 00:19:44,767 --> 00:19:46,758 - Well... - Can we get some menus, please? 446 00:19:46,807 --> 00:19:49,162 Hold that thought, Colin, hold that thought a second. 447 00:19:49,207 --> 00:19:51,402 Just got to cold-shoulder the shit-munchers 448 00:19:51,447 --> 00:19:53,199 before I service the big swinging dicks. 449 00:19:53,247 --> 00:19:54,965 - Can we order some drinks? - Nope. 450 00:19:55,007 --> 00:19:57,840 OK! Right, let's get into this mother. 451 00:19:57,887 --> 00:20:00,799 We're going to have the early bird menu, please. 452 00:20:00,847 --> 00:20:02,280 No, you're not, it's 8.03. 453 00:20:02,327 --> 00:20:04,841 OK, Mark, look. Working with Colin and Naz here, 454 00:20:04,887 --> 00:20:07,799 I think what we need is two executive teams... 455 00:20:07,847 --> 00:20:09,644 Uh-huh. OK, smart, super smart. 456 00:20:09,687 --> 00:20:11,837 I'll do the consulting, the number crunching, 457 00:20:11,887 --> 00:20:13,525 meta-analysis and business plan, 458 00:20:13,567 --> 00:20:17,162 while you cover the fucking off and getting us an ice-cold pitcher of Bud. 459 00:20:17,207 --> 00:20:20,802 OK? See you around. So, fellas, let's get into this now. 460 00:20:22,207 --> 00:20:24,437 Heading for a bedding. 461 00:20:24,487 --> 00:20:28,799 Oh, no. I thought tonight, let's not do it on the bed. 462 00:20:28,847 --> 00:20:31,315 Let's do it on the floor. 463 00:20:31,367 --> 00:20:33,005 - Sexy. - Yeah. 464 00:20:33,047 --> 00:20:35,766 Also I don't want the sheets to smell of you. 465 00:20:35,807 --> 00:20:37,035 Uh-huh. Right. 466 00:20:37,087 --> 00:20:41,877 Well, I'm just afraid that Gail suspects something. She's so clever. 467 00:20:41,927 --> 00:20:44,885 The other day she found that sock and she was like, "What's this?" 468 00:20:44,927 --> 00:20:46,883 - What did you say? - I said I didn't know. 469 00:20:46,927 --> 00:20:47,996 Nice. 470 00:20:49,127 --> 00:20:51,766 Elena, what would you do if she did find out about me? 471 00:20:51,807 --> 00:20:53,843 Who would you choose? 472 00:20:53,887 --> 00:20:55,718 Obviously I'd choose you. 473 00:20:55,767 --> 00:20:56,677 (DOOR SLAMS) 474 00:20:56,727 --> 00:20:58,558 - Hey, honey! - Shit! 475 00:20:58,607 --> 00:21:00,120 - I'm home! - It's Gail. 476 00:21:00,167 --> 00:21:02,806 - You'd better hide! - But you're choosing me? 477 00:21:02,847 --> 00:21:05,441 Sure, sure. Maybe later. 478 00:21:05,487 --> 00:21:09,275 Great. Mr Chosen, on the balcony, in his pants. 479 00:21:09,327 --> 00:21:12,000 Look, I do have limits, you know? 480 00:21:12,047 --> 00:21:14,083 I have self-respect. I might jump! 481 00:21:14,127 --> 00:21:17,597 Come on, Jeremy, we both know you're not going to jump. 482 00:21:19,287 --> 00:21:21,403 Maybe I will jumpl That'd show herl 483 00:21:21,447 --> 00:21:24,325 Quite high. Obviously I'm not going to jump. 484 00:21:24,367 --> 00:21:26,597 MARK: Yeah. Pretty good first shift. 485 00:21:26,647 --> 00:21:29,957 Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, 486 00:21:30,007 --> 00:21:32,396 learnt how to professionally present a key lime pie. 487 00:21:32,447 --> 00:21:34,165 (THUMPING) 488 00:21:34,207 --> 00:21:37,517 What...? Is this some new... thing? 489 00:21:37,567 --> 00:21:41,037 Harassment by flailing washing? 490 00:21:41,087 --> 00:21:42,600 Am I being mocked? 491 00:21:42,647 --> 00:21:45,207 OK, face my persecutors. 492 00:21:45,247 --> 00:21:46,919 - Jeremy? - Mark! 493 00:21:46,967 --> 00:21:49,162 - Bet he's naked. - Mark! 494 00:21:49,207 --> 00:21:52,722 Of course. Jeremy, what was the... thing? 495 00:21:52,767 --> 00:21:55,600 It's some shirts with a tennis ball tied in the end. Good, isn't it? 496 00:21:55,647 --> 00:21:56,557 Er... 497 00:21:56,607 --> 00:21:58,279 Look, I'm freezing. Can you throw me a rope? 498 00:21:58,327 --> 00:22:00,477 - I haven't got a rope. - You haven't got a rope? 499 00:22:00,527 --> 00:22:04,076 I don't own a rope. I don't own a boat or any cattle 500 00:22:04,127 --> 00:22:06,925 or any of the things that ropes are useful for. 501 00:22:06,967 --> 00:22:08,639 What the hell would you do with a rope anyway? 502 00:22:08,687 --> 00:22:09,881 Climb up it. 503 00:22:09,927 --> 00:22:12,521 Oh, sure. Climb up it using your "strength". 504 00:22:12,567 --> 00:22:14,842 - You could pull me up. - Yeah, I could haul you up 505 00:22:14,887 --> 00:22:15,956 using my "muscles". 506 00:22:16,007 --> 00:22:18,840 - (DOORBELL RINGS) - Shit, who's that? 507 00:22:20,127 --> 00:22:22,721 - Suze. What? - Hi, Mark. 508 00:22:22,767 --> 00:22:25,679 Oh, God, I am in such a mess about Alan! 509 00:22:25,727 --> 00:22:28,321 I don't even know who I am any more. 510 00:22:28,367 --> 00:22:31,643 I can give you a tip. Two words - mental posho. 511 00:22:31,687 --> 00:22:33,006 Is Jez in? 512 00:22:33,047 --> 00:22:34,958 Sort of... But not really. 513 00:22:35,007 --> 00:22:37,965 He's always been so sweet and understanding about my problems. 514 00:22:38,007 --> 00:22:39,565 You might find that's changed a bit 515 00:22:39,607 --> 00:22:41,837 since he stopped wanting to have sex with you. 516 00:22:41,887 --> 00:22:43,366 Where is he? 517 00:22:43,407 --> 00:22:46,717 OK, Jez, she's asleep. 518 00:22:46,767 --> 00:22:48,997 You can come through, but crawl. 519 00:22:49,047 --> 00:22:50,321 Crawl? Right. 520 00:22:50,367 --> 00:22:53,120 Then, if she does wake up, I'll just say you're a pervert 521 00:22:53,167 --> 00:22:55,522 or a dope thief or a sex attacker. 522 00:22:55,567 --> 00:22:57,205 Right! Great. 523 00:22:57,247 --> 00:22:58,646 I'm golden. 524 00:22:58,687 --> 00:23:02,282 This is good. It's sexy, romantic, daring. 525 00:23:02,327 --> 00:23:06,081 I'm like a modern-day Casanova. Raffles, the gentleman perv. 526 00:23:06,127 --> 00:23:07,401 No clothes. 527 00:23:07,447 --> 00:23:10,883 - Ssh! - Raffles doesn't deserve clothes. 528 00:23:11,607 --> 00:23:15,156 Oh! He... He was down there. 529 00:23:15,207 --> 00:23:16,799 But he's gone. 530 00:23:16,847 --> 00:23:21,523 - (DOORBELL RINGS) - All right, Jez, I'm coming! 531 00:23:23,247 --> 00:23:24,157 Alan? 532 00:23:24,207 --> 00:23:26,163 That was some dumb shit you pulled tonight. 533 00:23:26,207 --> 00:23:28,004 Er, yeah, yeah, I know. 534 00:23:28,047 --> 00:23:30,641 But the good news is I nailed the contract. Consultio is go. 535 00:23:30,687 --> 00:23:32,405 Wow, that's brilliant. 536 00:23:32,447 --> 00:23:35,484 Yeah, but here's the thing. I've had a think. It's a biggie, Mark. 537 00:23:35,527 --> 00:23:37,757 But I need manpower. 538 00:23:37,807 --> 00:23:40,685 I need capital. I need you. Are you still in? 539 00:23:40,727 --> 00:23:42,080 Of course I'm still in! 540 00:23:42,127 --> 00:23:45,483 But I can trust you? Will you put your money where your mouth is? 541 00:23:45,527 --> 00:23:47,245 Of course you can trust me. 542 00:23:47,287 --> 00:23:51,519 All the crazy shit we've pulled over the years - JLB, Kettering, 543 00:23:51,567 --> 00:23:56,925 the marketing/sales shitstorm - we're always there for each other, right? 544 00:23:57,967 --> 00:24:00,527 Alan?! You followed me? 545 00:24:00,567 --> 00:24:01,636 Suze? 546 00:24:01,687 --> 00:24:03,757 Oh, I see. 547 00:24:03,807 --> 00:24:05,240 Jeremy. 548 00:24:05,287 --> 00:24:07,881 Got sick of the real world, want the soft play area? 549 00:24:07,927 --> 00:24:09,440 Why didn't you tell me, Mark? 550 00:24:09,487 --> 00:24:12,047 - No, Alan, it's not... - Some wing man you are. 551 00:24:12,087 --> 00:24:13,805 But, Alan... Don't go! 552 00:24:15,047 --> 00:24:16,526 Johnson? 553 00:24:18,567 --> 00:24:20,683 Alan, no! He doesn't deserve that! 554 00:24:23,647 --> 00:24:25,763 He got it for the wrong reasons, 555 00:24:25,807 --> 00:24:30,039 but overall, probably fair do's. 556 00:24:31,207 --> 00:24:32,526 # I'm not sick 557 00:24:32,567 --> 00:24:35,286 # But I'm not well 558 00:24:35,327 --> 00:24:38,603 # And I'm so hot 559 00:24:38,647 --> 00:24:42,845 # Cos I'm in hell. # 45025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.